Нил Шустерман

RSS канал автора
Поделиться:
Иллюстрация № 1 читать онлайн КулЛиб

Нил Шустерман /Neal Shusterman/
Блог http://nstoryman.wordpress.com/
Официальный сайт http://www.storyman.com/bio/

(родился 12 ноября 1962 года) (born November 12, 1962) успешный и популярный американский писатель, работающий в жанре литературы для юношества.
Шустерман родился и вырос в Бруклине, Нью-Йорк. С раннего детства Шустерман был заядлым читателем. Когда ему было 8 лет, Шустерман написал письмо Е.Б.Уайту, высказав в нем свое мнение о необходимости написания продлжения "Паутины Шарлотты". Уайт ответил, заявив, что книга, по его мнению, вполне самодостаточна и не нуждается в продолжении, но предложил Шустерману продолжить переписку. Когда Шустерману было 16, он вместе с семьей переехал в Мехико. Там он закончил среднюю школу, причем, как он сказал, "полученный опыт знакомства с миром изменил мою жизнь, дав мне свежее видение мира и чувство уверенности, которое иначе я мог бы и не получить". Он поступил в Калифорнийский унивесритет в Ирвине, получив два диплома по специальностям психология и театр, также войдя в университетскую команду по плаванию. Во время обучения он вел популярную юмористическую колонку в факультетской газете. После окончания колледжа он получил работу ассистента в рекрутинговом агентстве "Ирвин Артур и партнеры" в Лос-Анджелесе , где его агентом стал Ллойд Сиган. В течение года Шустерман заключил свой первый контракт на книгу, и также на написание сценариев. В настоящее время он живет со своими четырьмя детьми в Южной Калифорнии.
За книгу "Schwa was Here" Шустерман получил премию Boston Globe-Horn Book Award, а недавно, в 2008 году, книга получила награду California Young Reader Medal. Другими его работами являются "Темная сторона Пустоты" (Dark Side of Nowhere), "Капюшон Красного всадника" (Red Rider's Hood), "Что сделал папочка" (What Daddy Did), The Shadow Club, The Shadow Club Rising, "Глаза малыша Мидаса" (The Eyes of Kid Midas), и трилогия "Хроники Расколотой звезды" (Star Shards Chronicles): "Осколки Скорпиона" (Scorpion Shards), "Похититель душ" (Thief of Souls), и "Расколотое небо" (Shattered Sky). Его романы Downsiders и Full Tilt выиграли больше 20 наград каждый. Один из его последних романов - "Междумир" (Everlost), который он сейчас адаптирует для сценария будущего фильма на студии Universal Studios. Самыми свежими романами Шустермана являются Unwind (2007) и Antsy Does Time (2008), которые являются продолжением его романа Schwa was Here. В 2009 году вышла его последняя книга Everwild, которая является продолжением "Междумира", и второй книгой в трилогии Skinjaker (Похититель тел). Третья книга - "Everfound" вышла в этом году.

Шустермана можно найти на порталах Facebook* (Запрещенная в РФ организация) и Twitter, просто как "nealshusterman."

Шустерман также пишет для ТВ, включая фильм Pixel Perfect компании Original Disney Channel, а также эпизоды для сериалов Goosebumps (Мурашки по коже) и Animorphs (Оборотни).

Шустерман был приглашен Орсоном Скоттом Кардом для создания романов, параллельных "Игре Эндера" о приключениях других персонажей сериала, но под конец Кард решил сам выполнить эту работу и написал "Тень Эндера" и последующие книги серии.

Показывать:   Сортировать по:

Показываем книги: (Автор) (все книги на одной странице) (названия списком)

Количество книг по ролям: Автор - 36.
По форматам:  fb2 книги - 36 (94.11 Мб)
Всего книг: 36. Объём всех книг: 94 Мб (98,677,438 байт)
Средний рейтинг 4.51Всего оценок - 35, средняя оценка книг автора - 4.51
Оценки: нечитаемо - 0, плохо - 0, неплохо - 6, хорошо - 5, отлично! - 24

Автор


unwind (Беглецы)
Социально-философская фантастика   Любительские переводы  

Антология фантастики
Фэнтези: прочее   Научная Фантастика   Фантастика: прочее   Сборники, альманахи, антологии   Космическая фантастика   Компиляции   Зарубежная фантастика  

Беглецы (Шустерман)
Социально-философская фантастика   Триллер   Фантастика: прочее   Детектив  

Жнец (Шустерман)
Социально-философская фантастика   Фантастика: прочее   Научная Фантастика   Зарубежная фантастика  

Обречённые на расплетение
Социально-философская фантастика   Любительские переводы  

Серп
Социально-философская фантастика   Любительские переводы  
- Серп (пер. sonate10, ...) (а.с. Серп -1) 2.45 Мб скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
- Грозовое Облако [ЛП] (пер. sonate10) (а.с. Серп -2) 1.77 Мб скачать: (fb2) (исправленную)  читать: (полностью) 
- Набат [ЛП] (а.с. Серп -3) 3.16 Мб скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)

Скинджекеры Междумира
Социально-философская фантастика   Любительские переводы  

Страна затерянных душ
Социально-философская фантастика  

Теневой клуб
Современная проза   Любительские переводы  

Энси Бонано

Любительские переводы   Современная проза  

Детская литература: прочее   Русская современная проза  

Любительские переводы   Сказки для детей  

Любительские переводы   Современная проза  

Научная Фантастика  

Современная проза   Социально-философская фантастика  

Любительские переводы   Социально-философская фантастика  

- Нераздельные (пер. sonate10, ...) [windows-1251] 1.26 Мб скачать: (fb2) (исправленную)  читать: (полностью) 

Детские приключения   Любительские переводы  

Любительские переводы   Научная Фантастика   Социально-философская фантастика  

- Рокси [ЛП] 1.09 Мб скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)

Социально-философская фантастика  

- Рокси 1.61 Мб скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично)

Детская проза   Любительские переводы  

Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом.

Впечатления

AaS про Шустерман: Возрождение Теневого клуба (Современная проза, Любительские переводы) в 10:04 (+04:00) / 19-11-2013

Прочитал обе части, отпишусь только на вторую. Не понравилось. И вторая часть хуже первой, несмотря на утверждения аннотации. Слишком стремительно автор гонит завязку, главную интригу разрешает ещё в середине книги, а потом выводит всё в слащавый хэппи-энд. Превращение подростковой банды в отряд тимуровцев... бррр! ГГ мне глубоко несимпатичен ещё с первой части (долго объяснять почему, да и незачем). Собственно, "настоящий" Шустермановский герой тут только один - это Тайсон, который очень напомнил мне Брюстера Ролинса из "Громилы".
Впрочем, я не могу сказать, что заставлял себя читать эту книгу. Читалось быстро и легко. Нил Шустерман из тех немногих авторов, у которых я читаю всё, что появляется на русском, вне зависимости от жанра. Просто в отношении конкретно этой дилогии - очень "не моё". "Теневой клуб" - это даже не "роман воспитания" (их я люблю читать), а "воспитательный роман для подростков". Отличие от других книг именно в том, что он для предназначен для узкой возрастной читательской аудитории; во всех остальных случаях Автор пишет "для всех возрастов".
Переводчику - огромное спасибо за труд. Меня просто поражает трудоспособность sonate10, невероятное сочетание скорости и качества её работы. Недавно в форуме "Флибусты" обсуждался вопрос о том, что работа переводчика - труд менее творческий, чем работа писателя, что переводить чужие книги намного легче, чем самому придумывать сюжеты. Не могу с этим согласиться. Чтобы ТАК переводить, недостаточно просто хорошего знания языка. Нужен ещё и литературный талант, сопоставимый с авторским.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
AaS про Шустерман: Здесь был Шва (Детская проза) в 14:51 (+04:00) / 15-05-2013

Я сдержал желание "проглотить" эту книгу за одну ночь, но растянуть чтение удалось только на два вечера. Для меня эта книга была самой ожидаемой новинкой года. После того, как sonate10 оставила на "Флибусте" отзыв к анлийскому варианту книги, у меня сразу же возникло желание её прочитать. Я даже к оригиналу подступался, но увы - не с моим знанием английского читать Шустермана.
Не буду много писать о книге. Она полностью оправдала мои ожидания. История о жизни, с лёгкой примесью фантастики и мистики. Много зажигательного юмора, тонкой иронии и лёгкой грусти. Пожалуй, это действительно лучшая из книг этого Автора.
Перевод - великолепный. Как я уже написал выше, пробовал читать оригинал. Поэтому не могу не восхититься мастерством Переводчика, которая сумела изящно обыграть языковые сложности, вставшие на моём пути противотанковыми ежами, и заставившими меня с сожалением отложить английский вариант странице на 40-й. Это и своеобразные "дефекты речи" семейства Бонано, и привычка ГГ забавно перевирать сложные термины, и изобретаемые им прикольные неологизмы - всё, что "закручено" на уровне созвучий и тонких ассоциаций (и что, в моём понимании, вообще невозможно перевести с английского на русский).
sonate10 и Linnea, спасибо за чудесный подарок читателям. Одно дело - читать ставшие классикой книги, написанные 50-100 лет назад, и совсем другое - оказаться в числе первых сотен читателей книги, которая будет классикой детской литературы ещё на протяжении долгих лет.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).