КулЛиб - Скачать fb2 - Читать онлайн - Отзывы
Всего книг - 426401 томов
Объем библиотеки - 584 Гб.
Всего авторов - 202862
Пользователей - 96560

Последние комментарии

Впечатления

кирилл789 про Ардова: Господин моих ночей (Дилогия) (СИ) (Любовная фантастика)

ггня-обнищавшая аристократка, по уши в долгах. к ней пристаёт на тёмной улице пьяный кредитор с компанией, собирающийся стать "первым", а потом пустить её по кругу. и тут появляется стража.
которой эта "ггня" говорит: да всё нормально!
и вот этого деревенского соплежуйства аж две книги? нечитаемо.

Рейтинг: 0 ( 1 за, 1 против).
кирилл789 про Кинг: Смиренные сестры Элурии (Фэнтези)

я очень люблю кинга. "благодаря" вот такой "рецензии" - "нечитаемо".

Рейтинг: +1 ( 2 за, 1 против).
кирилл789 про Ангелов: Блондинка. Книжная серия «Азбука 18+» (Эротика)

сходил поставил "нечитаемо". советую и остальным. иначе вот этот фонтан поноса не заткнуть.

Рейтинг: +1 ( 2 за, 1 против).
кирилл789 про Ардова: Мужчина не моей мечты (Любовная фантастика)

"незамужней девушке нельзя находится с посторонним мужчиной в одном помещении, это вредит её репутации", "замужней женщине нельзя находится с посторонним мужчиной в одном помещении, это вредит её репутации", млядь, вы уж определились бы, писучки, где именно бабе находится можно. в одном помещении нельзя, в одном доме нельзя, в имении тоже нельзя. а на одной планете - как, можно??!
и вот жуёт эта "ггня" свои сопли треть опуса, половину, дело к концу идёт, а сопли всё не прожёваны! и всё новые козявки из носа достаются! а там и второй том чтива на подходе.
в общем, талантов у бабы нет никаких, только какая-то древняя кровь, и из-за этого её все "хотят". ещё бы! кому такое дер-мо без мозгов нужно-то, только из-за "древней крови". в остальном случае любой нормальный мужик такую по радиусу в километр бы обошёл.

Рейтинг: 0 ( 1 за, 1 против).
natitali про Кинг: Смиренные сестры Элурии (Фэнтези)

Шелковый плен, или У всего есть слабое место
«Ее погубил не столько пес с крестом на груди, сколько самонадеянность»
(С.Кинг. "Смиренные сёстры Элурии")

ЗДРАВСТВУЙТЕ!
Не случайно я начала читать серию Стивена Кинга «Тёмная Башня» с повести «Смиренные сёстры Элурии». Литературные критики, как и сам Стивен Кинг в предисловии к книге, отмечают, что это произведение можно читать отдельно от всего цикла, хотя его и относят к циклу, потому что действие в нём завершенное. Я здесь познакомилась с Роландом Дискейном, стрелком, который уже отправился в путь за Чёрным человеком, колдуном, и находится в поиске Тёмной Башни. Так мне представляется канва всей серии «Тёмная Башня». Для себя решила, если «Сёстры Элурии» понравятся, буду читать дальше.

С самого начала Кинг покорил (совместно с переводчиком) простотой изложения и атмосферностью действия. В этой повести мне трудно было представить внешний облик Роланда («последнего стрелка исчезнувшего мира») из-за недостаточности описания его портрета. Разве только то, что одет он был в выгоревшие на солнце джинсы и усыпан пылью дорог. Можно было подсчитать возраст стрелка: здесь ему 32 года. Видимо, всё-таки где-то в другом месте цикла должны быть «Сёстры Элурии». Да, конечно, как говорит сам автор, «… не обязательно знать, что происходило в четырех уже опубликованных книгах цикла».

Каждую главу С. Кинг предваряет кратким описанием: «Полная Земля. Обезлюдевший город. Колокола. Мертвый юноша. Перевернутый фургон. Зеленые человечки». Такой приём, на мой взгляд, концентрирует внимание читателя и подготавливает к восприятию происходящего и определяет существенные моменты. Интересно… Автор как будто говорит: «Идём, читатель, со мной вместе». И мне это нравится.

Роланд попадает в обезлюдевший небольшой город. Автор рисует его живо так, что без труда возникают образы, ощущаются запахи, слышатся звуки ... Пишет Мастер. Всё действие происходит перед мысленным взором, словно на экране. А главное – чувства, которые мэтр пробуждает в читателе, читающим его строки. Этим тексты могут значительно отличаться от экрана.

Вот жалость к несчастному мертвому юноше, совсем мальчику, которому не более 16 лет. Он мёртв, тело раздулось, и голодный пёс терзает его ногу, грызя зубами сапог, который снять с распухшей ноги невозможно… Сочувствие вызывает и бездомный пёс с перебитой лапой, которая неправильно срослась, и он ковыляет на троих… А вот удивление: что за странные создания с зелёной кожей (мутанты), которая светится в темноте? Они вызывают омерзение, как жуткие злобные твари, движущиеся словно зомби. Роланду предстоит сразиться с ними. Но он не действует, как хладнокровный убийца, стреляя налево и направо из двух револьверов. Именно поэтому терпит поражение в неравной схватке и оказывается затем, чудом оставшись в живых, в странном, непонятном шелковом месте, наподобие огромного шатра, с «ощущением белоснежной красоты» …

И вот тут-то начинает происходить такое … В рецензии (отзыве) не следует передавать содержание книги, иначе читательский интерес пропадает. Поэтому вам предстоит всё узнать самим, дорогие уважаемые читатели, которые, как и я, ещё мало знакомы с творчеством знаменитого писателя, имя которого принадлежит всему миру, ибо он классик. И чувство омерзения тоже предстоит испытать. И не один раз. Но всему своё время…

Между тем выясняется, что у Роланда была любимая - Сюзан Дельгадо, погибшая страшной смертью, на которую обрекла её колдунья Риа, но и Роланд сыграл определённую роль в её гибели. И, если мы хотим узнать, что там было до «Сестёр Элурии», следует, видимо, прочитать предшествующие 4 книги.

Не обойдусь и без ложки дёгтя. Но, пожалуй, она будет адресована не автору, а переводчику. Цитата: «Все пятеро были в рясах-балдахонах». Нет такого слова «балдахон». Либо «балдахин», либо «балахон». Балдахин – полог над кроватью, троном. Балахон – просторная бесформенная одежда. Сама удивляюсь своему занудству… Ну, уж раз встала на эту тропу, то ещё не обойдусь без едкого замечания. В одноименной аудиокниге в озвучке Олега Булдакова слово «смиренные» чтец произносит как «смирённые». Смирённые, усмирённые кем?!! И поскольку меня это бесило, слушать книгу я не смогла, уж больно часто это слово встречается в тексте. А ведь на обложке книги значится ясно: «СмирЕнные сЁстры Элурии». Ой, не закидывайте меня тапочками, уважаемые читатели! Я тоже не совершенна.

Кое-что мне было не понятно и интересно, хотя отчасти могла бы и догадаться. Что или кто такое «ка»? «ка-тет»? Срединный мир? Почему так много колокольчиков и колокольного звона? Они повсюду. Даже на ведьмах, которые «Они — не ведьмы и не колдуньи. Они — нелюди!». В русской православной культуре звон колоколов, колоколец, колокольчиков отпугивает всякую нечисть, очищает. А здесь? Интересно …

Куда, как и почему сдвинулся мир? Почему Роланд – последний стрелок исчезнувшего мира и где он теперь находится в поисках Тёмной Башни? Зачем он её ищет? Это предстоит узнать в других произведениях цикла о стрелке Роланде.

Осталось добавить, что «Смиренные сёстры Элурии» действительно законченное произведение. Очень похоже на романтическую новеллу, если бы не было ужасов и мерзостей в стиле Кинга.

И наконец: о, да! Совершенно правы литературные критики, утверждая, что читать «Тёмную Башню» надо начинать с «Сестёр»: несомненно, появились интрига и мотивация. Эх, где бы ещё времени и сил найти на чтение, чтобы не в ущерб здоровью: тысячи книг ждут, чтобы их прочитали!

Рейтинг: 0 ( 1 за, 1 против).
ASmol про серию Эриминум

Таки, если коротко о сём опусе, то это - пиСТострадания пиСТострадальца в пиСТострадальном мире, то бишь убогий гаремник ...

Рейтинг: 0 ( 1 за, 1 против).
кирилл789 про Лансон: Царевна в Академии (Юмористическая фантастика)

текст (для меня)) рваный немного, но и ггня и гг понравились.) особенно ггня,) поступки выписаны чётко по её стилю, автору удалось нигде не "сломать" характер (ну, может, в постельных сценах, но я их проматывал)).
спасибо, мадам. будем ждать.)

Рейтинг: 0 ( 1 за, 1 против).

Акутагава Рюноскэ

RSS канал автора
Поделиться:
Иллюстрация № 1 читать онлайн КулЛиб

Акутагава Рюноскэ
1 марта 1892 года - 24 июля 1927 года

Библиография

Повести

1927 — В стране водяных / 河童 / Kappa

Рассказы

1914 — Старость / 老年 / Rōnen
1914 — Юноши и смерть / Seinen to shi
1915 — Ворота Расёмон / 羅生門 / Rashōmon
1915 — Маска Хёттоко / Hyottoko
1916 — Носовой платок / 手巾 / Hankechi
1916 — Трубка / 煙管 / Kiseru
1916 — Табак и дьявол / 煙草と悪魔 / Tabako to Akuma
1916 — Бататовая каша / 芋粥 / Imogayu
1916 — Вши / 虱 / Shirami
1916 — Нос / 鼻 / Hana
1916 — Отец / Chichi
1916 — Ад одиночества / Kodoku Jigoku
1916 — Куклы Норома / Noroma Ningyo
1916 — Обезьяна / Saru
1916 — Бессмертный мудрец / Sennin
1917 — Показания Огата Рёсей / 尾形了斎覚え書 / Ogata Ryosai Oboe gaki
1917 — Оиси Кураноскэ в один из своих дней / 或日の大石内蔵助 / Aru hi no Oishi Kuranosuke
1917 — Винные черви / 酒虫 Shuchu
1917 — Верность / Chugi
1917 — Разбойники / Chuto
1917 — Беседа с богом странствий / Doso Mondo

