Начал читать. Очень хорошо. Слог, юмор, сюжет вменяемый.
Четыре с плюсом.
Заканчиваю читать. Очень хорошо. И чем-то на Славу Сэ похоже.
Из недочётов - редкие!!! очепятки, и кое-где тся-ться, но некритично абсолютно.
Зачёт.
Начал читать первую книгу и увидел, что данный автор натурально гадит на чужой труд по данной теме Стикс. Если нормальные авторы уважают работу и правила создателей Стикса, то данный автор нет. Если стикс дарит один случайный навык, а следующие только раскачкой жемчугом, то данный урод вставил в наглую вписал правила игр РПГ с прокачкой любых навыков от любых действий и убийств. Качает все сразу.Не люблю паразитов гадящих на чужой
подробнее ...
труд и не умеющих придумать своё. Вообще пишет от 3 лица и художественного слога в нем не пахнет. Боевые сцены описывает в стиле ой мамочки, сейчас усрусь и помру от ужаса, но при этом всё видит, всё понимает но ручки с ножками не двигаются. Тоесть всё вспомнить и расписать у ГГ время есть, а навести арболет и нажать на спуск вот никак. Ах я дома типа утюг не выключил. И это в острые моменты книги. Только за это подобным авторам надо руки отрывать. То есть писать нормально и увлекательно не может, а вот влесть в чужой труд и мир авторов со своей редакцией запросто. Топай лесом Д`Картон!
Книга из серии тупой и ещё тупей. Автор гениален в своей тупости. ГГ у него вместо узнавания прошлого тела, хотя бы что он делает на корабле и его задачи, интересуется биологией места экспедиции. Магию он изучает самым глупым образом. Методам втыка, причем резко прогрессирует без обучения от колебаний воздуха до левитации шлюпки с пассажирами. Выпавшую из рук японца катану он подхватил телекинезом, не снимая с трупа ножен, но они
подробнее ...
благополучно появились потом. Заряжает барабан револьвера капсюлями порохом и приклеивает пули. Причём как вы понимаете заряжает их по порядку, а потом дважды нам пишет на полном серьёзе, что не знает как дозарядить барабан, как будто этого не делал при зарядке. Офицеры у него стреляют по дальним целям из револьверов, спрашивается вообще откуда офицеры на гражданском пароходе? Куда делся боевой корабль сопровождения я так и не понял. Со шлюпкой вообще полная комедия. Вы где видели, что бы шлюпки в походном положении висели на талях за бортом. Они вообще стоят на козлах. У ГГ в руках катана, а он начинает отстреливать "верёвку" - дебилизм в острой форме. Там вообще то подъём и опускание шлюпки производится через блоки, что бы два матроса смогли спокойно поднять и опустить полную шлюпку хоть с палубы, хоть со шлюпки, можно пользоваться и ручной лебёдкой с палубы. Шлюпки стандартно крепятся двумя концами за нос и за корму иначе при спускании шлюпку развернёт волной и потопит о корпус судна. Носовой конец крепя первым и отпускают последним. Из двух барабанов по делу ГГ стрелял только один раз и это при наличии угрозы боевых действий. Капсули на дороге не валяются и не в каждой лавке купишь. Кто будучи голодным и с плохим финансовом положении будет питаться эклерами? Только дебил или детё, но вряд ли взрослый мужчина. Автору книги наверное лет 12, не более.
Как концепция - отлично. Но с технической точки зрения использования мощностей - не продумано. Примитивная реклама не самое эфективное использование таких мощностей.
Ф Лекси
Д Е Н Ь Р А В Н О В Е С И Я
(обеденный перерыв)
В этот день двое беспорядочно и, казалось бы, бессмысленно слонялись по городу. С ними была неведомая цель и белая сумка, забрызганная мартовской грязью.
Один из них был отчетлив и выразителен; его внешности не хватало разве что воинского шлема с черным страусовым пером - поэтому, возможно, на нем выделялись шарф, завязанный винтом, и короткие сапожки. Второй был веселее и общительнее, в его одежде ощущался стиль - подтянутый и одновременно распущенный, а в его глазах - то, что он еще очень молод. Первого звали Гарибальд, а второго - Плиний. Оба были одинакового роста, но Гарибальд почему-то казался выше.
