Тысяча осеней Якоба де Зута [Дэвид Митчелл] (fb2)

Книга 260892 устарела и заменена на исправленную


Дэвид Митчелл  
(перевод: Виктор Анатольевич Вебер)

Историческая проза  

Тысяча осеней Якоба де Зута 2.75 Мб, 550с.
скачать: (fb2) (исправленную)  читать: (полностью) 
издано в 2013 г. (post) (иллюстрации)

Тысяча осеней Якоба де Зута (fb2)Добавлена: 02.12.2013 Версия: 1.0.
Дата создания файла: 2013-11-30
ISBN: 978,–5-699–66962–2 Кодировка файла: utf-8
Издательство: Эксмо
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Конец XVIII века. Молодой голландец Якоб де Зут приплывает в Дэдзиму — голландскую колонию в Японии. Ему необходимо заработать деньги — отец его возлюбленной Анны не дает согласия на брак дочери с бедняком.
Якоб уверен, что скоро вернется на родину, станет мужем Анны и годы, проведенные в Японии, будет вспоминать как небольшое приключение. Но судьба распорядилась иначе — ему предстоит провести на чужбине почти всю жизнь, многое испытать, встретить и потерять любовь.
Митчелл умело сплетает воедино множество судеб, наполняя созданный им мир загадочными символами и колоритными деталями, приглашая читателя вместе с героем пережить все испытания, что выпали на его долю.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

  (Custom-info)


Ровно десять утра 18 октября 1800 г.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 550 страниц - очень много (225)
Средняя длина предложения: 85.97 знаков - близко к среднему (80)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1632.05 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 52.07% - очень много (27%)
Подробный анализ текста >>


  [Оглавление]

Впечатления о книге:  


рейтинг 5  всего оценок - 1 : 5