Дождь на Хеллоуин [Нэнси Холдер] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Дождь на Хеллоуин

Пролог

Стемнело. В неясном свете луны надгробные статуи на кладбище Саннидейла отбрасывали причудливые тени на могильные холмики. Как долго существовало это кладбище, не известно. Во всяком случае, оно гораздо старше Саннидейла. Когда-то этот городок имел другое название. Первые испанские поселенцы называли его Воса del Inferno — и Баффи не нужно было знать испанский, чтобы перевести: Адова Пасть.

Пожалуй, так оно и есть. И ночное кладбище словно открывало истинное лицо города. Скорбящие каменные ангелы превращались в смеющихся демонов. Сомкнутые в молитвенном жесте ладони напоминали тянущиеся к жертве когтистые лапы. Кресты казались опрокинутыми.

Чего же еще ожидать от Адовой Пасти? Скучно.

Баффи, Истребительница вампиров, стояла на кладбище и в темноте среди могильных плит выискивала недругов. Она тяжело вздохнула и оперлась о гранитную ограду. Тридцатое октября почти прошло.

Она часами патрулировала окрестности, но так и не увидела ни одного вампира, ни одного демона, ни одной ведьмы — вообще никого.

Впрочем, одну ведьму она все же видела. В спортзале. Но, если серьезно, Корделия не в счет. Просто она ведет себя так, словно летает на метле. Ничего не поделаешь — характер. Яркая внешность, роскошные наряды, внимание поклонников — Корделия просто уверена в своей исключительности. Хуже, что она требует такой же уверенности от окружающих.

Баффи полагала, что ей повезло. Они с Джайлсом, ее Куратором, считали, что Хеллоуин станет для нее выпускным экзаменом по специальности «Истреби-тельство». Весь октябрь она усердно тренировалась, чтобы поддерживать себя в форме, и точила толстые и прочные колья. Ее учили истреблять, и она была готова бороться.

Но пока, здесь, на кладбище, ей приходилось бороться лишь с зевотой. Веселенькое времяпрепровождение! За последние три недели вампиры не появились ни разу. Вообще ни разу. Будто их и нет. От безделья она даже начала учиться. Правда, благой порыв был недолгим.

И все равно ничего не менялось — ни одного вампира. Баффи не знала, радоваться ей или огорчаться. С тех пор, как выяснилось, что она Избранная, больше всего ей хотелось снова стать обычным тинэйджером. Быть лидером группы поддержки, завести бойфренда, тусоваться с друзьями и окончить школу, желательно, не особенно напрягаясь.

И что же? Вне учебы она пронзала кольями вампиров, истребляла монстров и охраняла друзей, заботясь, чтобы они не перестали дышать до того, как окончат школу. То еще удовольствие! Вроде бы неглупая, симпатичная девушка, мечтает жить, как все ее сверстники. А что вместо этого? Она бродит по округе, ищет какую-нибудь нежить, чтобы выбить из нее остатки жизни.

Как-то невесело.

«Не могу сказать, что мне не нравится нести ночную вахту, — размышляла Баффи. — Просто жалко терять время. Похоже, вся нечисть смылась из города».

— Эй, покойнички, — мрачно проговорила она, передернув плечами. — Какого черта?

Мама бы сказала, что дареному коню в зубы не смотрят. В смысле — что дано, и за то спасибо.

Символично, зубы играют важную роль в жизни Баффи: владельцы длинных клыков подлежат истреблению.

Но не сегодня. Сегодня она солдат без битвы. Вооружена до зубов, да противника нет. Пора сворачиваться, подумала она. Может, Ива зайдет позаниматься американской историей, и они вдвоем налягут на конфеты, которые мама Баффи купила на Хеллоуин. Или уютно устроятся перед телевизором и просмотрят хороший фильм ужасов, от которого мурашки по спине бегут. Она устраивала такие просмотры и прежде, до того как спалила спортзал, чтобы убить целый выводок вампиров, и им с мамой пришлось переехать в Саннидейл…

Из глубины кладбища послышался душераздирающий вопль. Не раздумывая, Баффи ринулась на крик. Озираясь по сторонам, она перескакивала через разбитые надгробные плиты, продиралась сквозь кусты, спотыкаясь о корни деревьев. На всякий случай она рывком открыла рюкзак и вытащила кол. Истребители вампиров, как и бойскауты должны быть всегда готовы.

Вопль повторился.

Она побежала быстрее. С чем ей придется столкнуться на этот раз? Вампир? Парочка? Целое стадо? Или что-нибудь новенькое, подарок из ада на Хеллоуин? Хорошо бы оказаться где-нибудь подальше отсюда. Баффи легко преодолела секундную слабость. Она ждала этого события. И дождалась. В конце концов, она же Избранная.

Вновь раздался вопль — скорее не вопль, а визг. Теперь стало понятно, что кричит девушка. — О, Боже, прекрати! — доносилось издали. Баффи поспешно обогнула ближайшее надгробие. На длинной надгробной плите изворачивалась, сопротивляясь, белокурая девушка. Темная фигура мертвой хваткой держала ее запястья и медленно, словно примериваясь, наклоняла голову к шее жертвы. Девушка закричала еще сильнее.

Баффи уперлась одной ногой в надгробие и подпрыгнула. Она оторвала фигуру от девушки и вместе с ней рухнула рядом с могилой. Перевернув нападавшего на спину, она обхватила обеими руками кол, примерилась и…

— Остановись! — в ужасе закричала освобожденная девушка. — Не трогай его!

Баффи взглянула в лицо поверженного — это был Джон Бартлетт. На уроке тригонометрии он обычно сидел напротив нее. «Жертвой» была Афродизия Кингсбери, его подружка.

— Ты совсем спятила, Баффи? — завопила Афродизия. Джон на четвереньках отползал в сторону.

Афродизия бросилась к нему и нежно обняла его. — Ты с ума сошла? Из психушки сбежала, да?

Баффи с трудом пришла в себя. Она постаралась незаметно убрать кол в рюкзак, прокашлялась и промямлила:

— Прости, я думала, что кое-кто другой. Парочка уставилась на нее. Вскочив на ноги, Баффи попыталась улыбнуться:

— Простите, — повторила она. — Счастливого Хеллоуина.

Она повернулась, расправила плечи и с независимым видом отправилась туда, откуда пришла.

— Психопатка, — сказала Афродизия, даже не подумав понизить голос.

— Явно психопатка, — подтвердил Джон. — Однако она очень даже ничего.

— Джо-о-он! — угрожающе произнесла Афродизия.

Направляясь к кладбищенской ограде, Баффи слышала, как они переругивались: хорошо, когда есть е кем это делать. Милые ругаются — только тешатся.

Баффи, Избранная, Истребительница, психопатка, отправилась домой, чтобы съесть весь замороженный йогурт в доме.

В конце концов, завтра будет новый день.

Точнее, ночь Хеллоуина.

А на Хеллоуин Истребительнице будет чем заняться.

Глава 1

Баффи плохо спала этой ночью, хотя очень устала. Наутро небо затянуло темными тучами, воздух был тяжелый и сырой, словно вот-вот пойдет дождь. В такие дни хочется натянуть на голову одеяло и проваляться в постели весь день. Как вампир. Это был один из тех дней, когда парни и девушки, презирающие советы врачей, страдали из-за того, что не могли позагорать. Порой Баффи думала, что лучше уж загар стал бы таким же непопулярным, как курение. Было бы легче отличить мертвых физически от мертвых умственно, Если она не хочет опоздать на первую пару, пора вставать…

Закинув рюкзак на плечо, Баффи отправилась в школу, как всегда с запасом времени. Ну, или почти как всегда. В прежней школе она никогда не приходила вовремя, теперь пыталась исправиться. К тому же, когда она приходила рано, ей удавалось немного поболтать с Ивой и Ксандром, до того как навалятся школьные проблемы.

— Поздравляю с Хеллоуином! — весело произнес Ксандр, догоняя ее.

Баффи улыбнулась:

— Ксандр, скажи-ка, разве Хеллоуин — это не праздничная ночь для призраков? Ночь, когда все силы тьмы собираются на ежегодную тусовку?

— Судя по костюмам и угощению на этих вечеринках, ты права, — продолжал Ксандр, но Баффи оборвала его:

— А где мы живем? Тебе это ни о чем не говорит? — подсказывала она.

— Ладно, я все понял, — сдался он. — Но в последнее время здесь довольно тихо. Может, просто повеселимся? Все-таки это мой любимый праздник. Во всяком случае, был любимым. Зачем думать о плохом?

Баффи сдалась.

— Ладно, поздравляю с Хеллоуином, Ксандр. Она внутренне поежилась. Совсем недавно на

кладбище человек, которого она также поздравила с праздником, обозвал ее психопаткой.

Ксандр Гаррис обворожительно улыбнулся и откинул с лица непослушные волосы. Он хотел что-то сказать, но они уже подошли к скамейке, у которой встречались каждое утро. Ива сидела там, уткнувшись в большую старинную книгу об огненных ритуалах.

Ксандр заглянул через ее плечо.

— Ива, когда-то ты читала полезные книги, — он нахмурился с почти отеческим неодобрением. — Похоже, теперь ты связалась не с той компанией.

Ива закрыла книгу.

— Ее дал мне Джайлс, — сказала она. — Между прочим, увлекательное чтиво. Оказывается, в шестнадцатом веке жил алхимик, который… Да вам, наверное, все это неинтересно.

Баффи и Ксандр обменялись невинными взглядами.

— Это нам-то? Неинтересно?

Не хотелось расстраивать ее в такой день; Она подтягивала их по различным предметам, рылась в Интернете и разъясняла слова Джайлса, когда, увлекшись, тот забывал, что в отличие от него далеко не все проводят всю свою жизнь в библиотеке, изучая старинные фолианты.

— Поздравляю с Хеллоуином, Ива, — ласково сказала Баффи.

— Придется тебе угостить нас, дружок, — добавил Ксандр.

Ива Розенберг, девушка с длинными прямыми каштановыми волосами и грустными глазами была очень милой, но вовсе не столь изысканной, как ее имя. Она и Ксандр были лучшими друзьями Баффи. Они знали, что Баффи Истребительница, и не раз рисковали жизнью ради нее и ради благополучия всего города.

Баффи была Избранной — ей предопределено судьбой истреблять вампиров и прочую нечисть. Ива и Ксандр самоотверженно помогали ей по собственной воле.

— Мне кажется, — сказала Ива, когда Баффи и Ксандр присели на скамейку по обе стороны от нее, — Хеллоуин — это уже не тот праздник. В детстве мы наряжались и ходили от дома к дому. Было так весело. А когда твой возраст исчисляется двузначными цифрами, все меняется. Жаль, что детство прошло.

— А, по-моему, ничего не изменилось, — возразила Баффи.

— Помнишь, как мы вылавливали Из миски с водой яблоки на хеллоуинских вечеринках, которые устраивала твоя мама? — спросил Ксандр Иву, и она ему улыбнулась.

Эти двое знали друг друга целую вечность, а Баффи приехала только в этом году. Но она не чувствовала себя лишней, даже когда разговор заходил о прошлом.

— Хорошо помню, как ты пытался меня утопить, когда я вылавливала яблоки, — сказала Ива и повернулась к Баффи. — Удивительно, что помнишь такие мелочи.

— Знаешь, мальчишки поступают таким образом, когда хотят понравиться девчонке, — с видом заговорщицы шепнула Баффи.

— Он мне понравился, когда мне было лет пять, — очень тихо произнесла Ива. — И до сих пор я жду, пока он заметит это.

— Обожаю такие вечеринки, — продолжал Ксандр, не расслышав слова Ивы. — Я всегда выигрывал конкурс, где нужно было вырезать из тыквы лицо. То-то весело было! — Он вздохнул. — Ты права. Сейчас Хеллоуин — полная ерунда. Даже фильмы ужасов кажутся чушью с тех пор, как… — он запнулся. — С тех пор, как…

— Знаю, — вздохнув, сказала Баффи. — С тех пор как я появилась в этом городе. Я чувствую то же самое. Мы с мамой раньше вместе смотрели ужастики, объедались попкорном и оставшимися от праздника конфетами. Но постепенно фильмы перестали меня интересовать. Теперь, если мы вместе с ней сидим перед телевизором, удовольствие я получаю только от попкорна и конфет.

Баффи почувствовала, как на руку упала капля дождя и хотела сказать об этом, когда Ива пробормотала:

— Злобная ведьма и крылатые мартышки в десять часов.

Баффи подняла голову — к ним приближалась Корделия со свитой, среди которой была Афродизия Кингсбери. Баффи отвела глаза, увидев, что та ее заметила.

— А вот и властительница кола, — прошипела Афродизия. — Я им все рассказала, Баффи, даже не пытайся отрицать, что после школы ты готова прибить кого угодно. — Она презрительно усмехнулась. — Ты что, забываешь принимать лекарство?

Опередив Баффи, Ксандр сердито проговорил: — Осторожно, мисс двадцать пять ватт. На твоем месте я бы не сердил Баффи.

— Ксандр, — прошипели Баффи, а Ива легонько ударила его локтем.

— Что-что? Ты мне угрожаешь? — вспыхнула Афродизия. Как ракета с тепловым наведением, она быстро направила свою агрессию на другую «жертву». — Жених моей сестры учится на юриста, и он сказал, что подаст на блюде любого, кого я закажу.

— Что ж, пусть постарается. А то мы никак не дождемся, когда наш официант обслужит нас, даже меню до сих пор не принесли, — насмешливо сказал Ксандр. — Отличная идея! Такое дорого стоит.

— Ну-люди, вы настолько не… — Афродизия сморщила нос, словно унюхала что-то дурно пахнущее. — Вы, двое. — Она кивнула в сторону Ксандра и Ивы. — Корделия права — вы просто неудачники. Если постараетесь, то сумеете выбиться в люди. Но пока вы общаетесь с Баффи, у вас ничего не получится. Она лее чокнутая, у нее мозги набекрень, и, похоже, это влияет и на вас. Так что берегитесь!

К этому моменту Корделия и ее свита уже удалились, и Афродизия торопливо последовала за ними, Все трое молчали, дожидаясь, когда компания отойдет подальше, чтобы можно было говорить, не боясь быть услышанными. Наконец Ива повернулась к Ксандру, водросительно подняв брови.

— Что? — спросил Ксандр. — Мисс двадцать пять ватт?

— Ну, Афродизия светит не очень ярко, — объяснил Ксандр. — Двадцать пять ватт. Ясно?

— Ясно, — одновременно сказали Баффи и Ива.

— Кто тебе пишет тексты твоих речей? — спросила Ива, и обе девушки засмеялись.

— Ну, я думал, это смешно, — мрачно пробормотал Ксандр.

— Мы просто шутим, Ксандр, — сказала Ива. — Ты же знаешь, что мы тебя любим.

— Прощаю, своевременное признание, а то уж я готов был ответить нецензурными словами, — мстительно сообщил он.

— Ой, мы уже дрожим, — притворно запричитала Баффи.

— Я умею обращаться с женщинами, — не без иронии заявил Ксандр.

— Так, — сказала Ива. — Ребята, вы идете сегодня вечером в «Бронзу»?

— Маскарад! Я такое не пропущу, — обрадовался Ксандр. — Я буду Индианой Джонсом.

— Не удивительно, — хихикнула Ива. — Ты надеваешь этот наряд с девяти лет.

— Можете предложить что-нибудь более удачное? — вывернулся Ксандр.

— У меня есть идея, но я расскажу о ней позже, — с хитрой улыбкой сказала Ива. — Это будет сюрприз для Баффи.

— Для меня? Я там точно не появлюсь, — возразила Баффи. — Сегодня разыгрывается Истребительский кубок.

Ива и Ксандр неодобрительно взглянули на нее, но промолчали. Это слегка обидело Баффи, но она быстро сообразила, что друзья не уговаривают ее пойти на вечер, потому что знают, в каком настроении она пребывает в последние недели.

— Конечно, жаль, что придется пропустить маскарад. Вы, весельчаки, считаете, что я напрасно беспокоюсь и впустую потрачу время, но сегодня ночь Хеллоуина, — объяснила Баффи. — Ну а — поскольку дела идут довольно медленно…

— Очень медленно, — поправила ее Ива.

— Очень медленно, — согласилась Баффи. — То сегодня, скорее всего, все и проклюнется.

— Ты говоришь так, словно тебе очень хочется, чтобы это сегодня проклюнулось, — сказал Ксандр. — Понимаю, по сравнению с лос-анджелесскими вечеринками маскарад — детская забава. Но, поверь, это лучшее развлечение в нашем скучном городишке,

— Да ладно тебе, Баффи, — уговаривала Ива. — По крайней мере, начни вечер в «Бронзе». Если случится что-нибудь из ряда вон выходящее, ты всегда сможешь смыться.

Баффи на минуту задумалась. Если не общаться с друзьями, то они, чего доброго, примут в свою компанию другую Истребительницу. Хотя нет, не примут, поскольку других больше нет. Одна в каждом поколении — так утверждал Джайлс. Впрочем, это все неважно. На самом деле, ей очень нравилась идея провести тихий вечерок в «Бронзе». — Я поговорю с Джайлсом, — решила Баффи. — Он все же думает, что это просто затишье перед бурей. — Скажи ему, что мы о тебе позаботимся, — предложил Ксандр. — Да, я буду нести банку со святой-водой, а Ксандр будет держать наготове кол, — сказала Ива. Как только зазвонил «колокол свободы», возвещающий, что занятия благополучно закончились, Баффи вскочила на ноги и побежала, расталкивая локтями учеников. В коридоре щелкали замки, хихикали и переговаривались девушки и парни. Главным образом обсуждали, кто что наденет на маскарад. Везде царило радостное оживление, хотелось шутить, смеяться, дурачиться, ведь Хеллоуин по сути — детский праздник.

Однако не всегда он был таким. Джайлс, конечно, мастер на жуткие истории, но и без него Баффи знала: Хеллоуин занял место древнего ритуала смерти или чего-то в этом роде. Надо бы уточнить у Джайлса. Вообще-то Джайлса обычно не приходится просить объяснять что-то — он сам любитель объяснять.

Коридоры пустели. Баффи открыла свой шкафчик; все, что нужно для выходных, было в рюкзаке. Но прежде чем покинуть школу, она отправилась к Джайлсу.

Баффи проходила мимо лаборатории, когда мощные руки с густой шерстью и желтыми когтями появились из ниоткуда и схватили ее за плечи. Краем глаза она увидела раскрытые челюсти оборотня и тут же резко ударила его локтем по ребрам. Впереди раздался рев. К Баффи приближался второй оборотень. Она нанесла ему прямой удар ладонью, подпрыгнула и, перевернувшись в воздухе, опрокинула оборотня на спину. Мозг истерично посылал ей сигнал: остановись, прекрати. Вспомни кладбище.

Баффи неудачно нанесла удар и некрасиво приземлилась на зад. Она взглянула на обоих «оборотней», которые, как оказалось, были просто крупными парнями в костюмах.

— Молодец, Джеки Чан! — Парень-коротышка в очках с толстыми стеклами, с угрожающе накренившейся стопкой книг в руках радостно завопил. — Эти ребята достали всех своими дурацкими шутками!

— Извини! — пробормотала она одному, пытавшемуся подняться на колени. Другой ругался всевозможными словами, которые запрещено использовать в чатах и телевизионных фильмах. — Ваши костюмы и правда очень крутые. Пожалуй, я слишком уж распрыгалась.

Вокруг уже толпились любопытные и, естественно, Корделия со свитой. Догадываясь, что сейчас начнется, Баффи демонстративно пожала плечами и закатила глаза.

— Распрыгалась? — передразнила ее Корделия. — Спятила, скорее всего. Заметьте, Баффи предупреждает: не приближайтесь, иначе можно поплатиться сломанной шеей. Может, ты и вправду думала, что это оборотни, а, Саммерс?

— Неизвестно, какой именно уродливый монстр высунет на Хеллоуин свою тупую голову, Корделия. Возьмем, к примеру, твое внезапное появление, — парировала Баффи и, развернувшись, направилась в библиотеку.

Корделию Чейз захлестнула злость. — Иди-иди, Баффи, ну прямо агент из «секретных материалов», — крикнула она вслед. В свите услужливо засмеялись. Обижаться на человека, чье мнение для тебя ровным счетом ничего не значит? Ну уж нет! Она выше этого. Есть проблемы поважнее. Она Истребительни-ца и обязана помнить об этом. Но оказывается, есть более мерзкие ощущения, чем ощущение клыков у самого горла. Как бы Баффи себя ни уговаривала, слова Корделии задели ее — лицо горело, и улыбку на лице не могла вызвать даже перспектива сделать покупки в людном магазине «Нейман Маркус». А ведь это всегда поднимало ей настроение…

Распахивая дверь в библиотеку, Баффи уже была спокойна — буря улеглась. В конце концов, словечки Корделии были слишком неуклюжими, поэтому и кололи они не слишком глубоко.

Длинный стол в библиотеке был завален старинными книгами. Судя по заголовкам — владельцем мог быть лишь один человек. «Магия кельтов», «Владения тьмы» и прочее.

— Джайлс! — позвала Баффи.

— М-м? — послышалось мычание с антресолей. — А, Баффи, иди сюда. Занятия закончились, или ты снова сбежала с уроков?

Она подняла голову и увидела, что Джайлс даже не подумал оторвать взгляд от книги.

— Школа горит, Джайлс, — сказала она, пытаясь вернуть его к реальности. Никакой реакции. — Вы не слышали сигнал тревоги? Разве вы не чувствуете за пах гари?

Молчание.

— Джайлс!

— Да-да, — отстраненно произнес он. — Спущусь через секунду.

Баффи бросила рюкзак на пол и рухнула в кресло, откинувшись на спинку и положив ноги на поцарапанную дубовую столешницу. В библиотеке они с Джайлсом были одни.

Разумеется, одни. Даже до того, как Руперт Джайлс стал школьным библиотекарем в Саннидейле, оставив свой пост в Британском Музее, в библиотеке редко кто появлялся. Она была похожа на темницу, полную книг, в которой почти не было света, чтобы их читать. Если требовалась какая-либо книга для занятий, приходилось пускаться на разные ухищрения, чтобы найти ее — все это напоминало сцены из фильма «Миссия невыполнима». Джайлс, правда, привез сюда книги из своей библиотеки, но это были явно не те книги, которые родители учеников хотели бы видеть у них в руках. Однако библиотекаря такая ситуация не очень заботила: у него были более важные дела. Он был Куратором. В его обязанности входило готовить Истребительницу к работе, наставлять и обучать всему, что необходимо для успешного выполнения возложенной на нее задачи.

Хотя Джайлс казался слегка скованным, в списке Баффи он все же значился под меткой «вполне сойдет». В конце концов, он делал все, чтобы сохранить ей жизнь. Разве может такой человек быть плохим? Что ни говорите, а он ей нравился. Он был немного рассеян и говорил слишком по-британски — порой она его едва понимала, но все равно он классный.

Баффи не нравилось одно — уж очень он за нее беспокоился. Ее и дома-то раздражала чрезмерная опека мамы, а тут еще он.

Дверь библиотеки распахнулась, Баффи от неожиданности вскочила и обернулась. Но это были всего-навсего Ива и Ксандр.

— Кажется, мы слишком распрыгались? — спросил Ксандр.

— То же самое я только что сказала Корделии, — улыбнулась Баффи.

— Мы слышали, — призналась Ива. — Хорошо еще, что ты не обезглавила этих монстров.

— Все впереди, — пожав плечами, сказала Баффи. Джайлс спускался с антресолей, держа высокую

ступку книг в руках. Ребята облегченно вздохнули, когда он благополучно добрался до стола.

— А, вы все здесь, — произнес он, окинув их взглядом. — Отлично. Я на пороге важного открытия, но пока мне хотелось бы немного подготовить вас к Хеллоуину. Баффи много об этом слышала, но поскольку Хеллоуин сегодня, думаю, ей не повредит послушать еще раз.

Баффи окинула Джайлса испепеляющим взглядом, но он ничуть не смутился.

— Послушайте, — вмешался Ксандр, — сегодня мы. отправляемся в «Бронзу» на маскарад. Разве Баффи вам не сказала?

— Не сказала? — спросил Джайлс. — Что именно она мне не сказала?

— Я сегодня не дежурю, — заявила Баффи. — В стане мертвецов мертвая тишина, босс. Думаю, разок-то можно притвориться, что Хеллоуин — всего-навсего веселая вечеринка.

— Во-первых, Баффи, я не твой босс, — вспыхнул Джайлс. — Наставник, с твоего позволения, но не босс. Ты — Истребительница, а я — Куратор, Наблюдатель, И во-вторых, то, что ты предлагаешь, невозможно.

— Она не предлагала, — сказала Ива. — Я не слышала, чтобы она что-нибудь предлагала.

