Анатолій Пітик
Анатолій Пітик разом з дружиною Катериною Грицайчук — молоді перекладачі-фрілансери, які працювали над творами Кінга, Варгас, Герберта, Бредбері, Шеклі, Метисона, Лавкрафта, Андерсона, Олді, Азімова, Желязни та Моруа. У творчому доробку є переклади з англійської, французької та російської мов. Також займаються перекладом фільмів та журналістикою.
Анатолій працює над перекладами художніх фільмів (Рівно опівдні / High Noon (1952); Лев взимку / Lion In Winter (1968); Бекет / Becket (1964); Хрестові походи / Crusades (1995); Потвори / Freaks (1932); Розенкранц і Гільденстерн мертві / Rosencrantz & Guildenstern Are Dead (1990). Працював перекладачем на міжнародних освітніх виставках. Досліджує творчість Вільяма Шекспіра та Тома Стоппарда.
Джерело: utic
Показывать: Сортировать по:
Показываем книги: (Переводы) (все книги на одной странице) (названия списком)
По форматам: fb2 книги - 23 (21.20 Мб), pdf книги - 1 (0.20 Мб)
Всего книг: 24. Объём всех книг: 21 Мб (22,438,864 байт)
Переводы
Всесвіт Дюни
Социально-философская фантастика
Социально-философская фантастика Юмористическая фантастика
Рассказ Социально-философская фантастика
Боевая фантастика Космическая фантастика Социально-философская фантастика Научная Фантастика
Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом.
Последние комментарии
2 минут 45 секунд назад
4 минут 55 секунд назад
26 минут 45 секунд назад
31 минут 45 секунд назад
35 минут 45 секунд назад
40 минут 38 секунд назад