Мертва голова (збірка) [Олександр Романович Бєляєв] (fb2) читать постранично, страница - 118


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ЗМІСТ ЛЮДИНА-АМФІБІЯ. Переклад Л.Є.Вовчик

БІЛИЙ ДИКУН. Переклад К.І.Юречко

МЕРТВА ГОЛОВА. Переклад Ф.М.Динька

ХОЙТІ-ТОЙТІ. Переклад Н.І.Свєчникової


1

Лінь — тонка вірьовка.

(обратно)

2

Арауканці — одно з племен американських індіанців.

(обратно)

3

Гурони — плем’я американських індіанців.

(обратно)

4

Кондрат Геснер — відомий німецький вчений XVI століття. Написав “Книгу про тварин”, що мала протягом довгого часу надзвичайно великий вплив на натуралістів. (Прим. автора).

(обратно)

5

Лідінг — по-англійськи — ведучий. (Прим. автора).

(обратно)

6

Агава — рослина з соковитим м’ясистим листям. З її волокон роблять тканини, із соку готують “пульке” — улюблений напій місцевих жителів. (Прим. автора).

(обратно)

7

Тритон — за грецькою міфологією, бог морської хвилі. Сурмлячи в морську черепашку, він викликав або ж припиняв хвилювання моря. Його часто зображали верхи на дельфіні. (Прим. автора).

(обратно)

8

Гаучо — напівдикі чабанські племена, що живуть у пампасах, метиси, в яких, проте, переважає індіанська кров. Чудові вершники.

(обратно)

9

25 травня 1810 року провінції Ла-Плата утворили революційну спілку — “Хунту”, арештували місцеву владу, проголосили тимчасовий уряд і відокремились від Іспанії. (Прим. автора).

(обратно)

10

Медуза-Горгона — в грецькій міфології крилата жінка-чудовисько із зміями замість волосся на голові.

(обратно)

11

Пулькерія — шинок.

(обратно)

12

Феміда — богиня порядку, справедливості, правосуддя у стародавніх греків.

(обратно)

13

Коронель Діас — одна з вулиць, на яку виходить тюрма.

(обратно)

14

Лютеція (Lutecia) — латинська назва Парижа.

(обратно)

15

По-французьки Licorne (Лікорн) — Єдинорог, міфічна істота.

(обратно)

16

По-санскритськи Himalaja (звідки й назва Гімалаї) означає зимове або снігове житло.

(обратно)

17

Відросток сліпої кишки.

(обратно)

18

М’яз, що приводить у рух хвіст. У людини цей м’яз зник (атрофувався). Тільки в деяких людей збереглися ледь помітні його ознаки.

(обратно)

19

Комахи.

(обратно)

20

Луцій — герой сатиричної повісті “Золотий осел” римського письменника Апулея (бл. 125–180).

(обратно)

21

Бана — пан.

(обратно)

22

Tramp — бродяга (англ.).

(обратно)