Джайлс вздохнул:

— Вы все должны понять: нынешнее затишье в мире вампиров и всякой нечисти обманчиво. Желать спокойствия — не значит его иметь. Не забывайте о сути Хеллоуина.

— Ну, сколько можно говорить об одном и том же? — сказала Баффи, закатив глаза.

— Во времена кельтов, — продолжал Джайлс, — год начинался в феврале, а заканчивался в конце октября. Зимние месяцы, когда растения высыхали и умирали, даже не считались временем года. Наступало царство теней, время поклонения темным богам, которых мы называем демонами, или Древними.

В этот мертвый период — Самхуинн — открывались врата между мирами, поэтому мертвые и живые могли встречаться. Тогда люди устраивали пиры для мертвых, задабривали нежить подношениями, проводили ритуалы, чтобы не впустить мертвых в мир живых.

Когда люди перестали верить в подобное, это время года сократилось, и теперь оно длится только три дня — с тридцать первого октября по второе ноября. Но сегодняшней ночью жрецы-друиды устроили бы церемонию в честь начала Самхуинна и ночи, когда нежить выходит на свободу. Ритуалы и жертвы необходимы, чтобы удержать нежить в мире мертвых. Когда английские христиане обратили кельтов в свою веру, они изменили названия этих дней. Тридцать первое октября стало Днем Всех Святых, или Хеллоуином, — завершил свою речь Джайлс и, глубоко вздохнув, ожидающе взглянул на ребят. Они выглядели немного растерянными.

— Ну и что вы хотели этим сказать? — спросил наконец Ксандр.

Джайлс нацепил на нос очки и обратился к Истре-бительнице:

— Баффи?

— Смысл его необычайно скучной речи вот в чем. Затишье обманчиво, — объяснила она. — Сегодня мертвецы попытаются захватить мир.

Ксандр и Ива перевели взгляд с Баффи на Джайл-са и уж только потом посмотрели друг на друга. Наконец Ксандр сказал:

— Ива, ты думаешь то же, что думаю я?

— Да, Ксандр, абсолютно то же самое, — ответила Ива, затем посмотрела на Баффи и Джайлса, словно на неразумных младенцев. — Знаете, может, я не совсем внимательно слушала, но я не поняла, почему этого раньше не случилось? Когда сюда приехала Баффи, действительно стали происходить очень странные вещи. Но не забывайте, что Саннидейл находится все же в Адовой Пасти. Если Хеллоуин таков, каким вы его описали, почему этот город не стерли с лица земли десятилетия назад?

— Дело вот в чем, — начал Джайлс, но Баффи прервала его:

— Подождите-ка, вы сказали, что в этот бред больше никто не верит, и поэтому Хеллоуин утратил свой жуткий смысл, так?


— В общем, да, — признал Джайлс.

— До меня дошло, — сказал Ксандр. — То есть эта чертовщина с Самхуинном просто… закончилась, верно?

— Еще как закончилась, — согласилась Баффи. — Поэтому ночь будет тихой, и я отправляюсь на маскарад.

Жесткое выражение на лице Джайлса означало, что ему совершенно не нравилась программа Баффи. Она быстро сообразила, что лучше все же найти компромисс.

— Пора торговаться, — сказала она. — Я останусь ненадолго, а затем выйду на улицу и хорошенько все осмотрю. Если будет тихо, я вернусь на вечеринку Если потребуется истреблять, ну что ж, я все-таки Истребительница. Договорились?

— А у меня есть выбор? — почти простонал Джайлс. — Ты ведь у нас Истребительница.

— Точно, — довольно сказала Баффи. — Я про это все время забываю.

— Круто, — сказал Ксандр. — Советую держаться подальше от ферм и полей, от всех мест, где есть огородное пугало.

Баффи нахмурилась.

— Или Железный Дровосек, или Лев? — спросила она.

— Эй, сегодня же идет дождь! — воскликнул Ксандр, ударяя себя по лбу. — Хотя ты же не местная. Баффи посмотрела на Иву.

— Что это он несет? — спросила она немного раздраженно.

— Это местный фольклор, этакая легенда о призраке, — объяснила Ива. — По преданиям, дождь на Хеллоуин обладает темными магическими силами. Если он намочит пугало, а ты вторгнешься на охраняемую им территорию, пугало оживет, и тебе не поздоровится.

— Странно, — сказал Джайлс. — Я никогда не слышал такой легенды, однако есть много упоминаний о связи между пугалами и Самхейном.

— Самхуинном? — спросил Ксандр.

— Это не одно и то же, — объяснил Джайлс. — Самхуинн — это время года или ночь, когда проводится ритуал, а Самхейн — это дух Хеллоуина, повелитель душ усопших, которые наполняют землю в эту ночь. Очевидно, он был одним из демонов, одним из Древних, которые обитали на земле до зарождения человечества, и кельты вроде даже считали его одним из своих богов.

— Так он приемный демон, — пошутил Ксандр.

— Это не шутки, — сказал Джайлс, повернувшись к стопке книг, которую принес. — Самхейн — самое ужасное существо, которое когда-либо жило на земле. Злобное и хитрое. Я должен об этом почитать…

Куратор не закончил фразу и погрузился в книгу. Баффи, Ксандр и Ива ожидали,>что Джайлс продолжит, но книги вновь захватили его, а все остальное для него перестало существовать.

Баффи передернула плечами.

— Ладно, увидимся вечером, — сказала она Иве и Ксандру. — Берегитесь мокрых пугал.

— Это не смешно, Баффи, — ответил Ксандр.

— А кто здесь шутит? — возразила Баффи.

Глава 2

Когда Баффи преодолела последние ступеньки, ведущие в гостиную, она услышала, как попкорн в микроволновке исполняет свое приятное соло. У нее потекли слюнки от знакомого запаха. Баффи обожала соленый попкорн, особенно любила грызть маленькие неразорвавшиеся зёрнышки. Мама сидела в гостиной и смотрела по телеку «Ночь кошмаров». Баффи улыбнулась. Мама понятия не имела, что подобные фильмы Истребительница считала учебными.

На кухне Баффи пересыпала попкорн в большую миску и присоединилась, к маме. Она бухнула миску на журнальный столик и несколько секунд стоя смотрела фильм.

— Присаживайся, дорогая. — Мама не отрывалась от телевизора. — После этого будет «Жертвенное сожжение» — действительно жуткий фильм.

— Я бы с радостью, но встречаюсь с Ивой и Ксанд-ром в «Бронзе». Там сегодня маскарад, — быстро сказала Баффи.

Мама удивленно взглянула на Баффи и только теперь заметила, что на дочери не домашняя одежда. — Прекрасно, Баффи, — сказала Джойс Саммерс. — Я рада, что ты общаешься с Ивой. Она очень милая девочка. Но мне хотелось бы узнать побольше об этом мальчике, Ксандре.

— Мам, да между нами ничего нет, — ответила Баффи. — Прости, что разбиваю твои надежды о скалы своего одиночества, но мы всего лишь друзья.

— Мне кажется, твоему одиночеству будет угрожать опасность, если ты покажешься в «Бронзе» в таком наряде. — Мама одновременно поддразнивала и укоряла ее. — Он несколько… короток.

Естественно, мама понятия не имела, что в этом году в костюме ценилась функциональность, а не форма: в сапогах до колен, черных шортах и красной шелковой блузе, завязанной на талии узлом, Избранная могла прыгать, наносить удары, изгибаться и бегать, не испытывая при этом ни малейшего неудобства. Добавьте повязку на один глаз — йо-хо-хо и бутылка имбирного пива. Чем не капитан корабля Ее Величества «Хеллмут»? А по сути — образец современного генерала-Истребительницы.

— Я королева пиратов, мама, — объяснила Баффи. — Как Энн Бонни. Они все так одевались.

— Ну, об этом я ничего не знаю, — прокомментировала мама. — Просто будь осторожна. Ты же не хочешь привлекать к себе лишнее внимание.

Естественно, нет, подумала Баффи. Шестнадцатилетних парнишек заарканивать не буду, займусь длин-нозубыми вампирами.

Она глубоко вздохнула.

Мама предложила Баффи подвезти ее до «Бронзы», но Баффи отказалась. Всякое может случиться, и лучше, если Баффи будет знать, что мама дома в безопасности и ни один непрошеный вампир не переступит порог их дома. К тому же, как проще всего подмочить свою репутацию? Либо проехаться на катафалке, либо позволить подвезти себя родителям.

Конечно, одной маме будет очень грустно в такую ночь. Ведь с ней связано столько воспоминаний. Баф-фи чувствовала угрызения совести, но ничего не могла изменить.

На улице все было спокойно. Баффи внимательно оглядывала местность через прозрачный пластиковый зонт: светящиеся тыквенные головы на порогах домов, луна, подернутая туманной дымкой, собственная тень на фасаде здания, напоминающая силуэт с рекламного щита: вот она, Истребительница. Одна-одинешенька! Но рекламой никто не интересовался — ни один вампир или демон, ни одно ходячее пугало. Любопытно, в Саннидейле ей ни разу не приходилось видеть пугало. Рядом с кладбищем €ыли поля, но она не заметила, чтобы там болтались соломенные человечки. Неплохо было бы проверить. Но если свернуть туда, то до «Бронзы» она будет добираться слишком долго, поэтому Баффи вычеркнула это место из списка «необходимо увидеть». В следующий раз, решила она.

Когда Баффи добралась до «Бронзы», дождь немного утих, но идти не перестал. Она протянула деньги стоящему у двери горбуну в маске и примкнула к стремящемуся внутрь потоку людей.

Ксандр и Ива были правы: в вечер Хеллоуина «Бронза» была тем самым местом, куда направлялись все, кому по возрасту уже не полагалось выпрашивать конфеты. Нечисти здесь было предостаточно: множество ведьм, франкенштейновских уродцев, графов Драку л, четверо зомби, трое спятивших ученых, двое призраков в белом облачении и висельник с грушевым деревом.

От дождя все немного промокли, и по «Бронзе» расплывался аромат, который вполне заслуживал бы название «Мокрая псина». Краска на лицах потекла ручьями, завитые мелкими колечками волосы Невесты Франкенштейна висели, словно пакля, а костюм соблазнительно обтягивал фигуру.

Кстати об оной — Корделия в углу пробовала свои чары на некоем красавчике в рубашке до бедер, брюках с бахромой и мокасинах. Корделия из кожи вон лезла — на ней был облегающий костюм в стиле Мортиции Аддамс. Темные волосы и темная помада и лак для ногтей. И темная душа, мысленно добавила Баффи. Наверняка Корделия потратила немало времени, чтобы создать образ женщины, затягивающей в свои сети.

Внимание Баффи привлек высокий, смуглый незнакомец, прервавший разговор Корделии и жертвы ее внимания. На нем была белая полумаска Призрака и длинный плащ. Скуластое лицо и иссиня-черные волосы до плеч выдавали в нем коренного индейца. Костюм собеседника Корделии, стилизованный под национальную одежду индейцев, Призраку не понравился, потому что он подошел к нему вплотную и что-то угрожающе прошипел. Тот отпрянул, словно Призрак был настоящим. Баффи увидела, как он быстро ретировался, явно струсив. Тем временем Корделия бесстыдно улыбнулась Призраку, положила руку на его бицепс и мило защебетала, увлекая его к бару.

— Ну и потаскушка, — пробормотала Баффи и продолжила внимательно рассматривать участников маскарада.

Обстановка вполне соответствовала мероприятию. С потолка свисали картонные скелеты, а каждый стол был украшен черной свечой, вставленной в ухмыляющуюся тыквенную голову из пластика. На столах и балконных перилах стояли дымящиеся напитки с сухим льдом. Приспособление, создающее искусственный туман, изрыгало кладбищенскую дымку. Музыканты выдавали утяжеленную версию майкл-джексоновского «Триллера». На этом сборище бесились все.

Ивы и Ксандра еще не было. Баффи вовсе не хотелось ждать их в одиночестве. Репутация школьной сумасшедшей утвердилась за ней довольно быстро. Так уже было в школе Эмери в Лос-Анджелесе. Что ни говори, такое вряд ли кому-то понравится, а Джайлс никак не мог понять, почему она считала это несправедливым. Он занимался только рутинной работой. Ему и невдомек, какими злыми порой бывают старшеклассники.

— Баффи, — произнесла за ее спиной Ива. — Привет.

Наконец-то. Баффи облегченно вздохнула. Пытаясь не задеть пару попрыгунчиков, одетых в женские наряды, Баффи изогнулась назад, чтобы посмотреть на Иву. Ксандр стоял рядом. Баффи недоуменно моргнула. На Иве и Ксандре были деловые костюмы. Волосы у Ксандра были приглажены. Это был новый Ксандр, Ксандр из мира странностей — слишком молодой для яппи и слишком хорошо подстриженный, чтобы походить на себя.

Ива надела мешковатый темно-синий костюм с юбкой до пят. Волосы, выкрашенные рыжей хной, она скрепила дешевой заколкой под черепаху.

— Бухгалтеры. Очень остроумно, — радостно сказала Баффи. — Жаль, я не додумалась до этого.

Ива нахмурилась.

— Нет; Баффи. Мы не бухгалтеры. Ксандр выглядел озадаченно.

— Скалли и Малдер. «Секретные материалы». Он сунул ей под нос значок с надписью: «Молодой полицейский Саннидейла» и пробормотал:

— ФБР. Вы арестованы за убийство мертвецов. Баффи засмеялась.

— Здорово! А вот я особой оригинальностью не отличаюсь. Всего лишь королева пиратов.

Она помедлила.

— Вы двое будете защелкивать на них наручники, а я — протыкать их.

— Ты выглядишь как настоящий морской волк, — выпалил Ксандр.

Ива добавила:

— Я считала, что ты оденешься как вампир. Ну знаешь, ради прикола.

— Слишком много чести! Кроме того, если я выряжусь в их униформу, они еще чего доброго начнут от меня шарахаться.

— Вампирское шараханье. Такого никому не пожелаешь.

Ива застенчиво дотронулась до своих волос:

— Ну и как я тебе в рыжем варианте?

— Красотка, — заверила ее Баффи. — Может, так и оставить?

Ксандр смущенно посмотрел на Иву:

— Ты что-то сделала с волосами?

Ива и Баффи обменялись взглядами и уставились на него. Ива произнесла с серьезным выражением лица:

— Нет, Ксандр. У меня всегда были рыжие волосы.

— Они, э-э, выглядят очень мило. — Он покраснел и сказал Баффи: — А я-то надеялся, что мы удостоимся чести увидеть твой секретный истребительский костюм.

Баффи пожала плечами.

— Я собиралась его надеть, но к облегающей коже очень сложно подобрать аксессуары. Уверена, ты об этом знаешь, Ксандр.

— Да, конечно. Ну, а мне надо держать марку. Меня задевает, когда симпатичные подружки ребят не замечают моего присутствия. Не то, что мне это очень нужно, — тут же уточнил он. Подумав немного, добавил: — Но все же.

Типичный мужчина девяностых годов, подумала Баффи, то-то его так беспокоит внимание женской половины.

— А я такая, какая есть, — сказала Ива. — Либо я кому-то интересна, либо нет. Тут уж ничего не поделаешь.

Баффи кивнула. Молодец, Ива. Она указала на сцену, качая головой в такт ритму. — Что это за группа? Ива улыбнулась.

— Хочешь верь, хочешь нет, «Дети ночи». Баффи ухмыльнулась, продолжая раскачиваться:

— Ну и музыку они играют!

Ксандр продолжал рассматривать волосы Ивы, и теперь на его лице отразилась радость, словно он наконец-то уловил все причинно-следственные связи.

— Ива, — взволнованно сказал он. — Твои волосы красные! Красный цвет — это здорово. Пожарные машины красные. «Порши» тоже красные.

— И кровь, между прочим, тоже, — произнес глубокий, недобрый голос.

Баффи замерла. Ее сильно толкнул вампир, несущий чашу через весь зал.

— Хорошо, что ты это усвоил. Пойдем-ка прогуляемся, — сквозь зубы сказала Баффи, хватая его за руку.

— Хватит, — отступил он на шаг, пытаясь вырваться. Парень в костюме жертвы чумы заворчал:

— Эй, ты мне на ногу наступил, дубина. Вампир не обратил на него никакого внимания.

Скоро наступит новое тысячелетие, подумала Баффи. Сегодня тех, кто употребляет слово «дубина», просто не воспринимают.

— Сегодня священный Самхуинн, ночь, когда все демоны выходят на свободу, — сказайг вампир.

— Они с Рупертом одну книгу читали, — хихикнул Ксандр. — Сакральная, священная ночь, — продолжал вампир, — когда мы отдыхаем, а другие охотятся.

— Как жирные коты? — хмыкнула Баффи. — А кто же заказывает меню?

— Вампиры.

Он произнес это слово с таким достоинством и гордостью, с какой скорняк мог произнести слово «замша» или Корделия — «владелец платиновой кредитки».

— Что? У вас, сосунков, вечер развлечений? Безо всяких нападений или истреблений? — Баффи вски-йула голову и положила руку на молнию своей истребительской сумки. Если он проголодался, то его ожидает вкусный жирный кол.

— Если сегодня священная ночь, то чего же вы не Устраиваете молитвенные бдения где-нибудь в церкви? Например, там, внизу, в тоннелях, с Большим Боссом?

— Насмехаешься, да? — прищурился вампир. — Ты прекрасно знаешь, если бы не землетрясение, Хозяин не был бы заключён в этой погребенной церкви.

Он говорил о повелителе вампиров — Хозяине, который перебрался в Америку, планируя завоевать Новый Свет. Он пришел в Хеллмут с единственной целью — открыть портал между измерениями, чтобы выпустить в этот мир все Зло.

Сама по себе задачка не из легких. А тут еще крупное землетрясение, которое заточило монстра в церкви и уничтожило портал — вот вам и бедненький, несчастненький Хозяин, недобро усмехнулась про себя Баффи.

— Если б не землетрясение, сейчас он был бы на земле вместе с нами, здесь. Мы были бы хозяевами этого места.

— «Бронзы»? — Она оглянулась вокруг и заметила еще одно клыкастое чудо. Потом еще одно. И еще. Стоит их только заметить, и они начинают плодиться, словно тараканы. Самое настоящее тараканье гнездо!

— Зачем вы здесь? Пришли занавески замерять? Он оскалил зубы и произнес с серьезным видом:

— Мы тут развлекаемся, как и вы.

— Вспарывать горло и пить кровь не очень-то веселое занятие.

Баффи расстегнула сумку и сжала крест, который сняла перед маскарадом, поскольку он не подходил к ее костюму. Глупый поступок.

Вампир злобно ухмыльнулся и поднял пластиковый стаканчик:

— Советую как-нибудь попробовать.

Ива зажала рот рукой.

— Там человеческая кровь? Боже, да меня сейчас стошнит.

Баффи вздернула подбородок:

— Я его знала?

— Это просто закуска.

Вампир наигранно поднял стаканчик и сделал большой глоток.

— Ммм. Отличный букет. Молодой. Свежий. Невинный.

— Значит, это не Корделия. — Баффи нащупала в сумке кол и с ненавистью посмотрела на вампира. — Были бы мы одни…

— Но мы не одни. — Он поставил стакан на стол рядом со свечой в тыкве и утер свои губы кончиками пальцев. — Нет, правда, мы тут только затем, чтобы развлекаться. Предлагаю заключить перемирие.

— Которое вы нарушите при первом же удобном случае. — Баффи сделала шаг вперед. На этот раз вампир не отступил.

— Мы его не нарушим, — уверенно сказал он. — Можешь мне поверить.

— Поставить наши жизни против твоего слова? А вдруг ты его не сдержишь, и мы проколемся?

Улыбка вампира показала, что его зубам требуется серьезная помощь дантиста.

— Сегодня можете расслабиться. А завтра мы вас прикончим.

— И мою маленькую собачку тоже? — ехидно осведомилась Баффи. — Даже и не мечтай.

Вампир прикоснулся обгрызенным ногтем ко лбу, Как бы отдавая честь:

— И все же мы вас прикончим. Мы просто мечтаем об этом.

— Знаешь, если хочешь остаться жить, тебе лучше всего навострить лыжи отсюда. Десять, девять, восемь, семь, шесть…

— Не стоит мне угрожать, — злобно сказал вампир, — или я…

— Ударишь меня? — прервала Баффи. — Разорвешь меня на кусочки? Ловлю тебя на слове.

Вампир заворчал и пошел прочь.

— Тебе лучше не возвращаться, — сжал кулаки Ксандр.

— Ксандр, спокойствие, только спокойствие. Вам-пироз обычно истребляю я. Не ты.

Баффи похлопала его по руке, тронутая тем, что друг встал на ее защиту.

— Давайте надеяться на лучшее, договорились? — сказала она. — Попытаемся повеселиться!

Ксандр обрадовался:

— Мое желание — исполнять твои приказания, о Истребляющая. Хочешь потанцевать?

Ива не очень искреннеулыбнулась и пожала плечами:

— Ну и идите.

Баффи взяла стакан, из которого пил вампир, и заглянула внутрь.

— В стакане ничего нет, — удивилась она. — Он играл с нами.

— Баффи? — Ксандр пританцовывал, двигая рука-ми в ритме, отдаленно напоминающем диско. — А как же танец?

— Ну и дела, — задумчиво сказала Баффи, уставившись на пару в другом конце зала.

— Да… И тут не сработало, — обиделся Ксандр.

— Что? Ой, Ксандр, извини, это я не тебе, — очнулась Баффи и показала в ту сторону. — Это Жан-Люк Пикар, студент по обмену.

Вообще-то его звали Жан-Пьер Годар, но в старших классах редко кому удавалось не заработать себе прозвище.

— И посмотрите-ка, с кем он!

— Что-то раньше я не замечал за тобой склонность к сплетням, — сказал Ксандр.

— Я смотрю во все глаза, — объявила Ива, — и не вижу ничего сногсшибательного.

— Он с девицей-вампиром, — проговорила Баффи, снимая с глаза пиратскую повязку. Не поворачивая головы, она потянулась и взяла свой истребительский комплект. — Похоже, они направляются в подвал.

Да, девушка-вампир, очень привлекательная в облегающем наряде Клеопатры, держала парня за руку. Они пробирались сквозь толпу.

Лицо Жан-Пьера отражало надежду, что его ведут туда, где не был еще ни один французский студент по обмену, и уж точно не для того, чтобы выяснить, сколько черных пластиковых стаканчиков закуплено «Бронзой» для маскарада.

— Откуда ты знаешь, что она вампир? — поразилась Ива. — Я бы ни за что не догадалась.

— Да, не хотелось бы ошибиться и испортить им романтическое свидание, — сказал Ксандр. Баффи пожала плечами:

— Меня Джайлс научил. Есть некоторые признаки. Она очень бледна. Да и походка у нее точно, как у нечисти.

— Это относится и к Корделии, но если мы всадим в нее кол, у нас будут супербольшие проблемы, — заметил Ксандр.

— Или мы получим медаль, — сказала Ива. Она поежилась: — Баффи, что ты собираешься делать?

— Попробую вмешаться. Надеюсь, хуже не будет.

— Мы пойдем с тобой, — заявил Ксандр.

— И не думайте. Вы остаетесь здесь. Прикроете тылы. Следите, чтобы за мной никто не пошел.

Баффи втянула в грудь воздух. Страсти начинают накаляться.

— Видимо, они хотят заманить меня вниз.

— Тогда не ходи, — занервничала Ива. — Он крепкий парень и сможет с ней справиться.

Баффи хмыкнула.

— Ты же знаешь, я так не могу. У меня есть обязанности.

Она вздернула подбородок и заговорила, подражая британскому выговору Джайлса:

— Я единственная в поколении, я — Истребительница.

— Ну, ну, — кисло произнес Ксандр. — Некоторые девицы готовы на все что угодно, только бы со мной не танцевать.

— Не все девицы, — пробормотала Ива.

— Ну тогда большинство.

— Танцы это, конечно, хорошо, — сказала Баффи. — Ребятки, вы потусуйтесь на верхних ступеньках подвала, приглядите тут.

— Ну, если ты так ставишь вопрос, думаю, следует всем пожертвовать, — сказала Ива.

Она крепко взяла Ксандра за руку и увлекла его в беснующуюся толпу.

Баффи протискивалась по периметру зала, вполголоса извиняясь и в то же время не отрывая взгляда I от входа в подвал. Дверь захлопнулась за спиной Жан-Пьера. Она ускорила шаг, вокруг начали возмущаться — в такой тесноте она неминуемо кого-то толкала, разливала напитки и наступала кому-то на ноги. Но иначе было нельзя.

