Поиски Каджи [Лин Спрэг Картер] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Лин Картер «Поиски Каджи»

ПРОЛОГ

Зао, Олимбрис, Фурана, Зефрондус и великий Гуизанг…

Пять миров скользят вокруг звезды Куликс в созвездии Единорога. Но сейчас я речь поведу о Гуизанге. Никто, кроме меня, не видел его шепчущих равнин, его эбонитовых утесов, его берегов, которые охраняют драконы…

Я побывал там в своих снах и видел, как Красный Ястреб ехал к Краю Мира…

Хроники Куликса, Пятая книга

Часть 1 КРАСНЫЙ ЯСТРЕБ

Глава 1 На великих равнинах

Три дня и три ночи великий клан воинов без остановки скакал через бескрайние равнины шепчущих трав. За все это время они не встретили ни одного человека.

На четвертый день, ближе к вечеру, один из разведчиков вернулся и словно ветер подлетел к авангарду усталого и потрепанного в битве легиона; подъехал прямо к высокому бородатому человеку, кутавшемуся в огромный красно-черный полосатый шерстяной ишлак, восседавшему на роскошном белом жеребце.

Разведчик остановил коня, крепко натянув поводья, выскользнул из седла и застыл, ожидая, пока седой вождь истерзанного войска подъедет ближе. Когда же белый жеребец поравнялся с разведчиком, тот потянул отделанные серебром поводья, сорвал с головы высокую шляпу из красного войлока и отвесил глубокий поклон.

— Это ты, Джорад? Впереди врагов нет, так неужели они нагоняют нас?

— Нет, Повелитель! Впереди деревня… и колодец, — ответил разведчик.

Седобородый посмотрел вперед, прищурился, но великие равнины уже затянула мгла, и, несмотря на орлиное зрение, он ничего не смог различить на бескрайних просторах.

— Час… самое большее два часа пути, джамадар. Там крестьяне. Нет ни всадников, ни военных сооружений, ни знамени Дракона… — произнеся два последних слова, молодой разведчик скривился, словно те были горькими на вкус, и сплюнул в пыль. — Знамени Дракона нет ни над тотемным столбом, ни над сторожевой башней, ни над храмом Богов.

Бородатый вождь что-то пробормотал себе под нос и задумчиво нахмурился. «Сделать привал… пусть даже на короткое время… спешиться и расслабить напряженные и усталые мускулы… облегчить боль в стертых конечностях и на время забыть бесконечный ритм скачки, стук копыт, словно выбивающих дробь по барабану бесконечных равнин…» — приятные мысли, очень привлекательная перспектива.

Но мудро ли так поступать? Никто не мог сказать, насколько близко высокомерный враг. Может, неприятель, преследовавший кочевников, сдался и повернул назад несколько дней или несколько часов назад. Но могло оказаться, что враг наступает на пятки и находится всего в нескольких часах пути.

А деревня впереди, выглядевшая столь мирно, могла оказаться ловушкой.

Вождь тяжело вздохнул, но про себя. Ни малейшего признака слабости или усталости невозможно было разглядеть на его лице — строгой, властной маске. Несмотря на усталость и боль, нависшую угрозу, он хладнокровно и рассудительно взвесил все шансы, решая вставшую перед ним дилемму.

Словно прочитав мысли джамадара, молодой разведчик Джорад вновь заговорил:

— Повелитель… Я не думаю, что это — ловушка. Деревня лежит посреди пустынной равнины. Отрядам врага негде спрятаться.

Огромный бородатый воин задумался. Он напряженно замер в огромном седле, высокомерный и высокий, словно копье, несмотря на боль от раны. Три дня назад, когда кочевники были разбиты рыцарями Рашембы в битве у реки Агхарз, вождя ранили в плечо острием пики. Теперь рука, ранее сжимавшая рукоять меча, висела безвольно и бесполезно. Хотя к ране приложили целебные травы, кровь стекала по руке и капала в высокую сухую траву. Рана сильно болела, однако лицо вождя напоминало железную маску: не было слышно дрожи в его голосе, он ни разу не качнулся в седле. Зароук — джамадар или правитель кочевников Козанга ничем не выдавал боли, терзавшей его тело.

— Хорошо, мы разобьем там лагерь. Уверен, многие лиги легли между нами и проклятыми рыцарями Рашембы. Наши братья должны отдохнуть. Поезжай вперед, Джорад, и объяви селянам, что едут воины Козанга и нужды наши очень велики!

Молодой воин усмехнулся. Белые зубы сверкнули на запыленной маске лица. Остановка в деревне обещала горячую пищу, вино и мягкие постели… Слава Богам! Юному Джораду казалось, что он уже забыл вкус вина, а его усталое тело забыло, что значит отдыхать в мягкой постели.

Кивнув, юноша водрузил на голову шляпу из красного войлока, спрятав длинные черные локоны, вскочил в седло своего скакуна и уже собрался было ехать, когда джамадар резко окликнул его:

— И скажи им, Джорад, что мы — воины Козанга — истинные сыны великих равнин, а не иноземные псы Рашембы. Мы заплатим червонным золотом и белым серебром за пищу, ночлег и корм для лошадей. Честь Козанга не позволяет нам взять все это силой у жителей равнин. Скажи им об этом!

Разведчик усмехнулся и вновь кивнул.

— Конечно, повелитель!

И потом он «полетел» по равнине словно ветер. Бородатый Зароук с завистью посмотрел ему вслед. Ах, как хотел бы он вновь стать сильным и молодым, сражаться целый день и пить всю ночь, а потом вновь целый день сражаться! Но он был старым и седым, а сердце его каплю за каплей отдавало кровь из дыры, пробитой в теле вождя пикой предателя — иноземного пса Рашембы. Многие годы вел Зароук за собой клан воинов, однако сейчас его дни джамадара подходили к концу. Если он доведет своих братьев до черных гор Маруша, где ни один человек не может отыскать их, он сможет обрести покой.

Потом задумчивый взгляд вождя стал тверже. Челюсти, скрытые под кудрявой седой бородой, крепко сжались. Отдых? Нет, пока жив трижды проклятый, ненавистный богам фальшивый принц, который предал их, отдав на растерзания иноземным псам…

И вместе со вздохом тощий старый джамадар выдохнул три слова. Но кто мог сказать, были ли это слова проклятием или мольбой?

— Смерть Императору-Дракону!

Глава 2 Топор Фом-Ра

Деревня оказалась россыпью убогих бревенчатых хижин, сбившихся в кучу посреди круга вытоптанной травы. Весенние дожди превратили бы эту землю в море грязи… Но не так давно на равнины пришла зима, и хотя снег так и не выпал, земля стала твердой и сухой.

Посреди круга вытоптанной земли находился деревенский колодец. С восточной стороны от него находился джоумак — хижина деревенского старейшины. Как и остальные жилища этой маленькой деревни, джоумак напоминал грязный сарай, но был выше остальных строений и обмазан застывшей глиной. Перед дверью глубоко в землю было воткнуто копье, украшенное перьями. Красные и золотые перья были старыми и растрепанными, выцветшими и поблекшими от пыли. Много поколений сменилось с тех пор, как воины Ушамтара пришли с травянистых равнин юга, чтобы осесть в этих краях. Кто-то из них воткнул в землю гордое копье войны как символ единения. Жители деревни до сих пор походили на ушамтаров. Высокие, надменные и молчаливые, с серьезными лицами и задумчивыми взглядами, скрестив руки на груди, наблюдали они, как в последних лучах заката усталые кочевники въезжали в деревню.

По двое и по трое ехали воины Козанга. В надвигающихся сумерках они казались черными тенями. Старейшина деревни приказал своим женам развести огромный костер на открытом месте, и в отблесках красного света жители деревни разглядывали следы битвы — порванные и окровавленные ишлаки всадников. Заостренные стальные шлемы были погнуты, круглые кожаные щиты разбиты или покорежены, тонкие копья для метания поломаны. Многие воины, вместо того чтобы ехать верхом, лежали в повозках, тащившихся следом за основной массой воинов клана. Это были раненые с опустошенными взглядами и печальными лицами, замотанные в грязные тряпки.

Женщины деревни стали заламывать себе руки и причитать при виде раненых воинов. И прежде чем вождь кочевников обменялся приветствием со старейшиной деревни, они стали выносить из хижин горшки и кувшины крепкого вина, чаши с кипящей водой и связки сухих трав и свежих бинтов, чем вызвали несказанную радость раненых.

Зароук остановил своего белого жеребца перед джоумаком старейшины. Левой рукой, так как правая совершенно отказалась повиноваться ему, он откинул назад свой огромным ишлак и открыл взорам огромный изогнутый топор холодной стали, висевший у него на поясе.

— Hay! Пусть Боги хранят вас, ушамтары! — воскликнул он.

Старейшина низко поклонился, коснувшись земли пальцем правой руки, и печально произнес:

— Пусть удача сопутствуем вам, воины Козанга.

Мгновение они задумчиво рассматривали друг друга. Каждый из них отлично понимал всю драматичность момента, каждый испытывал гордость за свой народ и вел себя с соответствующей ему любезностью. Лицо старейшины, тощего старика с лысым черепом, казалось истощенным и обветренным, с годами его избороздили морщины, а кожа высохла. Однако взгляд темных глаз казался острым и внимательным. Держался старейшина гордо. На плечи его был накинут отделанный бахромой кураз из великолепной белой ткани.

— Прошу вас предоставить пищу, воду и место для отдыха моим братьям, а для наших лошадей корм и защиту от волков и холода ночи, — произнес вождь.

— Все это будет вам предоставлено, — кивнул селянин.

На какой-то миг Зароук заколебался, но так как гордость его требовала сказать всю правду, он вновь заговорил:

— Но я должен предупредить, что Император-Дракон, правящий в золотом Кхоре, объявил нас грабителями, людьми вне закона, и натравил на нас псов — иноземных наемников Рашембы, которые могут быть всего в часе пути отсюда. Если вы посчитаете, что наше присутствие может навлечь неприятности на вашу деревню, я отдам приказ, и мы поедем дальше…

Лицо старейшины ничуть не изменилось. Древняя кровь и наследие предков заставляло его держаться с достоинством.

— Я поклонился, оставаясь в тени повелителя Трона Дракона, да пусть тысячелетие гремит его имя! Я и мои предки держались его тени, мы — его подданные. Однако прежде всего мы — ушамтары, и великие воины Козанга наши братья с древних дней. Я бы плюнул на кости моего деда, если бы отказал в гостеприимстве братству Чаууима Козанга…

Джамадар скривил тонкие губы, напряженные от боли. Но он ничего не сказал. Левой рукой от вытащил Топор Фом-Ра — священный тотем Козанга, который носили тысячи джамадаров с самой Зари Времен, и поднес его к губам.

— Мир да пребудет с вами, — произнес он и разрешил своим офицерам помочь ему спешиться, потому что он был слишком слаб, чтобы проделать это самостоятельно.

Глава 3 Козанга отомстит!

Одну ночь, не дольше, усталые и разбитые кочевники отдыхали в деревне ушамтаров. Они много ели и пили, платя червонным золотом за гостеприимство, согласно древнему обычаю. Потом, накормив и напоив своих усталых лошадей, растерев их шкуры и отведя в безопасное стойло… потом, и только потом, воины Козанга стали устраиваться на ночлег. Они спали словно мертвые, но проснулись с первыми лучами зари, чтобы отправиться дальше. Впереди лежали многие лиги бескрайних равнин, заросших травами, шепчущими на ветру. А за равнинами возвышались черные горы. Неприступные для других, высокие и могучие горы черного камня, они походили на настоящую цитадель, возведенную Богами в тусклом, забытом начале всего сущего.

Тайный проход через стены черного камня был секретом, который кочевники братства Козанга передавали по наследству из поколения в поколение. Века назад отцы клана воинов-кочевников подняли красно-черные боевые штандарты своих легионов за этими горами, на берегах Чауа — Алой реки. Вот уже тысячи лет сыны Чаууима Козанга передавали этот секрет из поколения в поколение. Если беглецы смогут достичь хмурых бастионов в земле Маруша, они окажутся в безопасности и дадут своим преследователям — рыцарям Рашембы достойный пинок. Там в горах, в тайных долинах и секретных местах, разбитый легион сможет отдохнуть, залечить свои раны, заточить мечи и на следующий год отправиться в поход.

Конечно! Поехать прямо к вратам золотого Кхора, чтобы отплатить сторицей иноземным псам! Пусть вся Империя Дракона почувствует холодный поцелуй стали и вкус кислого вина страха, когда могучие воины Козанга отправятся по тропе мести! Вот о чем в глубине души поклялся старый джамадар.

С первым лучом зари он вызвал в хижину, где лежал, своего внука Каджи. С гордостью посмотрел он на высокого юношу, кутающегося в длинный ишлак, окрашенный в красное и черное — цвета их рода. Светлые волосы юноши свободно развевались в морозном воздухе. Конь Каджи подскакал к хижине, юноша выскользнул из седла и опустился на колени в пыль перед хижиной, где отдыхал его великий предок.

Седой правитель едва заметно улыбнулся и возложил могучую руку на чело юноши. Каджи встрепенулся, словно молодой ястреб. Его сверкающие глаза встретились взглядом с глазами вождя. Синие, как небо, и сверкающие, словно клинок обнаженного меча, — вот какими были глаза юноши. Его красивое лицо казалось суровым, волевым и худым, загрубевшим под воздействием ветра и солнца. Его губы постоянно кривились в насмешливой улыбке. От отца он унаследовал квадратный подбородок, а от матери гриву светлых золотистых волос. Само же имя Каджи на языке великих равнин означало «Красный Ястреб». И, словно охотничий сокол, он мог бессчетные лиги нестись по равнинам шепчущих трав верхом на черной дикой лошади феридона.

Несмотря на молодые годы, юноша был великолепным охотником, яростным воином. Крепкие нервы и отчаянное бесстрашие сделали его любимцем братьев Козанга. В глубине сердца Зароук знал, что когда он больше не сможет вести свою паству, старшие братья легиона могут провозгласить джамадаром Каджи — Красного Ястреба…

— Повелитель звал меня? — требовательно спросил юноша.

Старый Зароук кивнул.

— Каджи, когда расцветет заря, братья отправятся в путь. Мы отдохнем в долинах, сокрытых среди черных скал, в потайных местах. На священных берегах матери Чауи мы восстановим свои силы, поднимемся и вновь отправимся в путь, выметем улицы предательского Кхора нашими мечами. Мы загоним псов-рыцарей Рашембы в их вонючие псарни на западе. Они научатся трепетать при одном упоминании о мести Козанга… те, кто сейчас смеются над нами!

Юноша кивнул. Глаза его сверкали. Бессознательно он попал под чары церемониального ритма слов Зароука.

— Хай-я, джамадар! Мать Чауа омоет раны ее детей с равнин, и Отец Небесный вторит эху грохота копыт наших коней, когда воины Козанга отправятся отомстить! Мы подъедем к основанию Трона Дракона и вернем нашу гордость, забрав ее остриями клинков из рук Великого Отца. Конечно, мы получим нашу гордость из рук Святого Яакфодаха!

— Дальше!

Речь Зароука напоминала рев военной трубы, и стоило ему замолчать, как юноша тут же вставил слово.

— Говорите, повелитель! — умоляюще попросил он.

Взгляд Зароука остановился на лице юноши.

— Братья по мечу поедут в тайные твердыни среди черных гор, и купола красных шатров поднимутся снова на берегах матери Чауа, но Каджи — Красный Ястреб не поедет туда. На следующий год мы заберем свою честь назад из рук Яакфодаха Святого Дракона-Императора… но нам не нужен конец мира…

Мальчик не понял слов деда. Его губы задрожали, и в его голубых глазах застыл вопрос, но он ожидал, ничего не произнося. Зароук глубоко вздохнул. Как это сформулировать, как возложить великую задачу на эти юные плечи.

— Послушай мои слова, Каджи! Ты отлично знаешь, что когда Император-Дракон — Азакоур, третий император с этим именем, умер двадцать лет назад, в Империи Дракона началась суматоха и беспорядок из-за отсутствия истинного наследника?

— Конечно, мой повелитель.

— У повелителя Азакоура Третьего было два сына: старший Ходаки часто болел и умер молодым, а тот, что моложе — Яакфодах, умер во время заграничного путешествия к двору Верховного Принца Рашембы. Трон Дракона пустовал, не было наследника, и никто не знал, кто же наденет Белую корону и станет править равнинами. И дворяне — кугары, толстые землевладельцы, одинаковые в своей жажде власти, вероломности, амбициях и коварстве, которых старый император разогнал, выслав из страны, вернулись и стали мериться силами, пытаясь определить, кто из них завладеет Халидуром и назовется Императором. И Империя едва не погрузилась в бездну гражданской войны.

— Я помню, повелитель!

— И тогда случилось чудо! Из западных земель Рашембы пришла весть о том, что принц Яакфодах жив! Убийцы, посланные бандитами-кугарами, убили другого, думая, что погубили настоящего принца, который оказался вынужден скрываться под чужим именем. Ты еще был ребенком, когда радостная весть разнеслась по равнинам, словно весенний ветер. И наши сердца расцвели от радости. А потом принц вернулся в империю в сопровождении могущественной армии — кавалерии Рашембы, чтобы вновь разогнать узурпаторов кугаров и вернуть законному наследнику трон. Но разве великие воины Козанга не подняли воинский штандарт и не выступили на его стороне? Разве не братья Чаууима Козанга разбили кугаров на холмах Юаша? Разве не я, Зароук, стоял в Зале Залов и наблюдал, как истинный принц коронуется Императором-Драконом? Разве принц публично не называл меня «братом» и «другом»?

— Клянусь, что все, о чем вы говорите, — правда, — печально согласился юноша.

Старый воин тяжело вздохнул.

— Ай-й-йи, для наших братьев… Вскоре после коронации принца для нас настали черные дни! Сын оказался совершенно непохожим на своего отца! Богатство предков он тратил на пустяки и безделушки! Золото Кхора он тратил на фокусников, астрологов и магов! Разве он не тратил легкомысленно свое время, а ночи не проводил в играх, пьянстве и веселье? Почему он создал Стражу Дракона, набрав людей не из братьев равнин, а из псов-рыцарей Рашембы? Почему он сделал своей императрицей иностранку — законную дочь Верховного принца Бауазина, который прислал ему армию, чтобы окончательно раздавить кугаров? И разве не император, когда казна опустела, позвал назад тех же самых кугаров, которых разбил и изгнал? И тогда император отдал им земли Козанга в обмен на их золото. А потом он отвернулся от воинов Козанга и подарил свое расположение кугарам… Разве не он в конце концов объявил нас преступниками и людьми вне закона, запретив воинам Чаууима Козанга появляться в золотом Кхоре? А потом, когда мы решили с достоинством покинуть его земли, он натравил на нас псов Рашембы. Они устроили засаду и напали на нас. Что бы случилось с нами, если бы Боги не предупредили нас вовремя с помощью Знамения Волков?..

Каджи наклонил голову и ударил себя в грудь.

— Господин джемадар, увы, все, о чем вы говорите, истинная правда!

— Очень хорошо! Теперь послушай, Красный Ястреб, сын моего сына. В темноте ночи Принц Войны из Богов явился ко мне во сне и сказал: «О, старейший брат Козанга, человек, который сидит на троне Азакоура, не сын ему, а мерзкий, пронырливый мошенник».

Глава 4 Начало путешествия

Полдень застал Каджи в полулиге от деревни, где провел предыдущую ночь его легион. Один, верхом на феридонском коне, юноша пересек тропу, вытоптанную кочевниками, бежавшими от пик воинов Рашембы… Юноша натянул поводья и остановил коня на вершине низкого холма, чтобы оглядеть горизонт. Шли ли до сих пор рыцари принца Бауазина по следам братства, или собаки повернули назад к Городу Дракона, к золотому Кхору, где, восседая на святом троне тысячи императоров, правит гнусный мошенник? При мысли об этом юноша с проклятием прошептал его имя и сплюнул в пыль. В холодном, морозном ветре чувствовалось прикосновение зимы, но солнце еще ярко светило, и лучи его грели. Оглядев горизонт, Каджи не обнаружил никаких следов вражеских воинов. Не было следов пыли, которые отмечали бы их появление, не сверкали шлемы, и щиты не искрились, словно зеркала, в ярком полуденном свете. Тогда юноша решил остановиться, поесть и выпить, прежде чем ехать дальше. Ему предстояло выполнить тяжелую задачу, которую возложил на его плечи джемадар.

И в самом деле задача была великой.

Принц Войны из Богов и богоподобный Фом-Pa, который в древние времена вручил святой топор Козанга из Чауа, прородителю рода Каджи, объявили Императора-Дракона хитроумным вором корон. Он был не сыном умершего императора, а ловким ублюдком из цыган. Мать его была шлюхой в таверне, а отец — изгнанным кугаром. С помощью неслыханной наглости и обмана самозванец, настоящее имя которого, как сказал Бог, — Шамад, каким-то образом убедил монарха Рашембы — верховного Принца, что его притязание на трон — законно и земли, утомленные войной, разрываемые гражданскими раздорами и желавшие возвращения мира под единой властью святого Императора-Дракона, с радостью встретят лгуна! Каджи заскрипел зубами от этой мысли.

Гордость Козанга требовала, чтобы благородный воин братства отомстил как за оскорбление Трона Дракона, так и за предательство кочевников, и убил Шамада. И миссия эта была возложена на юношу Каджи. Его рука направит клинок, который перережет горло лицемера-самозванца.

И клинком этим станет Топор Богов. Поэтому священный Топор Чаууима Козанга, сверкая, висел на поясе Каджи!

Сердце юноши переполняла угрюмая решимость… Но он был всего лишь юношей, еще не ставшим мужчиной. До сих пор он, как и все мальчишки, грезил о великих героических деяниях, победах и жаждал одобрения братьев за какое-нибудь славное дело, исполнение опасного поручения. Разве мог Каджи даже мечтать о том, что ему доверят такое опасное задание? Мысль о предстоящем подвиге заставляла его ликовать, отчего быстрее билось его сердце. Юноша трепетал в предвкушении дней грядущих.

Сидя в траве у подножия холма, пережевывая сухое мясо и финики, мелкими глотками потягивая кислое вино из козлиного меха, юноша грезил. Блистательный в своем козангском ишлаке в красно-черную полоску, с обнаженным топором в могучей правой руке, Каджи бесстрашно шагал через шепчущие ряды толстых, жирномордых правителей-кугаров. Он широкими шагами направлялся прямо к основанию Трона Дракона, высоко держа голову, не глядя ни направо, ни налево. Впереди, у основания возвышения, он должен был встретиться с Шамадом Самозванцем и объявить о его преступлениях от имени Высших Богов. И тогда с его губ сорвется боевой крик Козанга, он взмахнет древним топором, и голова фальшивого Дракона покатится в темноту, а тошнотворный ихор обагрит его ноги. Тогда Город Дракона содрогнется, и прозвучит только одно слово — имя Каджи — Красного Ястреба из кочевников Козанга!

Прекрасная мечта. При помощи кислого вина из меха юный варвар степей поверил, что все точно так и будет. Конечно, Топор Фом-Pa выпьет крови Шамада, даже если Каджи придется преследовать трусливого предателя до самого края мира… Даже до самых врат сверкающего Ифомбара — города Бессмертных, чьи пурпурные башни возвышались над самым дальним краем земли!

Пройдет еще очень много месяцев, прежде чем Каджи узнает, насколько пророческими были его видения…

Юноша поцеловал клинок священного топора в знак того, что приносит клятву, поднялся и поехал вперед, переполненный угрюмыми мыслями. Теперь он должен был ехать с большой осторожностью, оглядывая горизонт с вершины каждого холма или возвышенности. Казалось, что псы-рыцари Рашембы и в самом деле повернули назад, отказавшись от преследования легиона, потому что юноша не видел никаких признаков их присутствия, день за днем возвращаясь по следам своего клана. Но здесь, на дальнем берегу Агбарза, он находился в стране, полной врагов. Они могли оставить сторожевые посты или отряды наблюдателей, чтобы те вовремя предупредили о возвращении кочевников Чаууима Козанга. Так что юноша ехал осторожно, кутаясь в плащ, используя любые детали ландшафта для прикрытия. Он следовал по извилистым тропинкам на дне оврагов, пробирался через редкие рощи деревьев, использовал заросли кустов, чтобы спрятаться от взглядов наблюдателей, и прошел многие лиги невидимым ни для одного человека.

* * *
В эту ночь Каджи спал где-то на просторах великих равнин, используя седло как подушку, как обычно делают в походе воины Козанга. А на заре юноша отправился дальше. Два дня он двигался назад по следу бежавшего легиона, пока наконец не выбрался на залитые кровью берега Агбарза. Здесь шесть дней назад гордость кочевников Козанга растоптали тяжелые копыта кавалерии Рашембы. Остановившись на берегу реки, юноша стал вспоминать делали битвы. Тут погиб старый Тогар. Тот самый Тогар, который учил Каджи пользоваться большим луком равнин. И сообразительный, насмешливый Корак, друг детства Каджи… и великий всадник Гомар — Белая Пика… Как много великих братьев пали, не выстояв под напором жеребцов закованных в кольчуги рыцарей западной Рашембы!

Опустившись на колени в пыль, Красный Ястреб поклялся диким Богам братства, что не растратит попусту свою жизнь.

Глава 5 Врата Набдура

Через несколько дней Каджи, Красный Ястреб из Чаууима Козанга, увидел вдали Набдур.

Вскоре маленький торговый город лежал перед ним, раскинувшись среди Пустынных холмов. Набдур — небольшое поселение, расположился на берегах Бадбара — маленькой извилистой речушки. По ней в Набдур с северных ферм приплывали плоскодонки с товарами для торговли. Кроме того, через Набдур проходила великая караванная тропа, пересекавшая равнины с востока на запад. Вот поэтому в этом месте с давних времен и возникла деревушка, где проживали лавочники, ремесленники, караванщики и наемники.

Каджи повезло, что воины Рашембы повернули назад к Агбарзу, возвращаясь в центральные области Империи Дракона, и он смог передохнуть в Набдуре. Хотя, скорее всего, они оставили гарнизон следить и охранять этот форпост золотого Кхора. Поэтому юноша привязал коня к сухому кусту и на животе заполз на вершину одного из холмов, откуда открывался отличный вид. Каджи долго изучал улицы и подъезды к Набдуру. Город лежал перед ним словно живая карта. Внимательный осмотр подтвердил худшие опасения юноши: хотя большая часть орды Рашембы покинула эту часть страны, гарнизон рыцарей охранял врата и стены города.

Каджи спустился с вершины холма туда, где ждал его верный конь. Неспешно пережевывая сухое мясо, юноша задумался о том, что же ему делать. Конь потерся носом о его плечо, и Каджи, достав из седельной сумки пригоршню овса, стал кормить коня с ладони, улыбаясь всякий раз, когда влажные щетинки на морде лошади щекоча задевали его руку.

