Велетовцы [Иво Андрич] (fb2) читать постранично, страница - 5
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
Салеп – сладкий горячий напиток, настоянный на коре ятрышника. Салебджия – торговец салепом. Се имен – стражник. Слава – праздник святого покровителя семьи. Софта – ученик медресе. Субаша – помощник паши. Суварий – конный стражник.
Тапия – юридический документ на право владения недвижимостью. Тескера – официальная справка. Тефтедар – министр финансов, чиновник по финансовой части.
Улемы – мусульманские вероучители, знатоки и толкователи Корана. Учумат – административная власть, здание, где помещается административное управление.
Фратер – католический монах францисканец, букв.: брат (лат.). Сокращение «фра» обычно прибавляется к имени монаха.
Чаршия – торговый квартал города, базар. Чемер – узкий кожаный или холщовый пояс, в который, отправляясь в дорогу, прятали деньги; носился под одеждой. Чесма – естественный родник, облицованный камнем или взятый в желоб; фонтан. Чехайя-паша – заместитель визиря.
Последние комментарии
1 день 13 часов назад
1 день 17 часов назад
1 день 19 часов назад
1 день 20 часов назад
1 день 21 часов назад
1 день 22 часов назад