Дойдя до двери, она зажала сумку между ногами и надела крест на шею. Появиться с крестом в этой толпе, все равно что предъявить значок шерифа. «Ладно, паршивые вампирята, сейчас начнутся проблемы». Любопытно, знает ли продвинутый клыкастый народ, что среди них затесалась Истребительница? Может, они уже вывесили плакаты с ее портретом и надписью «Розыск»?

А может, Хозяин разработал план борьбы с ней, частью которого стада папка из крокодиловой кожи с надписью: «Баффи Саммерс, Истребительница. Досье. Только для налитых кровью глаз».

Усмехнувшись, Баффи распахнула дверь.

Ступеньки круто уходили вниз. Лампочка, свисавшая с потолка, перегорела… или ее разбили. Может, это и к лучшему — она никого не хотела оповещать о своем приближении. Поэтому пока не понадобился и фонарик из черного металла, лежащий в ее рюкзаке.

Она спускалась по ступенькам, двигаясь медленно и бесшумно. Сердце гулко стучало. Она тревожилась за своих друзей, даже за французского мальчика, с которым ни разу не разговаривала, но ради которого была готова пожертвовать жизнью.

Все ниже и ниже. Гнилостный запах стоячей воды, смешанный с запахом затхлого воздуха и духов.

Баффи протискивалась по периметру зала, вполголоса извиняясь и в то же время не отрывая взгляда I от входа в подвал. Дверь захлопнулась за спиной Жан-Пьера. Она ускорила шаг, вокруг начали возмущаться — в такой тесноте она неминуемо кого-то толкала, разливала напитки и наступала кому-то на ноги. Но иначе было нельзя.

Дойдя до двери, она зажала сумку между ногами и надела крест на шею. Появиться с крестом в этой толпе, все равно что предъявить значок шерифа. «Ладно, паршивые вампирята, сейчас начнутся проблемы». Любопытно, знает ли продвинутый клыкастый народ, что среди них затесалась Истребительница? Может, они уже вывесили плакаты с ее портретом и надписью «Розыск»?

А может, Хозяин разработал план борьбы с ней, частью которого стада папка из крокодиловой кожи с надписью: «Баффи Саммерс, Истребительница. Досье. Только для налитых кровью глаз».

Усмехнувшись, Баффи распахнула дверь.

Ступеньки круто уходили вниз. Лампочка, свисавшая с потолка, перегорела… или ее разбили. Может, это и к лучшему — она никого не хотела оповещать о своем приближении. Поэтому пока не понадобился и фонарик из черного металла, лежащий в ее рюкзаке.

Она спускалась по ступенькам, двигаясь медленно и бесшумно. Сердце гулко стучало. Она тревожилась за своих друзей, даже за французского мальчика, с которым ни разу не разговаривала, но ради которого была готова пожертвовать жизнью.

Все ниже и ниже. Гнилостный запах стоячей воды, смешанный с запахом затхлого воздуха и духов.

Глава 3

Ива взглянула на дверь, ведущую в подвал «Бронзы». Баффи отправилась туда вслед за каким-то вампиром несколько минут назад и до сих пор не вернулась.

— Может, нам отправиться за ней? — предложила она.

Ксандр задумался.

— Вообще-то, она велела оставаться здесь, — наконец произнес он. — Ты же знаешь, какой противной становится Баффи, когда мы не соблюдаем указания руководства для помощников Истребительницы.

— Она просто волнуется за нас, Ксандр, — возразила Ива. — Баффи знает множество истребительских суперприемов, а мы всего-навсего обычные люди.

— Типун тебе на язык! — выругался Ксандр.

— Да ладно, ты понял, о чем я. Иногда мы можем помочь, а иногда становимся обузой. Вампиры не разбирают, кто перед ними. Сколько раз Супермен чуть не погиб, потому что ему приходилось выручать Джимми и Лоис.

— Стоп, я Лоис или Джимми? — спросил Ксандр.

Ива мрачно посмотрела на него.

— Хорошо, — сдался Ксандр. — Ясно. А сейчас какой момент — когда мы можем ей помочь или когда мы можем все испортить?

Они посмотрели друг на друга, затем повернулись и уставились на дверь.

— Вопрос, конечно, интересный, — признала Ива.

На несколько мгновений в воздухе повисла тишина. Снаружи внезапно стих ветер. Они опять взглянули друг на друга, и Ива уже раскрыла рот, чтобы что-то сказать, но передумала.

— Что? — спросил Ксандр.

— Да так.

— Как это так? В чем дело? — настаивал Ксандр. — Давай, выкладывай.

— Думаю, нам надо пойти за ней, — сказала Ива. — Она может быть в большой беде. Никто, кроме нас, искать ее не будет. Все думают, что она психопатка,

— Точно, — проворчал Ксандр, поднимаясь со стула и направляясь к двери подвала плечом к плечу с Ивой.

Неожиданно им преградили путь. Ива подумала, что белокурый парень в ковбойском наряде выглядит просто красавчиком. Несмотря на бакенбарды, которые совершенно вышли из моды, он выглядел круто. Таких кристально-голубых глаз Ива никогда не видела.

— Хочешь потанцевать? — спросил он, и Ива даже оглянулась, дабы удостовериться, что он разговаривает именно с ней.

Она усмехнулась: как это такой красавчик обратил на нее внимание? Впрочем, она уже готова была сказать «А почему бы и нет?», когда ее взгляд упал на девушку, стоявшую рядом с блондином. На ней был костюм проститутки девятнадцатого века, этакой девочки из салуна, под стать ковбойскому прикиду Голубоглазого. С длинными рыжими волосами, которые бывают только у актрис. Шоколадные глаза незнакомки буквально пожирали Ксандра.

Иве нравился Ксандр; и ей очень не понравилось, как девушка смотрела на Ксандра и как Ксандр смотрел на нее. На мгновение Голубоглазый был забыт, и Ива попыталась придумать что-нибудь остроумное, чтобы отвлечь Ксандра от этой девицы.

Внимательно присмотревшись к странной парочке, Ива почувствовала беспокойство. На девице были лакированные туфли-лодочки, которые уже давно никто не носил. Слишком вышедшие из моды даже для такого не заботящегося о моде человека, как Ива. Парень с бакенбардами… Девица в лакированных туфлях…

— Ксандр, — позвала Ива и потрясла его за руку. — Да, — ответил он, не сводя взгляда с Рыжей.

— Ксандр, — повторила она. — Боюсь, эта парочка для нас старовата.

— Что? — спросил он, уставившись на нее, словно она была психонавтом, застрявшим в ментальном космосе. Ива вцепилась в его руку, поднялась на цыпочки и прошептала ему на ухо:

— Они же покойники, идиот.

Когда Ксандр и Ива повернулись и пристально Посмотрели на парочку, которая приближалась к ним, вампиры ухмыльнулись. Ива почувствовала что-то вроде гордости и облегчения, и в то же время ужасно Испугалась. Может, умение засекать нежить передалось и ей, ну, по крайней мере, отчасти.

— Итак? — сказал Голубоглазый, смотря на Иву так, словно она была вкусной сочной отбивной. — Будем танцевать или нет?

— Ответ номер два: нет.

— Присоединяюсь, — сказал Ксандр. — Извините. Ксандр и Ива стали отходить назад, но как только они повернулись, вампиры скользнули вслед за ними. Голубоглазый железной хваткой вцепился Иве в руку, Рыжая проделала то же самое с Ксандром.

— Уходим, — прошептал Голубоглазый. — Вместе. Через парадный вход. Только пикни, и мы тут же вас прикончим.

— Может, позднее? — нервно сказала Ива. — Желательно, конечно, позднее. Может, встретимся через час, и тогда вы проявите свои убийственные наклонности? Так было бы намного лучше.

— Будет намного лучше, если ты заткнешься, — прошипела Рыжая, увлекая Ксандра к двери.

— Ладно, дополнительное время, — громко сказал Ксандр, пытаясь привлечь к себе внимание.

Рыжая рывком притянула его к себе и практически выплюнула ему в лицо:

— Еще одно слово, и ты труп. Мы не шутим.

— Хорошо, — пробормотал он. — Теперь-то я понял, но вы, ребятки, что-то расшумелись, мы хотим вам помочь, прежде чем вас наколют на кол.

— Ошибочка вышла, — согласилась Ива, надеясь, что Ксандр знает, что делает. — Большая. Фатальная. Надеюсь, у вас есть страховка?

Голубоглазый так крепко сжал запястье Ивы, что она заскрежетала зубами, ожидая услышать, как ломаются кости. Но этого не произошло. Какая удача.

Ее конечности останутся в целости и сохранности, вот только Голубоглазый высосет из нее всю кровь.

— Что эти два мешка с кровью несут? — спросил Голубоглазый.

— Понимаете ли, дело вот в чем, — тихо продолжал Ксандр, явно не желая себе преждевременной смерти. — Вы мне кажетесь очень милыми друзьями-кровососами, а ты, — он показал на Рыжую, — красивее любой девчонки, которая когда-либо со мной разговаривала.

Рыжей это явно понравилось.

— Но, к сожалению, мы здесь вместе с Истребительницей, — продолжал Ксандр. — А она запретила нам гулять с вами, ребята.

Голубоглазый и Рыжая выглядели так, словно их ударили чем-то тяжелым.

— Истребительница? — прошептала Рыжая.

— Так точно, — продолжал Ксандр. — Понимаете, мне бы не хотелось, чтобы вы испробовали на нас свои клыки. Может, если вы смоетесь сейчас, Избранная пощадит ваши души до вечера завтрашнего дня.

Голубоглазый и Рыжая несколько минут смотрели на них, а затем беспокойно переглянулись.

— Вы видите нас не в последний раз, — поклялся Голубоглазый прежде, чем парочка растворилась в толпе.

— Слова, слова, — вздохнув, сказал Ксандр.

— Ведите себя прилично, — крикнула им вслед Ива. — Не кусайте того, кого я не стала бы кусать.

Она стояла рядом с Ксандром и провожала взглядом вампиров, пока они не скрылись из виду.

— Да, — сказала Ксандр, — это было интересно.

— Очень, — ответила Ива. — Классно получилось, Ксандр. — Она вытерла пот со лба. — Может, лучше в конце концов подождать Баффи?

— Ну что ж, — с готовностью кивнул Ксандр. — Свежий подход. Чудесная идея.

В подвале «Бронзы» Баффи столкнулась с пятью вампирами — тремя парнями и двумя девушками. Они оторвались от одетых в маскарадные костюмы подростков, которых использовали как невольных доноров крови. Жертвы были без сознания или в полуобморочном состоянии, но вроде бы все дышали. Баффи с облегчением вздохнула.

Спасибо Богу за это небольшое одолжение.

— Ты пришла не вовремя, Истребительница, — прошипел вампир, с которым не далее как полчаса назад они заключили мирный договор.

— Знаю, знаю, но вы бы натворили тут дел. Не хотелось бы отрывать вас от сосания, — ухмыльнулась она, — но разве вы, пиявки, не слышали о Красном Кресте?

— Холодная, безжизненная кровь, — прорычала одна девушка-вампир. — Мы не выпрашиваем себе еду, тепло и жизнь, мы просто принимаем их!

— Принимаете? — усмехнулась Баффи. — Да вы чужого мнения-то принять не сможете, впрочем, и собственного-то не имеете.

Лицо девушки-вампира исказилось, превратившись в типичную для вампиров уродливую маску — словно опаленную огнем клыкастую морду. Она зарычала и прыгнула через весь подвал в сторону Баффи. Истребительница выставила перед собой массивное распятие. Вампирша наступала, а остальные четыре вампира прикрывали ее сзади.

— Не верю я в твоего Бога, Истребительница! — прокричала она.

Баффи сжала кол в левой руке, а крест — в правой. Когда вампирша приблизилась, Баффи скользнула под ее вытянутые руки и нанесла сильный удар в живот, не собираясь в данной ситуации использовать кол. Вампиршу отбросило назад. От следующего удара она опрокинулась на спину. Баффи оседлала клыкастую девицу, усевшись ей на грудь. Остальных вампиров она держала в поле зрения. Они чего-то боялись — ее или креста, это неважно. Главное — держать их на расстоянии.

— Веришь ты в Бога или нет — мне все равно, — мрачно сказала Баффи, когда вампирша попыталась сбросить ее. — Результат-то один.

Она ударила вампиршу по лицу, и оно запылало огнем. Вампиры вскрикнули. Баффи воткнула клыкастой девице кол в сердце, и та рассыпалась кровавым пеплом.

— Надо бы веник принести, — пробормотала Баффи, вставая и оглядываясь на остальных.

— Истребительница, — начал Обманщик, нервно поглядывая на распятье в ее руке, — может, мы опять поговорим о мирном договоре?

— Что ж, об этом можно поговорить, — задумчиво произнесла Баффи. — Ну, проведем мирные переговоры и… а почему бы и нет?

Вампиры уставились на нее.

— Правда? — спросил Обманщик.

— Нет, — улыбнулась Баффи. — Неправда. Обманщик зарычал, обозлившись на насмешки

Баффи. Остальные начали медленно приближаться, Не сводя взгляда с креста.

— Ой, прошу прощения, — с невинным видом сказала Баффи. — Если у вас, ребята, от этой штуки мурашки по коже бегают, отложука я ее в сторону, пока мы не закончим.

К неподдельному удивлению нежити, Баффи бросила крест перед собой, так что он оказался ровно между ней и вампирами. Звякнув, крест упал на бетонный пол.

— Итак, если вы не против, почему бы нам не перейти к самому интересному. Закончим наши дела, мне пора возвращаться наверх, ведь маскарад в разгаре, — сказала Баффи, перекладывая кол в правую руку.

На лице Обманщика зазмеилась улыбка.

— Уничтожить ее! — приказал он.

Четверо вампиров одновременно бросились на нее. Баффи пригнулась и подпрыгнула — выше, чем могла бы прыгнуть обычная девушка, но в ее случае, как частенько любила она повторять, обычное было не совсем обычным. Баффи уцепилась за толстую водопроводную трубу, пролегавшую по потолку подвала, раскачалась ногами и сделала сальто. Перевернувшись в воздухе, она приземлилась на ноги за спинами вампиров.

Они быстро развернулись, но Баффи снова подпрыгнула, сделав высокий прыжок назад, ногой при этом едва не снеся голову парню с клыками. Он налетел на другого вампира, а Баффи прыгнула вслед за ними. Она схватила вампира, которого ударила по голове, и стала душить его. Используя свою жертву в качестве щита, Баффи вонзила кол в грудь другому вампиру. Когда он рассыпался в прах, она проколола первого, и он тоже рассыпался.

— Раз так, и в игрушки мы тоже больше не играем, — ухмыльнулся Обманщик справа, и Баффи мгновенно повернулась к нему лицом. В живых остался только он и клыкастая девица, стоявшая за спиной

Баффи. Теперь она почти физически ощущала присутствие нежити. Может, ее противовампирский «радар» все же заработал? Или это был просто запах гнили?

— Возможно, для вас это игрушки, — сплюнула Баффи, — а для меня просто очистка местности от вредителей.

— Тварь, — прорычал Обманщик.

— Вот-вот. И я об этом, — ответила Баффи.

Она отошла на шаг и, резко обернувшись, обеими руками с силой воткнула кол прямо в вампиршу, которая уже собиралась прокусить ей горло сзади.

— Обманули, обманули, — пропела Баффи и вновь выставила кол перед собой.

Репутация Истребительницы укреплялась — создания тьмы боялись ее. Баффи знала, что их страх придаст ей силы, поможет. Главное, не загордиться своей исключительностью и помнить: папарацци не гоняются за Истребительницами. Ни на секунду нельзя расслабляться, терять бдительность, иначе с ней все будет кончено. Она станет трупом.

Обманщика она, может, и нервирует, но это не значит, что он не может ее убить.

Они ходили кругами, словно соперники в профессиональном реслинге. Обманщик провел языком по залитым кровью клыкам.

— Знаешь, тут недавно изобрели такую новую штуку, называется «Полумесяц», — поддразнивала его Баффи. — Почему бы тебе не попробовать. Тебе понравится.

— Последний раз ты насмехаешься надо мной, Истребительница,

— заявил Обманщик.

— И правда, последний раз, — согласилась Баффи.

Обманщик ринулся на нее. Баффи выбросила вперед левую руку и рассекла кончиком кола лицо вампира. Капающая кровь еще больше разъярила тварь, и он метнулся к ней. Обманщик был слишком крупным, слишком сильным, и ей не удалось увернуться от него. Он обхватил ее руками и сдавил изо всех сил. Дыхание перехватило. Казалось, ребра вот-вот хрустнут. Баффи все еще держала кол, но не могла добраться до сердца вампира ни спереди, ни сзади. Удар по голове или плечу мог бы его отвлечь.

Она со всего маху опустила кол сзади на шею вампира. Он заскулил от боли и отпустил ее. Баффи отползла назад, схватила упавший кол и поднялась на ноги в тот самый момент, когда разъяренный вампир вновь двинулся на нее. Он обезумел от ярости и жаждал лишь одного — ее крови.

Баффи бросилась бежать.

Но убежать далеко не удалось. Четыре длинных прыжка — и она у стены подвала. Сзади слышалось гнилостное дыхание Обманщика, бегущего за ней. Не снижая скорости, она подпрыгнула, оттолкнулась ногами от стены и перекувырнулась через него. Обманщик со всей силы врезался в стену, и Баффи вогнала кол прямо ему в сердце.

Выходя из подвала, Баффи подняла крест и положила его в сумку вместе с колом.

Пять жертв вампиров были еще живы, они дышали, никто из них не потерял много крови. Скоро они очнутся в очень плохом настроении, думая, что кто — то подсыпал им в напитки какую-то гадость.

На верхней ступеньке она окинула взглядом оставшуюся внизу темноту. Сердце билось нормально, но она все еще ощущала прилив энергии, была возбуждена.

— Самое главное — не торопиться, — пробормотала она себе под нос.

И вернулась на вечеринку.

Джайлс в окно библиотеки рассматривал местность вокруг средней школы Саннидейла. Он проработал весь день и вечер и все еще не нашел ничего утешительного. С тех пор, как Ива и Ксандр рассказали Баф-фи местную легенду о пугале и дожде на Хеллоуин, его никак не оставляло чувство, что где-то он уже читал нечто подобное. О некоей связи между Самхей-ном, духом Хеллоуина, и пугалом.

Каждые полчаса он отрывался от пыльных книг и подходил к окну. Дождь шел весь день и в начале вечера. Наконец он стал стихать. Сейчас он почти перестал, но было уже поздно, и детям, которых из-за дождя не пускали на поиски хеллоуиновских сладостей, родители вряд ли позволят выйти на улицу.

И все же были дети, которых родители дома не удерживали. Джайлс видел, как они шли по тротуару, в промокших костюмах или с зонтами, и вдруг его потрясла догадка: неосознанно город продолжал соблюдать Самхуинн, почитая созданий тьмы. Может, ритуалы и изменились, но обычай делать подношения, почитание сверхъестественных сил — все это осталось.

Самхейн не утратил своей власти.

Это немного беспокоило Джайлса. За последние несколько недель Баффи практически не занималась истребительством. Он надеялся, что обманчивое чувство безопасности не помешает ей быть бдительной. Ее ошибка может дорого ей стоить. Да и не только ей.

Он пересек библиотеку. Возможно, он был единственным, кто осмеливался сидеть здесь в одиночестве. Здесь и так-то мрачновато, а он еще перетащил сюда свою библиотеку. Поскольку в книгах на полках жило само зло, то сами эти книги словно бы поглощали свет, проникающий в комнату.

Джайлс сел в массивное деревянное кресло и закрыл книгу, которую просматривал до того, как устроил себе перерыв. Он посмотрел на стол, мысленно отмечая книги, которые уже прочел. На противоположном конце стола его взгляд привлекла стопка тонких книг: это были дневники Наблюдателей. Он и сам вел такой дневник, записывая подвиги Баффи. Но тут были хроники Истребительниц прошлого.

— Хм, возможно… — пробормотал он себе под нос. Джайлс пододвинул к себе стопку, взял верхнюю книгу и погрузился в чтение.

— Ну, это только взбодрило меня, — сказала Баффи, присоединяясь к Иве и Ксандру у стойки бара. — Даже кофеиновой подзарядки не требуется.

— Баффи и кофеин. По-моему, равносильно тушить огонь бензином, — размышлял Ксандр. — Некоторые вещи все же лучше не делать.

— Похоже, нам не стоит ожидать ни одной клыкастой проблемы? — спросила Ива.

Баффи улыбнулась, оглядела «Бронзу» и заметила еще полдюжины потенциальных вампиров. Она не упускала их из виду, но пока они вели себя хорошо, можно было наслаждаться вечером. Когда потребовалось, она исполнила свой долг. Остальные вампиры, судя по всему, либо не знали о том, что произошло внизу, либо были безразличны к гибели пятерых своих собратьев. В конце концов, трудно ожидать от них сострадания.

— Надеюсь, теперь все будет в порядке, — задумчиво сказала Баффи.

Уловив в словах Баффи неуверенность, Ива вздохнула и вопросительно взглянула на нее:

— Ты, наверное, устала? — спросила она, меняя тему. — Я имею в виду, от того, что до настоящего момента все было так тихо. Как тот парень-француз, Жан-Пьер, жив?

— Жив, но у него будет болеть голова, он потерял достаточно много крови, — ответила Баффи. — Остальные тоже живы. Кстати, я вовсе не устала.

— Остальные? — переспросила Ива. — Так сколько же их там было?

— Пять людей и пять вампиров, — ответила Баффи. — Прямо наперсничество какое-то. Каждый выбирает себе приятеля с клыками.

— Пятеро? — озабоченно сказал Ксандр. — В следующий раз мы обязательно поучаствуем в схватке.

— Было классно, — рассказывала Баффи. — Я отлично поработала.

И это была чистая правда.

— Ты молодец. — Глаза Ксандра расширились. — А не надеть ли тебе мой пиджак? — предложил он. — У тебя вся блузка в крови. Красный сейчас в моде, по крайней мере так говорят мои друзья-модники, но вряд ли он подходит к костюму королевы пиратов… или подходит слишком хорошо.

Пока Ксандр снимал пиджак, Баффи взглянула на окровавленную блузку и скорчила недовольную гримасу. Рассеянно поблагодарив Ксандра, она надела пиджак.

— Так намного лучше, — сказала Ива. Пришло время выяснить, чем же заняться на этой вечеринке.

Баффи качала головой в такт музыке «Детей ночи», что-то подпевая, хотя она ни слова не понимала. Певец произносил слова так же плохо, как Астро из «Джетсонов», только настоящему Астро — а настоящий Астро всего лишь виртуальная мультяшная собака — было бы гораздо легче донести до публики смысл своих слов.

Поставим плюсы за костюмы и прилежное исполнение, но сам ансамбль, устарел лет на пять, и его музыка была слишком заторможенной, чтобы выйти за рамки школьной группы из Сиэтла.

Грустное замечание, если учесть, что это была лучшая группа, которую Баффи видела в «Бронзе». В конце концов, это же Саннидейл. Адова Пасть. Если бы тут собрать сливки рок-н-ролла, эта группа была бы самой кошмарной. Но люди, ничего не понимающие в рок-н-ролле, слушали посредственную музыку посредственной группы — ничего другого в Проклятом Месте быть и не может.

И все же у Баффи было приподнятое настроение. По большому счету плевать ей было на музыку с большой колокольни: затишье закончилось, и вампиры наконец-то проявились! Она бы с радостью танцевала и под «Моторхед», если бы это положило конец ее вынужденному бездействию.

Ксандр и Ива болтали, Баффи поддакивала, если было что сказать, или задавала вопросы, если хотелось знать больше. Сплетни без горячих подробностей — словно собака на привязи: лает, но не цепляет.

Глава 4

Ксандр положил глаз на красотку — ее никто из них не знал, но Баффи смело бы выдала ей сертификат «живости» — и пошел напрашиваться на танец. Впрочем, танцевал Ксандр так, что это с большой натяжкой можно было назвать танцем. Баффи и Ива совершенно не удивились, когда девушка отказали ему.

— Не понимаю я этих женщин, — вздохнул Ксандр, приземляясь на стул.

Баффи и Ива выразительно посмотрели на него.

— К вам это не относится, — дал он задний ход. — Вы другие, вы мои друзья, не то что эти кошки, которые… Вы ведь не занимаетесь этой девчачьей ерундой… Вы две величайшие женщины тысячелетия. Идеал феминизма. Женщины. Классные. Мужчины. Корень зла. Корделия, например, ведьма-пустышка. Баффи и Ива… нет.

Ксандр сглотнул, глаза его стали огромными, и он с надеждой взглянул на Баффи и Иву.

— Просто не хочу, чтобы вы, ребята, то есть девчонки, меня не поняли.

— Не поняли? — повторила Баффи, подняв брови. — Да что ты!

