КулЛиб - Классная библиотека!
Всего книг - 370857 томов
Объем библиотеки - 445 Гб.
Всего авторов - 157292
Пользователей - 82802
Загрузка...

Впечатления

CoolLib про Стаут: Слишком много поваров. Смертельный гамбит (Детективы)

Книга заменена на djvu версию.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
aregio18 про Стаут: Слишком много поваров. Смертельный гамбит (Детективы)

Файл - пустой, текст отсутствует

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Гекк про Самаров: Хищная диаспора (Боевик)

Будет автор лизать туфли Светлейшему Эмиру Чечни Рамзану Великолепному вымаливая прощение за похабные намеки....

Рейтинг: +3 ( 4 за, 1 против).
PhilippS про Кучер: Доброе слово о старом обрезе (Справочники)

Добротно написано. Факты и только факты. Блестящая аргументация. Доступные разъяснения на двух пальцах. И ведь понимаешь, действительно - простейший, но далеко не единственный, способ получения требуемого результата.
А вот с графиками Автор переборщил - не поймут-с.
Бегу читать "Трудно жить в России без нагана".

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
sewowich про Дешкин: Спасти Адмирала (Альтернативная история)

Гекку, "знатоку" флотской истории. Про "Таллинский переход" конца августа 1941 - для просвещения. От Таллина до Кронштадта 220 морских миль, путь только по фарватеру (по сути, узкому глубоководному коридору). И северный, и южный берег Балтики, вытягивающейся здесь в кишку, был занят войсками противника. У противника полное господство в воздухе. И при том никакого Пирл-Харбора и разгрома Балтфлота не случилось. В Кронштадт из Таллина прибыло 112 боевых кораблей Балтфлота (принявших затем участие в обороне Ленинграда), эвакуировано свыше 18 тыс. чел; потеряно на переходе от мин и бомб противника 15 боевых кораблей, 17,8% эвакуируемых... А эта книжка вполне годная альтернативка, игра с переносом технологий в условно-прошлое помогает понять зависимость военно-политических результатов от текущего технологического базиса. Собственно, злосчастный исход битвы в Японском море в конце мая 1905 показал полную невозможность для тогдашнего флота (конкретно 2-ой Тихоокеанской эскадры, вышедшей с Балтики) воевать на расстоянии 18 тысяч морских миль от собственного тыла и собственных баз, осуществляющих снабжение и техническое обслуживание. Достаточно вспомнить, что боевым кораблям приходилось идти со скоростью почти вдвое меньшей, чем та на которую они способны, из-за того, что приходилось тащить с собой тихоходные транспорты с топливом.

Рейтинг: +1 ( 4 за, 3 против).
Гекк про Гулевич: Хочешь? Получай! (Альтернативная история)

Приключения кого-то где-то по воле Перуна. Мысли нет, владение словом отсутствует, долистал и стёр...

Рейтинг: +2 ( 4 за, 2 против).
Гекк про Шабловский: Никто кроме нас (Альтернативная история)

Очередной поток навоза в убитый телевизором мозг. На тебе родина и вождь экономят - пенсию зажимают? Так ты умри за них раньше, не думай о пустяках....

Рейтинг: +1 ( 4 за, 3 против).
загрузка...

