Итальянская [Мария Орлова] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Орлова Мария Николаевна Итальянская




Лариса осторожно выглянула из своей комнаты. Вчера вечером ее привезли в этот огромный дом, когда на улице было уже совсем темно. В коридоре было пусто. Женщина напоследок бросила взгляд в зеркало, перекрестилась и вышла, осторожно прикрыв за собой дверь. После недолгих поисков она вышла на большую кухню.

— Доброе утро, — улыбнулся Ларисе высокий долговязый мужчина, что-то готовивший у плиты. — Я Пьер, повар.

— Я Лариса.

— Лари…? — переспросил мужчина.

— Лариса, — повторила женщина. — Можно просто Лара.

— Лара, — пробуя имя, будто вино, повторил Пьер. — Тогда уж Лора, лучше звучит.

— Можно и Лора, — согласилась Лариса. — Мне нравится.

— Садись завтракать, пока остальные не набежали, — Пьер поставил перед женщиной тарелку с круасанами. — Сахар там, кофе и чай вон там, — показывал он. — Если что-то не найдешь, спроси, я дам. Сама не ищи, не люблю когда на моей территории роются.

— Понятно, — кивнула Лора, наливая себе чашку кофе. — Пьер, ты француз?

— Oui, — улыбнулся мужчина. — А ты полька? Или полячка, как правильно?

— Не знаю, — пожала плечами Лора. — Я русская.

— Ты русская? — Пьер перестал взбивать яйца и повернулся. — Ты не шутишь?

— Нет, а что тебя так удивило?

— Просто ты не похожа на русскую.

— А как, по-твоему, выглядят русские? — улыбнулась Лора.

— Блондинки, в теле, на высоких каблуках, макияж такой, — Пьер провел пальцами по глазам и губам.

— То есть проститутки.

— Ну не то что бы все, — мужчина смутился.

— Это частый стереотип, — улыбнулась Лора. — Не все русские женщины такие, мы разные, как и француженки и итальянки.

— Да, я знаю, извини, я веду себя как тупой селянин.

— Ничего, я привыкла.

— А какие стереотипы в России о французах? — поинтересовался Пьер, снова принимаясь взбивать яйца для омлета.

— Наверное, как и везде, — пожала плечами Лора. — Гурманы, хорошие любовники, пьют много вина и едят лягушек.

— Да, стандартный набор, — засмеялся мужчина. — Вот только одно мне не понятно, почему все приплетают, что французы едят лягушек?

— А разве не едят? — удивилась Лора.

— Не поверишь, за всю свою жизнь не ел не разу.

— Ну вот, а я хотела поинтересоваться какие они на вкус, — засмеялась Лора.

— О, у нас новенькая? — вошел на кухню молодой черноволосый мужчина в синем рабочем комбинезоне и серой обтягивающей футболке. — Я Сильвио, — протянул он руку для приветствия, но вместо того чтобы пожать, протянутую ему в ответ руку Ларисы, поцеловал ее.

— Лора, — представилась Лариса, немного смутившись.

— Я здесь садовник, — Сильвио быстро налил себе кофе, сделал большой бутерброд и уселся напротив женщины, как бы невзначай играя мускулами. Пьер закатил глаза и отвернулся.

— Я видела здешний сад мельком, но он меня очень впечатлил.

— Спасибо, — Сильвио гордо улыбнулся. — А тебя кем взяли?

— Служанкой, вроде, — растерялась Лора.

— В доме убирать или к детям? — пояснил вопрос Пьер.

— Нет, не к детям.

— Значит в доме, Альме в помощь, — кивнул Сильвио. — Тебе повезло, с детьми тяжелее.

— Наверное, — неуверенно пожала плечиком Лора. — Мне раньше не приходилось прислугой работать.

— Да? — удивился Пьер. — А как же тебя сюда без опыта работы взяли?

— Не знаю, — честно призналась Лора. — Мне один добрый человек помог.

— Хорошие у тебя знакомые, — хмыкнул Сильвио. — Хозяйка в доме случайных людей не любит. Да ты не смущайся, работа не сложная, главное аккуратность, и умение быть невидимой.

— Это как? — не поняла Лора.

— Это значит стараться не попадаться хозяевам на глаза, — пояснил Пьер.

— А хозяева строгие?

— Строгие, — потер нос, чтобы спрятать улыбку Сильвио. — Ну да это тебе все Альма объяснит. А ты нам лучше о себе расскажи.

— Да что тут рассказывать? — смутилась Лора.

— Ну, например, ты замужем? Дети есть?

— В своем репертуаре, — фыркнул Пьер. — Когда уже успокоишься?

— Знаешь, Лора, — Сильвио нагнулся и поманил женщину к себе. — Когда люди говорят что французы лучшие любовники, то сильно заблуждаются. Лучшие любовники — итальянцы. Это я тебе точно говорю.

— Спасибо что сообщил, — таким же тихим заговорческим голосом ответила Лора. — А то бы прожила всю жизнь и не узнала.

Пьер захохотал в голос, а Сильвио с укором посмотрел сначала на женщину, а потом возмущенно на повара. — Эх вы, — вздохнул он.

— Не сердись, Сильвио, — попросила Лора. — Я готова поверить тебе на слово.

Пьер снова фыркнул.

— Что? — хором спросили Лора и Сильвио: женщина вопросительно, а мужчина возмущенно.

— Лора, ты наивна, как ребенок. Сильвио хотел продемонстрировать тебе свое половое превосходство на практике.

— Пьер, ты… — возмутился садовник

— Ой, — заулыбалась Лора. — Сильвио, боюсь, на практике не выйдет, за этим делом не ко мне.

— Почему? —