Она взглянула на Иву, кивнула, и они протянули руки и схватили Ксандра за уши.

— О-о-о-о-о-й! — взвыл он. — Отпустите меня, ладно? Вы же знаете, как я вас люблю.

Девушки отпустили его, а Ксандр потер уши, ощупал их, словно пытаясь понять, не оторвались ли они.

— Ну, Баффи, — сказала Ива, — ты ведь спасла Хеллоуин, так? А вампиры, напавшие на Ксандра и меня, удрали. Может, мы на самом деле расслабимся и повеселимся?

— Полностью за, — согласилась королева пиратов Баффи. — С меня хватит хеллоуиновских шуточек.

— Пора перекусить, — сказал Ксандр.

— Хочется шоколада, — с готовностью добавила Ива.

Баффи засмеялась. Они пошли к стойке с закусками, но тут дверь распахнулась и в «Бронзу» ввалился мистер ОЛири.

Гленн ОЛири был городским сумасшедшим. В отличие от Баффи он обладал этим титулом гораздо дольше и был большой знаменитостью, поскольку не только школьники считали, что у него в голове не хватает винтиков. Весь город считал его «испорченным товаром».

В «Бронзе», завывая, словно проповедник, со своим ирландским акцентом, он очень убедительно играл роль городского сумасшедшего.

— Они вернулись за нами! — прокричал мистер ОЛири. — Мертвецы встают из могил и вылезают из-под земли, окропленные хеллоуиновским дождем. Им нужны мы.

— Ну вот вам и угощение, — грустно сказала Баф-фи и тяжело вздохнула.

Вновь зазвучала музыка, а на лице ОЛири появилось выражение покорности.

— Они встают, это верно, как и то, что меня зовут ОЛири, — взволнованно настаивал он, видя, что ребята потеряли интерес к нему и разошлись.

Он подошел к стоящему неподалеку от него человеку, который был вовсе не человеком, а вампиром, и взял его за руку. Вампир в кожаном пиджаке, с волосами, густо намазанными гелем, из-за чего он был похож на Джона Траволту в «Жире», остановился и с удивлением посмотрел на мистера ОЛири.

— Что вы там говорите, дедуля? — спросил вампир, подзадоривая старика.

— Встают! Мертвецы встают из своих могил!

— Вы здесь давно живете, или как? — спросил вампир, опять поддразнивая старика.

Несколько весельчаков захихикали и зааплодировали. Клыкастый парень усмехнулся. Пару секунд он выглядел как обычный американский парень. Может, убивать людей их заставляют проблемы с самооценкой? И если с ними как следует поработать, они станут полезными членами общества? Как Корделия, например.

— Не шути со мной, паренек, — сказал старик. — Я едва спас свою башку и пришел сюда предупредить вас! Я живу в Саннидейле почти двадцать лет.

— Тогда вы должны знать, что в этих местах мертвецы постоянно встают из могил, — ухмыльнулся вампир. — Это из-за них Саннидейл появился на карте.

— Говорю тебе, не шути со мной! — вскричал мистер ОЛири. — Я видел это собственными глазами!

Они ползут из могил, шляются по кладбищу, словно что-то выискивают, и мне бы не хотелось знать, что конкретно!

Вампир оттолкнул мистера ОЛири и ушел. Остальные также постарались не обращать внимания на сумасшедшего старика.

Баффи жалела Гленна ОЛири. Они были родственными душами. Ведь Саннидейл всеми способами пытался игнорировать и ее, словно не желая знать ни о существовании Зла, ни о том, что она каждую ночь спасала жизни горожан.

— Мне очень не хочется возвращаться к начальной теме, — сказала Баффи, — но, ребята, может, этот дедуля и не такой уж полоумный дурак, каким всем остальным хочется его считать?

Ива и Ксандр обменялись взглядами, взглянули на Баффи, а затем вновь посмотрели друг на друга.

— Ксандр, знаешь, чего я терпеть не могу? — спросила Ива.

— Думаю, да, — сказал Ксандр. Он глубоко вздохнул, и они повернулись к Баффи. — Ты терпеть не можешь, когда Баффи оказывается права. А сейчас она права, могу это подтвердить. Я тоже этого не люблю.

— Потому что, когда Баффи права, это обычно означает кровь, смерть, может, для разнообразия, пожирание плоти, — сказала Ива и посмотрела на Баффи.

— Отлично! — шмыгнула носом Баффи. — Если хотите, я могу вам ничего не говорить. Когда в следующий раз появится какая-нибудь демоническая сила или примат-убийца вырвется на свободу, вам не представится возможность взглянуть на секретные документы Джеймса Бонда. Вам не интересно?

— Не так быстро, — нервно сказал Ксандр. — Незнание — это плохо. Никто не спорит — мы помощники Истребительницы, верно?

— Ты наш луч света в темном царстве, — Ива го-ворила со всей искренностью, на которую была способна в эту минуту. — И ты, разумеется, права. Это остальные придурки. Никто ничего не видит, и не желает ни о чем говорить. Им всем хочется верить, что Саннидейл такой же солнечный и спокойный, как и ферма Саннибрук.

— Это где? — спросил Ксандр, удивленно посмотрев на Иву.

— В книге, — ответила Баффи, тряхнув головой. — Куда бы тебе не мешало периодически заглядывать.

— Ты не читал «Ребекку с фермы Саннибрук»? — поразилась Ива.

— Судя по названию — книга для девчонок, — смущенно произнес Ксандр, — и о девчонке. Книга о девчонке по имени Ребекка.

— В любом случае ты права, говоря о всеобщем не-Впонимании, — продолжала Ива. — Не кажется ли вам Кстранным, что, несмотря на все непонятное и загадочное, происходящее в городе, нас никто не воспринимает как Скалли и Малдера?

— Ив, не хочется тебя расстраивать, — сказала Баффи, — но эти ребята — просто выдумка.

Ива покачала головой.

— Ты понимаешь, о чем я. Джайлс всегда заставляет меня просматривать в Интернете газеты, чтобы найти любую информацию об Адовой Пасти. Фактов много — жестокие расправы, сообщения о пропажах, максимум странных событий, но никто не связывает Их воедино.

— Потому что это никому не нужно, — проговорила задумчиво Баффи. Ксандр и Ива кивнули. Она вновь посмотрела на сумасшедшего ирландца. — Может, пора Истребительнице побеседовать с мистером ОЛири.

— Они выходят из-под земли! — кричал мистер ОЛири.

— Эй, мистер ОЛири, — позвал человек тридцати пяти — сорока лет в тщательно отглаженных джинсах и футболке с надписью «Благодарный мертвец». Его волосы были собраны в хвост. Он твердо взял мистера ОЛири под руку и увлек к кофейной стойке. — Почему бы вам не присесть, я угощу вас чашечкой кофе по-ирландски.

Ива указала на мужчину в футболке.

— Это Ник Дэниэлз, помощник управляющего «Бронзы».

Она понизила голос.

— Когда-то он был студентом мистера ОЛири. Многие люди в этом помещении когда-то были его студентами. — Она вздохнула. — Его уволили около десяти лет назад.

— Кофе? — воскликнул мистер ОЛири. — Меня что, никто не слушает?

Баффи пробормотала: «Я слушаю» и взглянула на своих товарищей.

— Похоже, я опять на службе. — Она соскользнула со стула. — Посмотрите за моей сумкой. Ладно?

Ксандр выглядел довольным. — Ладно, — сказал он. — А можно нам в ней пок0 т паться?

Баффи пожала плечами,

— Конечно, Ксандр. Думаю, я не потеряю членство в тайном обществе Истребительниц вампиров, если простые смертные прикоснутся к моим инструментам. — Она улыбнулась, завидуя в этот момент его положению простого наблюдателя. — Отдыхай! Уходя, Баффи услышала, как Ксандр сказал Иве:

— Бедняжка, не удивительно, что она не ходит на свидания. Думаешь, она сможет высидеть фильм до конца?


— Так тебе не хотелось бы повести Баффи в кино?

— Шутишь? — быстро сказал он. — Да с Баффи я высидел бы длиннющий девчачий фильм с Мэг Райан.

Ива вздохнула, а Баффи захотелось дать Ксандру I пощечину. Ива и Ксандр подходили друг другу, как

Шагги и Скуби, вампиры и колы, уроки и прогулы. Почему этот слепец ничего не замечает? — …Зомби, — говорил мистер ОЛири Нику Дэниэлзу, когда помощник управляющего выкладывал в кофе взбитые сливки. Дэниэлз взял плошку с шоколадной крошкой и вопросительно взглянул на мистера ОЛири.

— Ты оглох что ли? Какое мне дело до сахара и сливок в такое время?

— Мистер ОЛири, — начала Баффи, подходя к нему сзади.

Мистер ОЛири повернулся на стуле и посмотрел на нее. Во взгляде мелькнула заинтересованность.

Между ними как будто установилась внутренняя связь, словно пробежала искра, подобная слабому электрическому току. Казалось, он это почувствовал и слегка отстранился от нее. Не отводя взгляда, он поднял чашку кофе и сделал глоток. Рука его тряслась.

— Кто вы? — с усилием проговорил он.

— Меня зовут Баффи, Баффи Саммерс. Мне, хм, интересно то, о чем вы рассказываете. О кладбище.

Ник Дэниэлз оперся на прилавок, показывая, что не собирается уходить и занимается своей работой.

Мистер ОЛири сделал еще один глоток и повернулся к Дэниэлзу.

— Ник, сынок, — мягко сказал он. — Не сделаешь ли моей знакомой Баффи Саммерс напиток из твоей чудо-машины?

Дэниэлз взглянул на Баффи.

— Можно мне с шоколадом? — спросила она и тут же добавила: — Без кофеина и с обезжиренным молоком?

— Разумеется.

На лице Дэниэлза появилось озабоченное выражение, словно, отправляясь к кофеварке, он оставлял ее одну, беззащитную и беспомощную. Если бы он только знал! Когда он ушел, Баффи вздохнула с облегчением.

— Итак, пожалуйста, расскажите мне. — Она уселась на стул возле мистера ОЛири, сложила на груди руки и прислонилась спиной к стойке.

— А почему вам это интересно, мисс? — осторожно спросил мистер ОЛири.

Баффи пожала плечами:

— Я любопытная девушка.

— Вот, значит, как, — ответил он. — Но какого сорта девушка, неясно.

Его акцент напоминал ей Майкла Фокса из фильма «Назад в будущее-Ш», где он играл собственного прапрадеда, который был ирландским иммигрантом. Иногда ей казалось, что в ее голове на любой случай найдется аналог из поп-культуры. Может, в школе она не блистала успехами именно потому, что ее мозги больше ничего в себя не вмещали… Или же в том виновата ее внеклассная деятельность?

— Расскажите мне все, что видели, — настоятельно попросила она.

Он уставился вниз и что-то прошептал. Баффи наклонилась.

— Мертвые встают, — бормотал он. — Они встают I из своих могил, чтобы уничтожить живых.

— А поточнее нельзя? — спросила она. — Кладбище — большая территория.

Он нахмурился.

— Кто вы?

— Та, кто вам верит, — мягко сказала она. — Мистер ОЛири, что это за мертвецы?

Казалось, он готов расплакаться:

— Знаете, как долго меня считали сумасшедшим? Моя карьера преподавателя… — он тяжело сглотнул. — Все потеряно. Но это правда.

Баффи накрыла его руку своей.

— Я знаю, мистер ОЛири.

Они молча смотрели друг на друга. По его щеке скатилась одинокая слеза.

— Фольклор моего народа повествует о героях. А этому месту их явно не хватает.

— Я это знаю. — Баффи выпустила его руку из своей. — Пожалуйста, мистер ОЛири, расскажите мне, пока мистер Дэниэлз не вернулся с моим кофе.

— Это зомби, они самые, — торопливо проговорил он. — Вы знаете о Самхуинне?

— Да, немного. — Жаль, что раньше она не прислушивалась к лекциям Джайлса. Ведь ей надо это знать. Не хотелось только слушать.,

— Темное время года, когда царствует Тыквенный король.

— Тыквенный король? — Она в замешательстве почесала щеку. — Не понимаю. А зомби тут при чем?

— Он держит все в своей власти. — Голос мистера ОЛири стал громче. — Твари пробуждаются, чтобы служить ему. Оборотни, зомби, демоны. Они борются, словно воины, уменьшая наши ряды, а он ищет одну-единственную.

Баффи молча размышляла, затем произнесла:

— Одну… А не называлась ли эта единственная Ис-требительницей?

Он недоуменно посмотрел на нее:

— Это имя мне незнакомо.

— Ох, — ей немного полегчало. — Хорошо. То есть все это очень интересно.

— Интересно?

Он пристально смотрел на Баффи, пока мистер Дэниэлз ставил ее чашку на стойку, затем швырнул свою чашку на пол — во все стороны полетели осколки и брызги кофе со взбитыми сливками.

— Ты такая же глупая, как и все остальные! Я пришел сюда не сказки рассказывать. Я пришел за помощью против сил Зла.

— Что здесь происходит? — вмешался приятный женский голос.

Даме было основательно за тридцать, но выглядела она великолепно. На ней была очень модная блузка до пупка и брюки из набивного хлопка. На табличке значилось ее имя — Клэр Беллами, управляющий. Ник Дэниэлз вышел из-за барной стойки и подошел к ней.

— Я думал, ты меня понимаешь, — кричал мистер ОЛири Баффи, — что ты собираешься что-то сделать.

Дэниэлз и Беллами посмотрели на Баффи. Зная, что поступает нехорошо, она повела плечами;

— Не понимаю, о чем это он.

— Ты, маленькая лгунья! — во всю силу своих легких прорычал мистер ОЛири.

Их разговор начал привлекать внимание. Вокруг оборачивались. Баффи знаками пыталась намекнуть, что лучше вести себя немного потише.

— Ладно, мистер ОЛири, — сказала Клэр Беллами. — Мне придется попросить вас уйти. Ник, помоги.

Мистер ОЛири пальцем показывал на Баффи, когда управляющий и ее помощник твердо увлекали его к выходу.

— Если кто-нибудь погибнет, это будет на твоей совести, Баффи Саммерс.

— Нельзя ли объявить это в громкоговоритель? — пробормотала Баффи с досадой. — Может, кто-то не расслышал?

Со своего места Ксандр и Ива скорчили гримасы. Баффи показала на себя, а затем на дверь. Они оба встали со стульев и присоединились к ней. Ксандр сказал:

— Баффи Саммерс, маленькая лгунья, что ты намерена делать теперь?

— Думаю, в Диснейленд я не отправлюсь, — мрачно проговорила Баффи. — Скорее, на кладбище.

Она протянула руку за истребительской сумкой, которую нес Ксандр. В руке он держал коробку со спичками, и она знала, что ему ужасно хочется спросить, зачем они ей нужны. Если бы она сказала, что так, на всякий случай, например, чтобы зажечь свечу, — он был бы разочарован.

Неожиданно грохот прокатился по «Бронзе». Свет выключился, и музыка стихла, как в игрушке с севшими батарейками. Горели только свечи в ухмыляющихся тыквенных головах. От такого освещения лица, человеческие и вампирские, стали похожи на зловещие черепа.

— Ух ты, круто! — воскликнул Ксандр. И, смущенно закашлявшись, добавил: — Что происходит?

Свет вновь включился, и это событие было встречено радостными криками.

Баффи посмотрела на свой локоть и сказала:

— Кто-нибудь хочет кофе с шоколадом?

— На этот раз мы идем с тобой, — не терпящим возражения тоном проговорила Ива.

Ксандр согласно кивнул:

— Мы не хотим, чтобы зомби слопали твои мозги. Ива добавила:

— Их может быть очень много, а ты одна.

— Я же Истребительница.

— Это зомби, а не жуткие демоны или суперсильные вампиры, — веско сказала Ива. — Думаю, гражданским лицам разрешается их убивать или хотя бы задерживать. — Она немного нервничала. — Разве они не ходят медленнее медленного?

— Про медленное я тоже слышал, — согласился Ксандр. — Они только топчутся на месте, и вообще, они похожи на мумии.

Он приосанился:

— Я-то уж точно бегаю быстрее самого скоростного зомби. Кстати, я же занял третье место в беге на пятьдесят метров, когда был в лагере перед шестым классом.

Ива снисходительно улыбнулась ему и повернулась к Баффи:

— Вот видишь, отличное доказательство того, что мы подходим для этой миссии.

Но Баффи все еще сомневалась:

— Если Джайлс это одобрит, можете пойти. — Она надеялась, что он запретит, особенно теперь, после ее рассказа о Повелителе Тьмы. — Мне все равно нужно к нему заглянуть. Хочу посмотреть, нет ли у него каких-то любопытных фактов или полезных советов о том, как бороться с зомби. Ну, может, что-то новенькое, и чего не было в фильме «Заря мертвецов».

Ксандр вздрогнул.

— Мне этот фильм сразу понравился. Не думал, что попаду в одно из его продолжений.

Баффи иронически улыбнулась:

— Держись меня, крошка, и я сделаю тебя звездой! Она показала на дверь, ведущую в туалет и к двум телефонам «Бронзы». Вечно эти телефоны заняты! Кто-то назначал свидание, кто-то выяснял отношения.Сотовые телефоны в Саннидейле были в основном у взрослых. Помнится, в Лос-Анджелесе все школьники обзавелись пейджерами. Сейчас она очень надеялась, что очереди к телефонам не будет.

Специальные агенты Гаррис и Розенберг прикрывали Баффи, пробираясь через «Бронзу». Когда Баффи распахнула дверь, из нее вывалился зомби.

Она занесла руку для удара, но он мирно сказал:

— Если вам нужен телефон, то он, к сожалению, вырубился.

— Что? — Баффи подбежала к телефонам и попро-юовала оба. — Они и правда не работают.

— Я попрошу разрешения использовать частную линию «Бронзы», — решил Ксандр и ушел, оставив Иву и Баффи одних.

— Бедный мистер ОЛири, — сказала Ива. — Никто ему не верит.

— Вот-вот, и я об этом думаю. — Баффи вспомнила слезы в глазах мистера ОЛири. Она чувствовала себя так, словно предала его. Но что она могла сделать?

— Я думаю, доживу ли я до его возраста, Ива. Знаешь, Джайлс не хочет говорить, какова средняя продолжительность жизни у Истребительниц. Ведь это всегда одна девушка в поколении. Не матрона средних лет, играющая в бридж…

— …водящая «Харлей», — вклинилась Ива. Баффи мигнула.

— У меня нет «Харлея».

— Но и в бридж ты тоже не играешь. Ксандр просунул голову в дверь.

— Их телефон тоже не работает. Прошел слух, что линия вышла из строя из-за грозы. И ни одной живой души с сотовым телефоном. — Он пожал плечами. — А мертвецов я не спрашивал.

— Ну вот, — грустно сказала Ива.

— И вовсе не «ну вот», — возразила Баффи. — Я хочу, чтобы вы сходили к Джайлсу, может, он узнал что-нибудь про зомби. — Она щелкнула пальцами. — Да, и про Тыквенного короля тоже.

— Фильм с Тимом Бертоном, «Кошмар в ночь перед Рождеством», — подал идею Ксандр. — Он хочет стать Сайта-Клаусом.

Баффи посмотрела на Иву. Ива сказала:

— Я спрошу его о Тыквенном короле.

— И о Повелителе Тьмы, — напомнила Баффи, морща нос. Слишком много плохих парней мешали- ей жить.

— Мне что-то не нравится такое разделение, — нахмурился Ксандр. — В кино дети расходились, и тут появлялся чувак с бензопилой.

Баффи хмыкнула, подумав, что слово «чувак» все еще не вышло из моды. В этот момент она как раз размышляла над тем, действительно ли им нужно идти к Джайлсу. Приняв окончательное решение, Баффи покачала головой:

— Ксандр, мне нужны его знания.

— Тогда пошли втроем, — настаивал Ксандр.

— Я должна идти на кладбище. Кто знает, что там сейчас творится? К тому же я беспокоюсь за мистера ОЛири. Он может попытаться самостоятельно спасти мир.

— Спасти мир самостоятельно. Похоже, мы знаем такого человека, не правда ли, агент Розенберг? — Ксандр подражал голосу Дэвида Духовны.

— Точно, агент Гаррис, — ответила Ива. — Но хотя мне и не хочется это признавать, Баффи права. Мне кажется, помощники Истребительницы должны выполнять ее распоряжения.

Ксандр прогладил подбородок.

— Ты так думаешь?

— Да, именно так, — сказала Ива.

— Окей, — хлопнула в ладоши Баффи. — Сверим часы. Пора в дорогу.

— Есть, капитан, — отсалютовал Ксандр и добавил более серьезно: — Не делай ничего такого, чего я не стал бы делать.

Баффи ухмыльнулась.

— Не могу придумать ничего оригинального, Ксандр, но ладно.

Втроем они вышли из «Бронзы» и направились в ночь кануна Дня Всех Святых.

Глава 5

В тишине библиотеки Джайлс внимательно просматривал дневники Наблюдателей. Подвиги Истребительниц — занимательное чтение, но у него не было времени ими восхищаться. Ночь уже на исходе. Вестей от Баффи нет. Однако облегчения он не чувствовал, наоборот, его все больше охватывало беспокойство. Казалось, что-то плохое должно случиться или происходит уже сейчас.

Что-то, связанное с Хеллоуином и Самхуинном, сезоном мертвых. И с этой местной легендой о пугалах и дожде на Хеллоуин. Поиски упоминания о Самхейне, демоническом духе Хеллоуина, и его связи с пугалами пока ни к чему не привели.

В спешке Джайлс начал делать то, что всегда презирал: буквально глотать страницы. Он торопливо проглядывал страницы дневников, отыскивая любое упоминание о друидах, кельтах, пугалах, Самхуинне или Самхейне.

Ничего. Или, как любит говорить Баффи, «ни шиша».

Джайлс сдвинул очки на лоб и протер глаза. Он устал, но сон еще не сморил его. Это уже хорошо. Ему нужно бодрствовать. От этого может зависеть жизнь Баффи.

С другой стороны, может, он ошибается, возможно, что он ошибался, и связь между местными легендами и древними демонами Хеллоуина существует только в его воображении? Тогда Баффи ничто не угрожает. И подручные повелителя Хеллоуина вовсе не собираются совершить переворот в Саннидейле. Но эту мысль он пытался отмести, поскольку внутренний голос буквально кричал о противоположном.

Беспокойство усилилось, грозя перерасти в страх. Джайлс попытался определить источник этого чувства. И тут он понял. Спиной он ощущал тепло, такое чувство возникает, когда на тебя смотрят. Кто-то наблюдает за ним. Возможно, оценивает, сгодится ли он на обед.

Он повернулся и, прищурив глаза, уставился на дверной проем и темнеющий за ним коридор. Джайлс моргнул, пытаясь сфокусировать взгляд, но его не на чем было фокусировать. За ним никто не наблюдал. Наблюдение за Наблюдателем… По его телу пробежала дрожь — небольшой избыток энергии, который он сохранил, серьезно сконцентрировавшись на своем. исследовании. Во всяком случае, так он себе объяснил это.

По природе Руперт Джайлс не был ни нервным, ни беспокойным, ни волнующимся по пустякам человеком. Это помогало ему исполнять работу Наблюдателя. Не один год его готовили к этой роли. Его не так просто сбить с толку и он гордился этим.

Где-то в глубине школы, в коридоре, хлопнула дверь. Хлопнула достаточно громко, чтобы Джайлс это услышал. Он вновь посмотрел на дверь.

Любопытство возобладало, и он поднялся из креб4 ла и прошел по темной библиотеке к двери. Высунув голову в коридор, он посмотрел в обе стороны. В коридоре было пусто. Если бы его спросили, он бы ответил, что в школе вообще никого нет. Однако теперь, похоже, это не так.

— Просто сторож, — уверил он себя, вернувшись в кресло и вновь принявшись за дневники.

Внезапная мысль остановила его: сторож-то давно ушел домой.

Пустяки! Он провел в библиотеке много ночей, и ничего не случалось. Кого-то, может быть, и угнетало пребывание в таком месте, где недавно было много народу — например, в школе или офисе — Джайлсу, напротив, это нравилось.

Так ему легче было сконцентрироваться. Он не боялся теней.

Внезапно его взгляд упал на слово «Самхейн» в дневнике, который он просматривал. Он вернулся к началу статьи и принялся читать.

— Мистер Джайлс?

— А-а-а! — от неожиданности закричал Джайлс, подскочив и с шумом опрокинув кресло. Он обернулся на голос.

Вейн Джонс, седовласый сторож, стоял в двери библиотеки с метлой в руке. Заметив реакцию Джайлса, он нахмурился.

— А, мистер Джонс, — проговорил Джайлс, пытаясь успокоить колотящееся сердце и скрыть удивление. — Вы меня напугали.

