КулЛиб - Скачать fb2 - Читать онлайн - Отзывы
Всего книг - 400492 томов
Объем библиотеки - 524 Гб.
Всего авторов - 170309
Пользователей - 91029
Загрузка...

Впечатления

nga_rang про Бердник: Пути титанов (полная версия) (Космическая фантастика)

Для Stribog73 По твоему деду: первая война - 1939 год. Оккупация Польши. Вторая, судя по всему 1968 год. Оккупация Чехословакии. А фашизм и коммунизм - близнецы-братья. Поищи книгу с названием "Фашизм - коммунизм" и переведи с оригинала если совсем нечем заняться. Ну или материалы Нюрнбергского процесса, касаемые ОУН-УПА. Вердикт - национально-освободительное движение, в отличие от власовцев - пособников фашистов.
Нормальному человеку было бы стыдно хвастаться такими "подвигами" своего предка. Почитай https://www.svoboda.org/a/30089199.html

Рейтинг: -2 ( 2 за, 4 против).
Гекк про Бердник: Пути титанов (полная версия) (Космическая фантастика)

Дедуля убивал авторов, внучок коверкает тексты. Мельчают негодяйцы...

Рейтинг: +1 ( 4 за, 3 против).
ZYRA про Бердник: Пути титанов (полная версия) (Космическая фантастика)

Судя по твоим комментариям, могу дать только одно критическое замечание-не надо портить оригинал. Писатель то, украинский, к тому же писатель один из основателей Украинской Хельсинкской Группы, сидел в тюрьме по политическим мотивам. А мы, благодаря твоим признаниям, знаем, что твой, горячо тобой любимый дедуля, таких убивал.

Рейтинг: -3 ( 3 за, 6 против).
Stribog73 про Бердник: Пути титанов (полная версия) (Космическая фантастика)

Ребята, представляю вам на вычитку 65 % перевода Путей титанов Бердника.
Работа продолжается.
Критические замечания принимаются.

2 ZYRA
Ты себя к украинцам не относи - у подонков нет национальности.
Мой горячо любимый дедуля прошел две войны добровольцем, и таких как ты подонков всю жизнь изводил. И я продолжу его дело, и мои дети , и мои внуки. И мои друзья украинцы ненавидят таких ублюдков, как ты.

2 Гекк
Господа подонки украинские фашисты. Не приравнивайте к себе великого украинского писателя Олеся Бердника. Он до последних дней СССР оставался СОВЕТСКИМ писателем. Вы бы знали это, если бы вы его хотя бы читали.
А мой дедуля убивал фашистов, в том числе и украинских, а не писателей. Не приравнивайте себя и себе подобных к великим людям.

2 nga_rang
Первая война - Халхин-Гол.
Вторая война - ВОВ.
А ты, ублюдок, пососи у меня.

Рейтинг: +2 ( 6 за, 4 против).
ZYRA про Юрий: Средневековый врач (Альтернативная история)

Начал читать, действительно рояль на рояле. НО! Дочитав до момента, когда освобожденный инженер-китаец дает пояснения по поводу того, что предлагаемый арбалет будет стрелять болтами на расстояние до 150 МЕТРОВ, задумался, может не читать дальше? Это в описываемое время 1326 года, притом что метр, как единица измерения, был принят только в семнадцатом веке. До 1660года его вообще не существовало. Логичней было бы определить расстояние какими нибудь локтями.

Рейтинг: -2 ( 2 за, 4 против).
Stribog73 про Епплбом: Червоний Голод. Війна Сталіна проти України (История)

2 ZYRA & Гекк
Мой дед таких как вы ОУНовцев пачками убивал. Он в НКВД служил тоже, между войнами.
Я обязательно тоже буду вас убивать, когда придет время, как и мои украинские друзья.
И дети мои, и внуки, будут вас убивать, пока вы не исчезнете с лица Земли.

