Ожерелье голубки [Абу Мухаммед Али Ибн Хазм] (fb2)


Абу Мухаммед Али Ибн Хазм  
(перевод: Михаил Александрович Салье)

Древневосточная литература  

Ожерелье голубки 0.99 Мб, 207с.
скачать: (fb2) (исправленную)  читать: (полностью) 
издано в 1957 г. (post) (иллюстрации)

Ожерелье голубки (fb2)Добавлена: 08.09.2012 Версия: 1.0.
Дата создания файла: 2006-08-18
Кодировка файла: windows-1251
Издательство: Издательство восточной литературы
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Арабская поэзия XI в, пытавшаяся первое время в Испании хранить старые традиции и воспевать никогда не виданного этими поэтами верблюда, постепенно под местными влияниями ожила, приобрела индивидуальный характер и, как это можно теперь считать доказанным, в свою очередь оказала могучее влияние на лирику европейских трубадуров. Вот на такой-то почве и возникло предлагаемое сейчас русскому читателю произведение Абу Мухаммеда Али ибн Ахмада ибн Хазма, родившегося в Кордове 7 ноября 994 года, — книга «Ожерелье голубки» (Тоукал-хаммана). Нужно прежде всего иметь в виду, что для читателя той эпохи голубь отнюдь не был символом мира и кротости, каким он стал позднее у христиан. Тогда за ним сохранялось приписанное ему еще в «голубином городе» Вавилоне символическое значение сладострастия. Ведь и у греков голубь был птицей богини Афродиты, а по вавилонским преданиям знаменитая Семирамида появилась на свет из голубиного яйца.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 207 страниц - близко к среднему (225)
Средняя длина предложения: 156.31 знаков - очень много (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1361.53 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.41% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>


  [Оглавление]