— Прошу прощения, мистер Джайлс. — Голос у сторожа был низким и звучал глухо, словно из могилы. — Вижу, вы опять засиделись за полночь. Просто я хотел сказать, что все запираю, и удостовериться, что у вас есть ключи. Не нужно ли вам чего-нибудь?

— Да нет, спасибо, — сказал Джайлс. — Приятного вечера, мистер Джонс.

— И вам тоже, мистер Джайлс. Простите еще раз, что так напугал вас.

— Напугал… — рассеянно произнес Джайлс, потирая шею. Он часто это делал, когда тема разговора была ему неприятна. — Вовсе нет. Просто у меня слегка расшалились нервы. Идите, со мной все будет в порядке.

— Увидимся завтра, — попрощался сторож, выходя в коридор.

— Да, да, — пробормотал Джайлс, возвращаясь к дневнику.

Упоминание о Самхейне он нашел в дневнике Наблюдателя, описывающего подвиги Истребитель-ницы по имени Эрин Рэндалл, ирландской девушки, жившей в семнадцатом веке. Наблюдателю, Тимоти Кэссиди очень нравилась эта девушка, и если Джайл-са не обманывала память, Эрин была Истребительницей очень недолго. Она погибла в страшной битве, как большинство Истребительниц. Но за короткое время Избранная столкнулась с огромной ордой демонов, монстров и вампиров.

— Я должен был догадаться, что это ты, — прошептал Джайлс. — Кто еще может столкнуться с Самхей-ном и выжить?

Джайлс помедлил, обескураженный собственным вопросом. Может ли Баффи сразиться с Самхейном и выжить? У него не было уверенности, что Самхейн находится здесь, в Саннидейле. В то же время более подходящего места, чем Адова Пасть, для духа Хеллоуина, демона-повелителя из древних ритуалов друи-дов, пожалуй, не сыщешь.

Он успокоился. За короткий срок Баффи серьезно преуспела в роли Истребительницы. Недостаток в знаниях она возмещала решительностью, физической подготовкой и необычайной отвагой. Если уж Баффи не сможет остановить Самхейна, то его никто не остановит. Однако эта мысль его не утешила.

— Ага, вот оно где, — пробормотал он, найдя нужную статью и углубляясь в чтение.

Малышка Рэндалл — всего лишь худенькая девушка (писал Наблюдатель Кэссиди), и все же ей придется столкнуться с наиболее мощным демоном, существующим еще до появления человека. Викинги и галлы уважительно относились к демону-духу, повелителю ночи, которому повинуются все мертвецы и ночные твари.

Небольшая поправка: повиновались в старые времена. Когда люди преодолели предрассудки и невежество, Повелитель Тьмы Самхейн утратил большую часть своей силы. Это хорошо, иначе у моей юной дамы не было бы ни единого шанса на победу.

Когда-то давно кельты, древние жители моей родины, зеленой Ирландии, прятались от Самхейна и его приспешников на все длинные зимние месяцы. Это было мертвое время, его называли Самхуинн, по имени этого древнего демона. Устраивались пиры для усопших. Свечи горели всю ночь, отпугивая мертвецов, а жертвами выкупались жизни еще на один день. Люди вырезали лица на тыквах, изображая ужасного повелителя зимы, и Самхейн ликовал. Поэтому духа мертвого времени называли еще Тыквенным королем.

Но Князь Тьмы — было у него и такое имя — не мог властвовать вечно, и время священников-друидов закончилось. Милостью Господа язычники-кельты стали ирландцами-христианами, и сезон мертвецов начал увядать, подобно дереву, лишенному воды. Вскоре Самхуинн превратился в трехдневный праздник Хеллоуин, и старые верования были утрачены.

Тыквенный король был в ярости, но ничего не мог поделать. Разумеется, он выжил. Он существовал и до кельтов, до человечества, и никуда не исчезнет. Но он ослаб. Самхейн может проникнуть в мир только через сосуд, выражающий его образ. Для того чтобы он вернулся, в него должны верить,

Фонари из тыкв служат ему вместилищем, даже если их создатели не знают, что они следуют древним ритуалам. Тыквенные фонари — это глаза Самхейна, глаза повелителя Хеллоуина. Он будет видеть все, что видят они, но не сможет действовать, потому что не имеет обличья. Существует только одно обличье, в котором древний демон может вернуться на землю. Многие фермеры, не осознавая, что они делают, дарят Самхейну тела, устанавливая на полях чучела с резной тыквенной головой.

Прошлой ночью, в канун Дня Всех Святых, по земле Англии бродили мертвецы, оборотни, призраки, привидения и гномы. И их всех вел король. Моя дама Истребительница, Эрин Рэндалл, трудилась всю ночь, сражаясь с творениями тьмы, и они ее предупредили, что Тыквенный король намеревается сегодня забрать ее жизнь.

Я снабдил Эрин чесноком и ангеликой для защиты, знаками и надписями, которые чертят на земле, чтобы заманить демона, — это можно сделать и при помощи огня, — и я дал ей оружие собственного изготовления, которым, молю Бога, можно будет разрушить оболочку. Да поможет это вернуть Самхейна в иной мир, где он правит созданиями тьмы. Возможно, оно навеки уничтожит Тыквенного короля.

Джайлс изучал отметки на странице, символы и орнаменты, способные заманить Самхейна в магический круг. Он несколько раз перечитал ту часть, где говорилось о древнем оружии для Истребитель-ницы. Затем он стал читать дальше, о битве Эрин Рэндалл с Самхейном. Если верить дневнику Кэсси-ди, Самхейну удалось обезоружить девушку, поэтому оружие применено не было. Однако Истребитель-ница сумела разрушить пугало и прогнать Самхейна до следующего года. Эта часть была немного непонятной: видимо, Кэссиди прервали, и он не успел рассказать подробно.

Тыквенный король, подумал Джайлс, видимо, был в ярости. Интересно, что произошло на следующий год. Он переворачивал страницы, пока не дошел до очередного упоминания о Хеллоуине. Как оказалось, до последнего. В тот год Самхейн убил Эрин Рэн далл.

Джайлс закрыл книгу, повернулся и посмотрел на льющийся в окно библиотеки лунный свет.

— Баффи, — прошептал он.

Он вскочил, схватил рюкзак и стал складывать в него вещи, которые могли пригодиться. Затем он торопливо вышел из библиотеки.

Ксандр и Ива устали. Школа была довольно близко, но добрались они до нее нескоро. Приходилось всю дорогу прислушиваться, оглядываться по сторонам, чтобы предугадать, откуда может обрушиться неприятность. Надежды Баффи не оправдались — ночь на Хеллоуин выдалась довольно жуткой. Сам Ксандр надеялся хорошо провести время с Баффи — и с Ивой, разумеется.

Они с Ивой вышли на газон и направились к школе. Когда они проходили мимо скамьи, у которой встречались каждое утро, они услышали позади щелкающие звуки и обернулись, уставившись на ближайшее дерево.

— Нехорошо, — сказал Ксандр.

— Мы просто нервничаем, вот и все, — произнесла Ива свое любимое оправдание. Она умела успокоить, может, именно поэтому она была лучшей подругой Ксандра с детского сада. — Сегодня такая ночь, было бы странно, если бы мы не нервничали.

Из темноты донесся звонкий, похожий на детский, смех.

— Не обращай внимания, Ксандр. Пошли.

Они прибавили шагу, направляясь к парадной лестнице школы.

— Бояться нечего, — подбадривала Ива. — Так? То есть, с чего бы нам бояться?

Ксандр мрачно посмотрел на нее.

— Ну не знаю, — промямлил он. — Как насчет зомби, оборотней и вампиров?

— О Боже, — выдохнула Ива. Ксандр удивился:

— Что с тобой? Я говорю: зомби, оборотни и…

— Вампиры, — закончила Ива и пнула его локтем вбок.

И тут Ксандр понял, что ее «о Боже» на самом деле означало «о черт, мы попали». Он проследил за ее взглядом — они были не одни. За ними и правда следили.

— Ну, ну, кто это у нас тут? — ухмыльнулся белокурый клыкастый парень, которого Ива назвала Голубоглазым.


— Скучал по мне, малыш? — спросила Ксандра его спутница, девушка-вампир, которую они прозвали Рыжей.

— Как собака по палке, — проворчал Ксандр. — Или по двум. Опрошено сто человек, пять частотных ответов представлены на табло. Ответ номер один — нет. Определенно нет.

Вампиры начали приближаться.

— Мы за вами следили, — прохрипел Голубоглазый. — Здесь нет Истребительницы, вас некому защитить. Вы просто парочка мешков с кровью, мясо. Ну-ка посмотрим, такие ли вы смелые без Истребительницы.

— Слухи о нашей храбрости чрезмерно преувеличены, — пробормотала Ива, схватив Ксандра за руку.

— Точно, — нервно согласился Ксандр, когда вампиры разделились, пытаясь обойти их с двух сторон, — Есть много других способов реагировать на опасность, и они более действенны, чем храбрость.

— Например? — произнесла Рыжая, лениво двигая пухлыми губками, которые чуть было не заставили Ксандра забыть об опасности.

— Ну, не знаю, — запнулся он. — Например, бегство.

Увлекая Иву за собой, Ксандр ринулся к школе. Через секунду Ива его обогнала, и он отпустил ее руку. Вампиры заревели и бросились вдогонку. Ступеньки были уже рядом, но Ксандр понял, что они не успеют.

— Ива! — закричал он. — Открой дверь!

Ксандр сунул руку за спину, под край белой футболки, выпущенной поверх брюк. Он вытащил из-за пояса крест, остановился и, повернувшись, поднес крест к лицам вампиров.

— Ксандр! — закричала в тревоге Ива у него за спиной. Она начала колотить по двери и звать Джайлса. Голубоглазый и Рыжая зашипели, остановившись на газоне. Однако Ксандр знал, что через секунду они начнут надвигаться на него, подобно тому, как алчущие светской жизни второкурсники липнут к Корделии. Держа крест перед собой, он медленно отступал к двери.

— Ради всего святого, что случилось? — раздался позади него голос Джайлса, и Ксандр понял, что это его спасенье.

Быстро, как только мог, он взлетел по ступенькам, прошмыгнув через двойные двери мимо Ивы и Джайлса. Когда они захлопывали двери, Голубоглазый и Рыжая уже были у входа. Джайлс и Ива торопились, но Рыжая просунула руку и попыталась костлявыми пальцами добраться до лица Ивы. Двери давили ее руку, но вампиршу это не остановило. Голубоглазый ударил дверь плечом, пытаясь ее распахнуть.

— Доступ закрыт! — закричал Ксандр и ударил крестом по руке Рыжей.

Девушка-вампир взвыла от боли и выдернула руку, но в тот же миг в двери показался Голубоглазый, попытавшийся открыть дверь ногой.

— Ксандр! — закричала Ива.

В руке Ксандра все еще был зажат крест. Он бросил его в лоб Голубоглазому. От удара вампир упал на спину с дымящимся лицом.

Ива и Джайлс наконец-то сумели закрыть двери. Ксандр ввернул болты вверху и внизу двери в соответствующие пазы и остановился, тяжело дыша. Вампиры вновь ломились в дверь.

— Либо у меня сейчас будет инфаркт, либо Нив Кемпбелл согласилась стать моей невестой, — выдохнул Ксандр. Ива и Джайлс сочувственно посмотрели на него.


— Послушай, откуда у тебя крест? — сказала Ива. — Ты что, всю ночь носил его с собой?

Ксандр отвел глаза.

— Не совсем. Когда я рылся в истребительской сумке Баффи, я его вроде как позаимствовал. Я подумал, он может пригодиться, ведь у нее есть еще один.

Он пожал плечами.

— Ну, — хмыкнул Джайлс, — лично я очень доволен твоим внезапным приступом клептомании. Без него мы уже могли бы быть трупами.

— Спасибо, — сказал Ксандр. — Я знаю.

— И что теперь? — спросила Ива.

— А мы вроде бы сели в лужу, — размышлял Джайлс.

— Надо что-то делать, — начал Ксандр, но Джайлс прервал его:

— Ты прав, у нас нет времени на болтовню. Похоже, история о пугалах с тыквенными головами и дожде на Хеллоуин может оказаться правдой. Подозреваю, что Самхейн, демон-дух, некогда повелевавший Хеллоуином, выбрался на свободу и хочет убить Баффи. Ваше появление здесь доказывает, что ночка была не из тихих.

— Да уж, вампиры и зомби не сулят тихой ночи, — сказала Ива.

— Вампиры и зомби, которых Самхейн мог послать за Баффи, — почти неслышно пробормотал Джайлс. — Нам надо отсюда выбираться. Похоже, Истребитель-ница в опасности.

— Джайлс, вы, быть может, не заметили, но у нас тоже возникла проблема — там, снаружи. Как бы нам предупредить Баффи об этом парне?

Джайлс сдвинул очки на кончик носа, вскинул брови и хитро улыбнулся.

— Ну, — сказал он, — нам просто придется уложить тех вампиров, не так ли?

Глава 6

Зомби поднимались из могил, скрежетали, словно крысы, царапая когтями землю. Они так рвались из-под земли, словно задыхались там. По крайней мере, так думала Истребительница, сидящая наверху запертых ворот кладбища Саннидейла. Серые руки, покрытые слизью и червями, высовывались из земли и искали, за что можно было бы зацепиться — куст, могильный камень, другого зомби — чтобы вытащить всех остальных наружу. Иногда от чрезмерных усилий у них отрывались руки, ноги или головы. Но, казалось, это не имело значения. Они вылезали из могил и начинали творить свое черное дело.

Из всех сил Зла, с которыми Баффи довелось столкнуться, зомби были, пожалуй, самыми мерзкими. Ей немало мужества стоило прийти сюда. Когда зомби поднимались из могил, они хотели есть, и они почуяли еду: ее звали Баффи.

Должно быть, они учуяли и всех жителей Саннидейла, потому что около дюжины зомби столпилось у стены кладбища. Они пытались разрушить ее и выбраться оттуда, чтобы лакомыми кусочками усмирить свой голод. Пока стена не поддавалась. Вторая группа раскачивала участок стены немного подальше. Несколько небольших камешков оторвались от стены и свалились на землю с внешней стороны. Цепь, удерживающая ворота закрытыми, скрежетала, скрежетали и железные петли. Долго они не выдержат… И тогда зомби наводнят улицы Саннидейла.

Баффи старалась не смотреть на них. От стонов мертвецов у нее бежали мурашки по коже. Тут хочешь не хочешь, а задрожишь. Непонятно: то ли это их голоса, то ли просто ветер свистит в пустых черепах и костях. Пожалуй, звук похуже завываний Корделии; уж он-то точно может свести с ума.

— Да, ребятки, вы такие аккорды издаете! Группу «Ан Вог» переплюнули, — пробормотала она. — Но почему бы вам не заткнуться?

Зомби словно и не слышали: все так же, уставившись на нее, стонали. Некоторые взирали на нее пустыми глазницами. И что они могут видеть? Впрочем, Баффи не хотелось этого знать.

Вот еще несколько зомби выбрались из могил. Гос-поди, да сколько же их! Саннидейл вроде бы такой маленький городок, а тут… Их становилось все больше и больше. Если один падал, другой на него наступал. До-си-до, упс, бах. Прямо кадриль какая-то! Баффи сморщилась. Бесспорно, зомби — мерзость невероятная, да еще и плохо воспитаны.

Новички присоединялись к остальным, и стены начали раскачиваться под их напором. Петли на воротах практически вылетели. Баффи вздохнула: пора! Зомби, встречайте Истребительницу! Истребительница, не дай зомби пожрать твоих ближних!

свой голод. Пока стена не поддавалась. Вторая группа раскачивала участок стены немного подальше. Несколько небольших камешков оторвались от стены и свалились на землю с внешней стороны. Цепь, удерживающая ворота закрытыми, скрежетала, скрежетали и железные петли. Долго они не выдержат… И тогда зомби наводнят улицы Саннидейла.

Баффи старалась не смотреть на них. От стонов мертвецов у нее бежали мурашки по коже. Тут хочешь не хочешь, а задрожишь. Непонятно: то ли это их голоса, то ли просто ветер свистит в пустых черепах и костях. Пожалуй, звук похуже завываний Корделии; уж он-то точно может свести с ума.

— Да, ребятки, вы такие аккорды издаете! Группу «Ан Вог» переплюнули, — пробормотала она. — Но почему бы вам не заткнуться?

Зомби словно и не слышали: все так же, уставившись на нее, стонали. Некоторые взирали на нее пустыми глазницами. И что они могут видеть? Впрочем, Баффи не хотелось этого знать.

Вот еще несколько зомби выбрались из могил. Гос-поди, да сколько же их! Саннидейл вроде бы такой маленький городок, а тут… Их становилось все больше и больше. Если один падал, другой на него наступал. До-си-до, упс, бах. Прямо кадриль какая-то! Баффи сморщилась. Бесспорно, зомби — мерзость невероятная, да еще и плохо воспитаны.

Новички присоединялись к остальным, и стены начали раскачиваться под их напором. Петли на воротах практически вылетели. Баффи вздохнула: пора! Зомби, встречайте Истребительницу! Истребитель-ница, не дай зомби пожрать твоих ближних!

— После такой работенки мне долго придется оттираться, — пробормотала она и, перекувырнувшись над головами зомби, приземлилась в центре кладбища. Поскольку все столпились у ворот, Баффи могла разогреться на нововылезших, которые еще не соображали, что тут происходит.

Да уж, как будто кто-то понимал!

Она и сама не могла понять. Почему восставали эти жуткие-прежуткие ребята?

Близко стоящий к ней зомби начал наступать на нее, вытянув руки, словно лунатик. У него были огромные, ничего не выражающие глаза, а челюсти непрерывно открывались и закрывались. Баффи подпрыгнула в воздух и сильно ударила его в лицо. Тварь перевернулась и рухнула замертво.

Сзади к Баффи подобрался еще один зомби. Размахнувшись, она ударила его ногой и опрокинула на спину. Еще одного она сшибла, ударив кулаком по голове — зомби рассыпался.

— И-й-я! — крикнула она. Костяшки ее пальцев были покрыты слизью и паутиной. Она рассеянно вытерла их о блузку.

Зомби, конечно, большая пакость, но их легко остановить поодиночке. Проблемы начинались, когда их было слишком много. Например, целое кладбище.

Упрямое сообщество учуяло, что среди них затесалось что-то вкусненькое. Они поднимали головы, вытягивали шеи и становились похожи на нюхающих воздух собак. Их пустые глазницы уставились на Баффи,

— Джайлс, — пробормотала Баффи, — пора бы вам появиться с готовым зомбиостанавливающим оружием, чарами или чем-нибудь подобным.

Повернувшись к зомби, она закричала довольно громко:

— Симон говорит вам: вернитесь в свои могилы.

Но они продолжали лезть. На некоторых были разорванные саваны, на других — гнилые деловые костюмы или платья. Один был в костюме клоуна, и этот пугал ее больше всех.

— Йо, зомби, чуваки, внимание! — крикнула она, ударяя кулаком в грудь какого-то зомби, даже не взглянув на него, пиная другого, перепрыгивая через третьего. — Когда Симон приказывает, вы должны подчиниться. Я говорю за него. Давайте напрямую. Истребительница велит вам, сдохните навеки!

Зомби все наступали, и теперь Баффи была окружена со всех сторон. Она слышала, как клацают, открываясь и закрываясь, их челюсти. Их стоны стали громче, и еще больше раздражали ее. Любое их движение, любой издаваемый звук она буквально физически ощущала каждой клеточкой своего тела. Сердце сжимала тоска и безысходность. Да уж, это похуже, чем получить пару по алгебре.

Баффи представила, как зомби нападают на нее. Их было слишком много. К тому же, те, которых она свалила, опять поднялись.

Женщина-зомби в обрывках свадебного платья схватила ее за одну руку, а зомби в остатках смокинга — за другую. Баффи резко выдернула руки.

— Вы двое раньше не встречались? — спросила она, когда зомби от неожиданного рывка столкнулись и рухнули на землю. — Скажем, у алтаря?

Тут же на нее двинулся клоун. Его растрепанный оранжевый парик съехал, и из-под него торчали клочки седых волос. Несмотря на потрескавшийся и местами осыпавшийся белый грим и злобную ухмылку, лицо его показалось знакомым. Кого-то он напоминал. Клоун подходил все ближе и ближе.

Кого-то, кого она видела совсем недавно. Его рот открылся шире — у Баффи волосы встали дыбом.

— Мистер ОЛири? — закричала она зомби-клоуну, отступив на шаг и оказавшись в руках другого зомби, который обхватил ее за талию с такой силой, что у нее перехватило дыхание.

— Иду, иду, милая девочка! — прокричал мужской голос.

Когда зомби-клоун бросился на Баффи и схватил ее за горло, мистер ОЛири спрыгнул с ограды кладбища и побежал к ней.

— О нет, — беззвучно простонала Баффи. — Мистер ОЛири, выбирайтесь отсюда.

— Хорошо, что я решил вернуться. Я тебя спасу! — закричал он, отбрасывая зомби со своего пути.

Зомби-клоун продолжал душить Баффи, пытаясь пристроить свой рот к ее шее и укусить.

— Джайлс, — произнесла она сквозь сжатые зубы, — пора бы.

Или не пора.

— Ладно, Джайлс, и каков же план? — обеспокоенно спросил Ксандр, когда девушка-вампир, которую Ива и Ксандр прозвали Рыжей, ломилась во входную дверь школы Саннидейла уже в тысячу первый раз.

Пока вампирам не удалось проникнуть в школу. Не стоит рваться туда, куда тебя не приглашали, злорадно подумал Джайлс. С другой стороны, было ясно, что Рыжая осталась в одиночестве. Ее партнер, которого Ива и Ксандр называли Голубоглазым, перестал ломать дверь, и уже минуту-две они не слышали его криков.

К тому же Джайлс не был уверен, что Голубоглазый и Рыжая пришли в одиночку или что у них не хватит сил ворваться силой. В любой момент они могли вломиться в дверь. Может, они уже шныряют по коридорам?

Время на раздумья истекло, Джайлс это понял. Пришло время действовать. Там, в Лондоне, ничего такого не происходило. Он был очень доволен, когда понял, что именно он Куратор Истребительницы. То есть обладатель знаний, которые ей могут помочь.

— Мы идем за вами, — проворковала Рыжая. — Особенно за тобой, Ксандр.

— Она знает, как меня зовут, — выпалил Ксандр, еще более испуганный, чем раньше.

Ива насмешливо сказала:

— Боже, теперь она отыщет тебя по телефонному справочнику.

— Меня там нет, — сказал Ксандр, словно эта мысль принесла ему облегчение.

Джайлс держал дневник Тимоти Кэссиди. Он положил книгу возле арбалета, который хотел отдать Баффи, знаком попросил ребят приблизиться и понизил голос до шепота.

— Так, — начал он. — Похоже, эта парочка не может войти внутрь без нашего приглашения. Вот что мы сделаем. Мы откроем окна в библиотеке, заманим туда вампиров и запечатаем их. Когда взойдет солнце, оно сделает за нас всю работу.

— Умерщвление солнцем, — кивнул Ксандр. — Круто. А как мы их заманим?

— Как мы их запечатаем?

Молодые люди смотрели на него с безграничным доверием, словно Куратор знал ответы на все вопросы.

И тут они ошибались.

— Над этим-то я как раз и думаю.

Джайлс снова поднял очки и вспомнил о Баффи. Он очень беспокоился о ней. Каждая потерянная в нерешительности минута могла стоить ей жизни.

— Ладно. — Он уверенно кивнул и поднял рюкзак. — У меня тут есть кое-что, от чего вампиры не в восторге, — чеснок, кресты, святая вода и то, что я подобрал для Баффи.

Он открыл рюкзак и показал им четыре сломанные ветки дерева с корой.

— Чтобы истребить Самхейна, Истребительница должна…

— Джайлс! Без обид, но просто на всякий случай, нельзя ли нам перейти к этому позднее? — перебил Ксандр.

— Ксандр, не груби, — сказала Ива, тыча его в ребро.

— Я же сказал — без обид, — извиняющимся тоном пробормотал Ксандр.

— Я не обиделся, уверяю вас, — прокашлялся Джайлс, передавая Иве рюкзак. Он немного помедлил, размышляя над своим планом. Ива и Ксандр обменялись обеспокоенными взглядами. Чувство ответственности легло на Джайлса еще более тяжелым бременем.

— Вы двое отправляйтесь в библиотеку и снимите с окон занавеси, затем повесьте на каждое крест. Будем надеяться, они не заметят, что вы делаете. Затем мыз-аманим их в библиотеку, отрежем им путь чесноком и святой водой, а-утром взойдет солнце, и, — он прищелкнул пальцами, — у нас пара дохлых вампиров.

— Шито-крыто, — в ответ прищелкнул пальцами Ксандр. — Ив, пошли.

— Стой. — Ива, нахмурившись, взглянула на Джайлса. — А как мы заманим их в библиотеку?

Джайлс кивнул.

— Верно. Я впущу их и позволю им бежать за мной. Вы спрячетесь. Когда мы будем в библиотеке, я как-нибудь выберусь, а вы разбросаете чеснок и разольете святую воду у выхода прежде, чем они за мной пойдут.

Ива покачала головой.

— Что-то я не поняла, как вы выберетесь. Ксандр скрестил руки на груди.

— Да, я тоже застрял, но «как-нибудь выберусь». Мне это не нравится.

— У вас есть лучший план? — сказал, посмотрев на них, Джайлс. — Если нет, будем действовать по-моему.

— Но Джайлс, — с беспокойством сказала Ива, — вы Куратор. Вы нужны Баффи. Если вы погибнете, она тоже погибнет.

— Но если погибнет один из нас, — продолжал Ксандр, — ей вообще будет плохо.

Он поднял руку.

— Предлагаю голосовать за план Джайлса. Знаете, Джайлс, у нас тут демократия, — добавил он. — Мы всегда голосуем.

— По моим сведениям, погоня за вампирами законодательно не закреплена в вашей Конституции, — парировал Джайлс.

— Как и погоня вампиров за нами, — твердо возразила Ива.

— Или ради вампиров, — мудро заявил Ксандр.

Джайлс моргнул. Иногда он ценил довольно загадочную болтовню среднего американского подростка, и, пожалуй, готов был признать, что находит Ксандра Гарриса и Иву Розенберг выше среднего уровня по всем параметрам. Учеба, конечно, особенно в случае Ксандра, во внимание не принималась. Он ценил их преданность друг другу и Истребительнице, и его трогала забота ребят.

Однако Джайлсу показалось, что они запутали его болтовней, и он уже готов был заявить об этом, но молодые люди его опередили:

— Нам это не нравится, но мы будем действовать по-вашему.

— О, — сказал с удивлением Джайлс. — Отлично.

— Если обещаете взять с собой крест и Святую воду, — добавила Ива. Она с сомнением пожала плечами: — Думаю, если вы запасетесь чесноком, они за вами не пойдут.,

Он посмотрел сначала на нее, потом на Ксандра.

— Надеюсь, у каждого из вас есть крест?

— Мы вооружены до зубов, — уверил его Ксандр, вынимая крест из рюкзака и осматривая его. — Что бы это выражение ни значило. Видите, я не стесняюсь своего невежества.

— Это охотничье выражение, — заметила Ива, также взяв крест. — Зубы. Ружья. Пули.

— Окей. Круто. «Нет» невежеству. Но я продолжаю, — сказал Ксандр. — Я понял, что вампиры не могут попасть в дом, если вы их не пригласите. Но это касается дома, вашей территории. А как насчет общественных зданий? Скажем, школ?

— Я не помню, мы видели вампиров в кинотеатре… Или в магазине…

Ксандр и Ива переглянулись. Дальнейшему разговору помешал скрежет оконной рамы где-то в глубине здания.

— Мне не такой ответ нужен, — беспокойно сказала Ива. Ее глаза расширились. — Джайлс?

— Бегите, — сказал Джайлс, роясь в кармане в поиске ключей. — Я задержу, сколько смогу.

Ксандр схватил Иву за руку.

— Джайлс, если вы совсем задержитесь, что нам сказать Баффи?

— Возьмите арбалет, — начал Джайлс и понял, что нет времени все объяснять. — Дневник Наблюдателя, — сказал он, передавая книгу Иве. — Тимоти Кэс-сиди. Пусть он всегда будет с тобой.

В коридоре послышались шаги.

— Ради всего святого, бегите! — закричал Джайлс. Молодые люди бросились за угол и исчезли.

— Ксан-др, — раздался дразнящий шепот Рыжей. Джайлс тоже побежал, но он побежал на голос.

— Нет, нет! — вскричал мистер ОЛири, — Шон! Он прыгнул на спину зомби-клоуну и стал бить его

по рукам и голове, пытаясь оторвать от Баффи.

— Это же мой умерший брат!

Так вот почему лицо клоуна казалось таким знакомым! Баффи теряла сознание от недостатка воздуха, мысли путались. Как она могла подумать, что это был мистер ОЛири — какая глупость! Может, она узнала клоуна из дурацких магических спектаклей на детских днях рождениях? Она их просто ненавидела.

Клоуны пугали ее…

…и шутки чревовещателей

…и смерть

…и мертвецы… поднимающиеся из могил…

— Нет! — закричала она, собрав все силы. Мистеру ОЛири удалось, наконец, оторвать от Баффи своего брата. Она втянула голову и упала на землю, жадно хватая ртом воздух. Сознание постепенно прояснялось. Баффи ударила зомби, который продолжал держать ее за талию, и разбила ему колено. Впереди мистер ОЛири упал на землю с одетым в клоунский наряд трупом своего брата.

Мистер ОЛири придавил своим телом зомби-клоуна.

Баффи вскочила на ноги и принялась разбрасывать зомби так быстро, как только могла.

— Это был — ваш брат? — спросила она в ужасе. Мистер ОЛири попытался встать на ноги.

— Увы, он мертв уже шестнадцать лет. Но вот что интересно. Его хоронили не в клоунском костюме. Кто-то сделал это нарочно.

. — Это, наверное, тяжело для вас, — сказала она, запыхавшись. Баффи помогла подняться мистеру ОЛири и ударила кулаком зомби, который попытался его схватить. — Пожалуйста, выбирайтесь отсюда.

— Я останусь и буду сражаться рядом с тобой.

— Идите в школу. Попросите мистера Джайлса, библиотекаря, прийти как можно быстрее. — Она подумала об Иве и Ксандре. Если они добрались до библиотеки, то они сейчас с Джайлсом. — Он может помочь.

— Я не оставлю тебя одну! — настаивал мистер ОЛири.

Внезапно он вскрикнул, схватился за грудь и упал на землю. Зомби вновь столпились вокруг Баффи, и она опять разметала их в стороны, освобождаясь. Однако двигаться становилось все труднее и труднее.

Истребительница начала уставать.

Глава 7

Когда Джайлс побежал на голос женщины-вампира, ее спутник, в ковбойском наряде, выпрыгнул из-за угла.

— Потише, папаша, — сказал он Джайлсу, который немедленно остановился как вкопанный и, развернувшись, со всех ног бросился в библиотеку.

Но, видимо, он все же замешкался. Голубоглазый вскочил Джайлсу на спину, словно он был лошадью, и завопил:

— Но-о-о!

Вспомнив кое-что из курса обучения Истребитель-ницы, Джайлс втянул голову в плечи и наклонился вперед. Вампир перелетел через голову и растянулся на земле.

— Никакого толку от тебя нет, — насмешливо огрызнулась Рыжая на Голубоглазого.

Джайлс прижался спиной к стене и выставил перед собой крест, поводя им из стороны в сторону. Девушка-вампир замедлила шаг и улыбнулась Джайлсу, Голубоглазый поднялся и стал приближаться к нему с противоположной стороны.

— Тебе не понадобится это, дружок, — ласково сказала Рыжая. — Просто опусти его.

— Отойдите.

Джайлс сунул руку в карман и открыл бутылку со святой водой. Он не знал, как ей пользоваться. Поскольку никто из троих не собирался делать первый шаг, они могли застрять здесь навечно. Джайлс понимал: если он снова побежит, его обязательно догонят.

Он с ужасом наблюдал, как вампиры преображались в жутких тварей, которыми они на самом деле и были. Чувство голода проявило их истинные обличья. Они облизывали клыки и, нетерпеливо шипя, протягивали к нему когтистые руки. Джайлс сглотнул комок в горле, но не отступил. Истребительница ежедневно сталкивалась с такой опасностью; у него нет выхода — он должен спасти ее.

— Ты Куратор малышки-Истребительницы, — сказала Рыжая. — Хозяин обещал вознаграждение за твое сердце. Ты умрешь медленно. И больно.

— Мы должны отвести его к Хозяину живым, — вставил Голубоглазый, отводя взгляд, когда Джайлс качнул крест в его направлении. — Наша награда будет еще больше.

— Не хочу вас разочаровывать, но никто никуда не пойдет.

Смех Рыжей эхом прокатился по коридору.

— Скоро твоя рука устанет, — сказала она.

Она собралась усесться на пол, но тут раздался голос Ксандра:

— Эй, Джайлс, у вас тут есть книги по декорированию помещений?

Это был сигнал, он означал, что ребята сняли занавески и повесили кресты на окна.

Чудовищная гримаса Рыжей сменилась широкой улыбкой:

— Должно быть, мой дорогой Ксандр в библиотеке.

— С моей подружкой, — добавил Голубоглазый. Они взглянули на Джайлса, который специально

посмотрел влево, в противоположную сторону от библиотеки.

— Туда, — сказал Голубоглазый, указывая влево. Он обошел Джайлса на почтительном расстоянии и присоединился к Рыжей. — Возьмем ребяток тепленькими и вернемся за ним.

Уловка удалась: они двинулись по коридору в неверном направлении. Джайлс бросился к библиотеке.

— Ксандр! Ива! Я иду! — прокричал он. Сообразив, что их провели, вампиры бросились

вдогонку. Джайлс рванул еще быстрее и влетел в открытую дверь библиотеки. Голубоглазый и Рыжая отстали всего на три-четыре фута. Как только Джайлс пересек порог, Ксандр, стоявший справа от двери, схватил его и моментально отодвинул в сторону.

Вампиры вбежали следом.

С другой стороны двери молнией вылетела Ива и выплеснула на них святую воду, держа в руке крест. Лица вампиров задымились, они взвыли от боли и закрыли глаза.

Ксандр вытолкнул Джайлса из библиотеки, и они бросили назад пару крестов. Ива перемахнула через них, попутно кропя пол и двери святой водой.

— Вы за это еще получите! — ~ вскричала Рыжая, опуская руки, и пошла к ним, но взвизгнула и остановилась, когда наступила на крест.

Ива закрыла двойные двери, из-за которых раздавалось шипение вампиров, затем обмотала пучками чеснока ручки двери. Такие же пучки были на ручках и с другой стороны.

— Пошли, — позвал Джайлс, и они побежали по коридорам школы Саннидейла. Джайлс надеялся, что ловушка сработает, но проверять это было некогда. По крайней мере, они выиграли немного времени.

Нужно спешить к Баффи на помощь.

Они добежали до входных дверей, книги и арбалет были на месте. С рюкзаком Ива и не расставалась. Замечательная девушка, не теряется в трудной ситуации.

Ксандр распахнул дверь:

— А что если их там много?

— Оптимизма тебе не занимать, — буркнула Ива. — У меня рюкзак, прихвати-ка арбалет.

— А тут стрелы что, не нужны? — спросил Ксандр, поднимая оружие.

— Он стреляет болтами. Вот они. Все в порядке, — ответила Ива.

Они собрали свои «припасы» и выбежали из школы.

Баффи сжала зубы. Чем бы утихомирить эти удручающие стенания зомби, так напоминающие песни Курта Кобейна? Мистер ОЛири умер. Баффи поняла это, просто взглянув на него. И зомби тут ни при чем. Бедняга просто взял и умер — инфаркт. Его трупом завладели зомби.

Баффи была не в том положении, чтобы этому помешать.

Зомби схватил ее за плечо. Обернувшись, чтобы ударить его, Баффи увидела, что они сделали с мистером ОЛири. Честно говоря, она ожидала увидеть нечто другое. Его повесили на большом грушевом дереве в центре кладбища. Он висел подобно ужасному пугалу. Что это — случайное совпадение или зловещий знак? Непонятно. Ясно одно — им нравятся живые люди. Став таким же мертвецом, как и они, мистер ОЛири уже не отвечал их кулинарным запросам, поэтому его выкинули, словно мусор. Она только надеялась, что милый сумасшедший старик не восстанет: ей не хотелось сражаться с ним.

Баффи отвернулась. Хватит. Надо действовать.

Стеная, зомби продолжали наступать. Они все лезли и лезли из могил, цепляясь друг за друга. Баффи огляделась. Их были дюжины и дюжины. И они были голодны. Плохо дело.

Джайлс так и не появился. Учитывая обстановку, Ива и Ксандр уже могли быть мертвы. Баффи хотелось выбраться с кладбища, найти их и убедиться в том, что с ними все в порядке. Тогда можно было бы вернуться сюда вместе с Джайлсом — ведь должен же он найти какое-нибудь противозомбическое заклинание в своих книжицах. А уж потом они вместе стали бы лопать хеллоуиновские сладости, которые остались у нее дома.

— Несбыточные фантазии, Саммерс, — прошептала она самой себе. Сначала нужно выбраться отсюда.

Баффи нервно оглянулась и заметила кое-что странное в дальней части кладбища. Что-то, чему она не придавала значения прежде, поскольку это не угрожало ее жизни. Боковые и передние стороны кладбища были огорожены высокими стенами, задняя же граничила с полем. Там была стена фута в три высотой, которая выглядела так, словно построена в доисторические времена, когда человек только научился добывать огонь.

Она не замечала ее только потому, что там не было зомби. Совсем не было. В той дальней стороне кладбища" можно просто переступить через стену и выйти за ограду. Удивительно, что никто из зомби этого пока не понял.

Впрочем, это не имело значения. Главное, что есть выход. Между Баффи и полем было не так уж много зомби.

— Я вернусь, — сказала она самым мрачным терми-наторским голосом и,толкалась, начала локтями прокладывать себе путь к полю. Сильный удар ногой в прямом смысле обезглавил одного из зомби, и Баффи с радостью увидела, что до поля оставалось около тридцати ярдов.

Двадцать.

Десять.

Мертвые пальцы вцепились ей в волосы — Баффи упала. Зомби накинулись на нее, клацая челюстями, пытаясь откусить от нее кусочек. Стенания превратились в злорадный вой.

Баффи закрыла глаза, чтобы прогнать навернувшиеся слезы.

Это уже слишком!

Сердце громко стучало. Ее охватили отчаяние и ненависть. Эти чувства буквально вскипали в ней и наконец вырвались наружу криком.

— Не-е-е-е-ет! — закричала она и рванулась в прыжке с необычайной силой. Зомби рассыпались подобно кеглям. Парочку особо цепких она стряхнула с себя уже на ходу, когда с широко раскрытыми от ужаса глазами бросилась к каменной стене.

Наконец-то она добралась до нее. Баффи перелетела через стену, перекувырнулась и вскочила на ноги. С трудом переводя дыхание, она осмотрелась и прикинула, в какую сторону убегать, когда зомби погонятся за ней.

Зомби за ней не погнались.

Это удивило ее. Зомби просто стояли по другую сторону стены и стонали, глядя на нее иссушенными, похожими на изюм — так вот почему она терпеть не могла изюм! — пустыми глазницами.

— Ладно, — сказала Баффи, недоумевая, но вовсе не испытывая сожаления. — Вы, ребята и девчонки, постойте там, я найду кого-нибудь, кто знает, как убаюкать вас и вернуть в прежнее состояние.

Страх постепенно отступал. Она еще раз взглянула на них и повернулась, чтобы пойти вдоль стены. Надо вернуться к главному входу. Потом ей предстоит долгая прогулка к школе, там она поищет Джайлса.

Ее опять охватило беспокойство за Иву и Ксандра.

Внезапно Баффи почувствовала чей-то взгляд. Такое уже было сегодняшней ночью. Словно за ней следят.

Истребительница резко развернулась, готовая отразить атаку любого зомби, который наконец вылез из-за стены вслед за ней.

Никого не было.

Баффи глубоко вдохнула и выдохнула, и приписала свои страхи длинной и ужасно утомительной ночи. Где-то там, в Саннидейле, церковные колокола пробили полночь.

— Здорово, — пробормотала она. — Час всей нечисти настал. Теперь все и начнется, как будто до этого ночь была легкой!

Она повернулась, чтобы выйти на улицу, но что-то привлекло ее внимание. На вершине холма из земли торчал крест, темным силуэтом выделяясь в лунном свете. Не крест, догадалась она, а просто столб с перекладиной, прибитой у верхушки.

В желудке что-то сжалось, заурчало. Ее бросило в жар, потом в холод. Каждый мускул тела напрягся, вновь накатил панический страх. На столбе раньше висело пугало, она это точно знала. Но теперь… Куда оно делось? Куда оно могло деться?

Весь день шел дождь. Дождь в канун Дня Всех Святых. А Ива и Ксандр предупреждали ее относительно дождя на Хеллоуин и о пугале и предостерегали заходить на поля, которые оно охраняет.

Да, это и правда повод для беспокойства, но не для страха же, который она чувствовала сейчас. Жутко. Ей хотелось свернуться калачиком прямо посреди поля. Это неестественно. Это что-то вроде…

— …магии, — догадалась она.

Сути не меняет. Ей страшно. Настолько, что не хочется идти вдоль кладбища. Она готова с радостью проложить себе дорогу через кишащее зомби кладбище, чтобы только выбраться с этого поля. Кроме того, она вспомнила, что где-то на кладбище оставила свой истребительский рюкзак.

Баффи через каменную стену прыгнула к зомби — и натолкнулась на что-то твердое и неподдающееся. Она ударилась об это лбом и, задохнувшись, упала на землю.

Понятно, почему зомби не могли выйти на поле. Что-то удерживало их. И это что-то сейчас удерживает ее. Западня! Дыхание ее участилось, страх нарастал.

Откуда-то с холма донесся низкий шипящий голос. Пожалуйста, пусть это будет лишь ветер!

Но голос обращался к ней:

— Ис-с-с-стребителышца!

Глава 8

.

Ива смотрела в боковое окно автомобиля Джай-лса, пока они на всех парах неслись к кладбищу. Ксандр обозревал окрестности через заднее стекло. Где-то далеко раздавались раскаты грома, воздух наполнялся влагой.

Ива поежилась, она продрогла до самых костей. Дождь прекратился, но, казалось, вот-вот он пойдет вновь. И все же мурашки бежали по спине не из-за погоды, а из-за того, что в душу закрадывался жуткий страх.

— Не похоже, чтобы из-за погоды вырубились все телефонные линии, — заметил Джайлс, надавливая на газ.

Ива заерзала и задрожала еще сильнее.

— Мне кажется, в этом есть что-то сверхъестественное, — согласилась она, выглядывая в окно. — Что-то не хочет, чтобы Баффи с нами связалась.

Она нервно поиграла обмахрившимся краем холщового мешка с «припасами».

— Знаете, — с надеждой сказала Ива, — один из вампиров в «Бронзе» сказал Баффи, что у них выходной.

Может, это правда? Мы не столкнулись ни с одним проявлением дьявольщины с тех пор, как уехали из школы. Может, это потому, что Баффи убила Тыквенного короля, Самхейна? Может, Хеллоуину конец навеки?

Ксандр отвернулся от окна.

— Ну да, это тот вампир, которого она развеяла в прах за то, что он без разрешения лакомился. Не забывай про наших «друзей», Ив. Тех сбежавших из ада психов, которые очень хотят с нами троими пообщаться.

— Рой Роджерс и Дейл Эванс, — сказал Джайлс, Ива и Ксандр недоуменно уставились на него. — Популярные американские ковбои. Это я про Рыжую и Голубоглазого, и про их хеллоуиновские, э-э, наряды.

— Ковбои?

Ива тут же прикрыла рот рукой, но она знала, что Джайлс заметил ее ухмылку. Иву удивило, что В такое время ее еще что-то могло рассмешить. Вот что делает общение с Баффи! У них с Ксандром появлялось странное чувство юмора, которое не давало слететь с катушек. А ведь прежде казалось, что нечисть существует только в кино.

— Кстати, я кое-что знаю про этих ковбоев, — вступил Ксандр. — У них была лошадь по имени Триггер, из которой они сделали чучело, когда она умерла.

— Колоссально, — сказала Ива, с тяжелым сердцем подумав о множестве питомцев, которых она держала дома. Она не могла представить их в виде чучел. Ива пристально взглянула на Джайлса.

— Эти люди попали в вашу пыльную книгу про демонов за то, что они мумифицировали своего конька?

Джайлс покачал головой.

— Нет, в свое время они были знамениты. Но это было давно. Что касается чучела, то лошадь они поместили в свой музей. — Он поправил очки. — Они: придумали известную песенку. Она начиналась так: «Счастливой тебе дороги…»

Джайлс запнулся, о чем-то задумавшись.

— Мысленно он где-то в другом месте, — сказала Ива. — Не покидайте нас сейчас, Джайлс, мы просто наслаждаемся вашим великолепным тенором.

Джайлс шмыгнул носом и посмотрел куда-то через ветровое стекло.

— Я расскажу вам, что нужно делать, чтобы помочь Истребительнице. Для начала…

— Он опять где-то далеко, — сказал Ксандр.

— В чем дело, Джайлс? — спросила Ива, взглянув на Куратора, когда тот затормозил.

— Мистер Руперт, сэр? — озадаченно осведомился Ксандр.

Без слов Джайлс поднял руку и указал на лобовое стекло.

Перед ними подобно загадочному цветку на залитом лунным светом небе вырисовывались кованые ворота кладбища. За ними к земле клонилось сломан-, ное дерево.

На дереве висело человеческое тело.

— Нет, — застонала Ива. — Не может быть.

Она сглотнула комок в горле и распахнула дверцу машины.

— Ива, стой! — крикнул Джайлс, но она выскочила прежде, чем он сумел ей помешать. Она спотыкалась, но продолжала бежать. Легкие сдавило так, что она едва могла двигаться. Ива и раньше беспокоилась за Баффи, но до нее как-то не доходило, что Баффи и впрямь может погибнуть, что силы зла могут победить. Как же она будет жить без лучшей подруги? Как они смогут жить дальше, зная, что Истребительница проиграла?

— Баффи! — закричала она, вбегая в открытые ворота.

Неожиданно она остановилась как вкопанная, и из ее глаз полились слезы облегчения. Это была не Баффи. Это был мистер ОЛири. Вернее, то, что от него осталось.

Ива взглянула на труп и тут же отвела взгляд. Приоритеты.

— Баффи? — позвала она.

К этому времени Джайлс и Ксандр догнали ее. Джайлс держал рюкзак, а Ксандр нес арбалет. Они оба уставились на мертвеца.

— Боже, — сказал Ксандр. Он стал белым, как мел.

— Дело пахнет керосином, — прошептала Ива и сжала руку Ксандра.

— Ненавижу керосин, — проворчал Ксандр и, обернувшись, посмотрел туда, куда указывала Ива. — Что это, могильные камни шевелятся?"

— Это не могильные камни, — сказал Джайлс. — Это зомби. Ходячие мертвецы.

Внезапно, словно им кто-то дал сигнал, зомби завыли. Это был жуткий, жаждущий, отчаянный вой, который пронзил Иву, словно копье. Ее окатила волна отчаяния и горя и чуть ли не сбила с ног. Десятки, сотни мертвецов издавали этот чудовищный звук.

Они столпились у дальнего края кладбища. Ива с облегчением увидела, что они вроде бы и не замечали, что она, Джайлс и Ксандр были поблизости.

И тут они будто услышали ее мысли. Группа справа медленно развернулась и взглянула на пришедших. Несколько мертвецов заковыляли в их сторону.

— А это случайно не мистер Флюти? — спросила Ива, сначала уставившись, а потом намеренно отводя взгляд от одного из них.

— Они тут застряли, — закричал Ксандр, прикрывая уши. — Им что-то мешает выйти наружу. Вот они и воют.

— Нет, Они собрались в задней части кладбища, — крикнул Джайлс, указывая куда-то, но рост не позволил Иве увидеть то, что видел он. — Они собираются по периметру этого поля.

— Поля? — одно-временно вскрикнули Ива и Ксандр.

— Но выйти они не могут, — пробормотал Джайлс. — Странно.

— Там есть пугало? Вы видите пугало? — беспокойно настаивала Ива.

— Не вижу, — громко сказал Джайлс через минуту, — но они явно не могут выйти на поле.

Ксандр похлопал Иву по плечу.

— Что? — спросила она, не оборачиваясь. — Оно там есть? Ксандр?

Он опять постучал по ее плечу.

— Ксандр, просто скажи.

Она начала поворачиваться и тут поняла, что

.

Ксандр стоит впереди немного правее от нее. Он не мог стучать по ее плечу. Она резко обернулась.

На нее навалился одноглазый зомби. Он схватил ее за руку и притянул к себе.

— Ива! — закричал Джайлс. Он отдернул ее и ударил зомби рюкзаком по голове.

Зомби рухнул-наземь.

— Назад, — скомандовал Джайлс, когда к ним подошли еще трое зомби. Зомби разделились, и теперь на каждого приходилось по одному. Прямо братание по-зомбийски.