Рейтинг: +1 ( 6 за, 5 против).
ZYRA про Епплбом: Червоний Голод. Війна Сталіна проти України (История)

stribog73: В НКВД говоришь дедуля служил? Я бы таким эпичным позорищем не хвастался бы. Он тебе лично рассказывал что украинцев убивал? Добрый дедушка! Садил внучка на коленки и погладив ему непослушные вихры говорил:" а расскажу я тебе, внучек, как я украинцев убивал пачками". Да? Так было? У твоего, если ты его не выдумал, дедули, руки в крови по плечи. Потому что он убивал людей, а не ОУНовцев. Почему-то никто не хвастается дедом который убивал власовцев, или так называемых казаков, которых на стороне Гитлера воевало около 80 000 человек, а про 400 000 русских воевавших на стороне немцев, почему не вспоминаешь? Да, украинцев воевало против союза около 250 000 человек, но при этом Украина была полностью под окупацией. Сложно представить себе сколько бы русских коллаборационистов появилось, если бы у россии была оккупирована равная с Украиной территория. Вот тебе ссылочки для развития той субстанции что у тебя в голове вместо мозгов. Почитаешь на досуге:http://likbez.org.ua/v-velikuyu-otechestvennuyu-russkie-razgromili-byi-germaniyu-i-bez-uchastiya-ukraintsev.html И еще: http://likbez.org.ua/bandera-never-fought-with-the-germans.html И по поводу того, что ты будешь убивать кого-там. Замучаешься **овно жрать!

Рейтинг: -2 ( 4 за, 6 против).

Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

RSS канал автора
Поделиться:
Иллюстрация № 1 читать онлайн КулЛиб

Иоганн Кристоф Фридрих фон Шиллер (нем. Johann Christoph Friedrich von Schiller; 10 ноября 1759, Марбах-на-Неккаре — 9 мая 1805, Веймар) — немецкий поэт, драматург и философ-эстетик.
Родился 10 ноября 1759 в Марбахе (Вюртемберг); выходец из низов немецкого бюргерства: мать – из семьи провинциального пекаря-трактирщика, отец – полковой фельдшер. После учебы в начальной школе и занятий с протестантским пастором Шиллер в 1773 по настоянию герцога поступил в только что учрежденную военную академию и начал изучать право, хотя с детства мечтал стать священником; в 1775 академию перевели в Штутгарт, продлили курс обучения, и Шиллер, оставив юриспруденцию, занялся медициной. Закончив курс в 1780, он получил в Штутгарте место полкового врача.
Еще в академии Шиллер отошел от религиозной и сентиментальной экзальтированности своих ранних литературных опытов, обратился к драматургии и в 1781 закончил и опубликовал Разбойников (Die Räuber). В начале следующего года Разбойники были поставлены в Мангейме; Шиллер присутствовал на премьере, не испросив у суверена разрешения покинуть пределы герцогства. Прослышав о втором визите в Мангеймский театр, герцог посадил Шиллера на гауптвахту, а позже приказал ему заниматься одной только медициной. 22 сентября 1782 Шиллер бежал из Вюртембергского герцогства. Следующим летом, очевидно, уже не опасаясь мести герцога, интендант Мангеймского театра Дальберг назначает Шиллера «театральным поэтом», заключив с ним контракт о написании пьес для постановки на мангеймской сцене. Две драмы, над которыми Шиллер работал еще до бегства из Штутгарта, – Заговор Фиеско в Генуе (Die Verschwörung des Fiesco zu Genua) и Коварство и любовь (Kabale und Liebe), – были поставлены в Мангеймском театре, причем последняя имела большой успех. Дальберг не возобновил контракт, и Шиллер оказался в Мангейме в весьма стесненных финансовых обстоятельствах, к тому же терзаясь муками неразделенной любви. Он охотно принял приглашение одного из восторженных своих почитателей, приват-доцента Г. Кёрнера, и более двух лет (апрель 1785 – июль 1787) гостил у него в Лейпциге и Дрездене.
Второе издание Разбойников (1782) имело на титульном листе изображение рычащего льва с девизом «In tyrannos!» (лат. «Против тиранов!»). В основе сюжета пьесы – вражда двух братьев, Карла и Франца Мооров; Карл порывист, отважен и, в сущности, великодушен; Франц же коварный негодяй, стремящийся отнять у старшего брата не только титул и поместья, но и любовь кузины Амалии. При всей алогичности мрачного сюжета, неправильностях грубоватого языка и юношеской незрелости трагедия захватывает читателя и зрителя своей энергией и социальным пафосом. Прежде всего Разбойники и побудили французов в 1792 сделать Шиллера почетным гражданином новой Французской республики.
Фиеско (1783) значителен в первую очередь тем, что предваряет позднейшие триумфы Шиллера в исторической драме, но, сочиняя пьесу на материале биографии генуэзского заговорщика 16 в., ухватить драматическую суть исторических событий, четко обозначить нравственную проблематику молодой поэт еще не умел. В Коварстве и любви (1784) Шиллер обращается к хорошо знакомой ему реальности мелких немецких княжеств. В Дон Карлосе (Don Carlos, 1787) уяснилась и уточнилась концепция личной и гражданской свободы. Дон Карлосом завершился первый период драматического творчества Шиллера.
В июле 1787 Шиллер покинул Дрезден и до 1789 жил в Веймаре и его окрестностях. В 1789 он получил профессуру всемирной истории в Йенском университете, а благодаря женитьбе (1790) на Шарлотте фон Ленгефельд обрел семейное счастье. Скудного жалованья поэта было недостаточно даже для удовлетворения скромных нужд; помощь пришла от наследного принца Фр.Кр.фон Шлезвиг-Гольштейн-Зондербург-Августенбурга и графа Э.фон Шиммельмана, которые в течение трех лет (1791–1794) выплачивали ему стипендию, затем Шиллера поддержал издатель И.Фр.Котта, пригласивший его в 1794 издавать ежемесячный журнал «Оры». Журнал «Талия» – более раннее предприятие по изданию литературного журнала – выходила в 1785–1791 весьма нерегулярно и под различными названиями; в 1796 Шиллер основал еще одно периодическое издание – ежегодник «Альманах муз», где были опубликованы многие его произведения. В поисках материалов Шиллер обратился к И.В.Гёте. Познакомились они вскоре после возвращения Гёте из Италии (1788), но тогда дело не пошло дальше поверхностного знакомства; теперь поэты стали близкими друзьями. В 1799 герцог удвоил Шиллеру содержание, которое по сути стало пенсией, т.к. преподавательской деятельностью поэт уже не занимался и переехал из Йены в Веймар. В 1802 император Священной римской империи германской нации Франциск II пожаловал Шиллеру дворянство. Шиллер никогда не отличался крепким здоровьем, часто болел, у него развился туберкулез. Умер Шиллер в Веймаре 9 мая 1805.
Общение с Кёрнером пробудило у Шиллера интерес к философии, особенно к эстетике; в результате появились Философские письма (Philosophische Briefe, 1786) и целый ряд эссе (1792–1796) – О трагическом в искусстве (Über die tragische Kunst), О грации и достоинстве (Über Anmut und Würde), О возвышенном (Über das Erhabene) и О наивной и сентиментальной поэзии (Über naive und sentimentalische Dichtung). Философские взгляды Шиллера находились под сильным влиянием И.Канта. В отличие от философской поэзии, чисто лирические стихи – короткие, песенного характера, выражающие личные переживания – для Шиллера менее типичны, хотя и здесь есть замечательные исключения. Так называемый «балладный год» (1797) ознаменован у Шиллера и Гёте превосходными балладами, в т.ч. у Шиллера – Кубок (Der Taucher), Перчатка (Der Handschuh), Поликратов перстень (Der Ring des Polykrates) и Ивиковы журавли (Die Kraniche des Ibykus), пришедшие к российскому читателю в великолепных переводах В.А.Жуковского. Ксении (Xenien), короткие сатирические стихи, стали плодом совместного творчества Гёте и Шиллера.
Изучая материалы для Дон Карлоса, Шиллер подготовил свое первое историческое исследование – Историю отпадения Нидерландов от испанского владычества (Geschichte des Abfalls der vereinigten Niederlande von der spanischen Regierung, 1788); в Йене же он написал Историю Тридцатилетней войны (Die Geschichte des Dreißigjährigen Krieges, 1791–1793).
Второй период драматического творчества Шиллера начался в 1796 Валленштейном (Wallenstein) и закончился фрагментом из русской истории Димитрий (Demetrius), работу над которым прервала смерть. Занимаясь Историей Тридцатилетней войны, Шиллер увидел в генералиссимусе имперских войск Валленштейне благодарную в драматургическом отношении фигуру. Драма сложилась в 1799 и приняла форму трилогии: исполняющий роль пролога Лагерь Валленштейна (Wallensteins Lager) и две пятиактные драмы – Пикколомини (Die Piccolomini) и Смерть Валленштейна (Wallensteins Tod).
Следующая пьеса, Мария Стюарт (Marie Stuart, 1800), иллюстрирует эстетический тезис Шиллера о том, что в угоду драматургии вполне допустимо изменять и перекраивать исторические события. Шиллер не стал выдвигать на передний план в Марии Стюарт политические и религиозные проблемы и обусловил развязку драмы развитием конфликта между королевами-соперницами. Оставляя в стороне вопрос об исторической достоверности, следует признать, что Мария Стюарт – пьеса чрезвычайно сценичная, и заглавная роль неизменно была любима всеми великими европейскими актрисами.
В основе Орлеанской девы (Die Jungfrau von Orleans, 1801) – история Жанны д'Арк. Шиллер дал волю фантазии, используя материал средневековой легенды, и признал свою причастность к новому романтическому движению, назвав пьесу «романтической трагедией». Поэт был начитан в греческой драматургии, переводил из Еврипида и изучал Аристотелеву теорию драмы, и в Мессинской невесте (Die Braut von Messina, 1803) он в порядке эксперимента попытался ввести в средневековую драму хор античной трагедии и греческую концепцию рока. Вильгельм Телль (Wilhelm Tell, 1804), последняя из его завершенных пьес, представляет собой масштабную картину борьбы четырех швейцарских лесных кантонов против тирании императорской Австрии.
Начиная с Дон Карлоса Шиллер писал свои драмы белым стихом, порой перемежая его стихом метрическим. Язык его произведений возвышен, мелодичен и выразителен, хотя подчас чересчур риторичен и выспрен, однако на сцене он производит чрезвычайно выигрышное впечатление. Шиллер обогатил литературу своей страны выдающимися драматическими произведениями. Кроме собственных пьес, он создал сценические версии шекспировского Макбета и Турандот К.Гоцци, а также перевел расиновскую Федру. В России Шиллер был известен с конца 18 в.

