Впусти меня [Йон Айвиде Линдквист] (fb2)


Йон Айвиде Линдквист  
(перевод: Наталья Банке)

Ужасы  

Впусти меня 1.79 Мб, 416с.
скачать: (fb2) (исправленную)  читать: (полностью) 
издано в 2009 г. (post) (иллюстрации)

Впусти меня (fb2)Добавлена: 09.09.2012 Версия: 1.02.
Дата создания файла: 2009-12-09
ISBN: 978-5-9985-0445-7 Кодировка файла: utf-8
Издательство: Азбука-классика
Город: Санкт-Петербург
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Впервые на русском — роман, послуживший основой одного из самых ярких фильмов 2008 года. Картина собрала множество европейских призов, в том числе «Золотого Мельеса» и Nordic Film Prize (с формулировкой «За успешную трансформацию вампирского фильма в действительно оригинальную, трогательную и удивительно человечную историю о дружбе и одиночестве»). На 2010 год намечен голливудский ремейк — в постановке Мэтта Ривза, прославившегося фильмом «Монстро».
Главный герой книги, двенадцатилетний Оскар, — застенчивый мальчик, привыкший к одиночеству. В школе над ним издеваются, и, ненавидя своих мучителей, он придумывает себе развлечение — уединяется в лесу, прихватив с собой нож, и вымещает злость на деревьях и трухлявых пнях, представляя, что это его преследователи. Но однажды его одноклассника находят в лесу с перерезанным горлом, и обстоятельства преступления крайне подозрительны — все уверены в том, что речь идет о ритуальном убийстве. Незадолго до этого у Оскара появляются новые соседи — папа с дочкой, поселившиеся в соседнем подъезде. И хотя поначалу девочка вовсе не расположена к общению, вскоре Оскар и Эли становятся лучшими друзьями. И все же есть в ней что-то странное — слишком легко она переносит холод, слишком хорошо прыгает и главное — выходит во двор лишь с наступлением ночи. Не менее подозрительны и отношения Эли с отцом — да и отец ли он ей? Кто она и какое отношение имеет к череде ритуальных убийств, всколыхнувших весь город? Со временем Оскар получает ответы на все эти вопросы, хотя, пожалуй, предпочел бы остаться в неведении.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

  (Custom-info)


Кольдомар и Кальсиппер [26]
— Я — не какая-нибудь простыня. Я НАСТОЯЩЕЕ привидение. У! У-у-у! Бойся меня! — Но я не боюсь.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 416 страниц - очень много (225)
Средняя длина предложения: 49.41 знаков - немного ниже среднего (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1461.42 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 14.62% - немного ниже среднего (27%)
Подробный анализ текста >>


  [Оглавление]
AaS про Линдквист: Впусти меня (Ужасы) в 22:07 (+04:00) / 20-11-2012

На данный момент я прочитал все книги Линдквиста, переведённые на русский. Их пока немного - всего 3.
Вообще, "ужастики про вампиров" я не люблю. Читаю, конечно, если авторы - маститые писатели вроде Мак-Каммона или Мэтсона. Вот С.Майер я не читал и читать не планирую. Но "Впусти меня" - это не просто сентементальная история вампира.
Сразу же хочу сказать, что книгу прочитал уже после того, как посмотрел обе экранизации романа - и шведскую, и более позднюю американскую. Я вообще предпочитаю сначала посмотреть фильм, а потом уже читать книгу, по которой он поставлен, чтобы фильмом не разочаровываться.
Различия с фильмами конечно же есть, хотя сценарий для шведской версии писал сам Линдквист. Фильмы намного мягче. Впрочем, отдельные эпизоды книги недопустимо экранизировать, но от этого для зрителя остаётся много непонятных моментов.
Главные герои, естественно, те же. Оскар - обычный закомплексованный подросток-неудачник из неполной семьи, над которым издеваются одноклассники - таких полно в любую эпоху и в любой стране. А вот Эли! Эли оказалась... оказался... оказалось.., впрочем прочитайте лучше сами. Книга, как это обычно бывает, оказалась интересннее фильмов, но намного неприятнее и тяжелее. Как я уже писал, очень много тошнотворно-отвратительных сцен и эпизодов. Да и романтическая линия взаимоотношений главных героев в романе оказалась низко опошлена. Но светлые и лиричные моменты тоже присутствуют, и их немало. Кроме того, замечательно передана романтическая атмосфера Европы 80-х - наивные чёрно-белые комиксы; магнитофонная кассета с только что вышедшим альбомом "Destroyer" группы Kiss (обожаю!); истерика в прессе вокруг советской АПЛ, севшей на мель возле Шведских берегов. К сожалению, ничего подобного в фильмах нет.
Ещё несколько слов о фильмах. Часто приходится читать о том, что шведская версия лучше американской. НМВ, это не сответствуют действительности. Обе версии примерно одинакового среднего уровня. Шведский фильм немного мелодраматичней, американский - чуть динамичней и кровавей. Большой недостаток американской версии в том, что режиссёр тупо снял ремейк фильма-прототипа, ничего не добавив от первоисточника ни в сюжетной линии, ни в характерах героев.
Книге ставлю высокую оценку, но рекомендовать к прочтению не буду. У разных читателей она вызовет противоположную реакцию - от искреннего восторга до глубокого отвращения. У меня она вызвала оба ощущения в равной мере, оставив послевкусие ржавчины, банановых пастилок и клея "Момент".
Кстати, у книги в 2010 году появилось продолжение - рассказ «Пусть старые мечты умирают» (Låt de gamla drömmarna dö), который, как пишут в отзывах, является логическим завершением романа. О чём рассказ - пока не знаю. Слышал, что есть сетевой перевод на русский, но отыскать мне его не удалось. Если кому-нибудь встретится - поделитесь ссылкой, будьте так добры.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Впечатления о книге:  


рейтинг 5  всего оценок - 2 , среднее 5