Ксандр сказал:

— И план превращается в…

— Бог ты мой, — сказал Джайлс, — в отступление.

— Нужен план «Б», Джайлс, — закричала Ива.

— Это и есть план «Б», — растерянно сказал Джайлс. Каким-то образом за то небольшое время, что они

провели на кладбище, зомби полностью их окружили. Их вой достиг наивысшей точки. И тут их жуткие стоны прорезало на удивление тихое, но хорошо слышное шипение:

— Ис-с-с-с-требительница!

От этого звука у Ивы волосы встали дыбом. В нем чувствовалось открытое зло, ненависть и смерть.

— Он доносится с поля, — сказал ей на ухо Ксандр, бросая взгляд на кладбище.

Один из зомби налетел на Иву. Она отпрыгнула, затем развернулась и увидела, что еще несколько зомби от стены направляются в их сторону.

— Баффи может быть натом поле, — продолжал Джайлс. — Ив, идет дождь, а Баффи может быть на том поле.

Ксандр настаивал:

— Это факт. Скорее всего, Баффи там. Он указал на что-то.

— С чего это ты взял, что она… — начала Ива, но тут у могильного камня около стены она увидела рюкзак Баффи.

— Джайлс, мы должны до нее добраться! — завопила она,

— Добраться до нее. Это и есть план «Б», — согласился Ксандр, отбрасывая подобравшегося к нему вплотную зомби. — Но вот проблема. Лучше добраться до нее живыми. А как это сделать?

Ответа не последовало.

— Давайте, Джайлс! — яростно воскликнула Ива. — Выбраться можно только здесь!

— Их слишком много, нам не справиться, — заме- тил Джайлс, отбрасывая нападавшего зомби. Удар достиг цели, и зомби рухнул на землю, продолжая двигать ногами, словно еще шел. — Будем бороться с ними, пока я что-нибудь не придумаю.

— Что? — Ива показала кулак зомби в заплесневелой рясе, который направлялся прямо к ней. Судя по бессмысленному взгляду, разум у него отсутствовал, и это пугало еще больше. С вампирами и оборотнями можно было разговаривать, их даже можно было перехитрить. Этих же безмозглых созданий хитростью не остановишь — их надо убивать. А у «трех мушкетеров» для этого просто не хватит сил.

— Баффи! — изо всех сил закричала Ива, и ее голос дрогнул. — Баффи, мы придем, как только сможем!

— Баффи!

Голос Ивы! И доносится он с кладбища. Там много зомби. Это опасно.

— Ива, ты в порядке? — закричала в ответ Баффи. — Джайлс с тобой? Как Ксандр?

— Их так много! — ответила Ива. — Мы нашли твой рюкзак, а Джайлс принес кое-что, что должно тебе помочь. Пытаемся пробраться к тебе.

— Нет, оставайтесь там! — приказала Баффи, размахивая руками на случай, если они ее увидят. — Я не могу к вам подойти, но держитесь подальше отсюда,

Баффи ударилась о невидимую преграду. Что же это такое? С другой стороны невидимой преграды ломились орды зомби. Если преграда неожиданно рухнет, она станет их ужином. Но пока она не собирается утолять их голод. Посмотрим, чья возьмет! Что же там с ребятами?

— Выбирайтесь оттуда! — еще раз крикнула она.

— Не можем. Нас зажали, — отозвалась Ива. И вдруг она завопила.

— Ива? Ива! Ксандр? Джайлс? — Баффи бросилась на преграду. Совсем недавно ее жутко напугал тот голос, обладатель которого, судя по всему, находился где-то рядом с ней, в поле. Однако теперь страх за друзей пересилил. И она с удвоенной силой пыталась прорваться к ним, но ничего не получалось.

Затем Джайлс громко сказал:

— Баффи, стой там, где стоишь. Я работаю над проблемой.

— Которой? — отозвалась она. — Преградой, зомби или…

— Ис-с-с-стребительница.

Опять! Этот голос подействовал на Баффи так, словно по спине провели кусочком льда. Ее колотила дрожь, к горлу подступила тошнота. В голосе было нечто, пугающее сильнее любого кошмара.

— Ис-с-с-стребительница, приди.

Баффи развернулась и внимательно осмотрелась. Слева возвышался холм и крестовина, на которой некогда висело пугало. Справа тянулись ряды деревьев. Холм плавно переходил в долину, на границе которой виднелось что-то квадратное. Похоже на здание.

Черные тучи грудились одна над другой, почти закрывая бледную луну. Баффи отчетливо чувствовала, что за ней наблюдают, кто-то находился рядом со штабелями оживших трупов. Она сглотнула комок в горле и осмотрелась, с трудом переводя дыхание.

— Извините, этим приглашением я не воспользуюсь, — крикнула она, стараясь унять дрожь в голосе.

В ответ послышался саркастический хохот, который словно подобрался к ней из долины. Баффи напряженно вглядывалась в ночь. Поле было мрачным и темным, земля мокрой от прошедших дождей.

Везде были тыквы. Она попала на тыквенное поле.

Ксандр и Ива предупреждали ее, что не стоит ходить на поле. Она не послушалась их и попала в ловушку.

— Приди, или они умрут.

Она не могла придумать, что сказать. Ни одного умного ответа не пришло в голову. Ни одного глупого замечания. Она словно забыла все, что знала… Пустота… Будто стоишь на краю пропасти, и малейшее движение может опрокинуть в бездну… Баффи шагнула вперед и, зацепившись за что-то, упала на колени в густую грязь и сплетение лоз, успев в последнюю минуту опереться на руки.

Ощущение, что за ней наблюдают, усилилось. Внезапно ей показалось, что лозы под ее пальцами стали толще. Она взглянула на землю.

Небольшая круглая тыковка пошевелилась. Баффи прищурилась и, убедившись, что это не обман зрения, подняла кулак и обрушила его на тыкву. На тыкве появилась вмятина, и овощ покатился вниз по склону.

В уши Баффи проник смех, низкий, хитрый и знающий.

— Приди.

— Ива, ты меня слышишь? — позвала Баффи, не обращая внимания на голос.

Ответа не последовало.

И тут Баффи поняла, что она больше не слышит стенаний зомби. Она не слышала ничего, кроме собственного сердцебиения. С трудом она поднялась на ноги.

— Джайлс? — позвала она. Никто не ответил.

Голос приказал ей следовать за тыквой. В долину. Вместо этого она повернула налево и начала взбираться по холму.

Неожиданно луну закрыли тучи, похожие на клубы дыма, словно плотная паутина заволокла небо. Баффи оказалась в полной темноте.

Глубоко вздохнув, Истребительница продолжила свой путь. Она вспомнила о своем истребительском рюкзаке, который оставила на кладбище и «припасах», которые в нем были — колы, спички, свечи — и поняла, что практически беззащитна. Рассчитывать можно лишь на свою силу и интуицию. По крайней мере, все это пригодится другим, подумала она. По крайней мере, они не будут так беззащитны, как я.

— И вовсе я не беззащитна, — пробормотала Баффи. — Я же Истребительница!

Сзади что-то хрустнуло. Она повернулась и приготовилась отразить нападение. Ничего не видно. Она выставила руки вперед, развела их в стороны, затем отвела назад — и ничего не почувствовала.

Небо пронзила молния, озарив поле.

Позади нее полукругом сгрудилось около десятка тыкв. Непонятно, двигаются они на самом деле или нет. Предположив худшее, она столкнула вниз по холму столько тыкв, сколько смогла.

Еще одна молния прорезала тьму.

Баффи обернулась: на холме, на крестовине, темнела фигура. Вспышка света позволила лишь мельком разглядеть тело, а голову все еще скрывала тьма. Мозг Баффи тревожно фиксировал информацию: штаны и темная рваная рубашка; руки, упертые в бока, на ногах старые рабочие ботинки; руки из соломы. Пугало!!!

Она отступила назад.

Молния сверкнула в третий раз.

И тут Баффи увидела голову фигуры.

Она открыла рот, чтобы закричать, но не сумела произнести ни звука.

Вместо головы — большая гниющая тыква. Из вырезанных глазниц лился зеленый свет, глаза двигались, вращались, и в конце концов уставились на Баффи. Тыквенный фонарь из кошмарного сна! И эта тыква усмехалась! Рот с чудовищными клыками расплылся в широкой улыбке, растянувшей изъязвленные губы.

Изо рта и из ноздрей вырывалось зеленое пламя, освещавшее изнутри оранжевую неровную кожу. Тыквенная голова внимательно рассматривала Баффи. Удовлетворив свое любопытство, голова зарычала, обнажив ряды клыков, сверкавших, как у безмозглого зомби.

Но пугало явно не было безмозглым. Хитрость и ненависть четко отпечатались на его лице, словно кто-то выгравировал их там.

Оно подняло руки, словно изображая, что его повесили над полем. С заостренных концов рук капала кровь.

Кровь, черная в свете зеленого огня, струилась и изо рта.

Откинув голову назад, пугало прошептало:

— Счастливого Хеллоуина!

И этот шепот эхом разнесся по всему полю.

— Пора бы повидать Волшебника, — пробормотала Баффи и попятилась.

Глава 9

Баффи отступала от кошмарного тыквоголового пугала. Неужели все так нелепо и глупо закончится? Так просто? Куда девалось хваленое мужество Истребительницы?

Откуда этот леденящий ужас, объявший ее и душащий подобно окровавленной руке пугала? Она не могла отвести от него взгляд, не могла повернуться к нему спиной и бежать, хотя вся ее истребительская выучка советовала сделать именно это. Но какой-то инстинкт самосохранения, однако, настаивал на том, что она ни в коем случае не должна отводить от него взгляда. Отвести взгляд — значит умереть.

Но если она будет стоять на месте, она тоже умрет.

«Тыквы позади Баффи разразились смехом. Что-то уткнулось в ее ботинок. Даже не взглянув, она отпихнула это — оно укусило ее, поранив кожу.

— Ой! — непроизвольно вскрикнула она. Пугало с тыквенной головой посмотрело на нее

сверху вниз:

— Ты думаешь, тебе было больно? Это ничто по сравнению с болью, которую ты почувствуешь, когда я вырву из груди твое трепещущее сердце.

Баффи сглотнула. Она хотела сказать: «Самхейн, полагаю», сказать уверенно, спокойно, но ей удалось только выговорить его имя.

— Самхейн.

— Истребительница.

Самхейн протянул к ней руку и поманил к себе. Остаться там, где она стояла, было нетрудно — ее будто парализовало.

Что-то опять укусило Баффи, на этот раз гораздо сильнее. Непроизвольно она отбросила это ногой, но отвести взгляд от Самхейна не осмелилась.

— Приди ко мне, — сказал Самхейн. — Обрети покой от всех страхов, которые обуревают тебя. От ведьм, призраков и демонов, от смерти, боли и боязни умереть, от вечной тьмы, которую вы называете Темным местом. Сложи свою жизнь к моим ногам, и я дам тебе избавление от всех разрушающих душу страхов.

— Я ничего не чувствую, — слабо запротестовала она.

Самхейн улыбнулся, и ряды клыков словно разделили его голову пополам. Изо рта струилась кровь, обагряя землю.

— Все ты чувствуешь, — сказал он. — Все страхи, которые когда-либо мучили тебя. Помнишь, когда ты была маленькая, груда одежды в углу казалась Тебе привидением? Помнишь, ты была уверена, что твои куклы за тобой следят? Что они двигаются, когда ты отворачиваешься? Помнишь, как пугала тебя открьь вающаяся ночью дверца шкафа? — Самхейн улыбнулся. — Помнишь ужасающую беспомощность, которую ты тогда чувствовала?

Холодный ужас обуял ее. Она помнила.

— Это моих рук дело, — гордо заявил он. — Чудовище под твоей кроватью. Кто-то, идущий за тобой следом. Кто-то, поджидающий тебя с ножом. Мне повинуются все твои страхи. Я их выбираю, я душу тебя ими, словно подушкой. Я останавливаю сердца. Я убиваю Истребительниц.

Баффи била сильная дрожь. Ей было страшно: страшно двинуться, страшно вздохнуть.

Страшно умирать.

— Ты не остановишь меня, девчонка, — проревел Самхейн.

Баффи вздернула подбородок. Эти страхи не были больше детскими фантазиями. Они стали частью ее жизни. Ее действительно подстерегали чудовища: злые твари вселялись в куклы, заползали под кровать и восставали из мертвых, чтобы нанести ей увечья и убить ее. Она боялась их раныпег боится теперь. Но как бы то ни было, она всегда боролась с ними.

И побеждала. Она Истребительница.

Баффи поглядела на Самхейна, прищурив глаза, и сказала:

— Позволь мне остановить тебя, мистер Тыква-Пожиратель. Ты повелитель не всех страхов, а только, этой единственной ночи. И честно говоря, ты на короля вообще не тянешь. Я за тебя не голосовала.

Самхейн задохнулся от ярости. Из глазниц и пасли вырвались языки пламени, из груди донесся жуткий рев, от которого содрогнулась земля. — Довольно! — вскричал он.

Самхейн развел руки. Небеса разверзлись, и хлынул дождь. Баффи почувствовала тянущую, нестерпимую боль в лодыжках.

Она посмотрела на ноги. На нее наступали тыквы. Они кромсали ее ботинки своими резными зубами. Баффи попыталась стряхнуть их, но тут увидела, что Самхейн надвигается на нее подобно цунами. Она закричала и бросилась наземь. Самхейн пролетел у нее над головой. Баффи перекувырнулась и приняла боевую стойку, а затем со всей силы ударила его в живот ботинком.

С таким же успехом можно было бить по железу. Задыхаясь, она упала на спину, обуреваемая страхом. Он и впрямь мог придавать страху любую форму. За всю свою жизнь она никогда так не боялась.

Когда Самхейн вновь напал на нее, она увернулась и припустилась бежать вниз по склону холма. Ей хотелось поскорее выбраться отсюда. Не было способа убить страх. Даже если бы и был, она не собиралась этого делать.

Ее карьера Истребительницы закончилась. Она только что вышла в отставку.

Ей хотелось жить.

С неба лились потоки воды. В кромешной тьме светилась лишь мерцающая голова преследующего ее Самхейна. Баффи несколько раз оступалась и падала. Ее руки были в крови и грязи.

Справа от нее было кладбище; там мерцали какие-то огоньки. Может, это Джайлс, Ива и Ксандр с ее «доспехами»? Успеет ли она добежать до них?

— От меня не скроешься. Ты проиграла, — ревел сзади Самхейн.

Баффи почувствовала ледяное дыхание на шее и рванулась вперед так, что казалось, сердце вот-вот остановится.

Я останавливаю сердца, сказал он. И он не солгал.

Необычайно огромные тыквы бросались на нее, пытаясь сбить с ног. Хотя она понимала, что это дело рук Самхейна, ей все равно казалось, что тыквы двигались по собственной воле. Но этого не могло быть. Просто не могло.

Все тело за несколько секунд покрылось синяками и ссадинами, одежда совершенно промокла. Она подняла руки, чтобы защитить лицо, но не останавливалась ни на секунду.

Баффи забежала в сад и сначала подумала, что тыквы сыплются с деревьев. Но это были яблони, и, задевая ветки, она просто сбивала яблоки.

— Тебе меня не победить, — произнес Самхейн.

— Знаю, знаю, уже поняла. Урок окончен, — прошептала Баффи.

Местность стала ровной; она поняла, что находится в долине. Где-то здесь было здание. Небо прорезала молния, и Баффи увидела амбар.

На мгновение она обрела надежду и инстинктивно бросилась к убежищу. И тут же догадалась, что Самхейн намеренно гонит ее туда. Попав внутрь, она окажется в ловушке.

Ей пришла в голову мысль, что и он попадет в ловушку.

В последний момент она свернула и побежала к боковой стороне амбара. Позади нее раздался голос Самхейна:

— Я вижу тебя, Истребительница. Я вижу каждый твой шаг. Тебе не спрятаться от Темного Короля Сам-хуинна.

Что-то ударило ее по коленям — это высокая трава хлестала ее по ногам. Баффи обернулась.

Мерцающий шар головы Самхейна находился примерно в двадцати ярдах от нее.

А может, на самом деле он ее и не видит?

— Кто-нибудь, пожалуйста, помогите, — прошептала она и упала на живот в высокую траву. Затаившись, она лежала, не шевелясь, жадно вдыхая свежий запах.

Но вскоре его сменил запах могилы — это Самхейн продирался сквозь высокую траву.

— Ис-с-с-стребительница, — позвал он. — Я иду за тобой.

Она не двигалась, распластавшись на земле под проливным дождем. Мысли лихорадочно метались. Как продержаться до утра? Как уничтожить Самхейна?

От его шагов содрогалась земля.

Что-то маленькое, покрытое мехом, с маленькими лапками и очень длинным хвостом проползло по ее руке. Она даже не вздрогнула.

Самхейн приближался.

Все ближе. Ближе.

Затаив дыхание, она выжидала.

— Сегодня я уничтожу тебя, — сказал он. Баффи сглотнула. По ее лицу лились слезы. Она

боялась, очень боялась. От страха даже не могла думать.

Когда его шаги затихли, она поднялась и вслепую бросилась обратно к саду. У нее не было плана, ни одной мысли, кроме как убежать прочь.

На кладбище под ливневым дождем зомби окружили Ксандра, Иву и Джайлса. Кеандр взглянул на Иву, которая сражалась с зомби, гораздо лучше, чем он ожидал.

— Джайлс, сейчас подошел бы план «С», — озабоченно сказал он, отбрасывая очередного зомби. Но он же вернется. Да уж, опять вернется. Эта пакость работает прямо как вечный двигатель. , Зажав в руке фонарик, Джайлс пытался вынуть из рюкзака одну из своих книг, чтобы найти в ней какое-нибудь заклинание против нежити. Но зомби слишком упорно на него наседали, и ему это никак не удавалось сделать.

— Взгляните! — закричала Ива, куда-то указывая. — Вон там свободное от зомби пространство. Надо попытаться залезть на тот склеп!

Ксандр посмотрел туда, куда указывал ее вытянутый палец и тут же оттолкнул Иву, потому что какой-то зомби нацелился укусить ее за палец. Он ударил зомби в лицо своим арбалетом. Зомби поскользнулся на мокрой траве и рухнул.

— Спасибо, — сказала Ива. — Гляди-ка, как мы прокосили тропинку!

И правда! Они втроем каким-то образом проредили ряды зомби, и теперь между тем местом, где они стояли, и сооружением, которое Джайлс как-то назвал мавзолеем, образовалось пустое пространство. Если им удастся вскарабкаться на склеп, может, у Джайлса будет время спасти мир. Если, конечно, Джайлс найдет секретные составляющие в своей магической «кулинарной» книге.

— Будем пробираться? — спросил Ксандр Джайлса, в предвкушении потирая руки,

— Да, — ответил Джайлс. Он выключил фонарик и положил его в рюкзак. В слабом свете луны его лицо было серым, как у зомби, — довольно неприятное зрелище. — Ива, возьми рюкзак Баффи, а я понесу свой. Ксандр, арбалет у тебя. На счет три начинаем.

— Раз, два, три! — крикнул Ксандр.

Он выбежал вперед и вклинился в толпу зомби, словно ледокол. Он раскидывал их в стороны, не останавливаясь. Он боялся упасть, но еще больше боялся стать чьим-то обедом.

— Мы прямо позади тебя, Ксандр! — прокричала Ива.

Ксандр добрался до склепа, отбросил зомби с дороги, тут же его догнали Ива и Джайлс. Рюкзаки они закинули на крышу склепа.

Затем Джайлс сцепил пальцы — получилось подобие ступеньки — и присел. Волосы его прядями прилипли к голове.

— Ива, пойдешь первой, — сказал он.

Она поставила ногу на его руки. Ксандр придерживал ее за талию. Она повернула голову и хотела что-то сказать, но лишь посмотрела на него сквозь стену дождя и вздохнула:

— Давайте.

Джайлс и Ксандр подкинули ее. Она ухватилась за каменный выступ на склепе и залезла на крышу.

— Ксандр, ты следующий, — приказал Джайлс.

— Нет, давайте вы, — настаивал Ксандр. Видя, что Джайлс колеблется, Ксандр произнес: — Вы единственный, кто может навсегда остановить этих тварей.

— Ксандр, не спорь со мной. Я твой библиотекарь, — сказал Джайлс, словно это имело какое-либо значение.

— Ого, тоже мне, рупор власти, — усмехнулся Ксандр.

Джайлс закатил глаза.

— Ну тогда Куратор.

Зомби начали наступать. Ксандр понял, что, споря с этим человеком, он лишь теряет время. Он ударил зомби в красивом зеленом платье и тут же сообразил, что сияющая зелень всего-навсего плесень. Он поставил ногу на руки Джайлса и забрался на крышу. Затем лег на живот и протянул руку Джайлсу.

Зомби в полицейской форме схватил Джайлса на шею.

— Нет! — закричала Ива.

Ксандр увидел рядом с собой разбитое изваяние ангела и, схватив его, запустил в зомби, бывшего ранее копом. Удар пришелся в голову, и зомби грохнулся на землю. Джайлс вскарабкался по скользкой стене склепа, Ива и Ксандр схватили его за руки.

— Подтянулись, подтянулись! — закричал Ксандр.

— Ксандр, как ты можешь шутить в такой момент? — возмутилась Ива.

— Если не буду шутить, завоплю дурным голосом, — признался он, когда они втаскивали Джайлса наверх.

— Никогда мне не понять юмора американских подростков. Или, ладно уж, юмора американских взрослых, — сказал Джайлс, хватая свой рюкзак. Он вынул дневник Тимоти Кэссиди и начал листать страницы, заслоняя книгу от дождя.

— Джайлс, а не хотите ли просмотреть «Царство магии» и найти там противозомбическое обратимо-соматическое заклинание? — осведомилась Ива, нервно поглядывая на Ксандра. Ксандр кивнул.

— Ива права, — сказал он, — Верно?

— Вот о чем я думаю, — произнес Джайлс, не отрываясь от книги. — Самхейн считается духом Хеллоуина, королем мертвых душ, которые населяют землю живых. Кто эти зомби, как не мертвые души? Значит, они его помощники? Его рабы? Мистер Кэс-сиди записал заклинание, которое лишит Самхейна власти над мертвыми. — Он продолжал перелистывать страницы. — Ага, вот оно. Он назвал его «Гимном Орфея». — Джайлс помедлил и поднял голову. — Мне нравится. Орфей — это человек, который…

— Ладно, Джайлс, просто прочтите его! — перебил Ксандр.

— Да, да, конечно. — Джайлс прочистил горло и начал: — Повелитель Мертвых, твоя власть над этими отверженными душами окончена. Изыди, дух одушевляющий, двигающий члены справедливо скованных холодом!

В воздухе раздался странный вздох.

Ксандр прошептал:

— Бойтесь знака Зорро! Ива ударила его по руке.

— Изыди, демон одушевляющий, который насылает на эти души желания, противные природе!

Освободи их от мук и верни их души Господу!

Зомби перестали двигаться и недоуменно смотрели друг на друга…

Ксандр отчетливо услышал, как один из них пробормотал:. — Гленн, брат мой.

Джайлс и Ксандр спрыгнули на землю. Ива присоединилась к ним. Ксандр положил руку Джайлсу на плечо.

— Отличная работа, англичанин, — пробормотал он. Джайлс не ответил. Он достал из своего рюкзака

палки:

— Надеюсь, в истребительском рюкзаке есть спички?

— Есть, — ответил Ксандр. Он поднял рюкзак Баф-фи и начал рыться в нем. — Берегись, ибо грядет свет.

— Джайлс, что вы собираетесь делать? — спросила Ива.

— Сейчас узнаешь.

Ксандр нашел спички и бросил их Джайлсу. — Вот.

Джайлс дал каждому по головке чеснока и листья какой-то травы.

— Это чеснок и ангелика. Думаю, с чесноком вы знакомы. Ангелика же совсем другое дело. Ее называют куриной хной, корнем безумства, гниющим ночником и даже ядовитым табаком, но мне кажется, это уже устаревший термин.

— Да, не стоит повторяться, — сказал Ксандр, пытаясь подстегнуть Джайлса.

— Очень ядовита, — продолжал Джайлс. — Очень. Говорят, египтяне травили ею неугодных фараонов.

Ксандр нерешительно взглянул на зажатую в руке траву.

— И что нам с этим делать? Джайлс указал на четыре палки.

— Натрите травой и чесноком концы каждого оберега.

— Натереть? Оберег? Но это больше похоже на палку, — сказал Ксандр.

— Оберег — это то, что защищает тебя от зла, — тихо сказала Ива, принимая «припасы» от Джайлса.