Источник: Энциклопедия Кругосвет



Показывать:   Сортировать по:

    Массовая выкачка в формате:

Показываем книги: (Автор) (Об авторе) (все книги на одной странице)

Количество книг по ролям: Автор - 93. Об авторе - 2.
Всего книг: 95. Объём всех книг: 37 Мб (38,380,726 байт)

Средний рейтинг 4.67Всего оценок - 3, средняя оценка книг автора - 4.67
Оценки: нечитаемо - 0, плохо - 0, неплохо - 0, хорошо - 1, отлично! - 2

Автор

Поэзия  

Мастера русского стихотворного перевода. В 2-х томах
- 2. Мастера русского стихотворного перевода. Том 2 (пер. Анна Андреевна Ахматова, ...) (и.с. Библиотека поэта. Большая серия) 5.26 Мб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Густаво Адольфо Беккер - Гай Валерий Катулл - Шарль Бодлер - Стефан Малларме - Редьярд Джозеф Киплинг

Драма  

-  Валленштейн  (и.с. Литературные памятники) 6.91 Мб (скачать djvu) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия   Проза   Русская классическая проза  

- 12 великих трагедий 3.36 Мб  (читать)  (скачать fb2) - Александр Сергеевич Пушкин - Максим Горький - Оскар Уайльд - Коллектив авторов - Антон Павлович Чехов

Драматургия   Классическая проза XVII-XVIII веков   Проза  

- Разбойники (пер. Зинаида Афанасьевна Венгерова, ...) 676 Кб  (читать)  (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Классическая проза  

-  Избранные переводы в 2-х томах. Том 1   (пер. Вильгельм Вениаминович Левик) 4 Мб (скачать pdf) - Жозе Мария де Эредиа - Шарль Бодлер - Стефан Малларме - Поль Верлен - Анри де Ренье