— Что же нам делать, Харал? — шептал он, гладя шелковистый нос коня. — Конечно, мы можем обойти стороной Набдур, не заезжая в него, взять чуть к северу… Но если мы так поступим, маленький Харал, нам обоим придется много дней голодать, потому что в сумках осталось мало пищи для тебя и совсем ничего для меня.

Конь тихонько заржал и толкнул юношу в плечо носом, словно говоря: «Давай спустимся к реке и попробуем».

Наконец Каджи решился. Его конь был фридунской породы, не похожей на гордых военных жеребцов братства, да и сам юноша со светлыми волосами и синими глазами — что редко встречается среди братьев — мог сойти за ушамтара. А так как он предусмотрительно подумал о том, что рано или поздно наступит время, когда ему нужно будет скрыть свою принадлежность к роду Козанга, замаскироваться, он прихватил одежды, приобретенные им в джоумаке ушамтарской деревни, где они останавливались на ночлег.

Поддавшись внезапному импульсу, юноша сбросил красную войлочную шляпу и полосатый ишлак, который безошибочно говорил о том, что он принадлежит к воинам Чаууима Козанга.

Оставшись лишь в льняной набедренной повязке, юноша решил омыть тело холодной водой Бадбара. Но прежде он взглянул в воду, словно в зеркало, разглядывая свое стройное, загорелое молодое тело: широкие плечи и грудь, узкие бедра, длинные и стройные ноги. Наклонившись, он зачерпнул воду ладонями, сложенными чашечкой, и выплеснул ее на лицо, вздрогнул от укуса холодной воды, когда капли упали на его обнаженные ноги и грудь.

Помывшись, он надел кураз с бахромой, леггинцы, широкую перевязь и похожую на котел шапку, какие обычно носили наемники-ушамтары, еще не нашедшие себе господина. Ушамтарские воины не принимали участия в битве между рыцарями Рашембы и братьями Козанга; их никто не обвинял в разбое, и они не считались вне закона. Под видом ушамтарского наемника Каджи без страха мог продолжать путешествие. По крайней мере, он на это надеялся!

Переодевшись, юноша вскочил в седло феридунского коня и бесстрашно направился к воротам Набдура.

Небольшой город окружала стена из грубого камня, отделанная штукатуркой белого и кремового цветов. В городе имелась пара ворот из крепкого дерева. Каджи не долго думая направился к ближайшим из них. Юноша сочинил очень длинную и сложную историю о том, как очутился здесь. Он придумал себе фальшивое имя, полную генеалогию и много смешных историй из «своей» биографии. Но к большому разочарованию Каджи рыцари гарнизона Рашембы ничего не спросили у него. Огромные, краснолицые и угрюмые, они лишь взглянули на юношу со стены. Признав в Каджи наемника-ушамтара, один из рыцарей махнул ему, разрешая войти в город, не проронив при этом ни единого слова. Ожидания юноши обманулись. Но, с другой стороны, так было даже лучше. Речь могла выдать в нем воина Козанга. Голос Каджи не обладал певучим акцентом истинного ушамтара, а юноша даже не задумался об этом.

Проехав через ворота, Каджи очутился в лабиринте узких мощеных улочек. Вокруг возвышались ветхие дома и огромные сараи — склады торговцев. Наконец Каджи обнаружил постоялый двор. А еще он встретил девушку.

Глава 6 Цыганка

Вначале Каджи снял место для коня в стойле постоялого двора, а потом быстрым шагом направился к ближайшему базару. И по дороге он увидел ее.

Девушка была очень красивой, стройной, сильной и не старше Каджи. Ее волосы казались копной темно-красного пламени, а взгляд ее больших глаз был самоуверенным. Чистое загорелое лицо с тускло-янтарными крапинками волшебного золота. Осанкой, гордо выпяченной грудью и широким шагом она напомнила Каджи девушек Козанга. Как и те, незнакомка носила высокие сапоги, обтягивающие ногу леггинцы, которые подчеркивали стройность ее ног.

Каджи оказался в замешательстве, пытаясь понять, кем же может быть эта незнакомка. Без сомнения, дочь торговца или ремесленника Набдура не стала бы в одиночестве бродить по улицам. Горожане обычно прятали своих женщин и держали их за высокими стенами. Иногда, в виде редкого исключения, им дозволяли прогуляться по городским улицам, но они выходили из дома, скрыв лица под тяжелой чадрой в сопровождении группы телохранителей-евнухов. Нет, эта огнегривая дева с глазами цвета янтаря не могла оказаться одной из них. Она держалась так свободно, что было ясно, у нее нет своего повелителя… и, скорее всего, нет даже отца. Каджи оказался озадачен, заинтригован и… пленен.

Бродя по палаткам торговцев и закупая сухое мясо, сушеные фрукты, черный хлеб и маслянистое красное вино — все, что могло понадобиться во время долгого путешествия на север, Каджи думал о незнакомке. Он решил, что она могла быть цыганкой, потому что носила свободный афтар — одежду этого народа. А еще у нее на лбу был повязан скрученный цветастый платок, золотые серьги в ушах и браслеты на горле и запястьях. Но в походке ее не было ничего вульгарного и развязного, она не бросала бесстыдных флиртующих взглядов, которые отличали цыганок.

К тому же существовала еще одна деталь.

Девушку сопровождал гигантский волк равнин, серый как дым. Его глаза искрились золотистым пламенем. Каджи заметил, что при приближении волка и его госпожи люди на базаре расступались. В самом деле, юноша никогда не слышал, чтобы волк был таким же ручным, как огромная собака. Однако это был чистокровный волк равнин, без всякой примеси в крови. Каджи часто видел ужасные волчьи стаи великих равнин, даже сражался с хищниками, когда суровые зимы превращали их в бесстрашных людоедов.

Все это выглядело настоящей головоломкой. Устраиваясь на ночь на тесном чердаке постоялого двора, Каджи никак не мог выкинуть из головы таинственную девушку. Ее образ занял все его мысли, а потом перекочевал в сны.

* * *
На заре Каджи поднялся с узкого соломенного тюфяка, дрожа от порывов холодного, сырого ветра. Тусклый утренний свет заливал тесный чердак. Через щели в маленьком окошечке, прикрытом резной утрабской ширмой из дерева, юноша видел отштукатуренные купола и крыши невысоких домов. Облака затянули небо до самого Края Мира.

День застал юношу в таверне постоялого двора перед ревущим алым пламенем, в то время как приветливые краснощекие девушки в грязных передниках — служанки с постоялого двора, обладательницы толстых кос, болтая, чистили горшки и мыли посуду. Когда Кажди отправился в стойло сказать «доброе утро» Харалу, его сапоги заскрипели. За ночь грязь замерзла и выпал тонкий слой снега. Зима, наконец, пришла в эту часть мира, и теперь путешествие должно было стать более трудным.

Черный конь обрадовался, увидев его, стал беспокойно топтаться на месте и тыкать в плечо хозяина шелковистым носом, в то время как юноша аккуратно установил седло, шепча коню на ухо ласковые слова и гладя пальцами длинную шелковистую гриву. Сегодня Каджи должен был сделать последние из покупок и покинуть город. Тем не менее юноша по-прежнему думал о девушке с огненными волосами. Однако он понимал, что вскоре она станет для него всего лишь смутным воспоминанием, прекрасным призраком. Как только узкие улочки Набдура останутся позади, он может быть уверен, что больше никогда не встретит ее.

Как порой делают мальчишки, он бормотал что-то себя под нос, спрашивая себя о том, почему в это проклятое утро милые девушки проносятся по улицам этого незаметного маленького городка? Молодой кочевник думал о незнакомке как влюбившийся поэт, но Каджи был не поэтом, а варваром, мужчиной, на которого возложена важная миссия — ведь он должен был вернуть гордость своему клану и отомстить! У него не было времени грезить о милых девушках, он должен думать лишь о крови, огне и стали…

Однако Каджи почему-то не мог выгнать незнакомку из своей памяти. И когда он поехал по заснеженным улицам, его мысли снова и снова возвращались к стройной, гибкой, милой девушке с глазами, словно дымчатый янтарь, и волосами, напоминающими алое знамя, развевавшееся на сильном ветру. И еще этот огромный волк, сопровождавший незнакомку.

Каджи обрадовался бы, если бы вновь увидел незнакомку, но нет. Ее нигде не было видно. А Каджи не посмел задавать слишком много вопросов лавочникам на базаре. На площади было множество дородных рыцарей Рашембы. Они выделялись длинными сверкающими кольчугами, рогатыми шлемами из сверкающей стали. Их волосы по цвету напоминали солому, красные круглые лица казались равнодушными, взгляды их холодных серых глаз скользили повсюду, тревожные и подозрительные. Задавая вопросы, Каджи мог привлечь к себе внимание, поэтому он так и не спросил никого про огнегривую девушку.

Юноша держал рот на замке, а лицо его выражало полное безразличие. Он приобрел то, что ему было необходимо, стараясь почти не разговаривать с продавцами, стараясь держаться подальше от могучих рогатых рыцарей. А под куразом с бахромой, прижав к колотящемуся сердцу, юноша прятал Топор Богов, Топор Фом-Pa. Священный тотем кочевников Чаууима Козанга теперь принадлежал ему… и острое как бритва острие священного клинка жаждало испить отвратительной крови рыцарей-собак Рашембы.

Глава 7 Дорога на север

Прежде чем солнце этого мира — Куликс — добралось до зенита, Каджи завершил все покупки. Он рассчитался с владельцем постоялого двора, заплатил за стойло для его коня, собрал все вещи и поехал к воротам Набдура. Сонные рыцари Рашембы только помахали ему вслед, не сказав ни слова, ничего не спрашивая. Однако Красный Ястреб не мог перевести дыхание, пока стены Набдура не остались далеко позади.

А перед ним, мрачные и тусклые под низким серым зимним небом, раскинулись бескрайние равнины шепчущих трав. Они протянулись на север, далеко на север, до самых ворот золотого Кхора, конечной цели путешествия Каджи. Юноша повернул своего коня к караванной дороге, ведущей к Кхору, и поскакал по ней с легким сердцем и веселой песней на устах.

Воздух был чистым и холодным. Ветер, поднявшийся после полудня, резал кожу, словно острый клинок хорошо заточенного стального кинжала, и юноша поплотнее запахнул плащ с бахромой. Небольшую радость Каджи доставляло лишь осознание того, что каждый следующий час пути приближает его к цели, с каждой лигой он приближался к Трону Дракона. Мысленно юноша представлял себе столкновение со злобным трусом, который занял священный трон и присвоил себе имя святого Яакфодаха. Юноша мечтал о эпическом моменте, когда он сожмет в руках Топор Фом-Pa и одним ударом сметет узурпатора с трона, а вокруг замрут алчные кугары, продажные и коварные рыцари Рашембы.

Что случится после этого гордого и великолепного момента, юноша Каджи не мог себе вообразить. Его грезы заканчивались в момент падения самозванца Шамада… что случится после этого, Каджи не мог решить. Без сомнения, он умрет в следующий миг, убитый разъяренными рыцарями принца Бауазина Рашембы…

Возможно. Скорее всего….

В любом случае, Каджи почему-то не мог представить, что вновь поедет по этой дороге, в этот раз на юг, вновь пересечет Пустынные холмы, проскачет по улицам Набдура и отправится дальше, через великие равнины к черным горам, где в тайных местах его дед-правитель Зароук ожидает его возвращения.

* * *
Красный Ястреб ехал на север, пока запад не окрасился красным, а потом ехал дальше под сверкающими звездами, в то время как первая из Семи Лун поднялась, заливая небеса серебряным светом.

В эту ночь он спал у мерцающего костра, а с первыми лучами зари отправился дальше. На севере… на север…

И, двигаясь на север, Каджи, Красный Ястреб из воинов Чаууима Козанга, даже приблизительно не мог догадаться, что он сейчас только еще начал долгое путешествие, что ему предстоит пересечь необъятный мир, добравшись до легендарного и неведомого края… Странная и удивительная судьба приведет его к вратам сияющего Итомбара — Города Бессмертных.

Он не знал, что его имя будет жить в песнях десять тысяч лет.

Часть 2 В ЗОЛОТОМ КХОРЕ

Глава 1 Появление Каджи

На заре Красный Ястреб въехал в огромный золотой Кхор.

Небеса затянул балдахин золотистого шелка, подсвеченный тут и там огненными сполохами. А величественные башни и высокие шпили имперского города ловили и отражали первые лучи погожего дня, сверкая неземной красотой.

Каджи не случайно въехал в город Дракона-Императора на рассвете. Юноша знал, что воины, которые несли стражу всю ночь, вышагивая по кругу на вершинах могучих стен, на заре думали скорее о завтраке и о мягкой теплой постели, а не о поимке преступников или замаскированных врагах.

Кроме того, в этот час в город въезжало множество путешественников: герольды в ало-серебристых имперских одеждах, несущие свитки, запечатанные в полых рогах единорогов; фермеры на скрипучих телегах, жаждущие первыми занять место на рынке; всевозможные священники в черных одеждах, колдуны — в пурпурных, предсказатели — в зеленых, служащие во всевозможных церквах, храмах, лабораториях алхимиков и библиотеках великого города.

В такой густой и пестрой толпе одинокий воин мог легко затеряться. Кроме того, Каджи использовал жирного, сопящего, старого торговца в грязной и оборванной одежде, прячась за ним от взглядов сонных и небритых стражей ворот.

Правда, ему пришлось понервничать минуту или две, когда торговец остановился перед одним из стражей и стал громко расспрашивать его о том, как проехать в лучшую гостиницу. Юноша пригнул голову, словно приводил в порядок свои леггинцы, и нащупал потными пальцами кожаные ремни топора, в то время как торговец и страж обсуждали достоинства различных гостиниц. Наконец они пришли к согласию в том, что самая лучшая из них — Дом семи лун.

А потом торговец, кивнув лысой головой в знак почтения рыцарю Рашембы, ударил голыми пятками под ребра своей кобылы, и та, цокая, пошла вперед. Следом за торговцем в город въехал и Каджи. Юноша держался за спиной торговца, пока мрачные стены золотого Кхора не остались далеко позади.

Когда же всякая опасность миновала, Каджи повернул своего коня на один из широких проспектов, которые, словно спицы колеса, сходились возле дворца, расположенного на холме в центре города, в самом сердце Кхора. Несмотря на ранний час, на улицах царила суета: смуглокожие рабы несли в паланкинах жирных, толстых кугаров, их сопровождали конные стражи и нищие, придворные дамы ехали в закрытых повозках, громко разговаривали собравшиеся компании лучников, торговцев, предсказателей. Широкий проспект был запружен сотнями мужчин и женщин. И среди этого грохота и суеты юноша-кочевник почувствовал себя одиноким и потерявшимся. Как хотел бы Каджи очутиться подальше от этого места. Он ехал по городу без всякой цели, постепенно понимая, что такое — город Дракона, в то время как Куликс — солнце этого мира все выше и выше взбиралось на лазурный купол небес.

Иногда Каджи бросал осторожные взгляды на высокие стены, сверкающие башни и золотые купола Халидура — цитадели Дракона, так называли крепость императора. Открыто искать аудиенции Шамада Самозванца было бы напрасно и глупо. Каджи должен был появиться перед Троном Дракона, воспользовавшись каким-нибудь хитроумным планом. Юноша не сомневался, что чуть позже ему придет на ум что-нибудь. А пока он ехал по городским улицам, глазея на чудеса самого великого и пышного города в мире.

Каджи никогда раньше не бывал за стенами имперского Кхора. Даже когда он со своими братьями по оружию приезжал, чтобы возвести на священный трон фальшивого Яакфодаха, он не входил под золотые ворота, а оставался за городской чертой в лагере кочевников. Теперь же он очутился в городе, причем был совершенно один!

Сердца юноши кипело, ликуя, но разум оставался холодным. Он отлично понимал, как безмерно трудно будет проникнуть вкрепость Халидур, потому что за воротами, ведущими во дворец, наблюдали воины в алых одеждах, расшитых серебром, — Стража Дракона, как они себя называли. Их набирали из рыцарей Рашембы и чужеземцев из далеких королевств.

У самого основания цитадели, которая размером была с небольшой город и которую жители Кхора называли Внутренним городом, протянулся глубокий ров шириной с добрую реку. Сторожевые башни нависли над каждым из семи мостов, переброшенных через ров. Сердце Каджи упало, когда он увидел, что каждого, кто хочет войти в цитадель, раздевают и обыскивают, отбирая все, что может сойти за оружие, даже карманные ножи.

Значит, выполнить миссию будет не так-то легко.

Но отступить, так и не попробовав, невозможно.

Однако Каджи решил заняться этой проблемой позже. «То, что нужно сделать сегодня, — сделай, то, что нужно сделать завтра, — отложи на завтра», — так говорили старики Чаууима Козанга.

Сегодня Каджи удалось пробраться в Кхор, не вызвав у врагов никаких подозрений.

А раз он в городе Дракона, первая часть плана выполнена.

Глава 2 Дом семи лун

Путешествие по утреннему Кхору закончилось, когда юноша свернул в лабиринт боковых улочек и начал подыскивать себе приют. Первый постоялый двор, на который он наткнулся, имел вывеску над въездом во внутренний двор — эмблему из семи красных полумесяцев. «Должно быть, это Дом семи лун, о котором говорили торговец и стражник у ворот», — решил Каджи. Повинуясь неведомому импульсу, юноша решил остановиться именно здесь, к тому же он чувствовал себя очень усталым, голодным и замерзшим.

Гостиницы Кхора, как выяснилось, очень отличались от грубых и уродливых маленьких постоялых дворов, простых, примитивных сооружений, вроде того постоялого двора, где Каджи остановился в Набдуре. Разницу юноша увидел сразу, как только направил своего коня в ворота, над которыми висел символ семи лун.

За воротами оказался вымощенный камнями выметенный двор, и появившийся, словно по волшебству, конюх в ливрее принял поводья коня.

Главный зал гостиницы был большим, но с низким потолком. Каменные стены и колонны, оштукатуренные до белизны снега. Тут был не один, а три могучих камина с ревущим пламенем. Проворные мальчики поливали маслом, солили и перчили огромные куски мяса, которые на огромных вертелах крутились над ревущим огнем.

Несмотря на ранний час, зал оказался переполнен. Люди ели и пили, сидя за длинными, низкими деревянными столами. Они пили виноградное вино из стеклянных бутылок и закупоренных глиняных горшков, реже — крепкое пиво или темный эль из кожаных фляг. Это юноша заметил сразу же.

Хотя его кошелек был наполнен золотыми и серебряными монетами, запасы денег — не бездонны. Зароук хорошенько набил монетами его карманы, но при этом напомнил афоризм о том, что человек, который щедро платит за все, путешествует без препятствий, пока крепко держится за свой кошелек.

Толстый, сальный трактирщик с лощеной улыбкой и холодным, неприятным взглядом приветствовал юношу и предложил ему комнату на третьем этаже дома, хотя цена, которую он потребовал, заставила юношу сморщиться. Все формальности были соблюдены, и одетые в ливреи слуги отнесли седельные сумки Каджи в его комнату, а юноша-кочевник огляделся в поисках свободного места у огня и приказал подать горячего мяса, хотя мысленно и прикидывал, сколько это может ему стоить. Когда же он повторил свой заказ громче и более настойчиво, служанка объявила ему цену, которая оказалась столь велика, что Каджи едва не закричал «грабят!». А потом юноша обреченно решил, что если в Кхоре цены всюду примерно одинаковы, то ему надо как можно быстрее выполнить свою миссию или придется ночевать с пустыми карманами где-нибудь на боковой аллее.

Каджи с жадностью съел пищу, несмотря на цену, и закончил пирожными, когда шум перебранки привлек его внимание.

Еще за едой юноша заметил, как бесцеремонно появился в главном зале гостиницы правитель-кугар. Этот человек громко хлопнул дверью и с особой тщательностью стряхивал с себя снег. А потом он гордо продемонстрировал свой дорогой костюм с кружевными рукавами и золотыми пуговицами. Несмотря на то, что был уже навеселе, он потребовал вина, и так властно, что несколько служанок засуетились, спеша обслужить его. Усевшись на скамью, словно на трон, молодой кугар положил на край стола ноги в сапогах, и начал задираться в столь отвратительной манере, что Каджи удивился, как этот грубиян до сих пор жив и почему никто не научил его подобающим манерам.

В какой-то миг Каджи даже подумал о том, что, будь сейчас другое время, он бы и сам сошелся с этим кугаром лицом к лицу с обнаженным клинком в руке.

* * *
Взрыв громового рева вновь привлек внимание Каджи к этой сцене.

Кугар развалился за столом нагло, очень широко расставив ноги, заняв весь проход между длинными, низкими столами, и один из проходивших мимо парней споткнулся о них.

Вместо того чтобы принести извинения, кугар с яростным ревом вскочил на ноги и обругал на чем свет стоит безобидного человека. Подняв взгляд, Каджи увидел, что пострадавший — тощий и костлявый старик, в красной робе колдуна — маленький, робкий безобидный старик со слезящимися чуть раскосыми глазами, с выбритой головой и черной косой на затылке. Руки он прятал в просторных рукавах колдовской робы, которая была грязной, латаной и оборванной. Все это выглядело странно, потому что в Доме семи лун явно обслуживали только тех, чьи кошельки набиты золотыми монетами. Но не было времени задерживаться на этом сейчас, потому что началась настоящая ссора.

Маленький маг повалился в узкий боковой проход между скамейками, заполненными людьми, когда его тощие, костлявые ноги зацепились за вытянутые ноги шумного, красномордого неуклюжего молодого кугара. А произошло все так: старик, опустив голову на грудь, задумавшись о чем-то или медитируя, не заметил широко расставленных ног пьяного и грубого правителя и споткнулся о них. Завизжав от испуга, колдун пошатнулся, падая. Вытянув руку, чтобы защититься, он имел неосторожность задеть кугара, а молодой правитель в этот миг подносил как раз чашу, полную огненного напитка, к губам. Когда же колдун толкнул правителя под руку, чаша вылетела и дорогой пурпурный напиток брызнул во все стороны.

Кугар вскочил на ноги, невразумительно вопя от ярости, и застыл с затуманенными от жажды крови, свинячьими, косыми глазами, в то время как пурпурный напиток капал с его мокрых кружев и бархата.

Со все возрастающим беспокойством Каджи наблюдал, как бедный маленький колдун сжался под потоком оскорблений, бормоча какие-то извинения, испуганно пряча взгляд, в то время как дородный молодой правитель возвышался над ним, сжимая одной рукой рукоять кривой сабли. Едва не срывая голос, он выкрикивал самые отвратительные и грубые оскорбления в адрес старика.

Маленький колдун был смущен, сбит с толку и запинался, произнося слова извинения. А кугар, который был младше его лет на двадцать, выше на пол-ярда, смотрел на него сверху вниз — красномордый и ревущий. Его свинячьи глаза сверкали от ярости и удовольствия, как у настоящего задиры.

— Ты, вонючий урод с сердцем жабы, смердящая навозная куча! Ты посмел испачкать мои сапоги! Пнул меня, проходя мимо! Вонючий отпрыск восточной шлюхи! — ревел красномордый правитель.

— Господин высокородный дворянин, — протестовал робкий коротышка, заикаясь от волнения и шаря по залу взглядом, словно ища помощи. — Клянусь Богами, я не хотел причинить вам вреда! Этот маленький, незначительный инцидент никак не может оскорбить вашу гордость! Приношу десять тысяч извинений! Прошу… умоляю вас… примите их, позвольте старику пройти и понежить свои старые кости в постели!

Его голос тонул в бычьем реве кугара. И когда они вот так стояли лицом к лицу, что-то говоря и не слыша никого, испуганный взгляд маленького колдуна остановился на Каджи.

— Дать тебе пройти, вонючая груда дерьма! Дать тебе улечься в кровать? Нет, похоже, что сегодня ты, восточная свинья, ляжешь в могилу!

И кугар сжал руку на рукояти сабли, а потом попытался вытащить ее из ножен маслянистой кожи. Но это ему не удалось. Рука, сжавшая его запястье и помешавшая обнажить клинок, была словно из стали — рука Каджи.

Глава 3 Гордость Кунба Джашпода

В комнате стало тихо, как в склепе, если не считать напряженного сопения людей, втягивающих воздух сквозь крепко сжатые зубы. Через мгновение раздался приглушенный шорох — люди отодвигались подальше, освобождая место.

— Ты коснулся меня… ты посмел положить свою руку!.. — лицо молодого кугара побледнело от удивления. Выкатив глаза, он уставился на Каджи.

И тогда Каджи заговорил тихим, спокойным голосом, к тому же очень вежливо:

— Умоляю вас, господин, пусть этот бедный старик идет своей дорогой. Вы совершите доброе дело, приняв его извинения за то, что он споткнулся о ваши ноги. И я прошу у вас прощение за вмешательство, но посмотрите, мой господин, этот старик в отцы нам годится, и у него нет оружия. Уверен, молодой господин вроде вас не станет нападать на беззащитного старика, который не может себя защитить!

Взгляд маленьких свинячьих глазок кугара переместился на юношу, и он по-прежнему с удивлением повторил:

— Ты коснулся меня рукой… Ты посмел положить свою грязную лапу на руку дворянина… Ты, поганый ушамтарский пес! Эй-й-й!

С воплем правитель вырвал свою руку из захвата Куджи и дал юноше звонкую пощечину.

Губы Каджи побелели, потому что такой удар считался самым грязным из всех оскорблений. Он понял, что должен сражаться. Отступив, он вытащил из-под одежды Топор Фом-Ра, потому что не носил другого оружия. Юноша поцеловал его, безмолвно вознеся молитву Принцу Войны из Богов за то, что вынужден был обнажить священное оружие по такой малозначащей причине, и со всем почтением отдал салют кугару.

— Я высокородный лога из Юазан, наемник кочевников ушамтара, — произнес он формальное приветствие, назвавшись фальшивым именем.

Кугар рассмеялся, сплюнул и сорвал с себя шелка и кружева, обнажив бронзовый, мускулистый торс. Вытащив из ножен саблю, он демонстративно поцеловал ее, а потом прорычал приветствие на свой пренебрежительный и беззаботный манер.

— Я — высокородный Кунба Джашпод из дома Джашподов, — усмехнулся он и без всякого предупреждения со всего размаха рубанул Каджи по горлу. Но легко, как танцовщица, юноша отскочил, и клинок, скользнув мимо, впился в край деревянного стола, причем с такой силой, что Джашпод покачнулся, едва устояв на ногах.

В этот миг Красный Ястреб мог убить кугара, потому что молодой дворянин никак не мог высвободить свой клинок из твердого дерева. Но Куджи так не сделал. Вместо этого он встал в стороне с топором наготове, наблюдая за усилиями кугара, который, приложив невероятное усилие, наконец, высвободил свою саблю.

Потом взбешенный мягкими словами и вежливыми манерами молодого кочевника, правитель прыгнул на Каджи, обрушив на него настоящий вихрь ударов. Сталь зазвенела о сталь, эхом отражаясь от стропил и наполнив зал музыкой боя. Снова и снова без всяких усилий стройный воин Козанга уворачивался от рубящих ударов кугарской сабли. И вскоре тяжеловесный дворянин, выпивший и обладавший дряблыми мускулами, раскраснелся от напряжения. Он ревел, выплескивая мерзкие оскорбления на безмолвного юношу, хотя вместо этого ему следовало бы беречь свое дыхание. Вскоре лицо его налилось кровью, он стал задыхаться, пошатываться. Его торс блестел и лоснился от пота.

Напротив, Каджи был спокоен, молчалив, дышал ровно, не выказывая никаких усилий. Не однажды мог он нанести смертельный удар огромным боевым топором, но всякий раз сдерживал себя, лишь защищаясь или отводя в сторону выпады противника. Каджи действовал согласно клятве, которую мысленно принес Богам перед тем как встрять в спор, хотя, конечно, никто, кроме него, этого и не знал. Каджи считал, что не должен использовать святой Топор в подобных схватках, хотя вынужден был защищаться им, но не хотел им убивать.

Сражаясь, молодые люди двигались вокруг длинного стола. Джашпод задыхался, а юный кочевник двигался безмолвно, как подкрадывающаяся пантера. Каджи провел много времени, тренируясь в схватках с топором, мечом и саблей, но обоюдоострый боевой топор был одним из любимых видов оружия кочевников Козанга. Он знал, что топор дает определенное преимущество в схватке с противником, вооруженным саблей — тонкой и чуть изогнутой, которая может использоваться лишь как рубящее оружие. Каджи выжидал подходящего момента, чтобы использовать топор наилучшим образом.

И вот он настал. Каджи поймал саблю противника, крутанул топор, позволив сверкающему чуть изогнутому клинку проскользнуть вдоль лезвия топора до крюка на его кончике, затем, заклинив саблю, он резко крутанул топор в другую сторону.

Узкий изогнутый клинок сломался пополам с громким звоном, от которого загудел весь зал. Джашпод оказался обезоружен.

Теперь согласно дуэльному кодексу, как это было принято в Империи Дракона, победитель имел право убить врага. Вместо этого Каджи учтиво отдал салют и убрал топор, повернулся и, взяв за руку старого колдуна, проводил его до его комнаты. Он оставил кугара безоружным, едва стоящим на ногах от усталости, дрожащим от немой ярости.

И пока Каджи и его спутник поднимались по деревянной лестнице, старик восторгался героизмом Красного Ястреба. Юноша отвечал ему любезно, но сдержанно.

Вот так в первый свой день в городе Императора-Дракона Каджи, Красный Ястреб из кочевников Козанга, обрел друга.

И врага. Потому что он оскорбил гордость Кунба Джашпода, а такую обиду можно было смыть только кровью.

Глава 4 Акфуб

На следующий день Каджи продолжил знакомство с городом, и даже безнадежность его миссии не уменьшили его восторгов. Город, раскинувшийся перед ним, был поистине великолепен. Тридцать столетий императоры золотого Кхора правили этими землями, и все эти века город питали реки золота, льющиеся из рук купцов и землевладельцев. Император за императором прибавляли новые драгоценности в его корону, до тех пор пока он не превратился в пышное хитросплетение арок и форумов, храмов и театров, колоннад и гробниц. Широкие, прямые проспекты были уставлены героическими скульптурами, мемориалами в честь легендарных воинов, памятниками давно умершим монархам и погибшим династиям.

К вечеру Каджи вернулся в Дом семи лун, но перед тем, как он объехал четверть города, ему повезло увидеть человека, убить которого было его миссией и священным долгом, возложенным на его плечи вождем клана Чаууима Козанга.

Взревели золотые трубы. Герольды с церемониальными кнутами проскакали по улицам, и толпа горожан быстро расступилась. В этой толпе был и Каджи. А через мгновение мимо проехал отряд конных ярко разодетых дворян. Они смеялись, шутили. Среди них был высокий человек с золотистыми волосами. Он казался умиротворенным и прекрасным: холодное, словно вылепленное скульптором лицо и ледяные серые глаза. Когда он смеялся, а делал он это часто и громко, Каджи показалось, что смеются только его губы. Его взгляд оставался замороженным, внимательным и высокомерным. Каджи наблюдал, как тот, кого величали Яакфодахом, святым Императором-Драконом, проехал по улице в облаке трепещущих знамен, в самом зените своей славы.

Торопясь то ли на пирушку, то ли в театр, то ли на ипподром, император случайно обратил свой высокомерный, ледяной взгляд на Каджи. На мгновение их взгляды встретились, взгляды предателя и мстителя. И юный кочевник заметил, что холодное, прекрасное лицо императора имеет странный изъян. Прямо под уголком рта у него было ярко-красное родимое пятно в форме листа тариска.

А когда император миновал то место, где стоял Каджи, юноша округлившимися от удивления глазами уставился на ужасное существо, которое притаилось за спиной императора.

Это был не человек, а настоящее чудовище с плечами великана, длинными, могучими, свисающими руками и короткими, кривыми ногами обезьяны. Тварь была голой, если не считать набедренной повязки, и с удивлением Каджи разглядел, что тело чудовища покрыто сверкающей, сапфирово-синей змеиной чешуей. Огромная, широкая безволосая голова сидела прямо на согнутых плечах. У твари не было ни шеи, ни носа. Глаза, утопленные глубоко в глазницах, горели тусклым красным светом. От удивления Каджи вскрикнул.

Человек, стоявший рядом с Каджи в толпе, хихикнул, услышав отвращение в голосе юноши.

— Нечего бояться, молодой господин. Это всего лишь Замог из святой императорской семьи. По крайней мере, мы так зовем его. Он — человекодракон из страны болот. Говорят, он разумен, как обычный человек, и невероятно предан своему господину.

Каджи повернулся, чтобы пробормотать благодарность за разъяснение, и увидел, что говорил с ним не кто иной, как восточный колдун, которого он накануне вечером спас от задиристого Кунба Джашпода.

Увидев, что его узнали, колдун усмехнулся и кивнул:

— Конечно, молодой господин. Я знаком с вами лишь мельком и не могу помочь разговорами, поскольку я мелкий и ничтожный, но я благодарен вам за ваше любезное, благородное вмешательство. Я — Акфуб из Зула, младший практик колдовства и магии, прибывший сюда, чтобы представить мое скромное и невыразительное искусство перед святым императором, потому что, как говорят, он развлекается, наблюдая магические фокусы, и щедро платит тем, кто сумеет развлечь его. Но пойдемте, если вы, конечно, направляетесь в нашу гостиницу, и, быть может, вы позволите присоединиться к вам во время ужина, с тем чтобы мы могли беседовать дальше, в ваше свободное время…

* * *
Каджи обнаружил, что болтливый старый колдун — занятный и всезнающий собеседник. Во время великолепного обеда из заливного угря и пряных трав он наслаждался обществом старика. Акфуб, как его звали, раньше тоже никогда не бывал в золотом Кхоре, но хорошо знал его, благодаря разговорам с магами своего ордена. Как и все люди с Востока, колдун был несдержан на язык, и Каджи оказалось нетрудно направить разговор в интересующее его русло. Представив себя лоджем из Юазана, наемником, явившимся из земель кочевников Ушамтаров, Каджи выразил любопытство касательно города и императора, точно так же, как сделал бы любой чужеземец или вновь прибывший в столицу.

Акфуб, как узнал юноша, уже встречался с управляющим императора для того, чтобы получить разрешение пройти через внутренние ворота Халидура и представить свою магию перед двором императора. Этот должно было произойти через две ночи.

Покончив с едой, Каджи сонно зевнул. Когда они расставались, старый волшебник пожелал молодому воину хорошенько отдохнуть, после чего направился в свою комнату, а Каджи — в свою. Но юноша никак не мог уснуть. Колдун подробно рассказал о сотнях бдительных и настороженных лучников и воинов, охраняющих каждый портал Халидура. На следующий день Каджи проснулся очень поздно, так как большую часть ночи обдумывал и отвергал один план за другим. Наконец, почувствовав себя совершенно беспомощным, он погрузился в чуткую, неспокойную дрему.

Казалось, не существовало способа проникнуть во дворец и убить самозванца.

Глава 5 Девушка с гривой огненных волос

На следующий день заря была тусклой. Рубиновый свет с трудом пробивался сквозь падающий снег. Воздух был морозным и жег холодом. Харал переминался с ноги на ногу и тихо ржал, дыхание вырывалось изо рта облаками пара, когда Каджи выводил его из стойла. Копыта захрустели по скрипучему снегу.

Каджи вновь отправился кружить по городу, продолжая свои исследования. В этот день он решил осмотреть ворота города, счесть их число и запомнить расположение, подъезды к ним и попытаться узнать, как они охраняются.

Вернувшись на закате, когда Куликс превратился в красновато-золотой диск, висящий над башнями западных кварталов Кхора, юный кочевник совершил странное открытие.

Когда он повернул своего коня на длинный проспект Гиппогрифов, который вел прямиком к Дому семи лун, следом за ним в достойном принцессы паланкине, занавешенном шелком, могучие рабы в золотисто-пурпурных ливреях пронесли девушку.

Чрезмерно любопытный молодой человек стал внимательно разглядывать дворянку Кхора. Каджи знал, что кугары — жадные землевладельцы, не пользуются ливреями, будучи богатыми, но не имеющими право носить герб. Император позволял им иметь лишь белые, пустые, гербовые поля. Только дворяне старой императорской семьи выделялись разноцветными ливреями. Конечно, тут не надо брать в счет прислугу многочисленных гостиниц и постоялых дворов, которые одевались кто во что горазд. Пурпур и золото, насколько было известно Каджи, носили дворяне, особо приближенные к ныне правящему изменнику, хотя, по мнению юного кочевника, таких совсем не осталось.

Простое любопытство привлекло его внимание к этому занавешенному паланкину и, решив рискнуть, Каджи попытался разглядеть то, что в иных обстоятельствах пропустил бы без внимания.

Когда он приблизились, рабы, несущие паланкин, заскользили по обледенелому, влажному снегу. Одна из занавесей качнулась, открыв ту, кто ехал внутри.

На мгновение Каджи оцепенел, уставившись в глаза цвета мутного янтаря, обрамленные темными ресницами. У незнакомки оказалось лицо правильного овала и пышная грива огненно-золотистых волос.

Это была та самая девушка, которую Каджи встретил в Набдуре!

Глаза юноши округлились от удивления, и, до того как полог вновь запахнулся, он заметил удивление на лице незнакомки. Она, без сомнения, тоже узнала его.

Натянув поводья черного фридунского коня, Каджи долго смотрел вслед паланкину, с трудом продвигающемуся вперед. Но девушку, которую юный кочевник встретил в Набдуре, сопровождал всего лишь чудовищный серый волк. И носила она рваные, мешковатые одежды, словно бродячая цыганка. А эта девушка ехала словно принцесса, и ее стройное тело было закутано в дорогие шелка, украшенные жемчужинами — огромными светлыми жемчужинами Низамара, вплетенными — словно укутанными в паутину — в ее великолепное платье. Огромный зеленый опал мерцал на ее челе.

Была ли это одна и та же девушка, или просто две очень похожие друг на друга?

Повинуясь неожиданному импульсу, Каджи направил Харала чуть в сторону, следуя на расстоянии за занавешенным паланкином. Вскоре тот свернул в заросший двор, где тянули ветви к небу останки одичавшего сада — черные и изломанные, засыпанные снегом.

За огороженным стеной садом ярусами поднимался роскошный, богато украшенный особняк — фактически дворец. Его фасад украшали гирлянды мертвых виноградных лоз; искусная резьба балконов и архитравов несла на себе следы непогоды. Только годы запустения могли стать причиной такого упадка и разрушения… словно особняк пустовал и оставался без ухода долгие годы.

На углу улицы, где находился особняк, Каджи обнаружил небольшую винную лавку. Привязав дрожащего коня к деревянному брусу у двери, юноша вошел и заказал большую кружку эля, внимательно следя, как тает содержимое его кошелька.

Постоянные посетители винной лавки, грумы и землевладельцы, садовники и слуги, отдыхали, являя собой неиссякаемый источник сплетен. К тому же Каджи развязал им языки, купив выпивки всем присутствовавшим, притворившись пьяным и веселым наемником. Почти сразу же он узнал, что этот особняк — дом Турмалина; что дворец в самом деле пустовал много лет со времен смерти последнего императора Азакоура, а случилось это лет двадцать назад. Госпожа Турмалин покинула город во время борьбы за престолонаследие и все это время прожила в далекой провинции.

— Но, определенно, дворянка, которую я только что видел мельком, слишком молода для того, чтобы покинуть Кхор двадцать лет назад! — воскликнул Каджи.

Один из грумов подмигнул, а потом кивнул юноше.

— Конечно. Это — ее дочь, госпожа Тьюра, только что приехавшая из провинции.

Это все, что смог узнать Каджи. Далеко заполночь, борясь со снегом, который валил во всю, он вернулся в Дом семи лун. Была ли девушка в паланкине оборванкой, которую он встретил в городке далеко на юге? Они были похожи как сестры, и, более того, Каджи был уверен, что это одна и та же девушка.

Но почему это так волновало его, он не мог понять. Какое дело ему было до таинственной красавицы, которая несколько дней назад побывала в Набдуре, а теперь перебралась в Кхор?

Снег валил все гуще. Большие группы кугаров двигались по грязным улицам во всех направлениях, словно покидали свой квартал, который, словно половинка луны, приютился возле Халидура. Весь день Каджи наблюдал, как кугары стекались в столицу, но ничуть не задумывался о происходящем, лишь смотрел, как бы не столкнуться с высокородным Кунбой Джашподом.

Куджи в одиночестве пообедал, в то время как за окном поднялась настоящая снежная буря. Он долго прислушивался, как она завывает за окнами, закрытыми жалюзи. В этот вечер Акфуб, восточный колдун, так и не появился. А так как тощий и болтливый маленький колдун стал почти другом, единственным другом, которого Каджи приобрел в этом огромном многолюдном городе, юноша-кочевник чувствовал странное одиночество.

Вдруг с улицы раздались крики, мимо гостиницы пронеслось множество всадников, а где-то далеко затрубили охотничьи рога, но Каджи, пестовавший небольшой горшочек эля с полным желудком у теплого очага, не обратил на происходящее никакого внимания. Потом, через час после полуночи, двери гостиницы с грохотом распахнулись, впустив облако ледяного воздуха и яростно клубящихся снежинок, и появился Акфуб, с ног до головы засыпанный снегом. Кончик его носа посинел от холода, а раскосые глаза слезились. Он изо всех сил дул на замерзшие руки и натряс целый сугроб снега со своего подбитого мехом плаща.

— Присаживайся, дружище, согрейся у огня, выпей эля, ведь ночь такая холодная и длинная, — приветствовал его Каджи.

Однако казалось, колдун едва сдерживает волнение. В его раскосых черных глазах плясали искорки.

— Ночь холоднее и темнее, чем вы думаете, молодой господин, — тихим голосом, ответил маленький колдун.

— Что ты имеешь в виду?

— Кугары восстали. Святой Яакфодах лежит мертвей мертвого в Халидуре, зарезанный кугарским ножом. И с этой ночи золотым Кхором правит совет кугаров.

Глава 6 Смерть Дракона

К заре новость облетела весь Кхор, и даже самый несчастный нищий, дрожащий под навесом для скота, знал, что последний законнорожденный из правящей династии убит и что великий Дом Азакоура наконец погас, а в империи Дракона вновь наступило мрачное и кровавое время. Дикая и беспощадная борьба началась заново, а ведь многие из жителей Кхора могли рассказать об ужасных днях, последовавших за смертью Азакоура Третьего двадцать лет назад, когда все народы равнин ввязались в гражданскую войну, где каждый за себя. Кровь лилась, пока не появился законный наследник — пусть даже такой, как Яакфодах, который теперь лежит мертвым в Тронном зале.

Легко было понять, что скрывается за этими кровавыми, быстро разворачивающимися событиями. После смерти императора Азакоура кугары вновь обрели силу, и только армия рыцарей Рашембы защищала лицемера Яакфодаха, так как его поддерживал его крестный отец Верховный Принц Бауазин. Именно он не давал алчным кугарам развернуться во всю мощь. Воины-кочевники с великих равнин тоже участвовали в этой войне, именно они помогли Яакфодаху взойти на святой трон его отца. А потом переменчивый император решил, что нуждается в дружбе и толстых кошельках кугаров для того, чтобы продолжать вести веселую жизнь, и разрешил им вернуться, встретил с распростертыми объятиями богатых и могущественных землевладельцев. Но от этого получилось только хуже. Началось противостояние, потом обвинения, а потом война с гордыми кочевниками.

Но кугары не удовольствовались достигнутым. Они боялись влияния Бауазина, который держал на крючке падкого до удовольствий Яакфодаха. Последние новости гласили, что сам Бауазин во главе армии могучих рыцарей Рашамбы движется на Кхор, вместо того чтобы гоняться за кочевниками Козанга, что и вынудило завистливых и трусливых кугаров поднять бунт. Яакфодах был заколот убийцей ночью в собственном Тронном зале, кугарские наемники захватили крепость Халидур, и теперь готовили Кхор к осаде принцем Бауазином.

Вот в эту суматоху и хаос, который происходит в любом из миров во время свержения династий и борьбы за власть, попал молодой Каджи, Красный Ястреб из кочевников Чаууима Козанга. Он недоумевал, как же ему поступить с его святой миссией отмщения человеку, который провозгласил себя истинным императором и попрал честь клана Козанга?

В самом деле, как быть? Получилось так, что клинок кугара выполнил задачу, которую дед возложил на его плечи.

Каджи необходимо было быстро принять какое-то решение, потому что поговаривали, что уже к полудню город окажется в осаде.

— Акфуб, а у тебя остался пропуск в Халидур?

Старый колдун пожал тощими плечами.

— Ваш покорный слуга держит его в этом кошеле, молодой господин, но что толку? Я так и не воспользуюсь им, так как святой Император-Дракон, перед которым я должен был продемонстрировать свое скромное искусство, лежит окоченевший и холодный, словно утренний бекон…

— Описана ли в пропуске цель твоего визита в крепость? — продолжал настойчиво допрашивать Каджи.

— Нет, там только сказано, что Акфубу из Зула дано разрешение пройти в Халидур и войти в Тронный зал.

— А дата есть?

— Конечно, молодой господин, но к чему все эти расспросы? Хотя должен сказать, там стоит завтрашняя дата, как я и говорил вам…

— Ты имеешь в виду сегодня! Совсем недавно стемнело, но для жителей Кхора новый день начинается сразу после полуночи, ведь так? — подгонял старика Каджи.

— Тогда, пожалуй, пропуск и впрямь выписан на сегодня, но почему вы задаете мне такие вопросы?..

Зловещий замысел читался в светлых глазах юноши.

— Ты ведь мой должник, Акфуб, потому что я спас тебя от рук того кугара, Джашпода, а ведь ты мог распрощаться со своею жизнью, ведь так?

— Да, да… Будьте уверены, молодой господин, что я не…

— Но сдается, что теперь я должен попросить тебя рискнуть. У меня есть веские причины действовать именно таким образом, и все будет в порядке, если мы все сделаем правильно. А теперь я попрошу тебя, помня о твоем долге, покровительствовать мне…

— Покровительствовать? Что за покровительство, молодой господин? — огоньки любопытства загорелись в черных раскосых глазах колдуна.

Каджи быстро объяснил, что он задумал, и любопытство старика постепенно сменилось недоверием, потом удивлением, а под конец ужасом.

Глава 7 Дважды обманщик

Войти в Халидур оказалось на удивление просто. Мосты через ров оказались опущены. Врата и порталы, через которые проезжали колдун и Каджи, хорошо охранялись, но стражи эти были не дородными, красномордыми рыцарями Рашембы (большую часть из которых, как решил Каджи, зверски вырезали в первые кровавые часы после убийства императора, а те, кто выжил, находились под стражей или бежали), а нервными, грубыми кугарскими наемниками.

Странно было и то, что лишь раз взглянув на них, стражники пропускали их до следующего поста, чаще всего не задавая никаких вопросов. Для этой прогулки Каджи надел тусклые одежды, которые не выдавали в нем ни кочевника Казанга, ни придуманного им ушамтарского наемника.

Готовясь к визиту во дворец, он сказал старому магу, что сам выберет себе одежду самого неколдовского вида: тусклую и неопределенную, но, несомненно, одежду, отличающуюся хорошим вкусом.

После всех проверок, выстояв под испытующими взглядами, они оказались под сводами залов Халидура.

Объяснение сверхъестественной легкости, с которой они миновали все посты, было в в том, что требования к часовым Халидура оказались слишком просты. Династия пала через час после заката, и сейчас, в первых утренних лучах, новый режим еще не освоился. Сотни людей входили и выходили из королевской крепости, важные правители из кугаров спешили на советы, молодые правители, воины и наемники шагали взад-вперед, и у всех были приказы и записки, распоряжения и меморандумы. Невозможно было остановить кого-то одного для расспросов, потому что у стражей не имелось четких указаний… в это беспокойное, непонятное время нельзя было обидеть кого-то и чувствовать себя при этом безнаказанно. Самый незначительный, выглядевший самым что ни на есть отребьем, завтра мог оказаться человеком, решающим вопросы жизни и смерти в империи… Только поэтому Каджи и колдун быстро миновали всех часовых.

Большая часть древнего Халидура гудела от разговоров, которые велись шепотом по углам, шагов торопящихся пажей и вестников, переполошенных важных правителей. В этой толпе, где каждый был занят собственным делом, никто не обратил внимания на два незнакомых лица, так как многие вошедшие в эту ночь во дворец появились тут впервые.

Не рискуя останавливать прохожих, чтобы спросить у них, как пройти, Каджи и старый Акфуб пробирались через темный лабиринт коридоров огромной крепости, надеясь на удачу и собственное вдохновение. Потратив не слишком много времени, они, наконец, очутились у входа в великий Тронный зал.

На всю свою жизнь Каджи запомнил этот момент. Однако достаточно странно было то, что он отлично запомнил и сам зал — одно из удивительнейших в мире помещений, с устремленными ввысь колоннами, похожими на лес каменных деревьев, громадным куполом, выложенным сверкающими плитами черного мрамора. На мгновение колдун и кочевник забыли, зачем явились сюда. А потом их внимание оказалось приковано к тому, кто в золотисто-алых одеждах лежал у подножия трона.

Трон, как тому и должно быть, приковывал к себе взгляд, как место, где с древних пор восседали великие правители империи. И в самом деле, он казался совершенно безупречной формы, был отлит из золота — подношения одной из провинций. Рука какого-то давно умершего гения щедро разукрасила его барельефами. Сам же трон по форме напоминал свившегося кольцами, сверкающего дракона, чьи выгнутые аркой крылья поднимались на невероятную высоту и чья голова была рычащей, ужасной, клыкастой маской с яростно сверкающими глазами, мерцающими, словно огненные шары. Эти глаза выточили из двух гигантских рубинов, подобных которым не существовало. Но Каджи, казалось, не видел всей этой красоты, потому что взгляд его был прикован к тому, кто лежал у подножия трона на нижнем из девяти каменных дисков (на самом верхнем и самом маленьком был установлен сам трон).

Когда колдун и Каджи вошли в зал, они увидели, что над телом у подножья трона склонилась женщина. Взяв колдуна за руку, юноша увлек его в тень колонны, откуда они могли бы наблюдать за происходящим, оставаясь незамеченными.

Женщина чуть сдвинула в сторону гобелен, накрывавший тело, словно желая удостовериться, что перед ней мертвый император. Долго всматривалась она в лицо мертвеца, игнорируя стражей, которые с равнодушными лицами стояли у трона. Наконец она вернула ткань на место, быстро встала и стремительно покинула зал.

Проходя по залу, она попала в полосу золотистого света, исходящего от массивных свечей, и у Каджи от удивления перехватило дыхание. Девушка оказалась Тьюрой! Таинственная незнакомка, которую впервые он увидел несколько дней назад в одеждах бродячей цыганки, в маленьком городке Набдур; девушка, которая, как он видел, ныне разъезжала по улицам Кхора как принцесса!

Какой секрет скрывала эта огнегривая дева, и почему их пути так часто пересекались? Загорелое лицо юноши помрачнело: он вновь столкнулся с тайной. Тем не менее ему ничего не оставалось, как беспомощно наблюдать за девушкой, которая тем временем покинула Тронный зал.

Потом, держа за руку трясущегося от страха старика, Каджи быстро пересек зал, подошел к трону, к тому, кто лежал у его подножия. Тело растянулось на самом нижнем из дисков, и небрежно наброшенный богатый гобелен скрывал мертвеца от любопытных взглядов. Каджи шагнул к трупу вопреки трусливым увещеваниям Акфуба, не обращая внимание на попытки колдуна высвободиться. Каджи всего лишь хотел убедиться, что это тот самый человек, которого весь мир называл Яакфодахом, хотя для молодого кочевника он был Шамадом Самозванцем. Лицо мертвеца закрывал гобелен, и молодой кочевник отогнул его угол, открыв голову и грудь трупа.

Акфуб побледнел и даже жестикулировать стал как-то вяло, но Каджи, словно не замечая этого, наклонился еще ниже, пытаясь разглядеть лицо покойника в тусклом света далеко стоящих свечей.

Охранять тело у трона поставили кугарских наемников, но они смотрели куда-то вдаль и не обращали на Каджи никакого внимания. Их ничуть не волновало, кто пришел взглянуть, посмеяться или надругаться над телом святого императора. В эти смутные времена они, как и часовые у ворот, боялись рассердить незнакомых им людей, которые могли вскоре оказаться могущественными и злопамятными.

Так что Каджи беспрепятственно отвернул край гобелена и взглянул в лицо покойника.

Лицо мертвеца оказалось белым как мрамор. Однако смерть отобрала у него всю красоту. Рот скривился в гримасе ужаса, гнева или изумления. Кто мог теперь сказать? А взгляд невидящих глаз навсегда запечатлел неведомое Каджи лицо убийцы.

Множество ножей совершили свое ужасное дело… А может, нож был один, но его использовали множество раз. У трупа оказались ужасные раны на груди и плечах, животе, горле, боках. Он лежал в луже засохшей крови, вязкой, клейкой и мерзкой.

На лице Яакфодаха темнела только одна рана, на щеке. Нижняя часть лица оказалась разрублена и окровавлена, но Каджи заметил, что рана находится как раз в том месте, где днем раньше, когда император проезжал по улице, он видел алое родимое пятно в форме листа.

— Посмотри-ка, — подтолкнул он Акфуба.

Старик вздрогнул и завертел глазами, но не посмел вслух протестовать, так как стражи находились совсем рядом. Он все же приблизился к тому месту, где стоял Красный Ястреб, и испуганно взглянул на окровавленный ужас, скрытый под тканью.

— Это — Яакфодах? — спросил юноша низким голосом.

— Конечно… А кто еще это может быть?

— Точно? Посмотри внимательно, ты видел его вчера, также как и я.

Акфуб пожал плечами и попытался улизнуть.

— Кем бы он ни был вчера, сегодня он — кусок мяса… Давайте-ка лучше пойдем из этого проклятого места, молодой господин. Умоляю.

— Минуточку. Посмотри снова… Посмотри на его челюсть, — приказал молодой кочевник.

— Что это? У священного императора не было времени побриться, прежде чем они… они… может, мы пойдем, пока с нас не содрали кожу? Но что с того, что человек не побрился?

— Возможно, ничего, — нахмурился Каджи. — Но… кажется странным, что его борода такая длинная. Вчера, когда мы видели его в седле, император был чисто выбрит… А этот человек не брился дня два или три… Не было ли кого-нибудь при дворе императора, кто сильно походил на него?

— Послушайте… Боги!.. Мы стоим здесь и говорим, когда в любой момент нас могут… Откуда я знаю? — капризно проворчал колдун.

— Спасибо, — продолжал Каджи. — По меньшей мере, ты недавно побывал в Халидуре и тебя принимал канцлер, так что ты мог получить позволение предстать перед двором. Видел ли ты кого-нибудь, кто внешне походил на императора?

— Ладно… Да, теперь когда вы напомнили мне… Этот мертвец и в самом деле напоминает одного незначительного чиновника… красивого очень бледного юношу со светлыми глазами… Он выглядел похожим на святого Императора-Дракона. Помню, я в тот раз подумал об этом, хотя потом это совершенно вылетело из головы…

Каджи вернул гобелен на место и, повернувшись, задумчиво побрел через зал. Стражи по-прежнему не обращали на него никакого внимания. Прежде чем выйти из зала, юноша пронзительно вскрикнул и повернулся.

— Что теперь? — застонал колдун.

— Где Замог? — нетерпеливо спросил Каджи.

— За… человекодракон? Почему…

— Да! Королевский уродец, который прикрывает спину своему господину. Определенно отправился с императором. Иначе убийце пришлось бы вначале убить эту тварь.

Теперь и в глазах Акфобута появилось понимание.

— Может быть?..

— Яакфодах был убит прямо здесь, там, где лежит его тело. А тело Замога из человекодраконов находилось бы где-то рядом, если бы он был мертв. Но где? Тела нет! Почему же они решили унести труп синечушуйчатого? Бросить его в углу и забыть о нем, пусть лежит… Именно так они бы решили поступить в водовороте быстро развивающихся событий! Если же Замога нет здесь, значит, чудовище не убито, а если оно не убито…

Казалось, возбуждение передалось и Акфубу.

— Что вы говорите! Могу ли я решить, что вы…

— Да. Это тело не Яакфодата, а тело другого человека. Человек, которого ты знаешь как Яакфодах — самозванец, и зовут его Шамад. Однако он жив, он бежал… Без сомнения, он уже покинул город.

Каджи рассмеялся по-мальчишески, безрассудно, а это было очень опасно в мрачном, полном слухов месте, где полным-полно чужих глаз и ушей. Потом, вытянув полусогнутый палец в сторону трупа, он громко сказал:

— Мертвец — двойник самозванца… а Шамад жив!

Часть 3 ПУТЕШЕСТВИЕ НА ВОСТОК

Глава 1 Вопросы и ответы

Снег перестал идти, и когда Каджи и колдун направились назад к Дому семи лун, над ними сверкало яркое чистое синее небо. Когда они покинули Халидура, маленький Акфуб явно расслабился и мало-помалу начал вновь болтать. Он завалил Каджи вопросами, и Красный Ястреб честно отвечал на них, потому что чувствовал, что обязан старому колдуну.

— Значит, вы не ушамтарский наемник, как представляетесь, а убийца из кочевников Козанга, отправленный вождем, чтобы прикончить фальшивого императора! Даже такой убогий человечек, как я, начинает понимать…

— Понимать что, старик?

Акфуб вздрогнул, но какая-то смешливая искорка появилась в его чуть раскосых черных глазах.

— Та манера, в которой вы сражались с молодым кугаром, — объяснил он. — Я, старик, видел ушамтарских воинов в битве, а также героев с благородными сердцами — воинов Чаууима Козанга. Ваша манера сражаться, молодой господин, как у истинногосына Козанга. Ушамтары сражаются по другому…

— Будем надеяться, что высокородный Кунба Джашпод не так внимателен, как ты, старик, потому что сейчас кугары контролируют город, и не стоило вызывать даже самое легкое подозрение у того, кто уже испытывает неприязнь ко мне!

— Конечно, один из них очень на вас зол, — пожал плечами старый колдун. Потом он переменил тему. — Но расскажите мне, молодой Каджи, если столь скромная персона, как я, может называть вас по имени, что могло статься с живым Шамадом? Он забился в дальний угол или ускользнул из имперского Кхора? Однако, скорее всего, он не сможет бежать… пока ворота под контролем его смертельных врагов кугаров.

Каджи задумчиво нахмурился и стал жевать нижнюю губу.

— Шамад, должно быть, почувствовал, что зреет заговор, и заменил себя несчастным, выглядевшим точно как он. Думаю, он и в прошлом склонял к подобным заменам молодого чиновника, который был так близок к нему, что ему доверяли даже носить императорские регалии… А потом он сам убил юношу-неудачника, оставив труп, который кугары увидели, когда явились убить его. В смятении они могли предположить, что кто-то из своих же опередил их, уже сделав дело… Но остался ли Шамад в стенах Кхора или нет, кто может сказать? Если он рассчитывает на скорое появление Верховного Принца Бауазина, тогда он может прятаться где-то в Халидуре, ожидая, когда орда Рашембы подойдет к городу… Однако, скорее всего, все не так… Шамад не знает, сколько воинов собрали кугары, чтобы противостоять осаде Рашембы. Думаю, он бежал из города, он и его чудовищный слуга — человек-дракон, потому что пока Верховный Принц не разобьет кугаров, император не сможет с триумфом вернуться на свой трон.

— Но как он сможет выбраться из города, если враги охраняют врата и все дороги?

Каджи угрюмо улыбнулся.

— Братья по оружию из моего клана говорят: «Золото — ключ, который открывает многие двери». Шамад мог собрать много прекрасного металла за то краткое время, что занимал трон! И не все из врат Кхора огромные и хорошо охраняются… Вчера, когда я изучал врата, я заметил маленькую полуразрушенную, редко используемую дверь в восточной стене города. Шамад и его ручное чудовище легко могли там проскочить и раствориться в лабиринте аллей восточного квартала. Будьте уверены, Шамад поедет на восток, а потом свернет на главную Чемедисскую дорогу — широкий путь, который используют купцы-караванщики…

Маленький колдун недоверчиво прочистил горло.

— Возможно, один маленький и незначительный человечек сможет сопровождать вас, — неуверенно предложил волшебник.

— То есть?

— Этот несчастный в небольшом объеме изучал искусство волшебства… Если же говорить точнее, мой повелитель, этот несчастный обладает познаниями, с помощью которых можно ослепить, загипнотизировать, очаровать одного или двух воинов. Более того, он может выудить из них любую информацию…

Каджи нахмурился.

— Твоя магия в самом деле работает? Не хотелось бы вызывать подозрения…

Акфуб любезно улыбнулся.

— Оставим этот разговор… мы уже возле гостиницы… Что это там впереди?

Каджи тоже заметил то, о чем говорил колдун, и, натянув поводья, остановил своего черного коня. Множество воинов-кугаров толпились во дворе гостиницы, и среди них мелькало лицо Кунбы Джашпода.

Глава 2 Ментальная драгоценность

В спешке они повернули коней в узкий вымощенный булыжником переулок и проехали его, выскочив на улицу Монолитов, которая вела в противоположном направлении от бульвара, где располагался Дом семи лун.

Маленький колдун чуть не стонал от страха, да и сам Каджи растерялся. Он не был уверен, но все выглядело так, словно молодой задира, находясь под впечатлением от встречи с Каджи, как только кугары пришли к власти, собрал силы для того, чтобы отомстить кочевнику за унижение.

В любом случае Каджи не собирался ехать в пасть волка и выяснять его настроение. Кто предупрежден, тот вооружен, так ведь говорится. Он найдет укрытие, но не было причины и дальше вовлекать в эти неприятности маленького восточного колдуна. Испытания могли оказаться слишком суровыми для старика. Каджи решил, что они должны расстаться.

Акфуб не был счастлив, поняв, что случилось. Он даже говорил о том, что гнев Кунба Джашпода может обрушиться на него точно так же, как на Каджи, ведь именно его неуклюжесть стала причиной ссоры.

Согласно теории Каджи, Шамад уже бежал из Кхора, так что у юноши больше не было никаких причин задерживаться в опасном городе. Если же он задержится к Кхоре, то может оказаться втянутым в гражданскую войну и очутиться внутри кольца осады. А Каджи страстно желал выбраться из городских стен и скакать по дороге в погоне за хитрой и коварной добычей. Акфуб тоже не хотел испытать ни лишения осады, ни гнев задиры кугара и в свою очередь был бы рад покинуть пыльный Кхор вместе с юношей. Так они без всякого плана и без остановок поехали прямо к маленькой двери, о которой говорил Каджи, чтобы, если это, конечно, возможно, узнать, правда ли Шамад покинул город этим путем, а в худшем случае обнаружить, что этот путь хорошо охраняется. Под низким полуденным небом они пересекли город, держась узких аллей и боковых улиц, и вскоре оказались перед маленькими воротцами, где два сонных наемника, одетые в плащи, подбитые овечьей шерстью, жались возле маленькой железной жаровни с дымящимися углями.

— Позволь говорить с ними своему низкородному спутнику, — прошептал колдун, и Каджи кивнул, оставшись в седле, в то время как маленький восточный человечек спешился и подошел к стражам, вытаскивая что-то из кармана свой робы. Возможно, это была монетка, чтобы заплатить за проезд.

Каджи внимательно наблюдал за происходящим. Вот колдун приблизился к угрюмым стражам, кивая и кланяясь по обыкновению. Все это время вежливые слова слетали с его губ. Вещица, которую маг вытащил из потайного кармана, оказалась драгоценным камнем, светящимся, мерцающим кристаллом. Все еще что-то бормоча себе под нос, колдун крутанул кристалл между пальцев самым небрежным образом.

Что до стражей, то они рассматривали драгоценный камень как потенциальный подкуп или чей-то благородный жест, и поэтому следили за происходящим с жадным интересом, наблюдая, как драгоценность оживает, сверкая, играя зайчиками, слепя и гипнотизируя. Янтарь, коралл и роза; голубизна, смертельная бледность и опаловая синева… Блестящие огоньки колдовской драгоценности заплясали на флегматичных небритых, грубых лицах. И все это время взгляд жадных, маленьких свинячьих глазок стражников без отрыва следили за движением драгоценности, а Акфуб все говорил и говорил тихим, бормочущим голосом.

Стражники не сводили глаз с драгоценного камня. Со стороны казалось, что они уснули, в то время как их тела оставались в вертикальном положении. Один из них даже дал упасть своему копью на подернутую морозом мостовую. Упав, копье зазвенело. Каджи показалось, что грохот разбудит двух стражей, но они даже не услышали шума. Воины сонно прислушивались к тихо журчащему голосу маленького колдуна и время от времени отвечали на вопросы глухими, хриплыми голосами, слишком тихими, чтобы Каджи мог услышать ответы.

Наконец Акфуб отвернулся от наемников, открыл врата, а потом вернулся к своей кобыле. Сверкающая драгоценность исчезла в его объемистых одеждах.

— Надеюсь, сработало? — усмехнулся Каджи.

Акфуб удовлетворенно кивнул.

— Ментальная драгоценность редко дает сбой. Молодые кугары рассказали, что только два человека перед самой зарей покинули город через эти ворота, дав взятку золотом.

— Два человека? Стражи их описали?

— Неопределенно. Они не видели лиц, потому что на путниках были плащи с капюшонами и черные одежды, как у священников. Но один из них показался им большим и грубым, словно огромная обезьяна, а другой, который давал взятку, имел гладкие белые руки, сильные, красивые и ухоженные, словно у наследного правителя. Они торопились… ускакали на восток.

— Я был прав! Я должен быть прав… Это, без сомнения, Шамад и Замог, его раб-рептилия!

Старый колдун пожал плечами.

— Без сомнения, молодой господин прав. Однако стражи сказали, что еще одна персона воспользовалась этими вратами около часа назад.

— А они описали ее, по крайней мере?

— Увы, это был не мужчина, а молодая девушка, — ответил Акфуб.

Каджи задохнулся и тихо выругался.

— Молодая девушка моего возраста… огнегривая красавица?

— Не могу сказать. Она тоже куталась в тяжелый плащ, защищаясь от холодного ветра. Два моих молодых «друга» не смогли описать ее, сказали только, что седло ее отделано серебром, а одежды подбиты мехом.

— Снова та же девушка — Тьюра… Эта та девушка, которую мы видели возле трупа у подножия трона… Это должна быть она! — проворчал Каджи. — Всякий раз я на нее натыкаюсь! Она загадка, большая головоломка…

— Они сказали, что незнакомка ехала одна, но ее сопровождал большой пес, напоминающий прирученного волка, — прибавил маленький колдун.

Каджи усмехнулся.

— Конечно, это серый волк равнин — ее ручной зверь. Значит — Тьюра! Но почему она покинула город? Может, она, как и мы, преследует Шамада?

— Знаю, на эту загадку нет ответа, юный Каджи, но если бы одна низкородная персона могла бы поторопить вас… пока два стража находятся под воздействием кристалла. Я уже открыл ворота. Мы должны ехать, потому что драгоценность не сможет слишком долго держать их в колдовском ступоре.

Вот так и вышло, что Каджи в сопровождении маленького колдуна выехал из имперского города Кхора унылым зимним утром и повернул на восток, двигаясь по следам Шамада Самозванца.

Красный Ястреб думал, что если им повезет, они поймают беглого предателя до того, как пойдет снег, потому что самозванец не подозревал, что за ним несется погоня.

Каджи решил гнаться за врагом, пока не догонит его.

Он и не подозревал, как далеко может завести его это путешествие. Однако он знал, что с тем же успехом может повернуть назад. Стали собираться тени, а он все еще ехал по дороге, где на занесенной снегом земле вились три нити следов… все они вели на восток, и Красный Ястреб с маленьким колдуном следовали по ним.

Глава 3 Горящие глаза

Когда стало слишком темно ехать дальше, Каджи собрался остановиться, разбить лагерь на замерзшей равнине и подождать рассвета.

Они так быстро оставили город, чтобы избежать мести кугара Джашпода, что не захватили ничего из своих запасов — все осталось на постоялом дворе, в том числе и вся их провизия. Однако Акфуд мудро «позаимствовал» бурдюк с вином, когда путники проезжали через врата мимо зачарованных стражников. К тому же он прихватил пшеничное печенье, которое жевал один из часовых. Так что путники легли спать не совсем на пустой желудок, укутавшись в плащи и разведя маленький костер.

* * *
Когда с первыми лучами зари они проснулись, Каджи выругался. С неба падали мягкие снежинки. Толстое белое одеяло уже скрыло землю. Снег шел уже час или два. Теперь оказалось невозможным различить следы, оставленные Шамадом.

Освежившись остатками вина и несколькими крошками пшеничного печенья, которое осталось с вечера, путники сели на коней и поехали на восток по сверкающей равнине. Хуже всего то, что Каджи не мог определять направление по положению солнца — Куликса, так как небо затянуло единое белесое облако. Юный кочевник не смел идти дальше, тем более при таком снегопаде, когда легко было сбиться с нужного направления, забрести невесть куда и потерять то маленькое преимущество, которое они имели. Каджи знал: Шамад не намного опередил их. К тому же у самозванца не было причин бежать с таким упорством и энергией, как рвался вперед преследовавший его Красный Ястреб из кочевников Козанга.

В итоге путники остановились на невысоком холме, и Каджи завел разговор о том, что не будет ли мудрее попытаться соединить плащи в грубую палатку и переждать бурю в относительном комфорте, когда его черный феридунский конь настороженно поднял голову, принюхиваясь к морозному воздуху, а потом тихо заржал, предупреждая об опасности.

В тот же миг Каджи тоже услышал отдаленные звуки, которые заставили волноваться его коня.

Шакалы!

Чуткое ухо кочевника едва различило сверхъестественный хор их далекого воя, так как снежное одеяло приглушало охотничий зов хищников. Но юноша отлично знал этот звук: где-то там, на снежной равнине, огромная стая шакалов окружила беспомощную добычу.

Значит, он и колдун двигались в правильном направлении. Каджи выругался и стиснул поводья, заставляя коня развернуться по ветру. А потом юный варвар пришпорил скакуна. Не сказав ни слова своему спутнику, он помчался вперед и растаял в снежном водовороте. Словно ангел мести, Красный Ястреб поспешил через сугробы, молясь всем Богам кочевников и надеясь не опоздать… Он отлично понимал, что стая шакалов может охотиться на его врага — Шамада! Они могут добраться до него раньше, чем священный Топор Фом-Ра, от которого должен пасть коварный и хитроумный самозванец. И тогда Шамад погибнет, разорванный сверкающими когтями и голодными челюстями шакалов равнин…

Через несколько мгновений он их увидел. Серые шкуры хищников делали их почти невидимыми в снежном круговороте, но юноша видел, как сверкают зеленью их глаза — словно россыпь зловещих звезд горели они в белой полутьме.

Каджи врезался в стаю шакалов словно молния, и огромный топор в его руке с ужасным свистом рассек воздух, точно это живая тварь. Клинок в руках юноши пробил себе путь сквозь густой мех горла и бока, прорубил кровавый путь через напряженные мускулы и рассек мясистую часть плеча и шеи.

Шакалы злобно взвыли единым хором, шарахнувшись в разные стороны от нового, неожиданно появившегося противника. Один из хищников прыгнул, целя когтями в лицо юноши, но кочевник поймал шакала под ребра крюком на конце топора и отшвырнул далеко на заснеженную землю, искалеченного и полумертвого. Второй шакал прыгнул на юношу и на секунду замер, впившись в седло когтями передних лап. Покрытые пеной челюсти щелкнули у самой груди юноши, глаза изумрудного пламени горели, словно безумные луны. Топор со свистом взлетел и расколол череп надвое, обдав Каджи потоком алой крови и раздробленной кости. А потом шакал соскользнул с седла и остался где-то позади.

Проскочив через круг хищников, юноша подъехал к тому месту, где верхом на сером мерине, закутавшись в меховые одежды, замерла их добыча. Не было времени что-то говорить, нужно было сражаться. Шакалы кинулись в атаку, и следующие несколько минут Каджи оказался очень занят. Но он сражался не один. Закутанный в меха незнакомец тоже вступил в бой. Его сверкающая рапира рассекала воздух с легкостью луча света, пуская шакалам кровь, словно стальная игла, пронзая их глотки и бока. Харал тоже сражался. Отважный конь бил копытами, а когда вставал на дыбы, молотил воздух передними копытами, и тогда словно метеоры обрушивались на стаю голодных шакалов. Не один из них принял смерть от копыт черного феридунского жеребца и повалился с разбитым черепом, расплескав мозги на снег.

Сватка длилась не так долго. Шакалы понесли тяжелые потери и отступили от добычи, разрывая своих падших товарищей, рыча, фыркая и сопя над своими мертвыми.

А потом из гущи падающего с небес снега вынырнул Акфуд. Маленький колдун стрелой подлетел к сражавшимся. Он был бледен, дрожал от ужаса, проезжая через стаю хищников. Но ни один из шакалов не напал на колдуна, потому что из дрожащих кончиков пальцев коротышки с характерным треском вырывались лучи пурпурного света, которые, словно бичи, пробивали заглушающее звуки снежное одеяло, закрывшее весь мир. Проскакав через истерзанную стаю, колдун натянул поводья дрожащей рукой и остановился рядом с юношей.

Шакалы равнин отступили, растаскивая туши своих мертвых, чтобы с жадностью сожрать их где-нибудь в безопасном месте, подальше от этих странных существ, которые так яростно сражались и с легкостью убивали, но не только хорошо известной шакалам сталью, а еще и таинственными лучами пурпурного света.

Только один волк не покинул поле боя. Он сражался на стороне людей, а теперь вернулся к ним после того, как шакалы разбежались. Каджи решил, что он знает этого серого с горящими золотом глазами. Юноша повернулся к хозяйке волка, уже догадавшись, кого он спас откликов хищников, и уставился на белое, напряженное, но прекрасное лицо грациозной девушки.

Глава 4 Тьюра

Должно быть, Каджи от удивления громко вслух назвал ее имя, и девушка повернулась, наградив его любопытным взглядом.

— Ты, воин, кажется, знаешь мое имя, — проговорила девушка голоском, похожим на звон золотого колокольчика. — Но я не знаю тебя… кроме… да! Я видела тебя раньше в Набдуре, хотя ты тогда был одет по-другому…

— Так это были вы! — повторил он, и она рассмеялась милым голоском.

— Да, я. Только подумайте! Но тогда ты носил плащ ушамтарского наемника, леггинцы, пояс и шляпу, напоминающую колокол… а теперь ты больше похож на одного из всадников Козанга, чем на ушамтара…

Каджи усмехнулся. Покидая Кхор, он бросил большую часть одежды ушамтаров и надел свою обычную одежду, которую заранее предусмотрительно приторочил к седлу Харала.

— Я — Каджи, Красный Ястреб, сын Гораки Высокого, который в свою очередь сын Заорука, вождя кочевников Чаууима Козанга, — гордо объявил он. — И я видел вас… трижды видел. Один раз в Набдуре, когда вы шли в рваных ярко-красных одеждах, словно цыганка. Второй раз мы столкнулись на улицах Кхора, когда вы носили великолепные шелка принцессы империи, а третий раз — в огромных залах Халидура, когда вы разглядывали лицо того человека, которого все считали Яакфодахом, святым Императором-Драконом… Но и вы, и я знаем, что это низкий и подлый обман!

Глаза девушки расширились от недоверия и удивления, и тогда, увидев выражение ее лица, Каджи разразился громким мальчишеским смехом. Но Тьюра не стала возражать… Было очевидно, что она тоже преследует Шамада, потому что она заглянула в лицо мертвеца и должна была знать, что он не настоящий император.

Но прежде чем она заговорила, маленький колдун, скуля и сопя, проговорил печальным голосом:

— Снег идет все сильнее, а мы здесь болтаем, словно это весенний бриз ласкает наши отмороженные уши и сейчас вовсе не холодная зима, — принялся жаловаться он. — Не могли бы мы связать вместе наши плащи, соорудив подобие тента, чтобы защитить нас от этого бурана?

— В этом нет нужды, — быстро остановила его Тьюра. — У меня есть маленькая палатка и сборные шесты. Если мы вместе возьмемся за работу, возможно, нам удастся ее поставить, даже при таком сильном снегопаде… А потом мы отдохнем и поговорим в более комфортных условиях.

* * *
Тяжело ставить палатку во время поднимающегося шторма. Мешал и вес густо падающего снега. Но вот наконец ее установили, и она оказалась на удивление большой, так как внутрь забились три лошади, трое путников и волк. Они, пусть без особого комфорта, разместились внутри и закрыли клапан.

Но планы Тьюры, казалось, шли намного дальше, словно она сделала все необходимые приготовления к бегству от кугаров и погоне за Шамадом, потому что плетеные корзины ее коня содержали другие необходимые запасы: пищу и выпивку и даже плоское фарфоровое блюдо для углей, которые Акфуб тут же запалил с помощью какого-то таинственного, магического Слова и мистического знака, начертанного в воздухе левой рукой. Когда от тепла рубиновых углей начала подсыхать одежда путников и стала проходить онемелость в конечностях, Каджи расслабился, устроил голову поудобнее на собственном седле и свернутой попоне. Вытянув ноги в сторону мерцающих вишней углей, он решил, что не так уж плохо брать с собой в путешествие колдуна. Таких людей удобно иметь под рукой.

Они экономно поели и выпили, а потом дали пищи и воды усталым лошадям, и все это время могучий дымчато-серый волк сидел возле своей госпожи, охранял ее, уставившись на угли немигающим взглядом. Из-за него Акфуб чувствовал себя неуютно. Он положил свое седло и плащ поближе к Каджи.

— Тебе, малыш, не нужно бояться Базана, — улыбнулась Тьюра. — Он — друг тем, кого я называю друзьями, и враг тому, кто мой враг.

— А-а-а… — прошептал робкий маленький колдун, с опасением косясь на волка. — Когда дело касается такого маленького человека, как я, хотелось бы, чтобы вы дважды убедились, что он все понимает. Акфуб очень хороший друг, в самом деле. Возможно, если вы поговорите со зверем, он откажется от мысли, что маленький коротышка — сдобная пышка!

Тьюра и Каджи рассмеялись при мысли о том, что кто-то может принять тощего и костлявого маленького колдуна за съедобный, лакомый кусочек.

Вскоре от теплого огня и вина путники стали клевать носами, а Каджи вдвойне, потому что он не спал ночь накануне, а сейчас уже наступал вечер, хотя в небе было ничего не разглядеть. Оно являло собой слепящую массу падающего снега.

В эту ночь путники спали, удобно устроившись, хотя и в тесноте, в то время как над равниной завывала буря и семь лун спрятали свои лики за вуалью падающего снега.

Глава 5 Принцесса крови

Когда они пробудились, снегопад давно прекратился. Весь мир превратился в совершенно белую равнину под ярким, но ничуть не греющим солнцем.

Экономно позавтракав запасами Тьюры, вымывшись снегом, растопленным на последних углях, путники собрали палатку и поехали дальше.

В это утро Каджи был угрюм и беспокоен. Вчера они почти наступали Шамаду на пятки, а теперь он потерялся, потому что следы его и человека-дракона оказались спрятанными глубоко под снежным покрывалом. Преследователям ничего не оставалось, как ехать и дальше на восток, надеясь, что они движутся в правильном направлении. Если со временем они не найдут свежих следов, они поймут, что самозванец сменил направление, возможно, поехал на юг, чтобы выбраться на главную Чемедисскую дорогу.

Пока они, Каджи и девушка, ехали рядом, седло к седлу, старый колдун держался сзади, сонно покачивая головой и время от времени впадая в дрему. Молодые люди завели приглушенный разговор. Кочевник рассказал девушке свою историю и полюбопытствовал о ее приключениях. Когда же она замолчала, так и не объяснив свое присутствие в разных местах, юноша набрался храбрости и сам спросил:

— Теперь вы знаете о моей миссии; знаете, почему я, рискуя жизнью, преследую самозванца, чтобы отомстить за мой народ. Иначе несмываемое пятно позора ляжет на моих братьев по оружию… Могу ли я узнать о целях вашего путешествия? Может, ваша история столь же интересна?

— Точно, — ответила девушка. — И раз мы путешествуем вместе, мы должны поделиться нашими знаниями, точно так же, как и нашими запасами… Так что ты хотел бы знать?

— Кто вы на самом деле?

— Я — госпожа Тьюра из Турмалинового Дома. Моя мама — Амазия, младшая сестра последнего императора, Азакоура Третьего. Она умерла в далекой провинции, когда я была еще ребенком. Моя мать бежала из города Дракона сразу после того, как умер ее брат.

Тут было над чем задуматься! Каджи, остолбенев, внимательно посмотрел на свою спутницу, ничего не говоря.

— Принцесса империи, — пробормотал он.

Девушка кивнула, и ее огненно-красные волосы чрезвычайно эффектно сверкнули в солнечном свете.

— Но ведь вы не претендентка на Трон Дракона? — требовательно спросил Каджи. — Если же вы и в самом деле последняя из королевской династии, почему… почему…

Она уверенно покачала головой.

— Закон этой страны гласит, что женщина не может быть наследницей, поэтому я не претендую на трон моего дяди. Но вот мой фальшивый двоюродный брат, так называемый Яакфодах…

— Шамад из цыган, — прошептал Каджи.

— Пусть так… Хотя я не знала его настоящего имени, — продолжала девушка. — Самозванец Шамад, когда пришел к власти, испугался, что кто-то из семьи Азакоура сможет разоблачить его как фальшивого Яакфодаха или просто свергнуть с престола, посадив кого-нибудь другого, в чьих жилах течет святая кровь, на Трон Дракона. Одержимый этой мыслью, он добрался даже до нашей отдаленной провинции на западе. И ему удалось уничтожить последних представителей нашего рода. Увы, несколько моих родственников и в самом деле бросили ему вызов. Моя мать погибла. А мой отец к тому времени уже давно лежал в могиле. Друзья моего дома увезли меня, переодели служанкой, так что убийцы не смогли найти меня, и вернулись к фальшивому императору, объявив, что Дом Турмалина вырезан до последнего листика с последней иссушенной ветки… Я же решила отыскать самозванца и прикончить. Если он был не настоящим императором, как говорили мне мои друзья, разоблачить его… Дело в том, что я знаю некоторые вещи о внешнем виде настоящего принца, истинного Яакфодаха, которых, скорее всего, самозванец не знает, никто не знает с тех пор, как слуги негодяя сожгли документы, ранее хранившиеся в архиве династии. Я путешествовала в образе цыганки, и именно в этом облике ты увидел меня на улицах Набдура. Я выбрала этот образ потому, что девушка, путешествующая в одиночестве, ни у кого не вызывает вопросов, если она одета в платье цыганки.

— Разве не безопаснее было путешествовать в образе простой девушки? — спросил Каджи.

Тьюра снова рассмеялась, и это был самый прекрасный смех, который юноша слышал за свою жизнь.

— Но не тогда, когда рядом с тобой Базан! Неужели бандиты или воры окажутся настолько глупы, чтобы напасть на взрослого волка с равнин!

— Почему ты оставила этот образ и в Кхоре вновь приняла свой естественный вид? Разве там Шамад тебе не угрожал?

— Как я могла отомстить, находясь в далеком Заромеше? К тому же убийцы в Кхоре так просто не могут нанести визит к признанной принцессе крови. Там слишком много глаз подсматривает, слишком много языков шепчет, слишком много хитрых и коварных людей, желающих легко разбогатеть. Я приехала в Кхор с помпой и документально доказала мое происхождение в коллегии герольдов. Бедный Шамад… Видимо, теперь я тоже стану использовать это имя… Так вот, ему пришлось признать, что он мой двоюродный брат. Я очень волновалась, можешь мне поверить. Я ни разу не оставалась наедине с Шамадом или его людьми. В общественных местах ему не так-то просто было подослать ко мне убийц, а оставаясь в одиночестве, я принимала необходимые меры, что в общем-то было не так сложно. Единственное, что ему оставалось, так это полностью игнорировать мое существование, насколько это возможно, и держаться от меня как можно дальше. Я ни разу не дала ему понять, что подозреваю в нем самозванца, хотя вскоре окончательно уверилась в своих подозрениях. Я продемонстрировала, что могу разоблачить и разрушить его райскую жизнь, но тут вмешались кугары со своими глупыми планами, и удачный ход не был доведен до конца. Как принцесса крови, я могла беспрепятственно входить и выходить из Халидура в любое время. Мне оказалось несложно подобраться поближе и взглянуть на Шамада после смерти. Так же как и вы, я узнала, что человек у подножия трона не Шамад, а другой. Мои верные слуги подкупили и расспросили стражей у ворот и узнали, что Шамад и его человек-дракон, замаскировавшись, бежали из города. И тогда я поспешила следом.

— Почему? — прямо спросил Каджи. — Теперь самозванец вновь стал обычным человеком. Он больше не станет вам докучать. Кугары, скорее всего, вас не тронут, так как, по вашим же словам, вы не можете претендовать на трон империи. Так почему же вы погнались за ним?

— Ты забыл, что он пытался убить меня. Я принцесса крови! Я тоже, как и ты, хочу отомстить.

Она немного присмирела под открытым, насмешливым взглядом Каджи, но гордо вздернула маленький решительный подбородок.

— Не нужно смотреть на меня так, юноша! Я что, должна бояться самозванца и его слугу? Я умею пользоваться мечом, пикой и луком так же хорошо, как и любой мужчина… К тому же со мной Базан — могущественный союзник! Я смогу убить их обоих, я знаю это!

И тогда Каджи мудро придержал язык. Бывает время, когда лучше не сердить женщину, и этот был как раз такой момент.

* * *
Уже наступил полдень, а преследователи так и не увидели следов на снежной равнине и решили свернуть южнее, к великой Чемедисской дороге. Эта широкая дорога протянулась через равнину от далеких царств Востока до королевства Рашембы на западе. Если Шамад повернул назад, чтобы присоединиться к Верховному Принцу Бауазину, то он, без сомнения, ускользнет от них.

К ночи преследователи достигли вымощенной камнями дороги, которая вела на восток и на запад, пересекая весь мир. Ночь они провели под небом черного шелка, сверкающим огнем миллионов звезд.

Несколько дней после этого они ехали по вымощенной камнями дороге на восток, пока Кхор, его заговоры и династии, осады и троны не остались далеко позади. На пятый день после того как они проскочили через маленькие врата города Дракона, путники наткнулись на лагерь цыган.

Глава 6 Нож во тьме

Табор цыган расположился рядом со старой дорогой. Огромный костер сверкал в центре лагеря, такой большой, что все цыгане могли защититься от холода зимних ночей и отгонять шакалов, которые голодали в это суровое время года и часто, подстрекаемые голодом, нападали на людей, даже на большие группы.

Каджи сомневался, что мудро будет останавливаться и расспрашивать предводителя табора, потому что кочевники считали цыган грабителями, ворами, лгунами и бродягами. Но Тьюра лишь усмехнулась, узнав о его колебаниях, так как хорошо знала цыган, с детства говорила на их варварском языке. С другой стороны, она согласилась, что даже если табop не заметил двух беглецов, за червонное золото цыгане могли продать Каджи пищу. Да и Тьюра купила бы провизии, так как она не планировала кормить еще два рта, не говоря уже о лошадях.

Юноша постыдился расспрашивать принцессу крови о ее дальнейших планах, и они поехали вперед, прямо в лагерь цыган. Фургоны табора казались неряшливыми и потертыми, и холсты покрывали заплаты в тысячах мест. Сами цыгане выглядели мерзко: потные лица, запачканные одежды и сверкающие глаза. Их женщины были наглыми и красились как шлюхи, но обильная косметика не могла замаскировать ножевые шрамы и признаки болезни. Даже собаки, которые выскочили, лая, из-под фургонов, приветствуя прибывших незнакомцев, казались грязными дворнягами. Завидев могучего Базана, они сразу же поджали хвосты. А огромный серый волк не сводил внимательного взгляда горящих глаз со своей госпожи и игнорировал собачью стаю с присущим его роду достоинством.

Предводитель табора оказался тощим, одноглазым мошенником с вислыми усами, которые делали его похожим на Волосатого человека из легенд. Золотые серьги сверкали в его ушах, браслеты позвякивали на грязных запястьях, цветастый платок закрывал его покрытый паршой, давно не мытый скальп. Сильный запах дешевой парфюмерии не мог перебить вонь грязного тела и пропитанных вином одежд.

Акфуб, как и любой человек с Востока, в душе был торговцем. Он даже говорил, что среди его народа торговля считалось одним из искусств. Поэтому Каджи оставил маленького колдуна вести переговоры относительно покупки припасов. А так как Тьюра была единственной из них, кто знал язык цыган, Каджи оставил девушку расспрашивать предводителя табора и его людей о Шамаде. Юноше нечего было делать, и он остался с лошадьми. Он мог ошибаться относительно цыган, считая их ворами и бродягами, однако, без сомнения, они являлись конокрадами, и кто-то должен был остаться на страже.

Когда звезда Куликс — солнце этого мира уже утонула в красноватом мерцании у западного горизонта, вернулись спутники Каджи.

Тощее, костлявое лицо Акфуба светилось от полудовольной улыбки. Судя по всему, маленький колдун закупил провизию у цыган на много дней, и цена не была чрезмерной.

Тьюра тоже выглядела довольной.

— Предводитель… его зовут Раказ… сказал, что они видели двух путешественников на восходе солнца. Те ехали по дороге на восток. Один был высоким, светловолосым с белой кожей, а другой — неуклюжим коротышкой, закутанным в тяжелые одежды. Это могли быть только Шамад и Замог!

— Значит, они обогнали нас всего лишь на день пути, — вздохнул Каджи. — Если бы мы могли ехать всю ночь и помолиться матери Чауа, чтобы больше не шел снег, мы смогли бы поймать их на заре.

— Думаю, ты прав… Но Каджи… старый Раказ пригласил нас провести ночь с его людьми… Они зажарят свинью, будут петь и танцевать…

Кочевник с удивлением посмотрел на девушку.

— Но мы не можем так тратить время. А если этот одноглазый бандит и в самом деле такой злодей, каким кажется? Я не стану пить его вино, так как боюсь, что он подсыплет мне сонный порошок… разве ты не видела, как засверкали его глаза, когда я дал Акфубу золото для покупки провизии? Я знаю, что такое алчность, но то, как заблестели его глаза при звоне золотых монет, можно назвать только похотью. Старому шакалу нельзя доверить на хранение даже его собственные усы.

— Ты оскорбишь их, отвергнув гостеприимство табора, — перебила его Тьюра. — Если мы уедем, то публично оскорбим достоинство Раказа. Я знаю этих людей, Каджи. Они выглядят неприятно, но они — хорошие. Мы должны остаться здесь, и не только для того, чтобы поесть…

Молодой варвар по-прежнему выглядел угрюмым.

— Всего лишь день пути отделяет нас от фальшивого Шамада, и я хотел бы, чтобы это время не увеличилось ни на один час. Пусть Раказ убирается в ад вместе со своим гостеприимством! Я поклялся выполнить священную миссию мести и восстановить честь моего рода, если даже для этого мне придется отправиться на край мира и сбросить Шамада в бездну Хаоса! Вы можете оставаться здесь, петь и танцевать, если вам так хочется; если это «хорошие» люди, как вы утверждаете; если вы считаете, что будете в безопасности в их компании. Но я отправляюсь в путь.

Недобрые огоньки вспыхнули в глазах девушки, но Каджи не обратил на это внимания. Красавица начала было спорить, приводить новые доводы, но юноша быстро повернулся и вскочил в седло черного фридунского жеребца. Некоторые из цыган подошли поближе, наблюдая за ссорой между чужеземцами. Бедный маленький Акфуб суетился и извинялся, пытаясь успокоить разозлившуюся девушку и остановить Каджи.

— Остаешься с ней, старик, или поедешь со мной? — спросил его Каджи. Ему не нравилось то, что цыгане подбирались все ближе, беря путников в кольцо. — Говори! Ты мне ничего не должен, и если дальше станешь сопровождать девушку, я не буду иметь ничего против…

— Этот нижайший, молодой господин, считает… Ай! Осторожно!

Каджи так и не узнал, что же хотел сказать ему тощий старый колдун, потому что в следующую секунду, чьи-то крепкие руки схватили его и дернули из седла. Конь Каджи заржал и встал на дыбы. Видимо, Раказ увидел, что толстый, звонкий кошель золота вот-вот покинет лагерь и вместе с владельцем исчезнет на просторах великих равнин, и тогда предводитель цыган решил применить силу. Каджи был не в том настроении, чтобы спускать подобные трюки. Качнувшись и наполовину вылетев из седла, Каджи заехал каблуком в лицо одного из смуглых ухмыляющихся грабителей. Затрещали и захрустели зубы, и цыган повалился, крича и выплевывая на снег кровь и осколки кости.

Отсветы костра блеснули на полированной стали, и Каджи почувствовал удар в спину. Удар был не сильным, но плечи и руки варвара онемели. Мир перед глазами Каджи закрутился, и земля быстро полетела навстречу. Шум борьбы стих, так, словно она происходила где-то далеко-далеко. Невероятно тяжелой рукой юноша попытался нащупать что-то у себя за спиной. А когда поднес руку к глазам, пальцы оказались испачканы кровью.

Потом Каджи услышал, как завопил Акфуб и закричала Тьюра. В глазах у него потемнело, и он почувствовал, что падает на землю.

Глава 7 Сверкающие мечи

Должно быть, Каджи оставался без сознания всего несколько секунд. Он так и не понял, что привело его в чувство, хотя, скорее всего, это была боль. Никогда раньше он не чувствовал такой боли… Красная, кровавая, разрывающая тело боль, сводящая конвульсией тело при каждом вдохе. От нее он задыхался, от нее звенело в ушах, от нее он пришел в себя.

Каджи лежал лицом в грязном, утоптанном снегу и его спина и плечо были в огне. По крайней мере, ему так казалось. Быстро двигающиеся тени мельтешили между ним и ревущим костром в центре лагеря. На мгновение он залюбовался их странным, неуклюжим танцем. Потом он разглядел, что это сражающиеся, услышал рычание и фырканье волка, человеческие крики, высокие и пронзительные женские вопли. В следующий миг он услышал, как Тьюра отчаянно что-то прокричала, и тогда Каджи попытался встать на ноги. Не обращая внимания на боль, он помог себе руками, цепляясь за ногу, а потом за узду своего коня, который стоял рядом, как щитом, защищая хозяина от возможного нападения.

Акфуб и Тьюра стояли спина к спине в кругу ворчащих цыган. Девушка великолепно орудовала клинком. Стальная рапира сверкала в свете костра. Когда Каджи открылось это зрелище, девушка как раз выпустила кишки одному из грабителей, и отразила удар сабли, так что сталь зазвенела о сталь.

Колдун сражался с врагами тем же способом, как и с волками. Сверкающие лучи фиолетового огня вырывались из его сплетенных пальцев. Робкий старый колдун был бледен и дрожал от страха, но сражался, словно разъяренный демон, когда это было необходимо. Когда Каджи протер глаза, зрение окончательно вернулось к нему, и он увидел, как одного из злодеев-цыган охватили языки пламени, он завопил и закачался.

Но истинным героем схватки оказался Базан. Огромный волк носился среди цыган, словно чудовище с горящими глазами, вырвавшееся из девятого круга ада. Его дикие челюсти ломали кости и рвали человеческую плоть, заливая кровью утоптанный снег. С каждым звонким щелчком его челюстей умирал человек, а волк убивал снова и снова.

Медленным движением Каджи вытащил из-под плаща боевой топор, пошатнулся и шагнул в толпу грабителей. Онемела спина. Снова навалилась боль. Но в этот раз она была не такой сильной, чтобы юноша вновь лишился сознания. Спутники Каджи оказались в опасности, и юноша должен был сражаться. Если даже он умрет, то погибнет в бою с оружием в руках и будет счастлив, потому что так должен уходить из жизни воин Козанга.

Где-то глубоко внутри Каджи нашел силы поднять тяжелый топор, а потом он начал неторопливо, беспощадно и неумолимо рубить врагов. Так воины Козанга сражались на заре времен, собрав все силы и превратившись в машину смерти. Он, шатаясь, врезался в толпу цыган, которые стояли к нему спиной, и огромная свистящая коса топора одним взмахом унесла жизни пятерых, прежде чем цыгане поняли, что происходит.

Акфуб удивленно воскликнул, увидев Каджи на ногах, и Тьюра с удивлением уставилась на бледное лицо молодого кочевника, который, как она считала, был мертв.

Каджи не мог шагнуть вперед, так как боялся упасть. Он встал, расставив пошире ноги, вновь с трудом поднял тяжелый топор и обрушил сверкающую сталь на цыган, которые повернулись к нему, готовые напасть на нового противника. Видимо, они не знали, что сабли, длинные кинжалы и щиты из ивовых прутьев не могут выстоять против ужасного удара топора кочевника Козанга. Но они узнали об этом очень быстро. Мечи ломались, а кинжалы разлетались на куски при ударе могучего топора. Щиты разваливались, а люди, пытавшиеся с помощью их защититься, повалились с ног с разрубленными и вывихнутыми руками, сломанными ребрами. Никто их них не мог отразить удар Топора Фом-Pa. Цыгане умирали словно мухи.

Кузнец Небес выплавил, совершил обряд очищения и закалил клинок древнего топора, и не было в мире ничего похожего. Металл для клинка взяли у упавшей звезды. Принц Войны из Богов вложил это великолепное и священное оружие в руки основателей народа Каджи, Козангу из Чауа. Божественная кровь древнего героя текла в венах Каджи. И во время схватки, в красном тумане, сражаясь с черными тенями, которые сгущались перед его взором и пытались утянуть его вниз в долгий сон, из которого не было пробуждения, он нараспев выкрикивал звонкие строки древнего эпоса о воинах своего рода.

Если бы братья-кочевники увидели его в этот час, они бы стали гордиться им. Цыгане расступались перед Каджи, словно мороз перед весенней зарей. Несколько раз Каджи приходилось поворачиваться, потому что грабители пытались зайти ему за спину. Наконец они сгрудились у него за спиной, улюлюкая, завывая и фыркая, словно дворняги, пытающиеся завалить королевского оленя. Ноги Каджи почти не двигались, он больше не чувствовал их, и все же ему удалось развернуться, продолжая неторопливо размахивать ужасным, окровавленным топором. Если бы юноша сбился с ритма взмахов, то, вполне возможно, он не смог бы собрать достаточно сил, чтобы вновь замахнуться тяжелым топором. Несмотря на то, что он держался на ногах и сражался, он истекал кровью.

Вновь Каджи оказался лицом к лицу с врагами, но теперь костер пылал у него за спиной, и он увидел трусливый страх на рычащих лицах, однако в руках врагов сверкала отполированная как зеркало сталь. Снова и снова обрушивал он на цыган ужасные удары огромного топора, который рассекал тела людей, ничуть не замедляя движения.

Со свистом и звоном рассекая колючий холодный воздух, топор двигался, словно чудовищный маятник. Боевая песнь вырывалась из глотки Каджи, и он не слышал ничего, кроме нее и звона топора. Сердце юноши билось тяжело и медленно, так что его пульсации и все движения Каджи складывались в единый ритм — бой огромного барабана.

Потом зрение угасло. Темнота обступила его со всех сторон. Он даже не видел тех, кого убивал. Тьма, тьма, кругом тьма. И холод. Холод сонным одеялом навалился на его тело, поднимаясь с земли. В какой-то миг юноше показалось, что он стоит по колено во льду. Он больше не чувствовал ног, а руки напоминали две деревянные ветви. Лицо Каджи потемнело от напряжения, легкие горели, зубы скалились в злобной усмешке, словно у черепа. Однако он продолжал рубить врагов.

А потом кто-то ткнул его мечом в бок. Клинок вошел в тело медленно, проскочил под ребра, глубоко утонул в теле воина. Но Каджи не почувствовал боли, точно так же, как он не почувствовал потоки теплой крови, которые потекли по его животу и бедрам, словно из обрушившейся плотины. Однако вместе с кровью тело молодого кочевника покидали силы, словно вместе с кровьювытекали из ран. Топор Фом-Ра выскользнул из бесчувственных пальцев воина и, пролетев вперед, ударил в лицо одного из цыган, расколол череп и забрал жизнь еще одного врага. А Каджи и не подозревал об этом. Как подрубленный дуб, рухнул он на снег и больше не пошевелился.

«Хорошая битва, — успел напоследок подумать он. — Дед был бы доволен».

А потом тьма поглотила его.

Часть 4 ТЕМНОЕ ВРЕМЯ

Глава 1 Сны

Темнота была глубокой, густой, непроницаемой, и невозможно было различить ни звука. Не существовало даже воспоминаний, которые могли бы проникнуть в замершую черную бездну. Наверное, то же чувствовали деревья, вечно томящиеся в слепой, безмолвной тишине, влачащие полусонное растительное существование.

Со временем появились видения или сны, но они оказались спутанными, беспорядочными и ничего не говорящими. Были лица, нависающие над ним, выныривая из красного тумана: белое лицо девушки с испуганными глазами, вытянутое, желтое лицо старика с печальными, раскосыми черными глазами.

И голоса. Едва различимый шепот, напоминающий эхо далеких разговоров. Казалось, что люди спорили о том, стоит ли двигать его с места или пусть лежит. Девушка говорила, что они должны перенести его под навес, что он замерзнет до смерти, лежа на холодной земле. Маленький старик возражал, утверждая, что Каджи на девять десятых мертв, потому что острие меча задело его легкие, и с каждым вздохом он захлебывается собственной кровью, поэтому, если хоть чуть-чуть сдвинуть его, он — умрет. Пусть лучше остается там, где он… А потом голоса стали тише, и хотя Каджи сквозь туман видел, как движутся губы, он не мог ничего слышать… ничего.

* * *
Потом, много часов спустя, после того как Каджи провел целую вечность на морозном воздухе, стало теплее. Медленно возвращалось тепло, постепенно растапливая холод, сковавший его. Каджи радостно наслаждался переменой, чувствуя, как холод капля за каплей вытекает из его тела. Он попытался приоткрыть глаза. Когда ему это удалось, то он увидел теплые красные языки пламени костра, танцующие на крыше палатки, и чудовищные черные тени. Кто-то сидел рядом с ним. Подняв взгляд, юноша уставился на вытянутую серую морду, влажный черный нос, открытую пасть и длинный розовый язык.

Существо с серой мордой уставилось на юношу безмолвным, вопросительным взглядом, обнюхало лицо, а потом принялось лизать его розовым языком. Было щекотно, и юноша усмехнулся, тихо, слабо… но тут же зашелся ужасным, мучительным кашлем. Именно тогда он понял, что жив и на какое-то время просто заблудился между снами. А потом грязная, тощая девушка с взъерошенными рыжими волосами подошла к его ложу, прогнав прочь собаку… или это был волк?.. и набросила влажную ткань на лицо Каджи, чтобы он снова дышал ровно, чисто. От ткани исходил пряный запах, наполнивший болью легкие… А потом приступ кашля прошел…

* * *
Сны были очень странными. Все они отличались друг от друга. Почему-то он не мог собрать их вместе, чтобы они обрели смысл. Это напоминало пазлы — детские головоломки, составленные из многочисленных кусочков разноцветной бумаги, из которых нужно сложить цельную картину. Но Каджи не мог сложить кусочки вместе. Они оставались яркими бессмысленными обрывками.

Был и другой сон, полный боли. Каджи не мог дышать. Ему казалось, что целый холм навалился ему на грудь — невероятно тяжелый вес. Близкий, обжигающий источник тепла заставлял его бороться с подступающей тьмой. И еще была девушка. «Та самая девушка, что и раньше, — подумал Каджи. — Хотя она стала много тоньше, под глазами у нее появились большие мешки. И этот тонкий, сжатый, бесцветный рот». В руках она держала какую-то ярко светящуюся штуку, покачивая ее, словно жаровню с мерцающими углями. А из-за ее плеча выглядывал тощий желтолицый человек — кожа и кости. Страх был написан на его лице. Он говорил о том, что не надо было им что-то делать… и девушка, угрюмая, напряженная, повторяла, что это нужно и должно быть сделано, иначе он утонет в собственной крови… Еще девушка бормотала странные фразы — заклятие какое-то или молитву.

Старик еще раз попытался остановить ее, схватил за запястья, но девушка повернулась, наградив старика яростным взглядом, который заставил его быстро отпрянуть.

— Я виновата, — безапелляционно объявила девушка. — Если он умирает, я убью его. Я оказалась глупа и упряма, ошиблась, а он был прав… Если бы мы оставили лагерь, не задерживались, пока черные грабители, эти цыганские собаки предательски не ударили его в спину кинжалом…

Потом она снова склонилась над Каджи и начала что-то делать. Юноша почувствовал страшную боль. Ему показалось, что ярко вспыхнул свет, затем он ослеп, потрясенный… Вновь весь мир заполнила тьма, и Каджи погрузился в глубокий сон.

Больше он не видел никаких снов.

* * *
Он чувствовал себя как утопленник. Сон засосал его, словно черное, мертвое море, из которого он то и дело выныривал в тусклый дневной свет, делал глоток воздуха или два, перед тем как снова утонуть в черных водах.

Но однажды он медленно выплыл из черного моря сна. Девушка и старик о чем-то спорили.

— Один скромный, ничего незначащий человек думает, что одна молодая девушка не спала уже два дня. Она не может и дальше продолжать бодрствовать. А ведь старый Акфуб не хочет иметь на руках двух беспомощных…

— Со мной все в порядке. У него кризис. Если он переживет это ночь, то появится надежда… Но это требует огромного напряжения… Я должна вести его, потому что плоть может выздороветь, кости — срастись, но легкое…

Каджи словно сквозь туман видел девушку, преклонившую перед ним колени. Ее лицо было бледным, мертвенным, взгляд направлен к небу. Маленький зеленый дымок спиралью поднимался из курительницы, поставленной у нее между коленями. Девушка вдыхала дым. Юноше показалось, что душа девушки покинула свой дом из плоти и крови и оставила пустой оболочку.

За плечом девушки Каджи разглядел длинное, тощее лицо старика. Раскосые черные глаза задумчиво прищурились, а рот неприятно скривился.

— Заромеш… — пробормотал мужчина низким, бормочущим голосом. — Заромеш… Должно быть… Но почему девушка обманывала нас?

Происходящее ничуть не взволновало Каджи, и он позволил себе расслабиться и вновь утонуть в черном море сна, чьи удушающие волны плотоядно вздымались над ним, обволакивая тишиной и даря облегчение… А после этого уж и вовсе никаких снов не было.

Глава 2 Заромеш

Каджи открыл глаза и огляделся.

Над ним был грубый каменный свод, с которого, словно незаконченные каменные копья, свешивались сталактиты.

Сбоку от юноши, свернувшись калачиком, спал огромный серый волк. Он, словно ласковый пес, спрятал нос в пушистом хвосте. Каджи вспомнил, что зверя звали Базан. Сам юноша удобно лежал на сложенных плащах, а седельные сумки были навалены у него в изголовье. Ему было тепло и удобно. Юноша не чувствовал приступа любопытства, хотя не понимал того, что происходило вокруг.

Где-то у него за спиной, в дальней части пещеры, похрапывали и беспокойно переминались лошади. Каджи помнил, что когда-то и у него был конь — черный феридунский жеребец, но он не вспомнил его имени, не позвал его.

Воздух в пещере был приятным: свежий и прохладный, хотя он имел особый запах — некая свесь немытой волчьей шерсти, лошадиного и человеческого пота. Огонь трещал слева от Каджи, и юноша повернул голову, чтобы взглянуть в ту сторону. Кто-то долго трудился, чтобы выкопать яму в твердом, каменном полу пещеры, аккуратно выложив выемку плоскими камнями. Там горел маленький костер, сложенный из ароматного дерева и сухой листвы. Синий дымок, вьющийся над пламенем, пах очаровательными, едкими травами.

Над пламенем была установлена крепкая ветка черного дерева, и на ней над огнем был повешен пузатый глиняный котелок. Внутри кипела и булькала какая-то жидкость. В воздухе звучало приятное, милое пение. Каджи вспомнил материнский очаг, долгие зимы в черных горах Маруша.

Потом девушка, наклонившись, вошла в пещеру через низкий вход, закрытый меховой шкурой. Она внимательно посмотрела на юношу, увидела, что глаза его широко открыты, но ничего не сказала. Подойдя к очагу, она попробовал содержимое котелка.

Стройная, худая, словно какое-то время она не ела вдоволь. Под глазами ее были мешки, а сами глаза чернели темными кругами, словно девушка долго не спала. Ее тело было закутано в тяжелые, сверкающие меха, но грубо сделанный жилет — расстегнут. Значит, снаружи не так уж холодно. Под мехами девушка носила мужскую поношенную тунику, слишком большую для нее и сильно латанную.

Используя меховую рукавицу, девушка сняла котелок и подошла к юноше. Она пробормотала какое-то слово, и серый волк зашевелился, приподнялся и выбежал из пещеры, проскользнув под меховым занавесом, закрывавшим вход в пещеру. Потом стройная девушка опустилась на колени рядом с Каджи и поднесла котелок к его губам.

— Пей! — приказала она, и он стал пить. Жидкость оказалась горячей, кипящей, и имела богатый травянистый вкус. Маленькие кусочки каких-то трав плавали по поверхности жидкости. Каджи пил ее медленными большими глотками. Напиток показался ему резким, с неуловимым привкусом, на языке напоминающим горячую смолу. Клубящиеся пары напитка вскружили ему голову… Он почувствовал, как прочищается носоглотка… а потом ему показалось, что его череп — крепко надутый шар, наполненный горячим, дымным ароматом. Разум Каджи, который еще спал и был затуманен, прочистился самым волшебным образом. Глаза юноши сверкнули, кровь, пульсируя, побежала по венам, разнося магию чая из трав во все уголки его тела, пока Каджи не почувствовал дрожь пробуждения во всем теле от пяток до макушки.

Девушка убрала горшок, вытерла его губы кусочком тряпки, и Каджи, взглянув ей в глаза, сказал:

— Тьюра.

Она вздохнула, чуть ли не вскрикнула, и пролила несколько капель на каменный пол. За спиной Каджи послышался шум, и завернутый в одеяло старик, шаркая, подошел к девушке. Его коса была в беспорядке. Выглядел он так, словно его только что вырвали из цепких лап крепкого сна.

— Что там случилось? — требовательно спросил старик. — Он — мертв?

Девушка взглянула на Каджи. В ее огромных глазах читалось удивление и… облегчение.

— Ему лучше… лучше… Он узнал меня и назвал мое имя…

Каджи хотел что-то сказать, но в тот же миг почувствовал, что засыпает.

* * *
Когда Каджи проснулся в следующий раз, был вечер. Свет едва просачивался через мех, закрывавший вход в пещеру, подкрашивая цветами заката крышу пещеры. Юноша обнаружил, что лежит, обнаженный до пояса, и старик — Акфуб (теперь Каджи вспомнил его имя) — омывал его торс мыльной водой. Он подмигнул старику и попытался насмешливо улыбнуться. Гримаса оказалась слабым подобием улыбки. Кожа лица заныла, и юноша решил, что прошло довольно много времени с тех пор, как он в последний раз улыбался. Вытянутое, тощее лицо старика раскололось в ненормальной, зубастой усмешке, и раскосые черные глаза почти утонули в складках кожи.

— Кажется, вы чувствуете себя лучше? — спросил старик, радостно покачивая головой.

Каджи подтвердил, что чувствует себя неплохо.

Они немного поговорили, в то время как Акфуб осторожно омывал и вытирал тело юноши. Потом старик снова прикрыл больного одеялами. Каджи упомянул о своих снах.

— Я помню один сон, — тихим голосом пробормотал он. — Тьюра выполняла какой-то ритуал или молилась, а ты неодобрительно качал головой.

— Да?

— Умм… Ты назвал его как-то… Заромеш, это точно — Заромеш. Заромеш. Я не понимаю, что ты имел в виду, и почему тебя так встревожили действия Тьюры… Это — настоящая головоломка.

— Ах, это… Тут один маленький человек хотел бы попросить вас, если вы сможете, осторожно перевернуться, так чтобы я смог омыть ваше тело, — любезно прошептал Акфуб, так, словно и не слышал вопроса юноши. Во взгляде его читалась какая-то хитрость и, очевидно, чувствовал он себя неудобно.

— Тогда скажи мне, старик, где мы? — сонно пробормотал юноша, в то время как Акфуб принялся за его спину.

— Мы в маленькой пещере в одном из Тридцати холмов, в десяти лигах к востоку от лагеря цыган. Один маленький человечек и госпожа Тьюра перевезли вас сюда в одном из цыганских фургонов, когда вам стало настолько лучше, что вы смогли перенести путешествие. А тут еще этот холод. Мы очень боялись, что вы слишком долго пролежали…

— После того, как я упал, я подумал, что цыгане нас убьют, — сонно прошептал Каджи.

Акфуб лишь хихикнул.

— Великое чудо — ваши мысли! Благородный Каджи не помнит, но прежде чем он упал без сознания, он убил не менее тридцати цыган… Некоторые из них, видя, как обернулось дело, загрузили своих жен и детей в фургоны и уехали, вопя, что на них напал демон, вооруженный ужасным сверкающим топором! — Акфуб захихикал, вспоминая.

— Я… в самом деле убил… тридцать человек? — полусонно пробормотал Каджи. Но до того как он услышал ответ, он снова задремал, усыпленный гипнотическим ритмом бормотания старого колдуна, растирающего спину юноши.

Однако он вспомнил слово: «Заромеш»… и решил разгадать эту тайну, когда следующий раз проснется.

Глава 3 В холмах

За следующую неделю здоровье Каджи медленно улучшалось. Он спал меньше, ему редко давали кушать мясо и даже дали вина. Вскоре юноша уже мог садиться, вставать, и немного ходить, хотя ходьба быстро утомляла его.

Каджи понимал, что долгое время сильно болел. Пятнадцать дней он находился на пороге Королевства Смерти и двое суток спал, борясь за свою жизнь.

Сначала юноша считал, что спас его Акфуб, потому что колдун обладал обширными знаниями об искусстве лечения, но, как выяснилось потом, жизнью он был обязан Тьюре. Девушка окружила его бесконечной заботой. Каджи сильно удивлялся тому, что с детства изнеженная принцесса крови умеет выхаживать раненых, и он узнал, что Заромеш — колдовство, популярное среди Белых Ведьм. Это заклятие использовали для лечения, в нем не было ничего злого. Девушка знала его еще с детства. Сначала, когда Каджи задал вопрос о Заромеше, Акфуб попытался избежать ответа. Позже Каджи упомянул Белых Ведьм, и старик побледнел, словно лист пергамента, и резко изменил тему разговора.

Юноша все-таки вытянул из него объяснение значения таинственного слова «Заромеш», после чего старик окончательно отказался говорить на эту тему. Каджи пришлось отложить все дальнейшие расспросы на потом, прибавив эту загадку к тем тайнам, которые ему еще предстоит раскрыть.

Каджи болел еще два месяца. Его улыбка стала более мрачной. Теперь, скорее всего, ему никогда не найти Шамада. В мире были десятки тысяч мест, где мог прятаться самозванец. Так что если даже миссия Каджи и не стала невыполнимой, теперь ее исполнение отодвинулось в невообразимое будущее…

Зима подходила к концу, и когда Каджи позволили выбраться из пещеры, он увидел первые признаки приближающейся весны. Скрюченные старые деревья и сухие черные кусты росли у входа в укромную, маленькую пещеру… На их ветвях вили гнезда маленькие ярко-зеленые птички. Во все стороны простирались невысокие, округлые, древние холмы, покрытые медленно тающим, грязным снегом. Там, где сошел снег, из голой, грубой земли пробивались первые робкие травинки. Серое, низкое небо сменила чистая синева, порывистый ветер нес запах свежей травы и нагретой почвы.

Чуть дальше к востоку располагался город, и путники собирались поехать туда, когда Каджи окрепнет настолько, что сможет держаться в седле. Перезимовали они в пещере. Акфуб и Тьюра ходили на охоту, а серый волк Базан, продемонстрировал, что он — лучший охотник. Тем не менее зима прошла.

Теперь Каджи каждый день упражнялся. Он восстал из тьмы долгого сна бледным, слабым как ребенок, но недели упражнений на свежем воздухе вернули ему мышечный объем, укрепили ослабшую мускулатуру, и тело его вновь приобрело бронзовый оттенок.

К тому же юноша и девушка все внимательнее относились друг к другу. Их взгляды часто встречались. Они много времени проводили вместе, хотя никогда не говорили о чувствах, зарождающиеся между ними. Каджи не имел опыта общения с девушками. Тьюру можно было считать первой женщиной, с которой он мог говорить на любые темы, после смерти матери, случившейся давным-давно. За это время Тьюра значительно повеселела и смеялась вместе с Каджи. Лицо ее больше не было изможденным и печальным, появился румянец, скулы округлились. Хотя порой она казалась печальной, унылой, одинокой и даже грубой. Казалось, Тьюра ожидала каких-то действий Каджи — слова, взгляда, прикосновения, которое могло бы выказать его чувство. Но юноша ничего подобного не делал, и временами девушка казалась обиженной отсутствием внимания со стороны юноши.

Сначала Каджи не понимал, что происходит. Перемены настроений Тьюры сбивали его с толку, он злился, что девушка часто бывала с ним молчалива. Он хотел, чтобы она всегда смеялась, всегда была веселой и счастливой. Когда же ему стало ясно, что она ожидает, чтобы инициатива исходила от него, он почувствовал себя еще счастливее. Не то чтобы Тьюра не подталкивала его к этому. Но юноша дал клятву совершить священную миссию и принес обет целомудрия. Равнодушие Каджи и, возможно, сверхстрогость к себе означали, что данный обет запрещал любые жесты или разговоры о любви. Ему казалось, что нет большой разницы между актом любви и нежным жестом или словами.

Он удивлялся, как Тьюра не поймет этого, потому что был уверен: девушка знает, что он обязан восстановить святую честь своего народа и до тех пор не может распоряжаться собой. Он был связан клятвой и обетом. Так почему же упрямая девчонка не обращает на это внимания, и мгновение мечтательно глядя на него, грубо говорит с ним в следующий миг?

Каджи начал обижаться, а потом и злиться на Тьюру. Он тоже начал позволять себе время от времени говорить на повышенных тонах. Старый Акфуб лишь уныло вздыхал, видя растущую стену отчуждения и непонимания между молодыми людьми и печалясь, что юноша так сильно раним. «Лучше быть старым и находиться подальше от бурь и фурий», — думал он.

Но мудрость колдуна не могла помочь Каджи и Тьюре. У старика были свои причины для молчания. Он подозревал одну ужасную правду относительно девушки, но не собирался разглашать свой секрет. С другой стороны, старик мог ошибаться.

Как-то утром, когда Каджи и Акфуб проснулись, выяснилось, что Тьюра исчезла.

Глава 4 Эмбар

Должно быть, Тьюра поднялась до зари, оседлала своего серого скакуна, сложила свою одежду, оружие, провизию и ускакала. А огромный волк равнин следовал за ней, как тень. Она не оставила ни послания, ни объяснения.

Каджи хмурился и молчал. К этому времени он почти восстановил силы и недвусмысленно решил, что пора отправляться в город Эмбар, лежавший неподалеку. Хотя до того как Тьюра уехала, они так и не решили, то ли продолжать ехать на восток, как и несколько месяцев назад, то ли попытаться поискать в округе, надеясь наткнуться на какие-то следы Шамада.

Старый колдун не спрашивал, почему преследователи так ничего и не решили. Он считал, что пещера хранит слишком много воспоминаний о Тьюре, и неважно куда ехать, лишь бы юноша оказался подальше. Поэтому старик и молодой кочевник отправились на восток по великой Чемедисской дороге. Над ними раскинулось чистое небо, и вокруг все цвело, попав под волшебную власть весны.

Эмбар оказался скоплением грязных хижин и зловонных улочек. Здесь полным-полно было развалюх — домов с упавшими стенами, а посреди города раскинулись съеденные временем руины гигантской цитадели. Некогда тут располагался форпост гигантской Орды, завоевавшей полмира, но это происходило многие века назад, когда Чемедис — Город Королей был еще молодым, богатым и могущественным. Путешественники знали, что эти времена давным-давно миновали, и хотя остатки Чемедисской орды обитали в полуразрушенном, полупустом метрополисе — Чемедисе, лежащем в многих лигах к востоку, эта часть древней империи с годами пришла в упадок.

Путники нашли в Эмбаре постоялый двор, где они смогли остановиться и дать отдохнуть лошадям. Однако, несмотря на подробные расспросы, никто ничего не знал о путешественниках, которые проехали тут в начале зимы. Юноша и колдун задержались с отъездом. Каджи ходил угрюмым и печальным, Акфуб — унылым. Оба они никак не могли решить, что же делать дальше. А потом случилось непредвиденное.

Конечно, торговые караваны до сих пор использовали великую Чемедисскую дорогу. Великий путь пересекал почти весь континент, и почти год занимало путешествие от молодых королевств Запада к древним, полуразложившимся империям Востока. Не существовало пути лучше, чем мощеная дорога, проложенная в золотые дни первой и самой могущественной орды Джа Чэнса.

Некоторые караванщики напоминали Акфуба. У них были желтая кожа, черные косы и раскосые глаза. Долгими вечерами на постоялом дворе старый колдун разговаривал с местными жителями, и однажды вечером он пришел к Каджи, дрожа от волнения.

— Тут рассказывали одну странную историю, которая одному незаметному человечку показалась очень интересной, — выпалил он на одном дыхании. Его раскосые глаза блестели от скрытой радости. Каджи попросил его рассказать подробнее.

История оказалась туманной, и смысл ее то и дело ускользал от варвара, но в ней упоминалось то, от чего глаза Каджи вспыхнули. Далеко на востоке, где живут ослабевшие и безвольные потомки завоевавших землю в древности Джа Чэнсов, материализовалось таинственное, неизвестное ранее существо. Оно быстро обрело невероятное влияние. Никто не знает ни историю Безымянного, ни того, из какого дальнего уголка мира явился Гаизанд, но он утверждает, что он — мессия, явившийся для того, чтобы пробудить слабую, апатичную и разложившуюся орду, повести их к золотым дням великих созиданий.

Старые чемедисские пророки век за веком нашептывали о том, что придет мессия — Пророк в Маске, который вновь поднимет воинов и поведет потомков Джа Чэнса на завоевания трона. А Камон-Фаа, Бог братства Наездников, даст им магическую силу. А теперь пророчество сбылось!

— И когда же этот Пророк в Маске появился в Чемедисе? — нахмурившись, спросил Каджи.

Акфуб ответил, и юноша-воин быстро подсчитал. Время появления мессии примерно совпадало с тем временем, когда Шамад должен был бы появиться в Чемедисе, если, конечно, он все время быстро ехал на восток, а не повернул назад к Кхору. Мудрый авантюрист, потеряв один трон, наверняка, попытался бы занять другой.

— Подозреваю, что это именно он, — пробормотал юноша. — Но есть ли, кроме совпадения времени, еще какая-то причина подозревать в Пророке в Маске Шамада?

Акфуб кивнул.

— В доказательство избранности и колдовской силы пророка везде сопровождает ручной раб-демон… Змеиный Демон, как его называют… Яакфуюл — караванщик, который рассказал мне об этом, сам видел странное, адское чудовище, которое он с дрожью описал как неуклюжее, похожее на человека и покрытое синей чешуей…

— Замог! — воскликнул Каджи. — Это должен быть он!

Акфуб кивнул. Улыбка заиграла на его губах.

— Так подумал и один незначительный человечек, — промурлыкал он.

Глава 5 Караванный путь

Воодушевленный тем, что Шамад нашелся, Каджи стал ломать голову над тем, как добраться до своего врага во дворце Джа Чэнса. Однако с этой проблемой он столкнется лицом к лицу, только когда доберется до Чемедиса. Предположение, что Пророк в Маске из Камон-Фаа и Шамад Самозванец — одно и то же лицо, казалось уж слишком логичным, и необходимо было как можно скорее отправиться в Чемедис.

Акфуб договорился о том, что он и его друг поедут с его приятелем-земляком, Яакфуюлом, караван которого отправлялся на восток по главной Чемедисской дороге и должен был остановиться в городе Джа Чэнса перед тем, как отправиться дальше на восток, а потом на север королевства. У путешественников осталось мало золота, но Яакфуюл, мог заплатить колдуну за толкование предзнаменований и поручить Акфубу отгонять от каравана злых духов. А молодому воину, ловко орудовавшему топором и мечом, караванщики были всегда рады, так как к востоку в холмах обитало много бандитов, промышлявших набегами на редкие, но богатые торговые караваны. Так что вскоре серым и унылым утром маг и юноша-кочевник покинули маленький городок Эмбар.

Караванщик был толстым, сонным. Он путешествовал в удобном экипаже, который тащили маленькие мохнатые лошадки восточных равнин, и не только из-за любви к комфорту, а потому что был слишком жирным для путешествия в седле. Каджи мало разговаривал с торговцем, относившимся ко всем с брезгливым презрением. Для него все жители молодых королевств Запада, включая кочевников равнин, вроде народа Каджи, были лишь чуть лучше дикарей, не имеющих ни культуры, ни истории. Но Акфуба часто приглашали насладиться сказочным гостеприимством купца, и потом он, покачиваясь, возвращался в маленькую палатку, которую делил с Красным Ястребом, с каждым разом напиваясь все сильнее и сильнее. Яакфуюл потреблял крепкий спиртной напиток, хорошо известный на Востоке, но совершенно неизвестный на Западе. Этот крепкий напиток делали из фруктового вина, и он быстро пьянил.

И вот в один из вечеров, когда Акфуб выпил немного больше, чем хотел, Каджи показалось, что он, наконец, придумал подходящий план. Молодой воин часто думал об огнегривой девушке, Тьюре, и тайне, окружавшей ее, загадке ее настоящего происхождения. Он знал, что колдун знает или подозревает о секрете девушки, хотя старик скрывал все от Каджи и ничего не рассказывал. Одной холодной ночью ранней весной, когда они ехали с караваном уже недели две, Акфуб вернулся в их палатку очень сильно набравшись. Каджи завел с ним разговор и постепенно свел его к обсуждению Тьюры и ее удивительного знания искусства лечения, которое она продемонстрировала, когда он болел, находясь на грани между жизнью и смертью от ужасных ран, полученных в лагере подлых цыган.

— Очень странно, что принцесса крови знает, как заботиться о раненом, и может проделать это с таким искусством, — проговорил он, когда говорливый колдун заговорил о Тьюре.

— Да, более чем странно, — сонно пробормотал Акфуб. — Один скромный человек знает довольно мало об искусстве врачевания, но он знает, что для него используются травы и эликсиры, но в… — тут он использовал слово, которое означало «отправлять вперед свою душу», — …Белой Магии, которую использовала девушка, нет ничего от врачевания… Ай-й-й! Она не та, кем хотела нам показаться, хотя я не могу понять, почему она лгала нам…

Постепенно Каджи вытянул из Акфуба историю о том, что маленький маг подозревал, что Тьюра никакая не принцесса крови, а одна из Белых Колдуний Заромеша. Узнав об этом, юноша прикусил губу и зашептал на ухо сонному колдуну новые вопросы.

— Благородный юноша не говорил с девушкой о любви из-за обета, запрещающего… конечно, но один скромный человек подозревает, что то же самое сдерживало девушку. Если она действительно принадлежит к ведьмам Заромеша… Ведь они приносят клятву вечной девственности.

Каджи облегченно вздохнул. Неожиданно он понял, что произошло весной. Неудивительно, что между ним и девушкой словно стояла стена недомолвок и взаимного непонимания.

Он, поклявшись сохранять целомудрие до тех пор, пока не выполнит священную миссию, не смог распознать свою зарождающуюся любовь к огнегривой девушке… а она, поклявшись в своем колдовском братстве хранить девственность, была точно так же ограничена. Ни он, ни она не знали об обете другого, и они не понимали друг друга.

Разобравшись во всем этом, Каджи зарычал и дико выругался. Какая глупость!

Каждый из них, ограниченный обетами, мешавшими сближению, не понимал, что другой связан определенными узами… и почему другой не делает усилий для сближения. Так родилось недовольство, потом — злость, потом — горькая обида.

Каджи обхватил голову руками. Тьюра уехала, и он никогда не найдет ее в этом огромном мире. Она никогда не узнает, что он влюбился в нее. Безвыходное положение. Жизнь жестока, и юный воин узнал об этом.

Глава 6 Белые Ведьмы

На следующее утро у Акфуба очень болела голова. Колдун страдал желудком, тихо ругался, клянясь, что никогда больше не станет употреблять крепкое вино Яакфуюла.

Они позавтракали у дымного костра, и Каджи признался, что прошлым вечером выпытал у своего друга правду. Колдун выглядел мрачным и угнетенным. Он пытался прийти в себя после вчерашней попойки. Он надеялся умерить чувства юноши, вызвав у него подозрение в том, что Тьюра — предательница и лгала им.

В голове каравана затрубили рога, и скрипучие фургоны начали выстраиваться для дневного перехода. Путешественники поспешил загасить костер, забрались в седла и присоединились к каравану. Когда же они заняли свое место в караване и отправились в путь, Акфуб открыл все свои подозрения.

— Один ничтожный человек подозревал, какие намерения у молодой дворянки, хотя и не смел говорить о них, — пробормотал он. — Теперь все это неважно, и мои подозрения ничем не могут повредить сердцу благородного Каджи.

Потом он в уклончивой манере объяснил всю историю.

Он рассказал Каджи, что колдуны, чародеи и маги Гуизанда организованы в различные общества и гильдии, среди которых — женское братство Заромеша.

Хотя родная земля Акфуба находилась далеко на востоке, в северных землях Зула, которые лежат над горами Яан Фан, на границе Замороженных земель, и хотя колдун ранее не посещал западные земли, он знал репутацию этого братства.

Мотивы поведения Белых Ведьм были туманными и таинственными, даже для их собратьев магов. Но известно, что время от времени они вмешивались в светские дела, находящиеся в центре внимания всего мира, по совершенно непонятным причинам, а потом снова возвращались к своим тайным женским делам. Акфуб догадался, что по каким-то причинам это братство заинтересовалось династическими проблемами имперского Кхора и послало девушку Тьюру, замаскировав ее под принцессу Дракона, чтобы она могла повстречаться с императором Яакфодахом. Но Акфуб даже не предполагал цели ее миссии. Это не слишком волновало Каджи. Ему оказалось достаточно того, что Тьюра солгала ему. Без ответа остался вопрос: была ли она другом Каджи или врагом?

Правда, она помогла воину выздороветь, чего никогда бы не сделал враг. Но что касается мотивов ее поступков, то всему причиной могло оказаться неопределенное чувство долга перед юношей из-за того, что она в какой-то степени была виновата в том, что цыгане предательским ударом ранили Каджи.

Но не была ли она послана для того, чтобы установить альянс между таинственными Белыми Ведьмами западного Заромеша и Троном Дракона? Или она собиралась выставить Шамада самозванцем? Девушка сказала Каджи, что собиралась разоблачить самозванца и уничтожить его, но юноша больше не верил ничему из того, о чем рассказывала Тьюра, в особенности о том, что она принцесса из Дома Турмалин.

Одна открывшаяся ложь бросала тень на все, о чем говорила девушка.

Каджи целый день ехал, хмурясь от неприятных мыслей. Его мысли смешались от противоположных эмоций. Если даже они встретятся снова, будут ли они врагами или союзниками?

Глава 7 Город Джа Чэнса

Пришло лето, а они все еще ехали по дороге через таинственные и малоизвестные восточные королевства.

Золотой Кхор остался далеко позади, а равнины кочевников Козанга лежали и того дальше. Каджи чувствовал себя одиноким и потерянным посреди неведомого мира, в то время как равнины, которые были ему домом, потерялись в дальней дали.

Теперь Красный Ястреб путешествовал среди людей странных и непонятных ему: людей маленького роста с желтыми лицами, раскосыми глазами и бритыми головами. Они ездили на косматых лошадках с заплетенными гривами, носили фантастические доспехи из лакированной и позолоченной кожи, а также конические шлемы из полированной меди. Они говорили на странном языке и поклонялись таинственным богам. Находясь среди них в таинственных, сверхъестественных землях далекого Востока, он чувствовал себя совершенным чужаком.

Акфуб по-прежнему сопровождал юношу. Днями и ночами ехали они с караваном купца Яакфуюла. Волшебник терпеливо учил юношу трудному восточному языку. Между ним и языком Запада существовала огромная разница, но Каджи выучил достаточно, чтобы, по меньшей мере, поддерживать несложный разговор с людьми, окружавшими его.

Каджи странно было ощущать себя иностранцем, так как всю свою жизнь он провел среди людей, которые говорили только на одном языке. Юноша чувствовал себя потерянным и заброшенным в другой конец мира, который оказался намного обширнее, чем считал Каджи. И среди этих бескрайних лиг он был всего лишь маленьким пятнышком на огромной, неисследованной карте. И все, что его вело — важная миссия, возвращение попранной чести своего клана казалась незначительной чепухой. Каджи должен был постоянно напоминать себе важность своего поручения. Но истина состояла в том, что молодой варвар очутился в мире, где никогда не слышали о кочевниках Чаууима Козанга и о святом Топоре Фом-Ра…

* * *
Переполненный ощущением собственной чужеродности, Каджи въехал в столичный город некогда великой орды.

Чемедис оказался огромным. Однако, с другой стороны, он являл своим видом свидетельство столь же развитой и великой культуры, что и Кхор, потому что все это имперское великолепие сохранилось только в одном конце бывшей столицы.

Старый город был построен из красного камня, а здания, возведенные из других строительных материалов, — покрыты красной штукатуркой. Они казались огромными и перенаселенными, едва ли не маленькими самодостаточными городами. Каждое из зданий украшали собственные шпили и минареты, натыканные так густо, что среди них можно было заблудиться, словно в лесу. Стены Чемедиса тоже оказались необычными, такими толстыми, что внутри них располагались дома, со стойлами, складами, бараками и кухнями.

Архитектура сбивала с толку многообразием: огромные сонные лица из камня взирали с восьмиугольных башен; драконообразные создания свивали сложные кольца над порталами и арками; многорукие и бородатые боги толпились над мощеными улицами; выстроившись согласно старшинству, застыли резные каменные идолы пантеонов столь же бесчисленных, как население и династии восточных королевств.

Несмотря на свои размеры и великолепие, город наполовину лежал в руинах. Вся южная часть его прогнила, от особняков, достойных королей, остались одни стены, огромные искривленные деревья росли посреди неухоженных улиц, по которым маршировала орда, завоевавшая полмира. Некогда высокоразвитые городские жители деградировали, превратившись в дикарей. Они сидели на корточках на порогах грязных лачуг, построенных на обломках дворцов, возведенных их предками. Черный дым костров, на которых готовили пищу, поднимался над рваными тентами, голые желтокожие дети бегали по мощеной мостовой, которая за столетия покрылась толстым слоем грязи. От многих статуй остались лишь фрагменты. Когда-то давно по городу прошлось пламя, но даже сейчас на стенах нетленного мрамора можно было заметить его следы.

Посреди огромного метрополиса возвышался Дворец Солнца — резиденция Джа Чэнса. Дворец казался карликом по сравнению с другими постройками некогда великолепного города, но он до сих пор боролся со столетиями разложения и упадка. Целое крыло необычного дворца обвалилось под напором времени. Когда-то возле него был разбит безукоризненный сад, теперь превратившийся в непроходимый лес, почти в джунгли. Каджи и Акфуб въехали во Дворец Солнца через огромный портал и оказались в зале, таком огромном, что невозможно было разглядеть крышу над головой. Нищие и шаманы ютились в этом зале, кроме того, Каджи заметил альковы, из которых исходил запах уборных и усыпальниц. Там ныне сделали стойла для неряшливых лошадок. Скрюченные старухи сидели под грязными тентами, сделанными из некогда великолепных гобеленов. Черный дым лагерных костров поднимался тут и там посреди бескрайнего, колоссального зала, добавляя сажи на колонны и архитравы, за столетия почерневшие от копоти. Грязь и запустение были неописуемыми, шум и беспорядок — чудовищными, а вонь не поддавалась описанию.

Джа Чэнс оказался жирным и хихикающим уродом, раскрашенным, словно шлюха, и увешенным сверкающими драгоценностями. Он, словно огромная жаба, восседал на вершине возвышения, драпированного бесценными коврами, на куче подушек, под золотым балдахином. Когда-то этот балдахин сверкал, словно солнце. Теперь он был грязным, штопаным.

Джа Чэнс едва заметил вновь прибывших и рассеянно кивнул, когда Яакфуюл поставил корзину, наполненную серебром, на самую нижнюю ступень возвышения. Толстыми, грязными пальцами, унизанными драгоценностями, монарх перебирал кусочки сладкой пастилы, лежащие в погнутой платиновой вазе, то и дело забрасывая тот или иной кусочек в рот одного из нескольких прекрасных маленьких голых мальчиков, которые стояли или сидели на корточках вокруг его насеста. Как один мальчики-наложники хихикали и пускали слюну, слизывая сладкую пасту с толстых рук правителя. Каджи с отвращением отвернулся… пытаясь забыть тошнотворную грязь и вольность нравов этого двора.

* * *
Каджи покинул обитель жабоподобного Джа Чэнса и с радостью выбрался из здания на свежий воздух, окунулся в поток солнечного света. Он высоко задирал голову и торжество читалось в его взгляде.

Темное время закончилось. Полные забот беспокойные дни, ночи сомнений и мук, тайн и головоломных загадок остались позади. Все тайны рассеялись. Тень, которая так долго висела над Каджи, туманное чувство цели — все это сейчас растаяло, как болотный туман, под лучами восходящего солнца.

Он стоял под восточным солнцем и вновь был здоров и готов к битве. Что-то нервно бормоча про себя от удивления, спрятав руки в длинные рукава просторного халата, Акфуб остановился рядом с юношей. Тощий маленький колдун заметил отвращение, охватившее Каджи при виде чудовищного трона.

И еще он заметил, что справа от Джа Чэнса из орды Чемеда стоял Шамад Самозванец — значит, поиски Каджи близки к завершению!

Расправив плечи, положив руку на рукоять Топора Фом-Ра, молодой воин Каджи, Красный Ястреб из кочевников Чаууима Козанга, застыл в лучах палящего солнца Края Мира, готовый бросить вызов судьбе. Или року.

Часть 5 ПРОРОК В МАСКЕ

Глава 1 Семь золотых драконов

Они оставили могучую крепость. Каджи был в восторге, но маленький колдун казался чем-то угнетен. Всю дорогу назад в караван-сарай они разговаривали, но старались говорить тихо, чтобы никто не услышал.

— Один скромный человек должен поинтересоваться: вы не ошиблись? — прошептал маленький колдун. Каджи потряс головой, его светлые локоны закачались на ветру.

— Нет, коротышка! Правда, он скрыл лицо под вуалью, но этого оказалось недостаточно для того, чтобы я не узнал своего врага. Когда он повернул голову, чтобы поговорить с человеком, стоящим рядом с ним, вуаль чуть сдвинулась в сторону, и я увидел это… эта красная родинка на лице, по форме напоминающая лист тариска. Счастье для нас, что он помечен от рождения в нижней части лица в уголке рта, потому что, будь родинка выше, вуаль скрыла бы ее. Нет, тот, кого мы видели, — самозванец!

Маленький колдун заворчал и стал что-то бормотать себе под нос. Когда же Каджи поинтересовался, в чем проблема, старик пробормотал:

— Нет, молодой господин, нет никакой проблемы, кроме того, что я не знаю, что нам дальше делать.

Каджи нахмурился.

— Делать? Мы выставим Пророка в Маске как самозванца, что же еще?

— В самом деле? А может один маленький и незначительный человек поинтересоваться, как молодой воин хочет достигнуть этого?

То, как разоблачить Шамада, и в самом деле было проблемой, и Каджи крепко призадумался. Ткнуть пальцем и крикнуть: «Самозванец!»… этого явно недостаточно. Все, что Шамаду нужно сделать в таком случае, так это опровергнуть обвинения. Каджи не поверят. Если рассказать историю о своей миссии, то Шамад легко может отказаться от всех обвинений.

Суть проблемы состояла в том, что самозванец имел во дворце потрясающее влияние и вес среди орды Чемеда. Играя на суеверном ужасе варварских скитальцев, он сыграл вначале на их страхе, а потом стал объектом их поклонения. Короткой оказалась его дорога от религиозных предрассудков до фанатизма. Так или иначе, он внушил этим людям благоговейный трепет, убедил их, что он — могущественный пророк древности, поднявшийся из теней смерти, чтобы направить их, и они смогли вновь обрести славу своих великих предков.

Акфуб, как и все маги, был умным и практичным психологом. Он знал, что единственный путь склонить огромную массу людей на свою сторону — рассказать им то, что они хотят услышать. Людей легко убедить в том, в чем они хотят убедиться. Здесь, среди разлагающихся обломков их прошлого великолепия, останки гигантской орды отчаянно хотели, чтобы все говорили, что они в фаворе у своих диких Богов и в любой момент могут восстановить империю, когда-то покорившую полмира. Поколениями они грезили о том, что Пророк в Маске из Камон-Фаа вернется, приложив свои сверхъестественные силы для восстановления их величия. Сейчас, когда он реально вернулся, они станут верить ему до конца. Если Каджи заставит их повернуться лицом к реальности и отказаться от грез о славе, его просто растопчут. Эти люди не хотят знать правды; они будут с жадностью цепляться за свои сны и защитят Шамада от тысяч таких, как Каджи!

Вернувшись в караван-сарай, юноша и старик долго обсуждали эту проблему за бутылкой терпкого пурпурного вина, в то время как полуденные тени в руинах форума снаружи удлинились. А потом перед спутниками встала новая проблема.

У них осталось слишком мало денег.

* * *
На следующий день они занялись поисками работы, чтобы было на что жить, пока они найдут путь к своей цели. Тут-то их и поджидали трудности.

Акфуб мог заработать несколько медных грошей, показывая магические фокусы в винной лавке или на базаре, но у него было невероятное число соперников. Половина чародеев и магов восточного королевства собрались вметрополисе Чемедис, потому что Пророк в Маске собрал легион колдунов. Когда орда должна была начать заново завоевывать мир, магам предстояло сражаться наряду с воинами. Теперь в каждой винной лавке, на каждом углу и на каждой площади десятки чудотворцев показывали свое искусство, чтобы только их заметили и приняли в армию. Акфуб вернулся на постоялый двор, когда Куликс, солнце этого мира, утонуло в алом мареве на востоке, и принес всего лишь дюжину медяков, на которые можно было купить самый дешевый ужин на двоих.

Каджи повезло много меньше. В таком большом городе было много способов, каким сильный молодой человек мог бы заработать, но кочевник ничего не нашел. И каждый, к кому он обращался, отсылал его с одними и теми же словами: «Пророк в Маске объявил, что все занятия, кроме блестящей профессии воина, — измена против Солнечного Трона. Во время войны все мужчины станут воинами Джа Чэнса!»

— Мы сможем сохранить за собой нашу комнату всего еще на два дня, боится один незначительный человек, — простонал Акфуб. — Потом мы вынуждены будем продать наших лошадей и просить милостыню на улице, если, конечно, мы не хотим голодать. Ах, этот незначительный человечек должен был остаться в золотом Кхоре!

Каджи был очень удручен, жуя на ужин черный хлеб и запивая его элем. Он решил, что у них есть только один выход. Однако он не понимал, как добраться до Пророка в Маске. Ему нужно было больше времени. И был только один способ, которым он мог купить это время.

Он мог продать самого себя!

На заре следующего дня Каджи, Красный Ястреб из кочевников Чаууима Козанга, продал свой меч. Эмблема семи золотых драконов была вышита на его тунике, и он стал воином орды Чемеда, наемником на службе Джа Чэнса.

Глава 2 Снова девушка с огненными волосами

Следующие несколько дней пролетели очень быстро. От восхода до заката Каджи тренировался под неусыпным оком офицеров орды. Воины Чемеда сражались в конном строю, используя пики, кривые сабли и бичи с шипами. Юноша-кочевник много тренировался, чтобы в совершенстве овладеть этим оружием. Он работал, ел и спал со своими товарищами-воинами. Теперь у него редко выдавалось время, чтобы встретиться и посоветоваться с Акфубом, тем более что маленький колдун завербовался на военную службу в корпус колдунов и был также занят в течение дневных часов.

Каджи боялся, что чужеземное происхождение сделает его диковиной среди маленьких, узкоглазых, кривоногих воинов Востока. К счастью, все оказалось совсем не так: многие белокожие уроженцы Запада приехали на Восток, чтобы присоединиться к растущим рядам орды, пока Джа Чэнс раздавал золото щедрой рукой, поскольку число воинов орды за прошедшие поколения сильно уменьшилось. Из них нельзя было собрать армию для повторного завоевания мира, поэтому в армии оказалось множество уроженцев Запада. В самом деле, по улицам Чемедиса бродили тысячи высоких, решительных светлокожих воинов и среди них Каджи полностью затерялся.

Быстро летели дни, и Каджи наконец выкроил немного времени, чтобы поработать над проблемой, которая мучила его, хотя теперь, как воину орды, ему было бы легче подобраться к Трону Солнца, когда придет время сорвать покров с лица фальшивого пророка.

Весь день он вкалывал в шеренгах, учась ездить без седла на маленьких волосатых лошадях на манер других воинов орды, учился сражаться кривой саблей и хлыстом и длинной пикой — традиционным и священным оружием воинов орды Чемеда. Каждую ночь в переполненном бараке он ложился в постель, и все мускулы его болели, а руки были тяжелыми. Он был слишком изнурен, чтобы строить планы мести. Он засыпал почти в тот же миг, как голова его касалась подушки, и сон его был глубоким, без сновидений.

День за днем орда росла. Тысячи новых рекрутов вливались в ряды воинов Чемеда… Восточные крестьяне и наемники… все они шли под знамена Семи Драконов, призванные магией легендарной империи прошлого и славой Возрождения, в то время как Пророк в Маске призывал все новых воинов.

А потом Каджи вновь увидел ее.

Его отряд ехал по улицам на тренировочное поле на другой стороне района, выделенного под бараки. Выдался дождливый день, небо затянули мрачные тучи, которые ветер принес с запада. Разбитая мостовая блестела от многочисленных луж. Наемники Запада ехали по улицам в строю по двое. Они кутались в плащи и натянули капюшоны, спасаясь от сырости.

Это был не первый ненастный день подряд. Все они слились для Каджи в один день, до тех пор, пока его взгляд случайно не остановился на лошади, которая показалась ему знакомой.

А серого волка, который стоял рядом с лошадью, словно призрачная тень, уж и вовсе нельзя было ни с кем перепутать.

Когда воины проезжали мимо, Каджи попытался разглядеть лицо всадника, но тот, как и сам юноша, низко надвинул капюшон.

Однако именно в тот миг, когда он заметил прядь волос всадника, он напрягся в седле и с его губ непроизвольно сорвался крик.

Красный и золотистый, словно язык пламени, локон ее волос выбился из-под дождевого капюшона. Длинные и волнистые волосы. Волосы Тьюры.

Глава 3 Ритуал Ксина

Увы, сейчас Каджи был ограничен в своих передвижениях. Он больше не был свободным воином и должен был повиноваться своему офицеру. Ему предстоял еще один тяжелый день практики с оружием. Каджи мог не повиноваться и повернуть в сторону, выследить рыжеволосую девушку, которая ездила по улицам древнего Чемедиса с огромным серым волком равнин, следовавший за ней словно ручной пес… Однако он мог этого и не делать.

К тому же он не мог отделаться от мысли о ней! Это была Тьюра — без сомнения. Но какова ее роль при дворе Джа Чэнса?

Узнала ли она, как и Каджи с Акфубом, что Шамад появился как Воскресший, как таинственный мессия прошлого, вернувшийся, чтобы вести орду к высотам новой славы?

Если так, то она здесь для того, чтобы уничтожить Шамада… или для того, чтобы присоединиться к нему? Обрушить на него ярость тех, кого он обманул… или выразить ему свою лояльность и предложить сверхъестественную помощь Белых Ведьм Заромеша?

Каджи не знал, во что верить. И он боялся…

* * *
Как-то на неделе Каджи отличился на тренировках, и ему позволили покинуть переполненные бараки и провести вечерний обход винных лавок и домов удовольствия гигантского метрополиса.

Последнее время молодой варвар редко встречался с Акфубом в караван-сарае, где до сих пор стояли их лошади.

Но в тот вечер они встретились. Это оказался серый дождливый вечер — вечер того дня, когда Каджи мельком увидел на улице девушку, в которой признал Тьюру из Заромеша. Юноша был угрюмым, большей частью молчал, поглощенный различными мыслями. Он до сих пор не смог найти способ подобраться к Пророку в Маске, потому что самозванец нашел себе подходящую роль. Поэтому юноша угрюмо потягивал вино и задумчиво смотрел на огонь, который потрескивал в гигантском каменном очаге, в то время как болтливый старый Акфуб что-то бормотал веселым речитативом.

Маленький восточный колдун вызвал большой интерес у слуг Джа Чэнса. Профессиональный интерес, как говорят. Кроме того, старик завел знакомство с некромантом с острова Фанга в Южном море.

Каджи слушал вполуха счастливое бормотание колдуна. Но он понял, что первая причина для энтузиазма Акфуба — странная специализация его нового коллеги. Колдун дал понять, что некроманты редко встречаются в эти дни, потому что древнее искусство общения с мертвыми и некромантия умерли в далеком прошлом.

— … Ай-й-й! Гордый молодой воин, без сомнения, не может понять энтузиазма старика! Но ничего не значащий человек в коллегии Тайных Наук далекого Зула, в тени горы Инг, случайно встретился с тем, кто практикует древнюю некромантию! В наше время редко встретишь того, кто изучает необычное искусство. Да! Один маленький человек надеется, что Боги позволят ему изучить редкую науку — некромантию Арабалака! Возможно даже, мне удастся изучить и провести ритуал Ксина! На редкость интеллектуальное занятие, потому что Ксин — один из ритуалов церемониальной магии, еще более редкой…

— Но, так или иначе, это — некромантия? — проворчал Каджи. — Думаю, ты скоро станешь некромантом.

Вытянутое лицо Акфуба раскололось в зубастой улыбке.

— Ах, молодой господин, вы, наверное, шутите! Перед вами скромный и пустой человечек, но он — колдун.

— Колдун, некромант, маг… Какая между ними разница, старик?

Выражение порицания появилось на угловатом лице старого колдуна.

— В чем, молодой господин, разница между кузнецом, лучником и свиноводом? Каждый из них овладел своим ремеслом, гласит народная мудрость! То же касается и магии. Высокородный молодой человек должен знать, что науки, о которых я говорю, различны. Колдун работает с талисманами и амулетами, оберегами и подручными материалами. С их помощью он добивается необходимого магического эффекта.

— Это вроде тех штуковин, кристаллов, которые ты использовал в Кхоре? — спросил Каджи, вполуха слушавший его.

Акфуб с энтузиазмом кивнул.

— Точно! Маг, в свою очередь, использует чары и заклинания, мантры и произносимые громко Имена Силы. Это совершенно другие вещи. Один применяет объект, талисман, другой бормочет заклятие или произносит Имя.

— А твой некромант? Что он делает?

— А! Что же касается некроманта, так он вызывает духи мертвых и выуживает у них секреты прошлого или пророчества, а потом использует их в корыстных целях. Это и в самом деле самое трудное из колдовских искусств и намного более полное, чем использование камней или бормотание заклятий! Некромант должен выполнить ритуал, нарисовать пентакли, совершить обряд очищения помещения, где он собирается проводить ритуал, раскурить соответствующие фимиамы, продекламировать церемониальные заклинания, использовать планетарные металлы… Да, это поистине более сложное искусство!

— А этот ритуал Ксина? Что это? — спросил Каджи.

— Это — самый могущественный из обрядов церемониальной магии, который требует максимальной концентрации, — вновь с энтузиазмом забормотал Акфуб, потирая ладони. — К тому же он использует все вечные инструменты нашего искусства, а кроме того, Великий Колдовской Круг. Ритуал Ксина — действо, дисциплинирующее волю. Он позволяет вызвать дух мертвого в любое время, в любом месте, без всякой подготовки, ритуального очищения, ладана, курительниц, не используя планетарные металлы.

Каджи позволил старику выговориться. Вскоре, зевая от скуки, юноша попрощался со своим товарищем и отправился назад, в бараки.

* * *
Однако через час Каджи неожиданно пробудился. Это произошло неожиданно, без всякого перехода. В первый миг он плавал в хитросплетении снов, в следующий — резко сел в постели, широко раскрыв глаза, уставившись во тьму, где храпели и сопели другие воины.

Если бы кто-нибудь из сослуживцев Каджи в этот кромешной тьме ночи увидел лицо светловолосого воина, который тренировался и спал рядом с ним, он бы сильно удивился странному выражению осознания и радости, застывшему на лице юноши.

В этот миг Каджи решил задачу… трудную проблему, которая мучила его много дней.

Он придумал, как подобраться к Шамаду, несмотря на орду фанатиков. Ведь чемедские воины считали его Возродившимся из мертвых.

Сорвать с него маску, и… уничтожить его, а вместе с ним и то зло, что принес он орде Джа Чэнса!

Глава 4 Некромант Арабалак

Следующие семь дней стали для Каджи настоящей пыткой. Часы ползли, как улитки, а юноша должен был терпеливо выжидать той поры, когда его снова отпустят, и он сможет встретиться и проконсультироваться с маленький колдуном в старом караван-сарае у Западных ворот.

Тем временем Каджи продолжал собирать информацию. Нет никого столь же болтливого, как солдат, потому что, кроме тренировок, ему нечем заняться. Солдаты часто обсуждают своих товарищей, когда вечерами сидят в своих бараках. Поэтому, искусно направляя разговор, Каджи по кусочкам собирал необходимую информацию.

Особенно его интересовали праздники, которые справляли воины орды Чемеда. В эти дни Джа Чэнс прославлял своих командиров, а воины демонстрировали свою доблесть.

Каджи узнал, что вскоре должен наступить один из главных праздников года. Его называли Пиром Лунных Богов. В эту ночь Джа Чэнс будет веселиться со своими правителями и придворными, в то время как фокусники и акробаты, танцовщицы и волшебники станут демонстрировать свое искусство для увеселения Тени Руки Небес и его свиты.

Когда же истекли семь дней, и Каджи вновь отпустили из бараков, юноша поспешил в старый караван-сарай у Западных ворот и снял отдельную комнату, где мог бы поговорить с Акфубом, не привлекая внимания. Потом сгоравший от нетерпения молодой воин и бормочущий что-то себе под нос старик поднялись по лестнице. Колдун терпеливо выждал, пока Каджи не задвинул засов, а потом сел за шаткий стол возле маленького забранного решеткой окна. Теперь они могли поговорить без свидетелей.

Только тогда тихим спокойным голосом юноша поведал колдуну план, который зародился у него неделю назад ночью во время сна.

Когда старик услышал план юноши, его глаза округлились от ужаса, желтоватая кожа побледнела. Однако когда Каджи настойчиво объяснил и растолковал каждую деталь, старый колдун успокоился и начал обдумывать, насколько же на самом деле реален план кочевника. Существовало несколько трудностей, и, по меньшей мере, необходимо было заручиться поддержкой нового друга Акфуба — мудрого старого некроманта Арабалака. Самой большой проблемой оказалось решить вопрос: почему старый некромант должен рисковать, помогая им? Что они смогут предложить ему взамен? Каджи, чуть подумав, поинтересовался у Акфуба:

— Может, нам и не нужен будет твой новый друг? Может, он научит тебя всем премудростям ритуала Ксина?

— Боюсь, что нет.

— Ты же говорил, что все это достаточно просто, нужно лишь нарисовать круг…

— Да, но…

— Нужно только выучить порядок церемонии, разве не так? Разве, зная порядок церемонии, ее не может провести колдун, маг или любой другой человек, знающий ритуал?

— Возможно, но…

— Тогда мы бы не вовлекали во все это твоего друга… Единственное, что мы можем обещать ему, так это бессмертную благодарность Джа Чэнса за то, что он поможет нам сорвать личину с жестокого и амбициозного жулика, сыгравшего на суеверии и фанатизме воинов орды в беспринципной и амбициозной жажде власти!

— Ах, боюсь, что самого Джа Чэнса вместо благодарности охватит поток мстительной ярости, впрочем, как и его воинов, когда их грезы окажутся обманом, и они вернутся к суровой реальности! — горестно прошептал маленький колдун. — Мы не всегда помним о том, что спящие склонны просыпаться, и могут обрушить свою ярость на тех, кто вырвет их из розовых грез об империи.

— Да, — усмехнулся Каджи. — Но Джа Чэнс достаточно силен, чтобы защитить нас от разъяренных фанатиков. Спрашиваешь, почему он станет нас защищать? Потому что Джа Чэнс должен понимать, что Пророк в Маске приобретает все больше власти, а Джа Чэнс ее теряет! Нет правителя во всем мире, которому нравилось бы наблюдать, как влияние какой-то мелкой сошки растет, как восходит по ступеням власти самозванец Шамад. Внешне Джа Чэнс может сожалеть о гибели грез об империи, но он почувствует облегчение, когда Шамад освободит его место у Солнечного Трона. Джа Чэнс — толстый, слабый, любящий удовольствия маленький человечек, и к тому же дурак… но он от рождения имеет власть, и даже дурак станет ревниво относиться к своей короне, когда возникнет подозрение, что кто-то вот-вот отберет ее! И еще ты можешь сказать своему другу-некроманту: чудотворец тот, кто покажет истинное лицо другого чудотворца. Он получит шанс укрепить свою позицию, свою силу и свои привилегии. Это никогда не вредило художникам, каким бы искусством они ни занимались. А некромант публично докажет, что он не имеет соперников в своем искусстве!

* * *
С сомнением Акфуб вернулся назад к своему талантливому коллеге с аргументами и доводами Каджи, хотя в глубине сердца маленький колдун сомневался, что все это сработает.

А молодой варвар вернулся в свой барак наемников с большими надеждами и с неопределенным настроением, потому что должно было пройти несколько дней, прежде чем он узнал бы что-то определенное, и его талант убеждения больше не мог ничего сделать. Только накануне Пира Лунных Богов юный кочевник смог бы узнать, сработали его аргументы или нет, принят или нет его план.

Он успел проделать большую часть приготовлений, прежде чем пришел судьбоносный час.

Глава 5 Пир Лунных Богов

Через четыре дня после разговора с Акфубом, к часу, когда Куликс — звезда, которая была солнцем этого мира, словно алый бекон, соскользнула в тень западных бастионов, могущественный Джа Чэнс из орды Чемеда собрал священное собрание в зале Солнечного Трона в великом Дворце Солнца, где некогда собирались его великие предки.

Только один раз в три года выдавалась такая ночь, когда семь лун мира Гуизанга исчезали с ночного неба, оставляя небеса пустынными. В течение нескольких часов над миром царила абсолютная тьма. Считалось, что в такую ночь Демоны Ночи делали попытку захватить Царство Небесное; в такую ночь верующие молили Лунных Богов проснуться для эпической битвы с Демонами Тьмы.

По крайней мере, в это или нечто подобное верили варвары.

В эту ночь, как считали многие народы этого мира, если зажечь большую иллюминацию, то можно отогнать царство тьмы. Видимо, поэтому в главном зале Дворца Солнца запалили десять тысяч толстых свечей, которые высвечивали возвышение трона, словно гигантскую гору над руинами Чемедиса. Их яркие огни отражались и сверкали на полированном мраморе, агате, ляписе, нефрите и малахите, искрились на золотых шлемах, сверкающих рубинах, полированных бронзовых щитах и обнаженных клинках мерцающей стали. Разряженный в яркие шелка, разукрасив себя драгоценными камнями с ног до головы, жирный маленький Джа Чэнс сидел на троне — в гнезде из подушек, словно раздувшаяся грубая жаба, окруженный мальчиками из своего гарема. Перед ним курились огромные фимиамы, от которых в залитый светом свечей воздух поднимались облака синего вонючего дыма.

Вино текло пурпурными реками. Столько дымящегося мяса положили перед тучным правителями орды Чемеда, что запах, исходящий от кипящей подливки, пропитал воздух.

Танцовщицы, стройные и загорелые, голые, если не считать бус и браслетов, изгибались согласно фигурам древнего церемониального танца. Резвые карлики в фантастических одеждах клоунничали и паясничали. Жонглеры наполнили воздух вращающимися шарами, фокусники пожирали и выдыхали пламя, в то время как акробаты крутили огненные обручи и выгибались самым невероятным образом, уворачиваясь от обнаженных клинков.

