Анна Александровна Коростелева
Родилась в 1972 году в Москве. Окончила филологический факультет МГУ. В 2008 году защитила кандидатскую диссертацию на тему: “Эстетическая функция коммуникативных средств русского языка в интерпретации переводного фильма”. Специальности: русский язык, сопоставительное языкознание. Преподает русский язык иностранным учащимся на филологическом факультете МГУ.
Показывать: Сортировать по:
Показываем книги: (Автор) (Переводы) (все книги на одной странице)
По форматам: fb2 книги - 10 (7.95 Мб)
Всего книг: 10. Объём всех книг: 8 Мб (8,340,701 байт)
Всего оценок - 10, средняя оценка книг автора - 3.9 | |
Оценки: нечитаемо - 0, плохо - 0, неплохо - 5, хорошо - 1, отлично! - 4 |
Автор
Социально-философская фантастика
Современная проза Фэнтези: прочее
Переводы
Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом.
Впечатления
Потрясающая книга! Великолепный язык и совершенно волшебная атмосфера и образность. У меня это произведение одновременно ассоциируется с такими шедеврами, как «Понедельник начинается в субботу» и «Алиса в стране чудес»… А вот с «Гарри Поттером» при значительном подобии внешнего антуража параллели весьма далёкие, уровень творения Ролинг не то, чтобы хуже, но заметно примитивней. Категорически рекомендую.
Несмотря на общую бессвязность повествования, явную вторичность и изрядную бессюжетность, я поставлю этой книжке "хорошо". За один-единственный эпизод в самом конце.
---
На последнем занятии в начале июня, когда Гвидион притащился к Тарквинию Змейку на самый верх башни, изнемогая от жары, Змейк встретил его на пороге своего кабинета и сказал:
— Пойдемте. Возьмите из кабинета сыворотки, шприцы, вакцины, берите все свои инструменты и спускайтесь за мной.
Гвидион, недоумевая, последовал за Змейком снова вниз, стараясь не наступать на его мантию, которая мела по ступеням. Змейк привел его на конюшню, и Гвидион чуть не ахнул от радости: в загончике рядом с тем, где жил пони Мерлина, топталась овца. Это была самая настоящая овца с Гебридских островов — белая с черной мордой. Змейк обернулся к Гвидиону и сказал:
— Располагайтесь.
Гвидион поставил на пол и раскрыл свою медицинскую сумку.
— Вот вам овца. Она совершенно здорова. Заразите ее одной из трех тяжелых болезней, которые мы с вами успели изучить, и вылечите в порядке заключительного годового экзамена. Приступайте. Я вернусь через три часа и проверю, в какой стадии заболевание.
И Змейк повернулся уходить. Овца заблеяла.
— Жарко тут, — сказала она простодушно. Она не поняла слов Змейка.
Гвидион глубоко вдохнул и удержал Змейка за рукав. Когда он взглянул Змейку в лицо, у него вяло мелькнула в голове фольклорная формула «тут мне и конец пришел». Но, не выпуская рукава Змейка и забыв прибавить обращение «учитель», он сказал:
— Я не могу заразить здоровое животное для того, чтобы сдать экзамен. Это ничтожная цель.
— А для чего вы могли бы это сделать? — спросил Змейк.
У Гвидиона мелькнуло что-то вроде «ради обусловленного жесткой необходимостью научного эксперимента, который нельзя провести иным способом», но в это время овца тряхнула ушами и еще что-то проблеяла, Гвидион случайно представил себе ее ягненком и ответил:
— Ни для чего.
— Ради обусловленного жесткой необходимостью научного эксперимента, который нельзя провести иным способом, — сухо скорректировал его Змейк. — Идите. Шестьсот восемьдесят девять.
Это был высший балл.
---
Четверка, чо. И да, каждый из нас сам выбирает границы дозволенного, но, выбирая, помните - вам аукнется. Всем аукнется.
Последние комментарии
39 минут 38 секунд назад
43 минут 28 секунд назад
42 минут 56 секунд назад
52 минут 45 секунд назад
55 минут 18 секунд назад
1 час 5 минут назад