Красота в темноте [Джорджия Ле Карр] (fb2)


Джорджия Ле Карр  
(перевод: Светлана Костина, Life Style Группа)

Любительские переводы   Современные любовные романы  

Банкир миллиардер - 8
Красота в темноте 817 Кб, 188с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 2018 г. (post) (иллюстрации)

Красота в темноте (fb2)Добавлена: 06.01.2019 Версия: 1.101.
Дата создания файла: 2018-11-22
Кодировка файла: UTF-8
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Люди говорят, что есть вещи хуже, чем смерть — они правы. Смерть спасла бы меня, а вещи сломили.
Поэтому я заперла свое сердце и поклялась больше никогда не впускать другого мужчину. Видите ли, мне казалось, я все знала о мужчинах: лживые, жестокие и бессердечные. Мне казалось, я ненавидела их всех. Наивно полагала, что смогу жить, притаившись в дворце моего шурина всегда.
Но судьба поставила меня под омелой с мужчиной по имени Джек Айриш. Как я могу его описать? Физически привлекательный, даже не следует его обтесывать. Он обладает завораживающем магнетизмом, его волосы чернее угля, глаза голубее, чем мрамор и татуировки, которые обвивались вокруг его бицепсов, когда он закатал рукава рубашки, стоя передо мной. Когда его губы скользнули к моим, земля под ногами у меня затряслась, и единственная мысль — он разобьет меня на тысячу осколков.
Но я не та девушка, кем он меня считал. Он хочет получить меня в свою постель. Он не знает, что меня нельзя восстановить, я замарана. Если он узнает, насколько я развращена, он убежит от меня на мили вперед.


Джек


Я знаю о боли все. Как она проникает в тебя, вырывает твое сердце и крушит, пока ты бл*дь наблюдаешь за этим. Я готов поклясться, что это в прошлом. Я хотел напиться однажды вечером и кого-нибудь подцепить на одну ночь.
Но судьба на моем пути свела меня с Софи Сигал.
Ее жизнь исковеркана, она легко ранима, разбита. И она красавица. И красива не той красотой холодного сверкающего бриллианта, отбрасывающего свой яркий свет повсюду, а таинственной, загадочной красотой жемчужин, светящихся в лунном свете. Я смотрю в ее глаза, огромные и незабываемо проникновенные, как у толстого лори, и мир не кажется мне уже таким мрачным и холодным.
Она пытается бороться со мной, но это мой зарок — восстановить ее, защитить, получить и сделать ее своей навсегда…



Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Робин Уильямс (1951–2014)
«Бог подарил мужчине мозг и пенис, но, увы, когда работает один из них, второму не хватает кровоснабжения.»

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 188 страниц - близко к среднему (225)
Средняя длина предложения: 47.62 знаков - немного ниже среднего (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1348.34 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 34.30% - немного выше среднего (27%)
Подробный анализ текста >>



  [Оглавление]

Впечатления о книге:  


рейтинг 5  всего оценок - 1 : 5