1917 — Два письма / Gesaku zanmai
1917 — Вечный Жид / Samayoeru yudayajin
1917 — Mensura Zoili
1917 — Безответная любовь
1917 — Одержимый творчеством
1917 — Счастье
1918 — Люцифер / るしへる / Rushiheru
1918 — Муки ада / 地獄変 / Jigoku hen
1918 — Смерть христианина / 奉教人の死 / Hōkyōnin no Shi
1918 — Нечто о выжженных полях / 枯野抄 / Kareno shou
1918 — Паутинка / 蜘蛛の糸 / Kumo no Ito
1918 — Еретик / Jashūmon
1918 — Убийство в век просвещения / Kaika no satsujin
1918 — Кэса и Морито / Kesa to Morito
1918 — Рассказ о том, как отвалилась голова / Kubi ga ochita hanashi
1918 — Барсук / Mujina
1918 — Сайго Такамори / Saigo Takamori
1918 — Рассказ Ёноскэ / Yonosuke no Hanashi
1919 — Ведьма / 妖婆
1919 — Собаки и свирель / 犬と笛 / Inu to Fue
1919 — Мандарины / 蜜柑 / Mikan
1919 — В дороге / 路上
1919 — Дракон / 龍 / Ryū
1919 — Сомнение / Giwaku
1919 — Дзюриано Китискэ / Juriano Kichisuke
1919 — Житие святого Кирисутохоро / Kirishitohoro shonin-den
1919 — Учитель Мори / Mori Sensei
1919 — Трясина / Numachi
1919 — О себе в те годы
1919 — Просвещённый супруг
1920 — Нанкинский Христос / 南京の基督 / Nankin no Kirisuto
1920 — Ду Цзычунь / 大型本 / Toshishun
1920 — Осень / 秋 / Aki
1920 — Бал / 舞踏会 / Butou Kai
1920 — Чудеса магии / 魔術 / Majutsu
1920 — Как верил Бисэй / Besei no Shin
1920 — Тень / Kage
1920 — Лук / Negi
1920 — Нэдзумикодзо Дзирокити / Nezumi Kozō Jirokichi
1920 — О-Рицу и её дети / O-Ritsu to kodomo to
1920 — Женщина / Onna
1920 — Сусаноо-но-микото / Susanoo no mikoto
1920 — Мадонна в чёрном
1920 — Подкидыш
1920 — Рассказ об одной мести
1920 — Сусаноо-но-микото на склоне лет
1921 — Бог Агни / アグニの神 / Aguni no Kami
1921 — Случайная встреча / 上海游記 / Shanhai Yuki
1921 — Вальдшнеп / 山鴫 / YamaShigi
1921 — Мать / Haha
1921 — Сладострастие / Koshoku
1921 — «Осенние горы» / Shuzan-zu
1921 — Кончина праведника
1921 — Странная встреча
1921 — Странная история
1922 — О-Гин / おぎん / O-Gin
1922 — Вагонетка / トロッコ / Torokko
1922 — Генерал / 将軍 / Shogun
1922 — Усмешка богов / 神神の微笑 / Kamigami no bisho
1922 — В чаще / 藪の中 / Yabu no naka
1922 — Сад / Niwa
1922 — Чистота о-Томи / O-Tomi no Teiso
1922 — Барышня Рокуномия / Rokunomiya no Himegime
1922 — Святой / Sennin
1922 — Сюнкан / Shunkan
1922 — Рыбный рынок / Uogashi
1922 — Лилия
1922 — Повесть об отплате за добро
1922 — Разговор однажды вечером за дружеским столом
1923 — А-ба-ба-ба-ба / あばばばば / A ba ba ba ba
1923 — О-Сино / おしの / Oshino
1923 — Три сокровища / 三つのな / Mitsu no Takara
1923 — Из записок Ясукити / 保吉の手帳から / Yasukichi no Techou kara
1923 — Две Комати / Futari komachi
1923 — Куклы-хина / Hina
1923 — Болезнь ребёнка / Kodomo no byoki
1923 — Поклон / Ojigi
1923 — Сражение обезьяны с крабом / Saru Kani Kassen
1923 — Снежок
1924 — Ком земли / 一塊の土 / Ikkai no Tsuchi
1924 — Удивительный остров / Fushigina shima
1924 — Десятииеновая бумажка / Juen Satsu
1924 — Генерал Ким / Kin-shogun
1924 — Момотаро / Momotaro
1924 — Холод / Samusa
1924 — Преступление Санэмона / San'emon no tsumi
1924 — Детство
1924 — Любовный роман
1924 — Месть Дэнкити
1924 — Обрывок письма
1924 — Письмо четвёртого мужа
1924 — Показания девицы Ито
1924 — Сочинение
1925 — Половина жизни Дайдодзи Синскэ / 大導寺信輔の半生 / Daidoji Shinsuke no Hansei
1925 — Ранняя весна / Soshun
1925 — Лошадиные ноги / Uma no ashi
1925 — У моря / Umi no hotori
1925 — Весна
1925 — Нидай
1925 — Письмо с курорта
1925 — После смерти
1926 — Хунаньский веер / Konan no ogi
1926 — День в конце года / Nenmatsu no ichinichi
1926 — Поминальник / Tenkibo
1926 — Весенний вечер
1926 — Кармен
1927 — Жизнь идиота / 或阿呆の一生 / Aru Ahō no Isshō
1927 — Зубчатые колёса / 歯車 / Haguruma
1927 — Парк Асакуса / 浅草公園 / Asakusa Koen
1927 — Горная келья Гэнкаку / 玄鶴山房 / Genkaku Sanbō
1927 — Диалог во тьме / Anchu Mondo
1927 — Зима / Fuyu
1927 — Он / Kare
1927 — Три окна / Mitsu no Mado
1927 — Миражи, или «У моря. Продолжение» / Shinkiro
1927 — Грусть Танэко / Taneko no yuuutsu
1927 — Искушение / Yuwaku
1927 — Обитель величавого покоя / Yuyuso
1927 — Ещё один он
1927 — Котия
1927 — Письмо
1927 — Три «почему»
1958 — Сон / Yume
1958 — Герой
1958 — Пока варилось просо
? — Две комнаты