Игнатий Гаврилов

 RSS
Иллюстрация № 1

Игна́тий Гаври́лович Гаври́лов (30 марта 1912, д. Ныши-Какси (Большие Сибы), Вятская губерния — 4 декабря 1973) — удмуртский писатель, публицист, критик, переводчик и общественный деятель.
Член КПСС, депутат Верховного Совета Удмуртской АССР.
За активное учас­тие в развитии удмуртской национальной драматургии и театра Гаврилову присвоены звания «Заслуженный деятель ис­кусств Удмуртской АССР» и «Заслуженный деятель искусств РСФСР».В 1927 году в газете «Гудыри» было опубликовано его первое стихотворение «Ой, мемие» («Ой, мама»). В стихах и поэмах И. Гаврилов воспевает становление новой жизни, людей, борющихся за эту жизнь. Его лирический герой тонко чувствует красоту родного края, умеет работать и любить, бороться и переживать. И. Гаврилову близка народная песня. Не случайно многие его стихи стали популярными песнями: «вунонтэм тулыс уй» («В незабываемую весеннюю ночь»), «Гумы» («Свирель»), «Уй пеймыт вал соку» («Ночь темна была тогда»), «Гожтэт» («Письмо»), «Мон витё тонэ гинэ» («Я буду ждать только тебя») и другие. В историю удмуртской литературы И. Гаврилов вошел прежде всего как драматург. Его пьесой «Вало ор куашетэ» («Шумит река Вала») в 1931 году был открыт Удмуртский драматический театр.
Им было написано свыше тридцати пьес о жизни удмуртского народа в разные эпохи. Игнатий Гаврилов переводил классиков русской и европейской драматургии на удмуртский язык: «Борис Годунов», «Ревизор», «Гроза», «Егор Булычов и другие», «Слуга двух господ»[1]. Дореволюционная жизнь стала содержанием пьес «Кезьыт ошмес» («Холодный ключ»), «Анною», «Камит Усманов», «Лымы тодьы» «Снег белый»). Периоды революции и гражданской войны освещены в драмах «Груня Тарасова», «Азию», «Шунды жужаз» («Солнце взошло») и других. Проблемам коллективизации и колхозной жизни посвящены пьесы «Вало ор куашетэ» («Шумит река Вала»), «Дэменлуд» («Общее поле»), «Тулыс нуналъёс» («Весенние дни»). Борьбе молодой интеллигенции за новую культуру — «Чагыр синъёс» («Голубые глаза»), «Поэтлэн куараез» («Голос поэта»). Пьесы «Кезьыт ошмес» («Холодный ключ»), «Жингрес сизьыл» («Звонкая осень») вошли в золотой фонд удмуртской драматургии. Наиболее значительным произведением в прозе И. Гаврилова является трилогия «Вордиськем палъёсын» («В родных краях», в переводе С. Никитина — «Корни твои»), посвященная проблеме становления удмуртской творческой интеллигенции в 1930-е годы. Автор рассказывает об артистах и журналистах, учителях и редакторах, о жизни в деревне и городе. Главная идея трилогии — становление и победа новых жизненных устоев. Повесть «Кыдёкысь бригадаын» («В дальней бригаде») рассказывает о проблемах и заботах сельских жителей. В мемуарной книге «Тодам ваисько» («Я вспоминаю») писатель с теплотой и увлечением пишет о тех, кто вместе с ним формировался и рос, создавал и развивал новую культуру удмуртского народа. И. Гаврилов многое сделал для приобщения удмуртскогo читателя к классической русской поэзии и драматургии.
Автор сборника «Стихотворения» (1937), пьес «Шумит река Вала» (1931), «Холодный ключ» (1934), «Герои» (1936), «Портрет» (1936), «Груня Тарасова» (1937)[2], «Голубые глаза» (1940), «Азин» (1940), «Лейтенант Пислегин» (1947, о подвиге Виктора Пислегина), «Аннок» (1954), сказки «Золотое зерно» (1956), комедии «Ясный день» (1956), драмы «Солнце взошло» (1957), романа «В родных краях» (1958—1963), повести «В дальней бригаде» (1970), комедии «Звонкая осень».
В 1968 году за пьесу «Жингрес сизьыл» («Звонкая осень») он совместно с коллективом Удмуртского драмтеатра удостоен звания лауреата Госу­дарственной премии УАССР.
Писатель награждён ордена­ми и медалями.



Показывать:   Сортировать по:

    Массовая выкачка в формате:

Показываем книги: (Автор) (все книги)


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом.


RSSВпечатления

юлина про Гаврилов: Вечно молоды (Сказка, Детская литература: прочее, в стихах) в 14:55 (+03:00) / 19-11-2017

Эта довольно редкая книга удмуртского писателя и поэта Игнатия Гаврилова,была у меня в детстве.Я очень любила ее перечитывать.Эта поэтическая сказка рассказывает о победе солнца и жизни над тьмой,о любви и благодарности.Ее легко читать,она будет интересна и детям,и взрослым.

Рейтинг: +4 ( 4 за, 0 против).