Вирусный флигель [Дэвид Ирвинг] (fb2) читать постранично, страница - 148


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

который должен был перенести через Атлантику небольшой бомбардировщик и вернуться обратно. Бомбардировщик же, сбросив бомбы на Нью-Йорк и не имея возможности долететь до Европы, должен был опуститься в Атлантический океан, где его экипаж должна была подобрать подводная лодка. От этого плана окончательно отказались 21 августа. В тот день начальник штаба военно-воздушных сил генерал Крайпе записал в своем дневнике: «Утреннее совещание. Краткий доклад об операции бомбардировки Нью-Йорка с бомбардировщика дальнего действия. В настоящее время военно-морской флот не в состоянии предоставить подводную лодку для дозаправки и подбора экипажа. Я отменил операцию... Окончательное обсуждение с адмиралом Эрике (немецкое адмиралтейство) нью-йоркской операции до б часов вечера. Ночью телефонный разговор с Майселем (главный офицер планирования операций в штабе военно-морских сил) об американской операции». Первые указания на названную операцию можно найти в 14-м томе стенографических отчетов совещаний у фельдмаршала Мильха: на нескольких совещаниях в мае и июне 1942 года он обсуждал возможности бомбардировки Нью-Йорка и Сан-Франциско.

(обратно)

42

Гоудсмит опубликовал книгу «Миссия Алсос», где живо описывает события тех дней. Эта книга в переводе на русский язык была опубликована Атомиздатом в 1963 году. — Прим. перев.

(обратно)

43

Вот эти направления: урановая проблема, бактериологическое оружие, организация научных исследований в Германии, аэронавтика, неконтактные взрыватели; немецкие исследовательские центры управляемых снарядов, участие министерства Шпеера в научных исследованиях, химические исследования, исследования по получению горючего из сланцев и смешанные исследования.

(обратно)

44

Это — один из примеров правильного вывода на основе неверной предпосылки. В письме употреблялось немецкое слово Sperrgebiet, работники Миссии Алсос перевели его как «военная запретная зона». На самом же деле Хейсинген был переполнен эвакуированными и стал запретной зоной для дальнейшей эвакуации.

(обратно)

45

По всей видимости, Черуэлл имел в виду Гейзенберга.

(обратно)

46

После войны, но еще до известий о взрыве атомных бомб в Японии Розбауд, давая показания Миссии Алсос, уверял, что тяжелую воду в Норвегии производили «под фальшивым предлогом», а на самом деле ее намеревались использовать против цивилизованного мира, создав «самое ужасающее устройство военного назначения».

(обратно)

47

Профессор Блеккет, который был другом Розбауда, сообщил автору данной книги, что он не получил этих посланий Роз бауда. Однако в своей книге «Теперь об этом можно рассказать» генерал Гровс писал: «Мы узнали от берлинского ученого, который известил нас через норвежское подполье, что урановые исследования перебазировали в более безопасный район, но куда именно, мы не знали. До этой поры наша агентура весьма регулярно снабжала нас информацией, но тут информация практически полностью прекратилась. Перед нами встала задача узнать, куда переехала группа физиков из Института кайзера Вильгельма и чего им удалось добиться».

(обратно)

48

Обстоятельства этой беседы излагаются на основании записи показаний Розбауда, сделанных еще до того, как стало известно о взрыве бомбы в Хиросиме. Тем интереснее замечания Розбауда «о бомбе».

(обратно)

49

Доктор Алвин Вейнберг и доктор Лотар Нордхейм. Первый в настоящее время является директором Ок-Риджской национальной лаборатории, штат Теннесси. Автор настоящей книги беседовал с ним об этой работе. Доктор Вейнберг сообщил, что и ныне он не переменил своей оценки состояния атомных исследований в Германии.

(обратно)