Статьи

Эссе
Экранизации

1950 — Расёмон / Rashômon
1960 — Рашомон / Rashomon
1964 — Гнев / The Outrage
1969 — Муки ада / Jigokuhen
1991 — Железный лабиринт / Iron Maze
2009 — Тадзёмару / Tajomaru
2009 — Классические истории / Aoi Bungaku Series
Интересные факты

Премия Рюноскэ Акутагавы — литературная премия Японии, присуждаемая дебютантам. Была учреждена в память о Рюноскэ Акутагаве. Премии удостаиваются лишь произведения дзюнбунгаку.

Премия имеет значимый общественный резонанс и существенно расширяет читательскую аудиторию сочинений до этого неизвестных авторов. Основная идея премии — поощрение начинающих писателей, чьи сочинения были опубликованы в литературных журналах или газетах в отчётное полугодие. В связи с этим, награждённые произведения необязательно являются выдающимися работами сами по себе: вопреки распространённому мнению, премия не является главной литературной премией Японии. Тем не менее, впоследствии многие лауреаты премии, такие как Кобо Абэ, Кэндзабуро Оэ, Кэндзи Накагами и многие другие, став зрелыми мастерами, обрели статус классиков современной японской и мировой литературы.

Премия присуждается дважды в год: в январе и в июле. Исключением стал отрезок времени с 1945 по 1948, когда премия не присуждалась из-за социально-политического кризиса, вызванного поражением Японии во Второй мировой войне. Победитель получает памятные часы и один миллион иен.

Произведения, выбранные в качестве лучших, затем публикуются издательством «Бунгэй сюндзю».

История жизни

Рюноскэ Акутагава.
Отцом будущего писателя был торговец молоком, имевший в собственности пастбища на окраине Токио. Мать принадлежала к семье Акутагава, в которой впоследствии воспитывался знаменитый писатель: отсюда и фамилия.
Рюноскэ родился, когда отцу было сорок два года, а матери - тридцать три. Следуя старинному обычаю, родители сделали вид, будто мальчика им подкинули, и отдали его на воспитание в дом старшей сестры матери, которая хотя и была замужем, но детей не имела. Все это было сделано из суеверных соображений, поскольку в Японии считается не очень-то хорошей приметой, когда родителям новорожденного за тридцать лет.

