КулЛиб - Скачать fb2 - Читать онлайн - Отзывы
Всего книг - 402930 томов
Объем библиотеки - 530 Гб.
Всего авторов - 171486
Пользователей - 91546
Загрузка...

Впечатления

Stribog73 про Ван хее: Стихи (Поэзия)

Жаль, что перевод дословный, без попытки создать рифму.
Нельзя так стихи переводить. Нельзя!
Вот так надо стихи переводить:
Олесь Бердник
МОЛИТВА ТАЙНОМУ ДУХУ ПРАОТЦА

Понад світами погляду і слуху,
Над царствами і світла, й темноти —
Прийди до нас, преславний Отче Духу,
Прийди до нас і серце освяти.

Під громи зла, в годину надзвичайну,
Коли душа не зна, куди іти,
Зійди до нас, преславний Отче Тайни,
Зійди до нас, і думу освяти.

Відкрий нам Браму, де злагода дише,
Дозволь ступить на райдужні мости!
Прийди до нас, преславний Отче Тиші,
Прийди до нас, і Дух наш освяти.

Мой перевод:

Над миром взгляда и над миром слуха,
Над царством света, царством темноты —
Приди к нам, о преславный Отче Духа,
Приди к нам и сердца нам освяти.

Под громы зла, в тот час необычайный,
Когда душа не ведает пути,
Сойди к нам, о преславный Отче Тайны,
Сойди к нам, наши мысли освяти.

Открой Врата нам, где согласье дышит,
Позволь ступить на яркие мосты!
Приди к нам, о преславный Отче Тиши,
Приди к нам, наши Души освяти.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Stribog73 про Бабин: Распад (Современная проза)

Саша Бабин молодой еще человек, но рассказ очень мне понравился. Жаль, что нашел пока только один его рассказ.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Stribog73 про Балтер: До свидания, мальчики! (Советская классическая проза)

Почитайте, ребята. Очень хорошая и грустная история!

P.S. Грустная для тех, кому уже за сорок.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Любопытная про Быкова: Любовь попаданки (Любовная фантастика)

Вот и хорошо , что книга заблокирована.
Ранее уже была под названием Маша и любовь.
Какие то скучные розовые «сопли». То, хочу, люблю одного, то любовь закончилась, люблю пришельца, но не дам ему.. Долго, очень уныло и тоскливо , совершенно не интересно.. Как будто ГГ лет 13-14..Глупые герои, глупые ситуации.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
ZYRA про Сидоров: Проводник (СИ) (Альтернативная история)

Книга понравилась. Стиль изложения, тонкий юмор, всё на высоте. Можно было бы сюжет развить в сериал, всяческих точек бифуркации в истории великое множество. С удовольствием почитал бы возможное продолжение. Автору респект.

Рейтинг: -2 ( 0 за, 2 против).
Шляпсен про Бельский: Могущество Правителя (СИ) (Боевая фантастика)

Хз чё за книжка, но тёлка на обложке секс

Рейтинг: -2 ( 0 за, 2 против).
Шляпсен про Силоч: Союз нерушимый… (Боевая фантастика)

Правообладателю наш пламенный привет

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
загрузка...

Нонна Менделевна Слепакова

RSS канал автора
Поделиться:
Иллюстрация № 1 читать онлайн КулЛиб

Нонна Менделевна Слепакова
(31 октября 1936 года — 12 августа 1998 года) — русский советский поэт и переводчик, автор-исполнитель песен. Жена поэта Льва Мочалова
Окончила Ленинградский Государственный библиотечный институт имени Н.К. Крупской (1958), работала в типографии "Печатный Двор", с начала 1960-х занималась литературной деятельностью.
Стихи писала с детства, впервые опубликовала стихотворный цикл в 1961 г.
В 1968 г. вступила в Союз Советских писателей.
С 1967 по 1996 гг. опубликовала ряд стихотворных сборников, книги стихов и прозы для детей. Самые известные из ее стихотворных сборников — "Петроградская сторона" (1985), "Очередь" (1996), "Полоса отчуждения" (1998).
На сценах российских театров поставлено много ее пьес для детей; самая известная — "Кошка, которая гуляла сама по себе" по сказке Р. Киплинга.
Много переводила с английского — Китса, Киплинга, Милна, современных английских и американских поэтов.
В 1996 г. совместно с поэтом-переводчиком Ильей Фоняковым издала книгу переводов известного американского поэта Аарона Крамера "Пограничный инцидент". Перевела несколько прозаических английских книг для детей, в том числе "Приключения мышонка по имени Четверг (Четвергоша)" Майкла Бонда. В 1997 году был опубликован роман Н. Слепаковой "Лиловые люпины или дым без огня". Множество журнальных публикаций.
В течение многих лет вела семинар молодых поэтов Петербурга. Многие ее ученики печатаются и признаны как поэты.
С 1991 г. Н. Слепакова была членом Союза писателей Санкт-Петербурга.
Написала около 30 песен. В 2004 г. вышел лазерный диск песен Нонны Слепаковой "Талисман". В 2006–2010 годах вышли пять томов «Избранного» (СПб, изд-во "Геликон Плюс").

Подробнее в Википедии



Показывать:   Сортировать по:

    Массовая выкачка в формате:

Показываем книги: (Автор) (Переводы) (все книги на одной странице)

Количество книг по ролям: Автор - 5. Переводы - 4.
Всего книг: 9. Объём всех книг: 87 Мб (90,803,374 байт)

Автор

Поэзия  

Слепакова, Нонна. Избранное в 5 томах
- 1.  Том 1. Полоса отчуждения [Стихи и поэмы]  3.35 Мб (скачать djvu)
- 2.  Том 2. «На радость горю моему...» [Стихи и поэмы]  3.49 Мб (скачать djvu)
- 3.  Том 3. «Вот до чего, и то ничего!» [Дружеские послания, стилизации, пародии]  9.36 Мб (скачать djvu)
- 4.  Том 4. Лиловые люпины, или Дым без огня [Роман]  17.42 Мб (скачать djvu)
- 5.  Том 5. «Жизнью помяни меня...» [Рассказы, статьи, воспоминания]  50.8 Мб (скачать djvu)

Переводы

Детективы   Кошки  

Кот, который...
- 2. Кот, который играл в слова (пер. Нонна Менделевна Слепакова) 552 Кб  (читать)  (скачать fb2)  (читать по подписке)

Детективы  

Холли Винтер
- 1. Пес, который порвал поводок (пер. Нонна Менделевна Слепакова) (и.с. Новый детективъ) [windows-1251] 367 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2)

Кошки   Сказка   Фэнтези  

- Хвосттрубой, Или Приключения Молодого Кота (пер. Ирина Сендерихина, ...) (и.с. Заповедный мир) 1.14 Мб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2)

Детские стихи  

- Я был однажды в доме (пер. Нонна Менделевна Слепакова) [windows-1251] 133 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2)


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом.