Толкин русскими глазами [Марк Т Хукер] (fb2)


Марк Т. Хукер  
(перевод: Алла Хананашвили)

Документальная литература  

Толкин русскими глазами 2.98 Мб, 340с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 2003 г. (post) (иллюстрации)

Толкин русскими глазами (fb2)Добавлена: 09.09.2012 Версия: 1.0.
Дата создания файла: 2007-06-12
Кодировка файла: utf-8
Издательство: ТТТ
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Первое в мире крупномасштабное исследование переводов на русский язык произведений выдающегося английского писателя Дж. Р. Р. Толкина, роман-эпопея которого, «Властелин Колец», признан лучшей книгой XX столетия, Марк Т. Хукер, известный американский толкиновед, на примере не имеющего аналогов в мировой практике количества русских переводов «Властелина Колец» и «Хоббита», умело демонстрирует, что эти переводы содержат не только текст и философию оригинала, но также отражают и особенности русской национальной культуры, российской истории XX века, а помимо этого еще и взгляды самих переводчиков.
Для всех поклонников творчества Дж. Р. Р. Толкина, а также тех, кто интересуется проблемами художественного перевода и, в более широком смысле, взаимодействием мировых культур.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Данте Алигьери (1265–1321)
Оставь надежду, всяк сюда входящий. Ад , песнь третья.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 340 страниц - намного выше среднего (225)
Средняя длина предложения: 101.72 знаков - немного выше среднего (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1440.43 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 3.47% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>



  [Оглавление]