В 1910 г. он окончил токийскую муниципальную среднюю школу в числе лучших и, решив изучать английскую литературу, поступил в Первый колледж на литературное отделение.
В 1913 г. Акутагава оканчивает колледж и поступает на английское отделение Токийского императорского университета. Занятия в университете разочаровали начинающего литератора - лекции оказались неинтересными, и он перестал их посещать, увлекшись изданием журнала "Синситё". Журнал занимал позицию критики школы натурализма, а его представители были первыми "антинатуралистами". Акутагава и его друзья-литераторы своим творческим методом провозгласили неореализм.
Взлет демократического движения, по их мнению, породил в японской литературе два явления: пролетарскую литературу и неореализм.
Начало творчества писателя относится к 1915 г., когда им были написаны рассказы "Ворота Расёмон" и "Нос", сразу же заставившие заговорить о появлении нового талантливого автора. (Кстати, кинофильм режиссера Куросава Акира под названием "Расёмон" к рассказу никакого отношения не имеет и основывается на другом произведении писателя - "В чаще".)
Многие критики появление этих рассказов относят ко времени, когда Акутагава пребывал в душевной депрессии из-за любовной истории, трагично окончившейся, и стремился отвернуться от действительности, окунуться в мир древности.
После окончания университета в декабре 1916 г. Акутагава получает должность преподавателя английского языка в Военно-морской школе. Свою жизнь в эти годы впоследствии он опишет в цикле новелл об учителе Ясукити - честном, но несколько непутевом человеке, который попадает в разные забавные истории.
Своей будущей жене он писал, что люто ненавидит преподавание: "Стоит мне увидеть лица учеников, как сразу же охватывает тоска, и тут уж ничего не поделаешь. Но зато я моментально оживаю, когда передо мной бумага, книги, перо и хороший табак". Тем не менее это были самые плодотворные годы в его жизни - за девять месяцев он создал около двадцати новелл, эссе и статей. В то же время с помощью одного из друзей Акутагава пытается получить место преподавателя в университете Кэйо, но переговоры затягивались, и в конце концов он принимает другое предложение - становится сотрудником газеты "Осака майнити симбун".
Относительно своего пристрастия к изображению прошлого Акутагава говорил: "Душа человека в древности и современного человека имеет много общего. В этом все дело". Поэтому в древности он искал аналоги поступков, мыслей, психологии современных ему людей.
Вообще же сюжеты из прошлого у Акутагава можно разделить на три периода: XII в., когда древняя столица Японии Киото оказалась во власти множества несчастий, конец XVI в. - эпоха сильного влияния и распространения христианства в Японии и начало эпохи Мэйдзи - период просветительства.
Акутагава становится непревзойденным мастером короткого рассказа, традиции которого имеют в Японии глубокие и древние корни.
Литературные критики у Акутагава находят нечто общее с произведениями другого прославленного мэтра японской литературы - Нацумэ Сосэки, в частности проблему эгоизма. Это не случайно, ведь Акутагава считался одним из учеников Нацумэ и посещал литературные вечера, устраиваемые в его доме. И в романах Нацумэ, и в новеллах Акутагава эгоизм не был проблемой, касающейся личности как таковой. Оба писателя показали эгоизм как острую проблему общества в целом, как "государственный эгоизм Японии".
Интересны новеллы о деятельности христиан в Японии, например "Табак и дьявол", "Джулиано Китискэ". Известно, что многие христиане, прибывавшие в Японию, были мошенниками, развращающими японцев, или авантюристами от торговли.
В новелле "Табак и дьявол" рассказывается о том, как дьявол хитростью и коварством завез и распространил табак в Японии. Под табаком имеется в виду христианство.
Последний период литературной деятельности писателя - 1921-1927 гг. Все произведения того периода окрашены в яркие социальные тона. Неприятие некоторых негативных сторон милитаризма и капитализма тех лет писатель выразил в ряде произведений, в том числе в повести "В стране водяных". Акутагава показал фашизирующееся японское общество 20-х гг. на примере государства, в котором живут сказочные существа - водяные каппа.
Акутагава покончил с собой 24 июля 1927 г., приняв смертельную дозу веронала. Его самоубийство шокировало друзей и знакомых, но не стало для них чем-то неожиданным. Никто так и не узнал истинной причины его смерти.
В 1935 г. его другом, писателем и издателем Кикути Каном была учреждена премия имени Акутагава Рюноскэ, которой раз в год удостаиваются молодые литераторы Японии по сей день. По числу художественных переводов Акутагава занимает одно из первых мест среди японских писателей.