Они появлялись то там, то здесь, останавливались, снова шли, влекомые своей неведомой целью; иногда в руке одного из них возникал яркий красный цветок, и тот, почтительно склонившись, вручал его какой-нибудь девочке - и оба снова шли. В городе было полно людей - в этот день в городе всегда много людей - и Гарибальд внимательно вглядывался в лица, не пропуская ни единого; а Плиний рассматривал их просто так, казалось бы, из праздного любопытства и оттого, что ему нравится смотреть по сторонам. Чаще цветок оказывался в руке у Плиния, реже - у Гарибальда, и только два раза они дарили одновременно - сразу два цветка; один раз это было в метро, когда девочка сидела и обреченно читала какой-то учебник, вынутый из сумки, и подняла свой удивленно-восторженный взгляд - а глаза у нее были такие же, как вылинявшие джинсы; а в другой раз это было во дворе, где много одинаковых домов вокруг, но лишь здесь солнце светило ярче всего - потому что оно отражалось в веснушках и оранжевых волосах своего десятилетнего творения, перегребавшего воду из одной лужи в другую... она даже испугалась, кажется - ей еще никто ничего подобного не дарил - но вспомнила, какой сегодня день, и солнце вспыхнуло еще ярче...
-...И все же я не могу понять, - сказал Гарибальд, - может быть, на этот раз ее просто нет?
- Смотря как искать, - сострил Плиний, - Может быть, попробовать мне? ..
Гарибальд издевательски улыбнулся.
- Тебе хватит. В нашей сумке еще много цветов...
- "Его нельзя отдать кому попало - ведь он только один". Да?
- Ты помнишь полностью это стихотворение?
- Помню. "Всплывает из многоточия Черный Тюльпан, и черные языки высунулись отовсюду; все жаждут смерти, но некому обрести..."
- Смерти сегодня не надо, - возразил Гарибальд, - Цвет смерти - белый, а черный - это совсем другое... Это - предупреждение... Это - самый яркий контраст... Настоящая красота - это почти оружие, и ей необходим такой цвет...
Плиний пожал плечами.
Они снова дарили цветы, и солнце уже клонилось к закату - только среди сотен лиц все никак не было того, которое необходимо было найти, и Гарибальд становился все печальнее.
-...И все же каждый человек красив по-своему, - сказал Плиний.
- Да, - согласился Гарибальд, - но считать всех одинаково красивыми значит просто не различать.
- Просто у каждого своя красота; ты заметил, что мы практически не пересеклись в выборе?
- Да.
- И если бы каждый дарил цветы, то у каждой было бы по красному тюльпанчику...
- К сожалению, это не так... Хотя сама по себе игра забавна. Но кто-то не поймет этой игры, а кто-то не поймет, что это вообще игра... Ты знаешь, почему все наши тюльпаны красные?
- Знаю.
Гарибальд смотрел на низкое солнце.
- А может быть, это и к лучшему...
Плиний был младше и оптимистичнее:
- Пустяк, пошли! Нам надо посмотреть еще тысячу лиц!
...Тысяча лиц, взглядов, глаз, взмахов головы, походок, рук, шагов, волос, ресниц, имен; тысяча мыслей, улыбок, слов, восторгов, сомнений, печалей, для каждой души - свой красный цветок, и пусть это просто бессмыслица - но кто-то же должен это делать, хотя бы один день в году!; красота - это самое главное в людях, и хотя бы один день в году надо искать ее! Просто чтобы найти и видеть, что она действительно есть. И тогда ничто не страшно - можно идти дальше, шаг будет легок, потому что мир создан таким, каким ты его видишь; пусть кто-то считает, что это не так - любой человек мыслит по-своему, любой человек не должен быть похож на остальных... И именно поэтому он красив.
...И Гарибальд снова исчез в толпе - чтобы когда-нибудь в его руке возник самый красивый тюльпан, черный и единственный; чтобы молча протянуть его, посмотреть в удивленные глаза и, улыбнувшись, исчезнуть, не оборачиваясь - чтобы на следующий год совершить все снова.
...Это же просто игра, да?..
Последние комментарии
7 часов 59 минут назад
8 часов 2 минут назад
2 дней 14 часов назад
2 дней 18 часов назад
2 дней 20 часов назад
2 дней 21 часов назад