КулЛиб электронная библиотека
Всего книг - 615215 томов
Объем библиотеки - 955 Гб.
Всего авторов - 243139
Пользователей - 112844

Впечатления

kiyanyn про Meyr: Как я был ополченцем (Биографии и Мемуары)

"Старинные русские места. Калуга. ... Именно на этой земле ... нам предстояло тренироваться перед отправкой в Новороссию."

Как интересно. Значит, 8 лет "ихтамнет" и "купили в военторге" были ложью, и все-таки украинцы были правы?..

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Форс: Т-Модус (Космическая фантастика)

Убогое и глупое произведение. Где вы видели общество с двумя видами работ - ловлей и чисткой рыбы? Всё остальное кто делает? Автор утверждает, что вся семья за год получает 600 и в тоже два пацана за месц покупают, то ли одну на двоих, то ли каждому игровую приставку, в виде камня, рядом с которой ГГ по многу суток не выходит из игры, выходит из неё не сушоной воблой, а накаченным аполлоном. Ну не бред ли? Не знаю, что употребляет автор, но я

подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Первухин: Чужеземец (СИ) (Фэнтези: прочее)

Книга из серии "тупой и ещё тупей", меня хватило на 15 минут чтения. Автор любитель описывать тупость и глупые гадания действующих лиц, нудно и по долгу. Всё это я уже читал много раз у разных авторов. Практика чтения произведений подобных авторов показывает, что 3/4 книги будет состоять из подобных тупых озвученных мыслей и полного набора "детских неожиданностей", списанных друг у друга словно под копирку.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Поселягин: Погранец (Альтернативная история)

Мне творчество Владимира Поселягина нравится. Сюжеты бойкие. Описание по ходу сюжета не затянутые и дают место для воображения. Масштабы карманов жабы ГГ не реально большие и могут превратить в интерес в статистику, но тут автор умудряется не затягивать с накоплением и быстро их освобождает, обнуляя ГГ. Умеет поддерживать интерес к ГГ в течении всей книги, что является редкостью у писателей. Часто у многих авторов хорошая книга

подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Влад и мир про Мамбурин: Выход воспрещен (Героическая фантастика)

Прочитал 1/3 и бросил. История не интересно описывается, сплошной психоанализ поведения людей поставленных автором в группу мутантов. Его психоанализ прослушал уже больше 5 раз и мне тупо надоело слушать зацикленную на одну мысль пластинку. Мне мозги своей мыслью долбить не надо. Не тупой, я и с первого раза её понял. Всё хорошо в меру и плохо если нет такого чувства, тем более, что автор не ведёт спор с читателем в одно рыло, защищая

подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Телышев Михаил Валерьевич про Комарьков: Дело одной секунды (Космическая фантастика)

нетривиально. остроумно. хорошо читается.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Антуан де Сент-Экзюпери

(синоним для Антуан де Сент-Экзюпери)

RSS канал автора
Поделиться:
Иллюстрация № 1 читать онлайн КулЛиб

Антуан Мари Жан-Батист Рожер де Сент-Экзюпери (фр. Antoine de Saint-Exupéry) (29 июня 1900, Лион, Франция — 31 июля 1944) — французский писатель и профессиональный лётчик.

Биография

Детство, отрочество, юность

Антуан де Сент-Экзюпери родился во французском городе Лионе, в семье провинциального дворянина (графа). В возрасте четырёх лет потерял отца. Воспитанием маленького Антуана занималась мать. Экзюпери окончил школу иезуитов в Ле-Мане, учился в католическом пансионе в Швейцарии, а в 1917 году поступил в парижскую Школу изящных искусств на факультет архитектуры.

Профессия пилота

Поворотным в его судьбе стал 1921 год — тогда он был призван в армию и попал на курсы пилотов. Год спустя Экзюпери получил удостоверение пилота и переселился в Париж, где и обратился к писательским трудам. Однако на этом поприще он поначалу не снискал себе лавров и был вынужден браться за любую работу: торговал автомобилями, был продавцом в книжном магазине.

Лишь в 1925 году Экзюпери нашел свое призвание — стал пилотом компании «Аэропосталь», доставлявшей почту на северное побережье Африки. Через два года его назначили начальником аэропорта в Кап-Джуби, на самом краю Сахары, и там наконец обрел то внутреннее спокойствие, какого исполнены его поздние книги.

Пилот. Судьба. Гибель

В 1929 году Экзюпери возглавил отделение своей авиакомпании в Буэнос-Айресе; в 1931 вернулся в Европу, снова летал на почтовых линиях, был также и лётчиком-испытателем, а с середины 1930-х гг. выступал и как журналист, в частности, в 1935 году побывал в качестве корреспондента в Москве и описал этот визит в пяти небезынтересных очерках. Корреспондентом отправился он и на войну в Испании. В начале Второй Мировой войны Сент-Экзюпери сделал несколько боевых вылетов и был представлен к награде («Военный крест» (Croix de Guerre))[1]. В июне 1941 г. он переехал к сестре в неоккупированную фашистами зону, а позже переехал в США. Жил в Нью Йорке, где в числе прочего написал свою самую знаменитую книгу «Маленький принц» (1942, опубл. 1943). В 1943 г. он вернулся в ВВС Франции и участвовал в кампании в Северной Африке. 31 июля 1944 года отправился с аэродрома Борго на острове Корсика в разведывательный полет — и не вернулся.

Обстоятельства гибели

Долгое время о его гибели было ничего не известно. И только в 1998 году в море близ Марселя один рыбак обнаружил браслет. На нем было несколько надписей: «Antoine», «Consuelo» (так звали жену летчика) и «c/o Reynal & Hitchcock, 386, 4th Ave. NYC USA». Это был адрес издательства, в котором выходили книги Сент-Экзюпери. В мае 2000 г. ныряльщик Люк Ванрель заявил, что на 70-метровой глубине обнаружил обломки самолёта, возможно, принадлежавшего Сент-Экзюпери. Останки самолёта были рассеяны на полосе длиной в километр и шириной в 400 метров. Почти сразу французское правительство запретило любые поиски в этом районе. Разрешение было получено только осенью 2003 года. Специалисты подняли фрагменты самолёта. Один из них оказался частью кабины пилота, сохранился серийный номер самолёта: 2734-L. По американским военным архивам учёные сравнили все номера самолётов, исчезнувших в этот период. Так, выяснилось, что бортовой серийный номер 2734-L соответствует самолёту, который в ВВС США значился под номером 42-68223, то есть самолету Локхид P-38 «Лайтнинг», модификация F-4 (самолёт дальней фоторазведки), которым управлял Экзюпери.

Журналы Германских ВВС не содержат записей о сбитых в этой местности 31 июля 1944 года самолетах, а сами обломки не имеют явных следов обстрела. Это породило множество версий о крушении, включая версии о технической неисправности и суициде пилота.

Согласно публикациям прессы от марта 2008 г.[2], немецкий ветеран люфтваффе, 88-летний Хорст Рипперт заявил о том, что именно он сбил самолет Антуана Сент-Экзюпери. Согласно его заявлениям, он не знал, кто был за штурвалом самолета противника: "Пилота я не видел, лишь позже я узнал, что это был Сент-Экзюпери".

Эти данные были получены в те же дни из радиоперехвата переговоров французских аэродромов, которые осуществляли немецкие войска.