Показывать:   Сортировать по:

    Массовая выкачка в формате:

Показываем книги: (Автор) (все книги на одной странице)

Количество книг по ролям: Автор - 66.
По форматам:  fb2 книги - 66 (14.09 Мб)
Всего книг: 66. Объём всех книг: 14 Мб (14,778,328 байт)

Средний рейтинг 4.83Всего оценок - 12, средняя оценка книг автора - 4.83
Оценки: нечитаемо - 0, плохо - 0, неплохо - 0, хорошо - 2, отлично! - 10

Автор

Древневосточная литература  

Золотая серия японской литературы
- Японская новелла (пер. Г. Иванова, ...) 1.95 Мб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Дзюнъитиро Танидзаки - Ясунари Кавабата - Акутагава Рюноскэ - Ансэй Огита - Рёи Асаи

Рассказ  

- Безответная любовь (пер. Владимир Сергеевич Гривнин) 20 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ

Классическая проза ХX века   Проза  

- Чудеса магии [litres] (пер. Вера Николаевна Маркова) 408 Кб  (читать)  (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ

Классическая проза  

- Mensura Zoili 77 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- А-ба-ба-ба-ба (пер. Наталия Исаевна Фельдман) 53 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- Ад одиночества 13 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- Ад одиночества (пер. Владимир С. Гривнин) 48 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- Барсук (пер. Владимир Сергеевич Гривнин) [windows-1251] 7 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- Бататовая каша (пер. Аркадий Натанович Стругацкий) 84 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- В стране водяных (иллюстрации Д.Бисти) (пер. Аркадий Натанович Стругацкий) 414 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- В чаще (пер. Наталия Исаевна Фельдман) 32 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- Вагонетка (пер. Наталия Исаевна Фельдман) 44 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- Ворота Расемон (пер. Наталия Исаевна Фельдман) 47 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- Вши (пер. Александр Михайлович Кабанов) 51 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- Генерал (пер. Наталия Исаевна Фельдман) 95 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- Десятииеновая бумажка (пер. Владимир С. Гривнин) 92 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- Дзюриано Китискэ (пер. Наталия Исаевна Фельдман) 46 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- Диалог во тьме 28 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- Ду Цзычунь [windows-1251] 44 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- Жизнь идиота (пер. Наталия Исаевна Фельдман) 79 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- Завещание 50 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- Зубчатые колёса (пер. Наталия Исаевна Фельдман) 132 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- Из заметок «Текодо» (пер. Наталия Исаевна Фельдман) 53 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- Из записок Ясукити (пер. Владимир С. Гривнин) 65 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- Как верил Бисэй (пер. Наталия Исаевна Фельдман) 41 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- Ком земли (пер. Наталия Исаевна Фельдман) 62 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- Кэса и Морито (пер. Наталия Исаевна Фельдман) 64 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- Лошадиные ноги (пер. Наталия Исаевна Фельдман) 87 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- Лук 66 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- Мандарины (пер. Наталия Исаевна Фельдман) 35 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- Маска Хеттоко (пер. Людмила Михайловна Ермакова) 58 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- Муки ада (пер. Наталия Исаевна Фельдман) 147 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- Нанкинский Христос (пер. Наталия Исаевна Фельдман) 62 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- Новеллы (пер. Виктор Соломонович Санович, ...) (и.с. Библиотека всемирной литературы (изд. "Художественная Литература")-129) 4.4 Мб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- Нос (пер. Аркадий Натанович Стругацкий) 47 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- Носовой платок (пер. Наталия Исаевна Фельдман) 70 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- О себе в те годы (пер. Борис Раскин) 113 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- О-Гин (пер. Наталия Исаевна Фельдман) 58 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- Обезьяна (пер. Наталия Исаевна Фельдман) 57 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- Повесть об отплате за добро (пер. Наталия Исаевна Фельдман) 97 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- Подкидыш (пер. Наталия Исаевна Фельдман) 46 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- Рассказ о том, как отвалилась голова (пер. Наталия Исаевна Фельдман) 67 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- Святой 50 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- Снежок (пер. Наталия Исаевна Фельдман) 53 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- Сомнение (пер. Наталия Исаевна Фельдман) 77 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- Сражение обезьяны с крабом (пер. Людмила Михайловна Ермакова) 34 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- Сусоноо-но микото на склоне лет 83 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- Счастье (пер. Наталия Исаевна Фельдман) 48 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- Табак и дьявол (пер. Виктор Соломонович Санович) 100 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ
- Три окна 65 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Акутагава Рюноскэ


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом.