Люби меня в полдень [Лиза Клейпас] (fb2)


Лиза Клейпас  
(перевод: Дамский клуб LADY (http://lady.webnice.ru))

Исторические любовные романы   Любительские переводы  

Хатауэй - 5
Люби меня в полдень 874 Кб, 296с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)

Люби меня в полдень (fb2)Добавлена: 09.09.2012 Версия: 2.001.
Дата создания файла: 2010-08-21
Кодировка файла: windows-1251
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Любительница животных и природы, Беатрис Хатауэй всегда чувствовала себя комфортней на открытом воздухе, чем в бальном зале. И хотя она провела в Лондоне уже не один Сезон, красивая и свободолюбивая Беатрис ни разу не испытала чувства к одному из джентльменов, и смирилась с участью старой девы.
Капитан Кристофер Фелан, находясь в пекле Крымской войны, вёл в свободное время переписку с красивой, золотоволосой Пруденс Мерсер. Однако, ему не известно, что девушка, которая пишет ему на самом деле, лучшая подруга Пруденс, Беатрис Хатауэй. Вернувшись домой, в Гемпшир, Кристоферу становится ясно, что военный опыт навсегда изменил его.


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Куратор: Фройляйн
Над переводом работали: книгоман, Паутинка, Amica, Elfni, Lark, katusha, Весея, Janina, Нюрочек, Karmenn, Marigold, Lovepolly, lestat
Бета–ридинг, вычитка: Москвичка, Nara, Фройляйн
Подготовка файла: Мария Ширинова, Фройляйн


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Навсегда с любовью.
Моей блестящей и совершенно невероятной подруге Элоизе. Перефразируя Э.Б. Вайта [1] : «Нечасто встречаешь истинного друга и хорошего автора. Элоиза и то и другое». Л.К.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 296 страниц - немного выше среднего (225)
Средняя длина предложения: 67.10 знаков - близко к среднему (80)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1532.91 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 39.90% - немного выше среднего (27%)
Подробный анализ текста >>



  [Оглавление]

Впечатления о книге:  


рейтинг 5  всего оценок - 3 , среднее 5