Поэзия  

- Беглец (пер. Александр Сергеевич Кочетков) [windows-1251] 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер
- Боги Греции [windows-1251] 6 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер
- Величие мира (пер. Михаил Ларионович Михайлов) [windows-1251] 2 Кб  (читать)  (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер
- Вечер [windows-1251] 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер
- Власть песни (=Власть песнопения) (пер. Александр Сергеевич Кочетков) [windows-1251] 3 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер
- Власть песнопения (пер. И. Миримский) [windows-1251] 3 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер
- Восхищение Лаурой [windows-1251] 1 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер
- Восхищение Лаурой (пер. Александр Сергеевич Кочетков) [windows-1251] 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер
- Встреча (пер. В. Ещин) [windows-1251] 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер
- Геро и Леандр (пер. Вильгельм Вениаминович Левик) [windows-1251] 10 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер
- Горная песня (пер. Василий Андреевич Жуковский) [windows-1251] 3 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер
- Граф Габсбургский (пер. Василий Андреевич Жуковский) [windows-1251] 6 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер
- Дева с чужбины (пер. И. Миримский) [windows-1251] 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер
- Детоубийца (пер. Лев Владимирович Гинзбург) [windows-1251] 6 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер
- Дитя в колыбели (пер. Михаил Ларионович Михайлов) [windows-1251] 1 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер
- Достоинства женщины (пер. Т. Спендиарова) [windows-1251] 3 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер
- Друзьям (пер. Николай Корнеевич Чуковский) [windows-1251] 3 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер
- Дурные монархи (пер. Лев Владимирович Гинзбург) [windows-1251] 6 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер
- Жалоба девушки (пер. Николай Корнеевич Чуковский) [windows-1251] 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер
- Желание (пер. Василий Андреевич Жуковский) [windows-1251] 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер
- Завоеватель [windows-1251] 6 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер
- Ивиковы журавли [windows-1251] 8 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер
- К весне (пер. Константин Михайлович Фофанов) [windows-1251] 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер
- К Гёте, когда он поставил «Магомета» Вольтера [windows-1251] 5 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер
- К Минне (пер. Александр Сергеевич Кочетков) [windows-1251] 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер
- К радости [windows-1251] 5 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер
- К Эмме (пер. Василий Андреевич Жуковский) [windows-1251] 1 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер
- Колумб (пер. Михаил Ларионович Михайлов) [windows-1251] 1 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер
- Кубок (пер. Василий Андреевич Жуковский) [windows-1251] 8 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер
- Лаура у клавесина (пер. Вильгельм Вениаминович Левик) [windows-1251] 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер
- Меланхолия (пер. Лев Евгеньевич Остроумов) [windows-1251] 5 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер
- Метафизик (пер. Михаил Ларионович Михайлов) [windows-1251] 1 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер
- Моралисту (пер. Александр Сергеевич Кочетков) [windows-1251] 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер
- Мудрецы (пер. Лев Владимирович Гинзбург) [windows-1251] 3 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер
- Мужицкая серенада (пер. Лев Владимирович Гинзбург) [windows-1251] 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер
- Надежда (пер. Афанасий Афанасьевич Фет) [windows-1251] 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер
- Надовесская похоронная песня (пер. Михаил Ларионович Михайлов) [windows-1251] 3 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер
- Надовесский похоронный плач [windows-1251] 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер
- Начало нового века [windows-1251] 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер
- Немецкая муза (пер. Александр Сергеевич Кочетков) [windows-1251] 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер
- Немецкое величие [windows-1251] 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер
- Ожидание (пер. Лев Александрович Мей) [windows-1251] 4 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер
- Отречение (пер. Николай Корнеевич Чуковский) [windows-1251] 5 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер
- Пегас в ярме (пер. Вильгельм Вениаминович Левик) [windows-1251] 5 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер
- Перчатка (пер. Василий Андреевич Жуковский) [windows-1251] 3 Кб  (читать)  (скачать fb2) - Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом.
загрузка...