Библиография

Основные произведения

* Courrier Sud. Editions Gallimard, 1929. English: Southern Mail. Южный почтовый. (Вариант: «Почта — на Юг»). Роман. Переводы на русский язык: Баранович М. (1960), Исаева Т. (1963), Кузьмин Д. (2000)
* Vol de nuit. Roman. Gallimard, 1931. Preface d’Andre Gide. English: Night Flight. Ночной полет. Роман. Награды: декабрь 1931, премия Фемина. Переводы на русский язык: Ваксмахер М. (1962)
* Terre des hommes. Roman. Editions Gallimard, Paris, 1938. English: Wind, Sand, and Stars. Планета людей. (Вариант: Земля людей.) Роман. Награды: 1939 Большая премия Французской академии (25.05.1939). 1940 Nation Book award USA. Переводы на русский язык: Велле Г. «Земля людей» (1957) , Нора Галь «Планета людей» (1963)
* Pilote de guerre. Recit. Editions Gallimard, 1942. English: Flight to Arras. Reynal&Hitchcock, New York, 1942. Военный летчик. Повесть. Переводы на русский язык: Тетеревникова А. (1963)
* Lettre à un otage. Essai. Editions Gallimard, 1943. English: Letter to a Hostage. Письмо заложнику. Эссе. Переводы на русский язык: Баранович М. (1960), Грачев Р. (1963), Нора Галь (1972)
* Le petit prince. The little prince. Reynal&Hitchcock, New York, 1943. (одновременно на французском и английском языках) Le petit prince. Illustrations originales de l’auteur. Editions Gallimard, 1945. English: The Little Prince. Маленький принц. Переводы на русский язык: Нора Галь (1958)
* Citadelle. Editions Gallimard, 1948. English: The Wisdom of the Sands. Цитадель. Переводы на русский язык: Кожевникова М. (1996)

Послевоенные издания

* Lettres de jeunesse. Editions Gallimard, 1953. Preface de Renee de Saussine. Письма юности.
* Carnets. Editions Gallimard, 1953. Записные книжки.
* Lettres à sa mère. Editions Gallimard, 1954. Prologue de Madame de Saint-Exupery. Письма к матери.
* Un sens à la vie. Editions 1956. Textes inédits recueillis et présentés par Claude Reynal. Придать жизни смысл. Неизданные тексты, собранные Клодом Рейналем.
* Ecrits de guerre. Préface de Raymond Aron. Editions Gallimard, 1982. Военные записки. 1939—1944 гг.
* Воспоминания о некоторых книгах. Эссе. Переводы на русский язык: Баевская Е. В.

Небольшие работы

* Кто ты, солдат? Переводы на русский язык: Гинзбург Ю. А.
* Лётчик (первый рассказ, опубликован 1 апреля 1926 года в журнале «Серебряный корабль»).
* Мораль необходимости. Переводы на русский язык: Цывьян Л. М.
* Надо придать смысл человеческой жизни. Переводы на русский язык: Гинзбург Ю. А.
* Обращение к американцам. Переводы на русский язык: Цывьян Л. М.
* Пангерманизм и его пропаганда. Переводы на русский язык: Цывьян Л. М.
* Пилот и стихии. Переводы на русский язык: Грачев Р.
* Послание американцу. Переводы на русский язык: Цывьян Л. М.
* Послание молодым американцам. Переводы на русский язык: Баевская Е. В.
* Предисловие к книге Энн Морроу-Линдберг «Поднимается ветер». Переводы на русский язык: Гинзбург Ю. А.
* Предисловие к номеру журнала «Документ», посвященному летчикам-испытателям. Переводы на русский язык: Гинзбург Ю. А.
* Преступление и наказание. Статья. Переводы на русский язык: Кузьмин Д.
* Среди ночи голоса врагов перекликаются из окопов. Переводы на русский язык: Гинзбург Ю. А.
* Темы «Цитадели». Переводы на русский язык: Баевская Е. В.
* Франция прежде всего. Переводы на русский язык: Баевская Е. В.