Ксандр схватил Иву за запястье:

— Я думал, это называется охраной, По-моему, вы только что сказали, что эта гадость очень ядовита,

— Не волнуйся, с нами все будет в порядке, — задумчиво сказал Джайлс. — Ксандр, просто сделай так, как я сказал.

Ксандр принялся натирать палку.

— И зачем мы это делаем?

— Если верить Кэссиди, — сказал Джайлс, постукивая по дневнику, — нам нужно зажечь это при помощи свечи, чтобы осветить темный путь, а потом нам потребуется сок яблока, который будет напоминать нам о грехах человечества и сохранит наши связи с добрыми силами.

Джайлс продолжал так, словно он читал список покупок.

— Надеюсь, это защитит нас от Самхейна, — добавил он. — У Тимоти Кэссиди это сработало.

— Яблочный сок? — медленно сказала Ива.

— Правильно. — Джайлс понюхал руку. — Очень острый запах, не находите?

— Находим, — подтвердил Ксандр. — Ладно, учитель, давайте повторим материал. Зомби канули в Лету, мы тут мажем ядовитой гадостью палки, а Баф-фи гуляет в поле, где также прогуливается жуткий демон. Разве не стоит нам теперь сесть в машину и уехать как можно дальше на более безопасное место?

Джайлс удивился:

— Ксандр, это отличная идея. Давайте так и сделаем, что нам мешает?

Ива грустно улыбнулась Ксандру:

— Кстати, тут неподалеку яблоневый сад. — Она качнула головой в сторону поля. — Прямо там.

— О Боже, — взволнованно сказал Джайлс. — Тогда нам придется идти. Нам нужно дополнить наши обереги яблоками с деревьев.

— Но тут же преграда, — удивилась Ива.

— Ничего, — ответил Джайлс. — Сперва давайте окунем в воск наши обереги. — Он показал на истребительский рюкзак Баффи, который стоял рядом с Ивой. — У Баффи там где-то были свечи. Они там были.

Глава10

Дождь лил как из ведра. Поле размокло, превратившись в жидкое месиво, противно чавкающее под ногами. Баффи знала, что ей нужно быть осторожной. В такой темноте немудрено упасть, сломать что-нибудь.

Но скорость она не сбавляла.

Угроза сломать что-нибудь пугала ее не так, как пылающие глаза Тыквенного короля, духа Хеллоуина. Ей казалось, что Самхейн был самим воплощением страха. Он пугал ее больше, чем любой другой монстр. Единственное, чего она хотела, — убежать.

Порванная, обагренная кровью блузка и черные шорты промокли насквозь. Искромсанные ботинки зачерпывали грязь и хлюпали, попадая в лужу. Может, кто-то другой и упал бы, но Баффи была Истребительницей. Выносливой Истребительницей. Баффи поскользнулась и уселась в грязь. Ну и чушка! Хотелось пошутить, язвительно прокомментировать, но сил не было.

Да и что смешного? У нее не было времени даже пожалеть себя. Она поднялась на колени и взглянула на амбар.

— Боже, держи его подальше, — прошептала она с беспокойством, хотя ее страх несколько уменьшился, когда она взбиралась вверх по холму.

В темноте перед амбаром она совершенно не видела ни его тело, ни его тень, но видела лицо. Зеленое пламя, извергающееся из глазниц и рта гниющей тыквенной головы. Тошнота вновь подступила к горлу.

Баффи вскочила и начала опять карабкаться вверх

по склону.

Наконец она добралась до сада. Продираясь между деревьями, Баффи подняла руки, чтобы защитить лицо от веток. Она щурилась, пытаясь в темноте рассмотреть дорогу. Придется опять перебраться через тыквенное поле. Ничего, она справится с тыквами. Надо перепрыгивать через них и убегать. Серьезно навредить они не могут.

Однако была еще проблема магической преграды. Она не могла убежать от Самхейна до зари. А кто сказал, что он уйдет на заре? Это же не вампир.

Баффи неслась по саду, не задумываясь о шуме, который она устраивала. Она даже не оглядывалась посмотреть, преследует ли ее Самхейн. Ей просто не хотелось его видеть. Никогда больше.

— Ис-с-с-стребительница, — раздался поблизости

его голос.

От неожиданности она остановилась и тревожно оглянулась по сторонам. Но это была уловка: он все еще позади. Но он преследует ее. Ей не уйти с поля

живой.

Ветки трещали, и яблоки падали, отчетливо фиксируя ее путь. Она задыхалась, жадно хватая ртом воздух, и не могла справиться с бешено стучащим сердцем.

— Баффи? — Голос был другой, более мягкий.

В изумлении она уставилась на холм между деревьями. Ночь была угольно-черной, хлестал дождь, резкими щелчками ударяя по листьям. Впереди показались три горящих огонька, бело-оранжевых, не зеленых.

Не Самхейн.

— Ива? — прокричала она. — Ксандр? Джайлс? — Баффи? — На этот раз другой голос. Джайлс. Она выбежала из сада на вершину холма и увидела

их. Они стояли всего на несколько ярдов правее: промокшие под дождем, с прилипшими к голове и лицам волосами и тонкими, странными факелами в руках. Забавное зрелище. В другой ситуации она бы улыбнулась, но сейчас не могла. Им опасно находиться здесь?

— Нет, нет, нет! — закричала она. — Яже сказала вам, не приходите сюда! Что вы наделали! Бегите! Он прямо у меня за спиной.

В ту же секунду раздался треск. У них была минута или две — именно столько времени понадобится Самхейну, чтобы добраться сюда.

— Он? — явно не удивляясь, спросил Джайлс. — Значит, я был прав? Это…

— Да, Самхейн, он очень силен, и ему крайне не нравится Истребительница, а также те, кто ей помогает, — сказал Баффи. — Поэтому шевелитесь.

— Мы никуда не пойдем, — отрезал Ксандр. — Понятно, что мы попали в ловушку. Это плохо, никто не спорит. Но мы тебя не бросим.

— Точно, — сказал Ива.

— Точно, точно, — добавил Джайлс. Треск в саду стал громче.

Почему эти факелы не гаснут под дождем? — спросила Баффи.

— Магия, — ответил Джайлс. — И нам нужно, чтобы она стала еще сильнее. Знаешь, в этом хаосе я кое-что придумал.

— Отлично! Рассказывайте быстрее, — лепетала Баффи, в страхе оглядываясь через плечо.

— Эти палки смазаны специальным составом. Это обереги, которые защитят нас от мертвых и от духа

Хеллоуина. Но особого вреда они ему не причинят, если только мы не забьем его до смерти, — сказал Джайлс.

— Хорошо. Тогда мы просто будем сидеть здесь до утра, — довольно сказала Баффи.

— Нам нужно разрушить его физическую оболочку, только так мы сумеем остановить его. По крайней мере, Наблюдатель Кэссиди писал, что Эрин Рэндалл для этой цели использовала огонь. Значит, нам необходимо заманить Самхейна в ловушку и сжечь пуга ло, которое он избрал своим телом. Вот символы, с помощью которых можно его

заманить, но нам не хватит времени, чтобы нарисовать из них круг, и непонятно, как поджечь его физическую оболочку. — Ис-с-стребительница! Я иду за тобой и твоими дружками. Я уже четыреста лет не пробовал сердца Наблюдателя, — шелестел по ветру Самхейн, его голос эхом прорывался сквозь шорох дождя. — О Боже, — обеспокоенно пробормотал Джайлс и поднял очки на лоб. Баффи выхватила из рук Ксандра свой истребительский рюкзак и, порывшись в нем, нашла то, что искала. — Оружие? — с надеждой спросила Ива.


— Точно. «Лиловый бриз», — ответила Баффи, держа в руках губную помаду.

— Ты держишь помаду в истребительском рюкзаке? — удивился Джайлс.

— Ну, — сказал Ксандр, — юная Истребительница должна быть готовой ко всему. Правда, Баффи?

— Именно так. Джайлс, покажите мне эти символы, — сказала Баффи.

Джайлс вынул небольшую книжечку. На обложке значилось: «Дневник Тимоти Кэссиди, Наблюдателя».

Он открыл ее и показал Баффи страницу, на которой были небрежно нацарапаны символы. Джайлс сказал, что они называются заклятьями.

Баффи застегнула рюкзак, перекинула его через плечо и посмотрела вверх. Треск в саду прекратился.

— Там есть амбар, — мягко сказала она. — Может, он слишком мокрый, чтобы гореть, но, держу пари, там много классного, сухого сена.

Глаза Джайлса загорелись. С этого момента они словно работали в паре: Куратор и Истребительница. Обостренная интуиция, одинаковые мысли. Баффи даже показалось, он знал, что она собирается предложить.

Внезапно дух Хеллоуина появился из сада, протягивая свои острые, как лезвия, соломенные пальцы к горлу Баффи; тыквенные клыки жаждали ее крови. Она отскочила в сторону. Ива взвизгнула от ужаса, и Баффи поняла, что им вгем так же страшно, как и ей. Такое ощущение, что через нее пропустили страх, как на казни — электрический ток.

— Баффи! — позвал Ксандр. Она подняла глаза и увидела, что Ксандр бросил ей арбалет. С помощью арбалета Баффи сможет только выиграть немного времени, но именно время ей и было нужно.

— А, Ис-с-стребительница, — сказал Самхейн, когда Джайлс, Ива и Ксандр подняли свои странные палки-обереги с белым воском, горящим на кончиках, — твои друзья подготовились. Отлично! Куратор, вижу, что не все еще меня забыли.

— Во имя Тимоти Кэссиди и Эрин Рэндалл, мы увидим твой конец, Тыквенный король! — отважно прокричал Джайлс.

Баффи прониклась чувством гордости за негр. Но слова Джайлса Самхейна не напугали.

— Как ты смеешь так называть меня! Я не простой уродец, я демонический повелитель всех страхов Самхуинна, самого Хеллоуина! — гневно прорычал Самхейн. — Ваши маленькие палочки скоро сгорят. И тогда я отведаю ваших сердец.

Гниющая голова обернулась и уставилась на Баффи пылающими зелеными глазами.

— Но у тебя, Истребительница, нет защиты, — прошептали разверзающиеся челюсти.

— Неужели, — сказала Баффи, преодолевая свойстрах ради друзей. — Ты ослеп что ли? — Подняв арбалет, она выстрелила болтом прямо в лоб гниющей тыквы. Он пробил голову Самхейна, оставив после себя горящую дыру.

Темный повелитель Хеллоуина хмыкнул и отступил на два шага. Баффи бросила арбалет на землю рядом с Ксандром — этим средством его не остановишь — и побежала в сад.

— Поймай меня, если сможешь! — насмешливо крикнула она Самхейну.

— Я вернусь за тобой, Куратор. За тобой и твоими дружками, — услышала Баффи угрозы Самхейна.

Затем он кинулся за ней.

Баффи надеялась заманить его в амбар. Сто лет назад, когда ужасы настоящей жизни еще не начали затмевать ужасы легенд и суеверий, она была бы уже мертва. Но этот Самхейн был намного слабее даже тогда, когда Он в последний раз сталкивался с Истре-бительницей.

— Повторяй себе это, — промычала она, разбрызгивая ботинками грязь в разные стороны;

Прошло всего несколько секунд, как она выбежала из сада и бросилась вниз по склону, проносясь под струями дождя. Она молилась, поистине горячо молилась, чтобы за что-нибудь не зацепиться. Ведь на этот раз падение погубит не только ее, но и друзей.

— Ис-с-с-стребительница! — зашипел позади нее Самхейн. — Погоня начинает меня утомлять.

Впереди виднелся амбар с широко открытыми дверями. На этот раз Баффи не медлила, она просто влетела внутрь и побежала к лестнице, ведущей на сеновал. Забравшись на чердак, она втянула лестницу наверх за собой. Да уж, это было нелегко сделать. Но на то она и Истребительница!

Баффи прыгнула на сено именно тогда, когда Самхейн появился в амбаре.

— Я виж-ж-жу тебя, девчонка, — прошипел он. — На этот раз я вижу тебя, ты прячешься в сене. В эту ночь мои глаза видят все.

Баффи обернулась. На подоконнике большого окна, которое использовалось для подачи сена на тележку, на подоконнике окна, выглядывающего в сад и на поле, стоял большой тыквенный фонарь.

Он не двигался, но он смотрел на нее.

Затем он произнес голосом Самхейна: «Я вижу тебя».

Баффи почувствовала, как страх опять закрадывается в душу, пробираясь по всему телу. Она не могла пошевелиться от страха, а этого нельзя было допустить. Снизу доносились царапанье и шорохи. Она поняла, что Самхейн взбирается по столбу в центре сеновала, чтобы добраться до нее. Чтобы съесть ее сердце. Чтобы истребить Истребительницу,

— Нет! — закричала Баффи.

Она вскочила на ноги, подбежала к окну и сбросила тыкву, ударив ее в тыквенное лицо. В дверях появился Джайлс. Ива и Ксандр стояли рядом, держа обереги. Баффи показалось, что она ощущает запах яблок и чеснока — странное сочетание — особенно в этой ситуации. Впрочем, не об этом надо думать.

Самхейн карабкался по столбу.

При помощи вампирского кола Джайлс нарисовал символы перед входом, заклеив массивные двери магическими символами, обладающими огромной силой. Баффи хорошо помнила символы из дневника, она запомнила их для одной цели.

Она сунула руку в карман и вытащила «Лиловый бриз». Ее любимая помада, по крайней мере на этой неделе, но она пойдет на доброе дело — спасет их жизни. Она сняла колпачок и принялась рисовать на подоконнике, воспроизводя символы в мельчайших подробностях.

— Ну, Истребительница, — прошептал позади нее король Хеллоуина. — Тебе некуда бежать. Обернись и взгляни на меня.

Баффи обернулась, роняя помаду. Конечная станция, просьба освободить вагоны.

— А ты знаешь, что у тебя лицо горит? — сказала она. В горле у нее пересохло, а голос дрожал от страха. — Кстати, амбар тоже?

Ужасная, вызывающая тошноту улыбка изрыгала кровь, становилась все шире и шире. Она была уверена, что он просто посмеется над ней, а затем подойдет и оторвет ей голову своими острыми соломенными руками. Но языки пламени взбирались по стенам амбара — треск горящего дерева становился все громче.

Самхейн обернулся и увидел, что амбар пылает. — Куратор! — заорал он. — Ты следующий. Баффи непроизвольно содрогнулась от раскатов его голоса. Ее руки тряслись, зубы стучали, она в страхе отступала, хотя он и не приближался.

— Так, — прошептала Баффи. — Пора сматываться.

Она обернулась и встала на подоконник, стараясь

не стереть начертанные губной помадой символы. За

ее спиной яростно ревел Самхейн. Баффи прыгнула,

до земли было сорок футов.

Любой другой на ее месте погиб бы или, по крайней мере, переломал бы себе кости. Иногда быть Ис-требительницей не так уж и плохо!

— Уфф! — пробормотала она, падая грязь и перекатываясь.

Ива тут же подбежала к ней, рядом появился Джайлс и протянул ей руку, чтобы помочь встать. Ксандр был всего в нескольких ярдах, продолжая с оберегом в руках обходить вокруг амбара. Она не знала, как Джайлс подобрал такое оружие, но радовалась, что он это сделал. В противном случае сейчас они были бы уже мертвы.

— Ис-с-с-требительница! — рычал из окна Самхейн. Его ярость была понятна-заманили в ловушку, почти сожгли вместе со старым сараем.

— Рано радуешься! Я вернусь в следующем году и уж тогда я тебя не предупрежу. Без игр, Ты просто умрешь! Я буду возвращаться до тех пор, пока не попробую твоей крови, не съем твое сердце и душу!

Баффи содрогнулась, повернулась к Джайлсу и обняла его. Ива прикрыла руками уши.

— Она не слышит тебя, тыква! — закричал Ксандр. — Ты уже жареный!

— Кончено, — согласилась Ива и поглядела на Баффи.

Баффи нахмурилась.

— Мне не нравится этот взгляд, — сказала Ива. — Я знаю этот взгляд.

— Джайлс? — спросила Баффи. — О чем это он говорит? Я думала, если мы его спалим, он, знаете ли… пугало, огонь… Все будет кончено.

Джайлс вздохнул и пальцами потер глаза, в которые попал дым.

— К сожалению, Баффи, он прав. Пока мы не заманим в ловушку духа, подлинного демона Самхейна… Короче, надо уничтожить пугало прежде, чем оно сгорит. Мы остановили его только до следующего года. Он сможет прийти к тебе еще раз, — извиняющимся тоном объяснил Джайлс. — Но в следующий раз мы подготовимся лучше. Ведь теперь мы знаем; С чем нам предстоит столкнуться. К тому же год от года он становится слабее, поскольку вера в; его силы исчезает.

Баффи уставилась на Джайлса. Затем она перевела взгляд на окно горящего амбара, где все еще мерцало зеленое пламя смеющегося рта тыквы.

— Мы нажимаем не на клавишу «пауза», — сказала она решительно. — Мы нажимаем кнопку «стоп».

Истребительница протянула руку.

— Ксандр, дай мне свой швейцарский военный нож.

Ксандр вынул из кармана свой драгоценный складной нож и неохотно протянул ей.

— Джайлс, дайте мне эту лучинку, — потребовала Баффи.

— Что ты собираешься делать? — спросил Джайлс. — Если это оберегающая магия, значит, она что-то

вроде барьера для него. Может, мне удастся заманить его в тело пугала и пригвоздить там?

— Ну, в этом есть некая логика, но я не уверен наверняка. Это просто догадка! — хмыкнул Джайлс. Он, очевидно, понял ее мысли. И ему это не понравилось, поскольку пылающий ад и разозленные демоны слишком опасны — и не только для Истребительниц, но и для других живых существ.

— Эй, Баффи, зачем добровольно лезть в ловушку? — пролепетал Ксандр.

— Баффи, — тихо сказала Ива. — Не ходи, пожалуйста.

Они не хотели, чтобы она туда шла. Баффи тоже не хотела. Она все еще боялась. Самхейн еще не исчез, а пугало не было уничтожено. В желудке у нее заурчало, и она прикусила губу, пытаясь унять страх.

Палка была достаточно тонкой и длинной. Она заострила покрытый воском горящий кончик при по мощи ножа. Пальцы немного обожгло, но магический огонь не погас.

— Сколько у меня времени, как долго действует оберег? — спросила она. — Как я узнаю?

Джайлс пожал плечами.

— Когда огонь погаснет, ты узнаешь, — сказал он. — Прости, ничем в этом случае помочь не могу.

Баффи пристально посмотрела на Джайлса:

— Вы многое сделали для меня, Джайлс. Вы спасли мне жизнь. Возможно, много жизней. Сегодня вечером я хотела убежать. Я и убежала. Я подвела вас…

— Неправда… — начал Джайлс, но Баффи продолжала:

— Больше я не побегу. Никогда, — поклялась она. — Я Истребительница. Неважно, что меня ждет. Вы никогда не говорили мне, как долго я буду жить, но вы сказали, что у меня есть обязанность. Я готова ее выполнить. И собираюсь доказать это, Джайлс.

Баффи взяла арбалет, который Ксандр принес из рада, и вложила заостренную палку в ложе. Она была длиннее, чем болты, которыми обычно стрелял арбалет, и не особенно прямая. Ничего, подойдет!

Должна подойти.

Она взглянула на друзей и пошла в горящий амбар. Когда они криками попытались остановить ее, она притворилась, что не слышит.

Самхейн стоял на пылающш чердаке и взирал на нее в ярости. Все сено было объято пламенем, крыша в любой момент могла рухнуть. Но это неважно. Демон должен был быть уничтожен навеки. Уверенности, что план сработает, нет. Но попытаться стоит.

— Я знал, что ты вернешься, — прорычал Самхейн, и его голос заглушил треск горящего ада. — Ни одна Истребителышца не уходила без последней битвы.

Вот почему Эрин Рэндалл умерла более четырехсот лет назад. Ну и ты сейчас тоже умрешь.

Послышался скрежет, посыпались горящие части, часть тела пугала упала на пол амбара, Самхейн спрыгнул с чердака. Соломенные когти нацелились на Баффи.

Баффи схватила арбалет. Дым был густым/резало глаза, поэтому она замешкалась. Самхейн оказался перед ней и стал ударять ее по лицу и рукам соломенными пальцами. Она уронила арбалет.

Из порезов на лбу струилась кровь. Она не знала, насколько глубокими они были, но сейчас ей и не хотелось это знать. На руках также была кровь. Но Истребительница словно и не замечала ран,

Баффи уворачивалась от Самхейна, но он не отставал. Он горел, рассыпался на части… у него оставалось слишком мало времени для того, чтобы уничтожить Истребительницу. Но ровно столько же времени было и у Баффи. Дело в том, что уничтожить его надо прежде, чем его тело разрушится и освободит тем самым его дух. Если дух освободится, он вернется на следующий год.

— Немного ж-ж-жалко видеть, как ты умрешь. Но это мне и нравится в Истребительницах, — прошипел Самхейн. — Всегда есть Избранная. — Точно, — ухмыльнулась Баффи. — Дави сколько хочешь, но мы будем всегда.

Он прыгнул на Баффи. Она отступила, увертываясь от его вытянутых рук. Баффи ударила его по руке, и рука отделилась от тела. Полыхающая солома и одежда упали к ее ногам.

Тыквенный король зашипел и опять бросился к ней, зеленое пламя сияло в тыквенной голове, пылая внутри оранжевой оболочки. Баффи упала на живот и ударила пугало по коленям. С треском, которое издает горящее полено, колено отвалилось, и в стороны полетели горящие угли.

Баффи надеялась, что Самхейн упадет. Но он не упал. Тыква, служившая ему лицом, почернела и покрылась волдырями. Одна часть его головы ввалилась, зеленого пламени стало меньше.

— А ты быстрая девочка, — ухмыльнулся демон. — Разрушь это тело, умри, сгори здесь, в амбаре, вместе со мной. Я вернусь опять.

Баффи уставилась на него, страх снова начал одолевать ее. Она тряхнула головой — решение принято.

Чердак обрушился, и Баффи подняла руки, чтобы защитить себя от горящих кусков дерева и соломы, которые полетели в воздух.

Самхейн вновь бросился на нее, волоча поврежденную ногу. Баффи была быстрее. Она перепрыгнула через него, перевернулась в воздухе, и приземлилась рядом с арбалетом, который она не заметила из-за куска обуглившегося дерева.

Тыквенный король, демонический повелитель Самхуинна торжествовал. Он вернется! Убить Истребительницу так просто! Ему надо лишь держать ее в амбаре. Баффи услышала, как горящие перекрытия над ней начали трескаться и крошиться.

— Умри со мной, Истребительница, — прошипел Самхейн.

— Как романтично, — прохрипела Баффи и нацелила арбалет в грудь пугала.

Оставшийся тыквенный глаз расширился, когда Самхейн увидел магическое пламя, которое все еще горело на конце палки, вставленной в арбалет.

— С праздничком, — мрачно сказала Баффи. Она нажала на спуск — палка пролетела по прямой

и вонзилась в грудь Самхейна.

— Нееееееет! — завопил демон.

Раздался скрежет рушащегося потолка. Баффи кинулась к открытым дверям. Она перепорхнула через символы, нарисованные у входа Джайлсом и откатилась в безопасное место, задыхаясь от проглоченного дыма. Крыша амбара рухнула.

Баффи лежала на земле, глядя на огонь и слушая, как король Хеллоуина кричит от ярости и боли. Джайлс, Ксандр и Ива помогли ей встать на ноги и повели от горящего амбара.

— Вот это фейерверк, — сказал Ксандр с трепетом в голосе.

— Интересно, как мы объяснимся с владельцами амбара, — пробормотал Джайлс, когда они остановились.

— Что-нибудь придумаем, — ответила Баффи. Она схватила Джайлса и Иву за руки, потащила их прочь. Ксандр последовал за ними.

— Баффи, что ты делаешь? — спросил Джайлс. — Мы не можем просто уйти.

— Еще как можем! — сказала Баффи, закашлявшись.

— Можем, — согласился Ксандр.

— Придется, — добавила Ива.

— Меня уже однажды обвиняли в поджоге, Джайлс, — резко сказала Баффи. — Вот почему мы с мамой переехали в Хеллмут. Мне бы не хотелось участвовать в полицейском расследовании.

— Точно, — согласилась Ива. — Ты же живешь в Адовой Пасти. Если тебя поймают, просто так ты не отделаешься.

— Правда, — задумчиво отметил Джайлс, а затем повернулся к Баффи. — Ну, мисс Саммерс, думаю, сегодня вечером ты получила урок, так ведь? Возможно, в следующий раз дважды подумаешь, прежде чем жаловаться на скуку в работе Истребительницы.

Ребята уставились на него.

Баффи засмеялась первой.

Было здорово.


Оглавление

  • Пролог
  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава10