Окассен и Николетта [Автор неизвестен] (fb2)
Автор неизвестен
(перевод: Александр Иосифович Дейч)
Добавлена: 09.09.2012 Версия: 1.11. Дата создания файла: 2013-06-11 Кодировка файла: windows-1251 (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) АннотацияНебольшая повесть «Окассен и Николетта» ("Aucassin et Nicolette") возникла, по-видимому, в первой трети XIII столетия на северо-западе Франции, в Пикардии, в районе Арраса. Повесть сохранилась в единственной рукописи парижской Национальной библиотеки. Повесть «Окассен и Николетта» явилась предметом немалого числа исследований и нескольких научных изданий. Переводилась повесть и на современный французский язык, и на другие языки. По-русски впервые напечатана, в переводе М. Ливеровской, в 1914 г. в журнале «Русская мысль», кн. 3 (см. рецензию В. М. Жирмунского – «Северные записки», 1914, No 4). Затем этот перевод был переиздан в 1935 и 1956 гг. Перевод Александра Дейча печатается впервые. |
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей.Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 29 страниц - очень мало (225)
Средняя длина предложения: 82.10 знаков - близко к среднему (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1329.33 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 34.60% - немного выше среднего (27%)
Подробный анализ текста >>
[Оглавление]
Последние комментарии
10 часов 59 минут назад
19 часов 51 минут назад
19 часов 54 минут назад
3 дней 2 часов назад
3 дней 6 часов назад
3 дней 8 часов назад