Письма

* Письма Ренэ де Соссин (1923—1930)
* Письма матери: [1939, декабрь] [1940, апрель] [1940, июнь] [1944, 5 января] [1944, июль]
* Письма жене, Консуэло: [1943, апрель] [1943?, без даты]
* Письма Х. (г-же Н): [1939, 26 октября] [1939, начало ноября] [1939, середина декабря] [1939, 22 или 23 декабря] [1939, декабрь] [1939, конец декабря] [1940, январь] [1940, июль] [1940, 1 декабря] [1941, 8 сентября] [1942, февраль] [1943?, неотправленное][текст] [1943, середина ноября?] [1943, декабрь] [1944, 10 января] [1944, 30 июля]
* Письма Леону Верту [1939?] [1940, январь] [1940, февраль] [1940, апрель]
* Письма Льюису Галантьеру [1941, ноябрь] [1942?, без даты] [1942, январь] [1944, май]
* Письма Ж. Пелисье. [1943, 8 июня] [1944, 10 января] [1944, 9-10 июля]
* Письма генералу Шамбу [1943, июнь: неотправленное письмо генералу Х. (генералу Шамбу?)] [1943, 3 июля]
* Письма Ивонне де Летранж [1944, февраль]
* Письма г-же Франсуа де Роз [1944, май] Переводы на русский язык: Цывьян Л. М.
* Письма Пьеру Даллозу [30 или 31 июля]

Разное (письма, телеграммы, записи…)

* Запись в Книге почёта эскадрильи 1940
* Запись в Книге почёта авиагруппы 1/3 1942
* Письмо одному из противников [[1942]
* Письмо неизвестному корреспонденту 1944, 6 июня
* Телеграмма Кертису Хичкоку 1944, 15 июля
* Пари между Сент-Эксом и его другом полковником Максом Желе.

Литературные премии

* 1930 — Фемина — за роман «Ночной полет»;
* 1939 — Гран-При дю Роман Французской Академии — «Ветер, песок и звезды»;
* 1939 — Национальная книжная премия США — «Ветер, песок и звезды».

Военные награды

В 1939 году награжден Военным Крестом Французской Республики.

Названия в честь

* Aéroport Lyon-Saint-Exupéry в Лионе;
* Астероид 2578 Saint-Exupéry, открыт астрономом Татьяной Смирновой (открыт 2 ноября 1975 под номером «B612»);

Интересные факты

* В дилогии «Искатели неба» Сергея Лукьяненко фигурирует персонаж Антуан Лионский, совмещающий профессию лётчика с литературными опытами.
* Потерпел аварию на самолёте Кодрон С.630 Симон (регистровый номер 7042, бортовой — F-ANRY) и совершил аварийную посадку в пустыне, что, впоследствии, привело к написанию романа «Маленький принц», действие которого также происходит в пустыне после аварийной посадки лётчика (можно сказать, что этот рассказ в какой-то степени о нём самом).
* Потерпел аварию и погиб на самолёте Локхид P-38 F-4 «Лайтнинг».

Официальный сайт Антуана де Сент-Экзюпери (на французском языке): http://www.antoinedesaintexupery.com/

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Язык:   Показывать:   Сортировать по:

Показываем книги: (Автор) (все книги на одной странице) (названия списком)

Количество книг по ролям: Автор - 66. ( 13 на иностранном языке)
По форматам:  fb2 книги - 66 (87.05 Мб)
Всего книг: 66. Объём всех книг: 87 Мб (91,278,804 байт)

Средний рейтинг 3.71Всего оценок - 21, средняя оценка книг автора - 3.71
Оценки: нечитаемо - 0, плохо - 3, неплохо - 7, хорошо - 4, отлично! - 7

Автор

Сказки для детей   Сборники, альманахи, антологии  

Антология детской литературы

Классическая проза   Сборники, альманахи, антологии  

Антология классической прозы

Биографии и Мемуары   Публицистика  

Дневник писателя

Классическая проза  

Сборник Манон танцовщица

Проза  

Проза   Современная проза  

Классическая проза  

Военная проза   Классическая проза  

Классическая проза   Сказки для детей  

Военная документалистика и аналитика   Классическая проза   Справочники   Языкознание  

Авторские сборники, собрания сочинений   Зарубежная классическая проза   Зарубежная литература для детей   Компиляции   Приключения  

Сказки для детей  

Сказки для детей   Языкознание  

Детская проза  


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом.