Михаил Самойлович Блехман

RSS канал автора
Поделиться:
Иллюстрация № 1 читать онлайн КулЛиб

Михаил Самойлович Блехман – лингвист, переводчик. Родился в 1951 г. в Харькове. Окончил Харьковский государственный университет по специальности «Компьютерная лингвистика». Защитил кандидатскую диссертацию в Ленинградском государственном университете.
Литературой занимается с 15 лет: наряду со стихотворениями о неразделённой любви писал критические статьи и пародии на Пушкина и Маяковского. Спустя какое-то время перешёл к написанию рассказов, пьес, эссе…
В 1998 г. вместе с семьёй переехал в Канаду, в Монреаль, и создал корпорацию Lingvistica '98 Inc., занимающуюся разработками компьютерных лингвистических систем – программ перевода, словарей, систем обучения языкам.
Более 100 научных публикаций, на 3-х языках – русском, украинском, английском.
Редактор Интернет-альманаха «Порт-Фолио». Публикации в российских и зарубежных журналах: «Зарубежные записки», «День и ночь», «Невский альманах», «Интерпоэзия», «Полдень. 21 век», «Крещатик», «Эдита» и др.

Цитата:
…Не знаю, какой я «писатель» и писатель ли вообще – судить об этом, разумеется, не мне, но вот переводчик – кажется, да: я перевёл «Алису в Стране Чудес» на русский язык, и детям – чем я безумно горжусь – нравится!..

Сетевая словесность

Показывать:   Сортировать по:

Показываем книги: (Автор) (Переводы) (все книги на одной странице)

Количество книг по ролям: Автор - 1. Переводы - 3.
По форматам:  fb2 книги - 4 (11.33 Мб)
Всего книг: 4. Объём всех книг: 11 Мб (11,875,415 байт)

Автор

Современная проза  


Переводы


Алиса
Сказки для детей   Детские приключения   Детская литература: прочее  

Антология детской литературы

Детская образовательная литература   Здоровье   Медицина   Психотерапия и консультирование  


Русская классическая проза   Детская проза   Классическая детская литература   Современные российские издания   Компиляции   Сборники, альманахи, антологии  

Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом.