Кошачье кладбище [Стивен Кинг] (fb2)


Стивен Кинг  
(перевод: Игорь Александрович Багров)

Ужасы  

Кошачье кладбище 772 Кб, 374с.
скачать: (fb2) (исправленную)  читать: (полностью) 
издано в 1993 г. (post) (иллюстрации)

Кошачье кладбище (fb2)Добавлена: 09.09.2012 Версия: 1.3.
Дата авторской / издательской редакции: 1983-01-01
Дата создания файла: 2009-01-01
ISBN: 5-88274-061-4 (,т. 2), 5-88274-063-0 Кодировка файла: Windows-1251
Издательство: ОГИЗ
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Этот перевод был опубликован в 1993 году издательством «ОГИЗ» во втором томе «Сочинений» Стивена Кинга, серия «Библиотека «Огонек». Автор перевода — И. А. Багров.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

«Иисус же, опять скорбя внутренне, приходит ко гробу. То была пещера, и камень лежал на ней. Иисус говорит: отнимите камень. Сестра умершего, Марфа, говорит Ему: Господи! уже смердит; ибо четыре дня, как он во гробе… (Помолившись) Он воззвал громким голосом: Лазарь! иди вон! И вышел умерший, обвитый по рукам и ногам погребальными пеленами, и лицо его обвязано было платком. Иисус говорит им: развяжите его, пусть идет». (Евангелие от Иоанна, гл. XI: 38, 39, 43, 44) «— И как я сразу не догадалась? — чуть не плача воскликнула она. — Даже не подумала! И ты тоже! — Да о чем? — удивился он. — О двух оставшихся желаниях, — торопливо проговорила она. — Ведь мы только одно попросили исполнить. — И тебе мало? — возмутился он. — Мало! — победоносно заключила она. — Мы попросим еще об одном. Беги бегом, поторапливайся, попроси, чтобы наш сынок снова был живым». (У. Джекобс. «Обезьянья лапка»)

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 374 страниц - намного выше среднего (225)
Средняя длина предложения: 54.64 знаков - немного ниже среднего (80)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1544.76 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 32.76% - немного выше среднего (27%)
Подробный анализ текста >>


  [Оглавление]

Впечатления о книге:  


рейтинг 5  всего оценок - 1 : 5