Вокруг стоял шум, суматоха, со всех сторон лился свет. Каджи притаился в тени огромной колонны. Звуки оглушали его. От быстро движущихся фигур рябило в глазах. Свет, исходивший, как казалось, отовсюду и искрящийся на телах танцующих, отражаясь от полированных поверхностей и металлических зеркал, слепил. Подкупая тех, кто отбирал воинов, которые должны были в эту ночь охранять Солнечный Дворец, Каджи истратил все, что скопил за эти недели, находясь на службе в орде, — все, до последнего медяка.

Но это того стоило, потому что если все пойдет согласно плану, то до того как в преддверии зари порозовеет восток, миссия Каджи будет выполнена, а самозванец Шамад — мертв.

Со своего места в тени колонны Каджи внимательно следил за противником. Много месяцев он боролся с различными преградами, чтобы добраться до этого человека и обрушить месть Богов на красавца — самозванца Шамада. Он страдал от невзгод путешествия, холодными ночами спал на жесткой земле под звездным небом, едва выжил, получив тяжелые раны, испытал измену и предательство. Его путь оказался долгим и утомительным и прошел неподалеку от разверзшихся Врат Смерти… Но юноша выжил и вот-вот должен был исполнить предначертанное Богами.

А Пророк в Маске сидел, потягивая пурпурное вино и чуть отвернув вуаль, алчно разглядывал стройных молодых танцовщиц. Его высокое, крепкое тело скрывали бесценные шелка зеленого цвета — цвета колдунов. Драгоценные перстни, надетые поверх перчаток из черного сатина, сверкали на его пальцах. Дорогие сапоги алой кожи выглядывали из-под шелков. Ни кусочка обнаженной кожи не заметил Каджи. Но юный воин нисколько не сомневался, что высокий человек в мерцающих одеждах, чье лицо скрыто под вуалью, — Шамад. Его можно было узнать по позе, тому, как он гордо держал голову, по грациозности каждого движения.

Прячась среди теней, Красный Ястреб внимательно наблюдал за своим смертельным врагом. Под туникой молодой воин ласкал рукоять Топора Фом-Ра.

Вот ударили в гонг, и, казалось, весь воздух в зале завибрировал. Величественный управляющий в одежде черного бархата, расшитой серебром, поднял украшенный перьями посох и проревел:

— К подножью великого Солнечного Трона явились маги. Они хотят показать свое искусство перед Джа Чэнсом!

Глубже спрятавшись в тень, Каджи затаил дыхание, неожиданно испугавшись.

Что, если Акфуб не смог убедить Арабалака?

Что, если Арабалак потерпит неудачу?

Любая мелочь, и план Каджи провалится…

С замиранием сердца следил Красный Ястреб из легиона Чаууима Козанга за толпой волшебников.

Глава 6 Привидение

В толпе были полные, плосколицые чародеи из Куараха и Дхеша, которые постучали по мощеному полу длинными посохами, и огонь из сверкающих изумрудов, рубинов и золотых монет вылетел из холодного камня, стал танцевать, свиваться и скользить, подчиняясь пению невидимых флейт.

Там были маги-гиганты из Шофа Ам и других горных стран. Четки позвякивали на их костлявых запястьях, и в ответ им звенели цепочки на их обнаженных лодыжках. Все вместе они пропели заклятие, и клубящиеся облака дыма, поднимавшиеся из курительниц, превратились в мерцающие поля, по которым окруженный славой призрачный Джа Чэнс вел гигантскую орду по просторам Гуизанга. Меч призрака был от кончика до рукояти залит кровью.

На праздник прибыли и карлики-колдуны из Оромы и Белого Речного королевства. Маленькие, вечно улыбающиеся человечки с шустро бегающими глазками, они красили бороды в синий цвет, а рты казались кровоточащими ранами из-за обилия помады. Они принесли с собой компасы из Планетарных металлов, золотые диски Зао, железные пластины Фурана, накидки Олимбриса, кольца серебра Зефрондиса. Потом, размахивая талисманами, которые вспыхивали мерцающими отблесками мистических огней, они вызвали духов, призвали демонов со звезд, которые замогильными голосами начали рассказывать о тайнах вселенной.

После них вперед вышел громадный человек в одеждах из восхитительной алой ткани. Он был даже выше, чем варвары, и более могуч, чем самый толстый человек. Должно быть, он весил три сотни стоунов, а то и больше. Его круглое, выбритое лицо сверкало от пота. Из-за огромного веса он тяжело дышал и пыхтел.

Стальной посох управляющего загремел о разбитые плиты, когда он представил следующего практика магического искусства.

— Некромант Арабалак с острова Фанг в Южном море хочет представить редкое, необычное искусство некромантии, во славу Джа Чэнса! — проревел управляющий. Каджи напрягся, облегчение и новые сомнения нахлынули на него.

Из-за пояса некромант вытащил черную палочку со странным серым камнем. Он произнес чудотворное Слово, и драгоценность заискрилась слепящим синим пламенем. С помощью сверкающего камня Арабалак прочертил огромный круг на каменном полу. Искрящееся синее пламя оставило на камнях хорошо различимый черный след. «Это то, что Акфуб называл великим церемониальным кругом», — решил Каджи.

Потом некромант заговорил глубоким басом:

— Если некий достославный правитель уделит мне время, то я попробую вызвать из теней Королевства Смерти дух того, кто находится среди теней тысячи лет, — объявил колдун, отвесив поклон Трону Солнца. Сидевший на возвышении Джа Чэнс рассеянно кивнул. Он был занят, ласкал одного из своих разрисованных мальчиков, который изгибался и похотливо хихикал под нежным движением рук, украшенных драгоценными камнями.

Черный круг был отчетливо виден на каменном полу. У края круга застыл огромный некромант, закутанный в необъятный халат кровавого цвета. В руках он крутил черную палочку. Губы его двигались, однако никаких слов не прозвучало. Его глаза закатились, лицо побледнело и стало влажным от пота. Волна дрожи прошла через его массивное тело, так, словно он оказался в плену какого-то сильного чувства. Каджи знал, что некромант концентрирует внимание, чтобы послать ментальный призыв и вызвать дух мертвого в землю живых из Королевства Смерти.

Зал замер. Все уставились на фигуру в красных одеждах. Ментальная сила некроманта казалась такой огромной, что приковала к его фигуре внимание всех находившихся в зале. Люди отставили выпивку, еду, перестали заниматься любовными играми и, не отводя взглядов, следили за огромным лысым колдуном.

Даже Пророк в Маске с неусыпным влиянием наблюдал за некромантом Арабалаком. Может, его коснулась ледяная длань предвидения? Может, какие-то сверхъестественные силы предупредили его о том, что должно случиться?

А тем временем внутри круга постепенно начала материализоваться тень. Вначале это были всего лишь усики дыма, но постепенно тень обрела форму, стала материальной, набрала вес и окончательно сформировалась.

Внутри круга стоял высокий, тощий мужчина с удлиненным черепом и запавшими глазами, одетый в сгнившие лохмотья савана.

Борода привидения оказалась длинной, клочковатой и неопрятной. Его лицо рассекли морщины, то ли от преклонного возраста, то ли от печали, но глаза под кустистыми бровями сверкали, словно холодные, черные звезды. Какие-то чувства сродни боли искривили его безгубый рот, превратив лицо в злобную гримасу. Тощие руки, напоминавшие руки скелета, были сложены на груди, которая вздымалась совершенно противоестественно.

Как только дух полностью обрел форму, некромант слегка расслабился. Он втянул воздух в легкие и выдохнул, рукавом алого халата вытер пот с бровей. Только после этого он взглянул на фигуру, неясно вырисовывающуюся посреди черного круга.

— Говори, призрак! Открой нам свое имя, — произнес колдун глубоким голосом.

Зал замер. Никто не в силах был ни пошевелиться, ни заговорить. Все затаили дыхание. Все взгляды были устремлены на тощую, ужасную фигуру мертвеца, стоящего внутри круга.

— Говори, я приказываю тебе! — повторил Арабалак. — Сколько лет прошло с тех пор, как ты умер? Как звали тебя, и каково было твое положение в обществе? Говори!

Наконец призрак ответил слабым, трепещущим голосом:

— Тысяча зим пронеслась над миром Гуизуида с тех пор, как я обитал среди живых, — медленно произнес мертвец. — Тысячу лет я блуждал среди холодных холмов, не найдя покоя в смерти, исполняя свой долг, моля о прощении Богов… Но сейчас другой крик готов вырваться из глубин моей души… Сильное желание отомстить одолевает меня! Конечно, мне нужно отомстить! Потому что среди живых есть тот, кто согрешил против меня, и грех этот много глубже и порочнее, чем может представить себе любой из смертных!

Арабалак подался вперед. Глаза его сверкали в свете свечей.

— Кто оскорбил тебя? Скажи, призрак! Кто ты такой, и кто тот человек, который совершил зло по отношению к тому, кто умер много поколений назад?

Призрак распрямил руки. Одна рука метнулась вперед, скользнув через облако дыма курительниц. Тощей, как голая кость, была эта рука, и сгнившие куски савана посыпались с рукава.

Костлявый палец призрака нацелился прямо на Пророка в Маске. Шамад сидел прямо. Он не мог двинуться, словно мертвец заморозил его. Руками в перчатках он так крепко сжал подлокотники кресла, что казалось, камень вот-вот треснет.

Голос призрака поднялся до неземного визга, переполненного яростью и ненавистью. Глаза его уставились на Пророка.

— Этот человек украл мое имя… — прокричал призрак. — Потому что я — Пророк в Маске из Камон-Фаа, умерший тысячу лет назад!

Глава 7 Огненный шар

Шамад вскочил на ноги, а за спиной у него появилась огромная синяя чешуйчатая фигура его чудовищного оруженосца. Змеиные глаза твари сверкали с холодной злобой.

На возвышении без движения застыл Джа Чэнс. Его румяное лицо, с избытком покрытое косметикой, превратилось в удивленную маску.

После слов призрака в зале повисла напряженная тишина. Но, вскочив на ноги, Шамад словно разрушил чары, которые сдерживали варварское собрание. Все разом заревели от ярости. С грохотом рухнули столы, со звоном мечи вылетели из ножен. В криках людей слышалась жажда крови.

Своим невольным рывком Шамад как бы признал истинность обвинения, которое бросил ему через весь зал мертвец.

Если бы он остался спокоен… Если бы он рассмеялся в ответ… Возможно, он убедил бы в лживости этого обвинения предводителей орды. Но то, как поспешно вскочил он со своего места, выдало его с головой. В один миг орда осознала, как сильно их обманули. Несмотря на внешний лоск цивилизации, воины взревели, возжелав крови самозванца. И в один миг они устремились к обманщику. Вино полилось на пол, образуя на каменном полу лужи, напоминающие алую кровь. Тарелки дымящегося мяса тоже полетели на пол, и разъяренные, ослепленные примитивной яростью воины растоптали пищу.

Джа Чэнс, восседавший на возвышении Трона Солнца, по-прежнему не проронил ни слова и не пошевелился. Его лицо оставалось застывшей маской, но маленькие свинячьи глазки уставились на Шамада. Во взгляде правителя читалось изумление и… облегчение.

Все случилось точно так, как предсказывал Каджи. Ни один правитель не хотел отдавать свою власть другому. Пусть даже это самый святой жрец или пророк.

В холодных маленьких глазках Джа Чэнса читалось удовлетворение, когда он следил за падением того, кто претендовал на то, чтобы называться Пророком в Маске из Камон-Фаа.

* * *
Что же касается Каджи, то юноша был готов к моменту своего триумфа. Когда первые из разъяренных всадников еще только поднимались к креслу, возле которого стоял фальшивый пророк, гибкий Красный Ястреб из кочевников Чаууима Козанга вырвался вперед. Из-за пазухи туники он выхватил топор своего предка, высоко занеся его над головой.

В свете тысячи свечей Топор Фом-Pa сверкал так ярко, словно был крошечным кусочком солнца.

И из всех собравшихся в зале только Пророк узнал его.

Возвышение, на котором находилось кресло Пророка, было достаточно высоким, хотя и не таким, как Трон Солнца. Шесть огромных ступеней вели на площадку, где лицом к яростной, завывающей, жаждущей кровавой мести толпе застыли Шамад и Замог.

Каджи первым добрался до основания возвышения и, бросившись наверх, издал победный крик.

Из всех присутствующих в зале только Шамад знал боевой крик воинов Чаууима Козанга.

В один миг Шамад понял, как был обманут и чья месть обрушилась на него. Он, без сомнения, даже не слышал имя Каджи, Красного Ястреба, но бледные, правильные черты юноши, его светлые волосы, яростное торжество сказали Шамаду все, о чем, услышав боевой клич, он мог лишь догадываться.

Они сказали ему о том, что месть кочевников Козанга может достать его на другом краю мира. В одно мгновение Шамад понял, что все, что говорят о мстительности кочевников, — правда. Он как завороженный смотрел на приближающегося Каджи и видел, как священный Топор сверкает в дымном воздухе, целясь ему в горло.

Однако самозванец Шамад прошел хорошую школу. Те, кто часто использует свой разум… для лжи, жульничества, изобретения всевозможных хитростей, легко принимают любой поворот судьбы, иначе им не выжить. А Шамад выходил из ловушек почище этой. Ведь он выбрался из цитадели, захваченной его врагами, из золотого Кхора, избежав клинков убийц, внимательных взоров часовых и вооруженной орды, которая готова была разорвать его на части. Он исчез, когда все решили, что он — мертв.

Когда топор рванулся к горлу самозванца, Шамад сперва сжал свои руки, а потом развел их в стороны, гортанно произнеся Слово. С очаровательных колец, надетых поверх перчаток, сорвались искры сверхъестественного пламени.

Проплыв в воздухе между его руками, они слились в шар белого пламени!

Он сверкал ярче тысячи солнц! Его обжигающие лучи ударили в лицо Каджи, и юноша закричал, закрыв глаза, которые в миг наполнились слезами. Страшная боль пронзила его голову, словно иглы внезапно впились его череп. Покачнувшись, он оступился, потом наклонился, споткнулся и упал.

Огненный шар пролетел над толпой и взорвался.

Непереносимый свет залил пиршественный зал.

А потом наступила тьма, черная и полная, так как тысяча свечей, разгонявших мрак и помогавших Лунным Богам в борьбе с Демоном Тьмы, разом потухли.

Зал был переполнен людьми, которые сыпали проклятия, кричали, покачивались и шатались в темноте, налетая друг на друга и на мебель. Их всех поразила слепота.

Глава 8 Роковая ночь

Первое, что почувствовал Каджи, это прикосновение мокрой тряпки к глазам. Каджи поплотнее прижался к стене и стонал, пока старый колдун промывал его окровавленные, затуманенные глаза холодной водой. Старый Акфуб тихо хихикал, выказывая симпатию к навзрыд рыдающему юному воину.

— Так близко… Так близко! Ах, мать Чауа! Он был… Я мог достать его!.. Боги… Мне предстоит вновь искать его, — рыдал юноша.

Вокруг него кричали, звенело оружие. Несколько зданий неподалеку пылали, и трупы висели на грубых, сделанных на скорую руку виселицах на каждой улице. Бунт бушевал в столице всю ночь. Поговаривали, что сокровища орды украдены. Джа Чэнс был жив, но ему пришлось запереться во внутренней цитадели своего дворца, чтобы посоветоваться с Богами, оставить или нет город ревущим, опьяневшим от ярости воинам, которых, словно безумцев, переполняла жажда крови.

Большинство же горожан временно ослепли во время взрыва ужасного огненного шара, вырвавшегося из рук фальшивого пророка.

Гонимые безумием из-за святотатства самозванца, замученные слепотой, воины орды обезумели, ринулись по улицам города, убивая всех встречных. Когда же ночь подошла к концу, выяснилось, что магическая слепота — дело проходящее. Но даже эта новость лишь в малой степени успокоила пьяную ярость обезумевших воинов. Так как Шамад был чужеземцем, белокожим человеком с Запада, то многие решили, что это — заговор выходцев с Запада. Кто-то выкрикнул подобное предположение и словно бросил лучину в озеро масла. Предводители орды явились из дворца, ревя о сокровищах и мести, а потом двинулись на бараки, где жили выходцы с Запада, круша все на своем пути и убивая всех подряд.

Западные воины, ослепленные той же магией, отступили, думая, что во всем виноваты изощренные восточные воины. Полуслепые армии сошлись в чудовищной битве.

Здания оказались охвачены огнем, улицы перегорожены наспех возведенными баррикадами, усыпаны окровавленными трупами. Черное небо посветлело от огня пожаров.

И все мечты Джа Чэнса об империи умерли в течение одной ужасной ночи убийств, безумия и разрушения. Даже если правитель переживет бунт, оставшись на троне, он может больше не мечтать о возрожденной империи…

* * *
Старый Акфуб нежно промокал влажные глаза Каджи, пока они не высохли. А потом колдун использовал успокаивающую мазь из своих запасов.

Израсходовав все силы в бессильном приступе ярости, Каджи распластался, словно груда старого тряпья, слепо уставившись в подернутое зарей небо.

Агония слепоты отступила. Он мог видеть, хотя только через день к нему вернулось орлиное зрение, которым он славился ранее. Такой же слепой, как и юноша, старик-колдун вывел незрячего Каджи в безопасное место. Каджи шел, положив руку на плечо старика, и неустанно благодарил его.

— А… Шамад? — наконец натянуто спросил молодой варвар.

— Скрылся… Скрылся. Исчез в ночи, и никто не знает, куда он отправился, — вздохнул Акфуб.

— Нам надо отправляться в путь, — прошептал Каджи.

— Конечно.

— Смогу ли я когда-нибудь насадить его на кончик клинка? Или он всегда будет ускользать от моей мести с помощью очередного хитрого трюка? — утомленно удивился юноша.

Старик лишь хихикнул.

— Ему некуда бежать, молодой господин, а вот один незначительный человек смеет предложить одному молодому человеку благородного происхождения прислониться к стене, по крайней мере, пока. Отсюда некуда бежать, только в бескрайние пески великой пустыни… Она словно безжизненное море с песчаными волнами и протянулась до самого края мира. А дальше края мира самозванец удрать не сможет…

— Удивительно… — только и пробормотал Каджи.

— Это правда, молодой господин. Но пойдемте! Смерти подобно оставаться здесь, когда слепота начинает постепенно проходить. В эту ночь воины орды перебьют всех выходцев с Запада. Мы должны собраться с силами и идти… Вот это монашеское одеяние скроет вашу белую кожу и ваши подозрительные глаза… Но сначала мы должны добраться до постоялого двора и забрать наших лошадей, а потом добраться до ворот Чемедиса и ехать по следам самозванца, пока мы снова не упустили его.

* * *
Они так и сделали, и когда Куликc — звезда, которая была солнцем этого мира, встала над краем мира Гуизанга, два искателя приключений отъехали от разрушенных стен Чемедиса, направляясь на восход.

Где-то впереди скакал Шамад в сопровождении своего чудовищного слуги.

И еще один путник двигался в том же направлении. Почти наступая на пятки сбежавшему самозванцу, ехала молодая девушка с огненно-золотыми волосами. Она погоняла огромного коня, а огромный волк равнин бежал рядом.

Тьюра единственная видела бегство Шамада. Возможно, магические силы Белых Ведьм Заромеша окутали ее, придав достаточно сил, чтобы противостоять ослепляющим лучам огненного шара. Так или иначе, она видела, как фальшивый Пророк и его змееподобный слуга бежали на заре, и огнегривая девушка последовала за ними.

Но Каджи ничего об этом не знал.

Не знал об этом и Шамад.

Однако судьбы их оказались связаны, и все они встретились на краю мира.

Часть 6 ДОРОГА, ВЕДУЩАЯ К КРАЮ МИРА

Глава 1 Алые глаза

Холмы — круглые возвышенности серой земли — поднимались, словно колени великанов, а за ними далеко на востоке, словно сами великаны, устремились в небо огромные горные хребты. Они были старыми и изъеденными временем, эти горы. Ветер и непогода за миллионы лет сточили их острые шпили и напоминающие клинки утесы.

Горы протянулись с севера на юг, разрезав огромную пустыню, лежавшую к востоку от Чемедиса. Они стали непроходимым барьером для любого путешественника, который решил бы отправиться дальше на восток. Но огнегривая девушка уже проехала много лиг, преследуя самозванца Шамада, и горы казались не тем препятствием, что могли бы остановить ее.

Наступили сумерки. Небо медленно стало темнеть. Девушка натянула поводья и развернула жеребца, а потом ударила пятками по ребрам, пришпорив, так что он перешел на тяжелый, неторопливый шаг. Ночь застала ее в пустыне. Выше, среди скал, она, возможно, могла бы найти укрытие от существ, о которых шепотом рассказывали в городах.

На старой, потертой карте, которую она получила в Заромаше на другой стороне мира и которая сложенной лежала в ее сумке, был отмечен безопасный проход в стене гор, вытянувшихся до самого полюса. Эти горы назывались Кхондру. Боги словно специально возвели их, чтобы отрезать Восток, запрятав его за мрачными цитаделями.

Следом за всадницей бежал волк, но он тоже очень устал. Его язык свешивался между открытыми челюстями, он задыхался. Его пышный хвост волочился по пыли. Но он старался держаться рядом с хозяйкой. Словно плавно скользящий призрак, волк скользил за всадницей безмолвной серой тенью. И его святящиеся глаза мерцали во тьме.

Девушка повернула на древнюю дорогу, которая неспешно поднималась к перевалу, змеясь между округлыми холмами. Мерин двигался медленно, тяжело. На его шкуре выступила пена. Тьюра тоже устала. Ее кости болели от того, что она слишком много времени провела в седле, но она не желала отдыхать… по крайней мере, не в этих краях.

За перевалом на восток до самого края мира вытянулась долина. Спустилась ночь, и первая из Семи Лун Гуизанга робко высунулась из-за горизонта, окруженная тусклым опаловым мерцанием.

Тьюра разбила лагерь у подножия холмов за горным хребтом, вьющимся серпантином. Она наломала сухих мертвых кустов и запалила их, использовав Слово, которое еще в детстве у себя на родне узнала от Белых Ведьм. В плетенной корзине, притороченной к седлу ее серого мерина, хранилась еда, которой хватило бы на много дней: сухое мясо, вонючий зеленый сыр, черный грубый хлеб и сильное темное вино из меда, имевшее вкус забытого лета.

Кутаясь в отделанный бахромой плащ с капюшоном, как можно ближе придвинувшись к костру, чтобы согреться, Тьюра пожевала хлеб и сыр, разделив кусок мяса с серым волком — Базаном. За ее спиной прилег теплый и тяжело дышащий мерин. Он хрустел, пережевывая свою порцию овса.

В Чемедисе Тьюра из предосторожности пополнила свои запасы и потому была готова к неожиданному отбытию. Она знала, как хитер и быстр Шамад Самозванец. Трижды он ускользал от нее. Бывший Пророк в Маске обладал талантом неожиданно ускользать из центра событий, и Тьюра решила, что никогда больше не даст поймать себя врасплох.

Закончив свой грубый ужин, девушка откинулась на бедро мерина и вытянула усталые ноги, потягивая медвяное вино. Мысли о Шамаде быстро переметнулись на Каджи. Тьюра могла только гадать, что стало с ним. Она отлично помнила молодого варвара, его чистые, бесстрашные голубые глаза, гриву ярко-желтых волос, теплый тенор, морщинки в уголках его глаз, когда он усмехался, звук его смеха. Теперь Тьюра выглядела печальной. Девушка вспоминала тот день, когда Каджи пришел ей на выручку там, на равнинах, когда они сражались против шакалов под завывающими ударами метели… Как яростно сражался молодой кочевник с вероломными грабителями-цыганами…

Взгляд ее блуждал где-то вдали — Тьюра размышляла, сидя лицом к потрескивающему маленькому костру.

Каджи… Каджи!

Она вспомнила, как он, находясь на грани жизни и смерти, без движения лежал на одеялах, когда она сидела возле него там, в пещере, и только ее колдовское искусство мешало молодому кочевнику перейти в страну теней. Стараясь быть бесстрастной, она касалась его тела руками, мыла его, в то время как юноша лежал совершенно беспомощный, бредящий… Ее обеты, о которых она помнила, обхаживая молодого воина, там, в тесной пещере, и холодная негостеприимность зимы… но она была очень молода, она была женщиной и не могла не думать о сильном молодом юноше, не могла закрыть для него свое сердце, не вспоминать его прекрасное мускулистое тело.

Сейчас она думала о Каджи со странной смесью нежности и непреклонного гнева, вспоминая, как он подстегнул ее осторожные, робкие попытки сблизиться. Она уже готова была нарушить свои обеты и позволить ему думать о ней, как мужчина думает о женщине… Но ведь он не приносил клятв сдерживать себя! Между тем он холодно и без интереса отнесся к ней… Каджи!

Разгоревшись в ее сердце, эти мысли так заняли внимание девушки, что она не заметила, как внезапно напрягся лежавший рядом с ней Базан. Неожиданно в воздухе повисла напряженная тишина. Потом серый волк зарычал. Тьюра подняла взор и уставилась в холодные, свирепые глаза, которые смотрели на нее из ночной тьмы.

Глава 2 Пленница

Он все запаковал, приготовил и собирался ехать дальше. В спешке Шамад жалел даже о самых маленьких интервалах времени, которые беглецы теряли, тратя их на отдых, еду или уход за лошадьми. Сейчас он ходил туда-сюда возле маленького костра, в нетерпении хлеща плеткой по голенищам своих сапог. Потом он повернул свое равнодушно-прекрасное лицо в сторону пустыни, словно заметил во тьме какое-то движение.

Бегство стало частью его жизни, но скоро, очень скоро он перестанет быть беглецом. Шамад улыбнулся и застыл, словно обдумывая свое золотое будущее. От тика задергался уголок его рта, и напряженные морщинки появились в уголках глаз. У него был взгляд безумца, трусливого расточителя, разрушителя. Дикий взгляд добавлял трагической красоты его совершенному лицу, являя с ним полный контраст. Когда он стоял неподвижно, казалось, что все его тело напряжено перед броском.

— Господин?

Низкий шипящий голос донесся из темных теней, собравшихся по другую сторону походного костра. Шамад прорычал проклятие, бросив измученный взгляд туда, откуда донесся голос, но потом присмотрелся внимательнее, разглядев то, что принес его раб.

Человекодракон преклонил колено и положил тело Тьюры на песок. Ее лицо побледнело, мускулы напряглись, и от этого лицо казалось алебастровой маской. Густые волосы, разметавшись, искрились в свете пламени костра. Шамад едва сдержал готовое было вырваться ругательство и стал внимательно разглядывать девушку, которая была то ли мертва, то ли находилась без сознания.

Замог привел и ее коня. Мерин нервно поводил глазами, фыркал и рвался, пытаясь вырвать поводья из руки человекообразной твари. Возможно, мерин чуял змеиный запах чудовищной рептилии.

Шамад еще раз оглядел девушку, и взгляд его остановился на ее совершенных молодых грудях. Они медленно поднимались, натягивая ткань туники, и опадали — девушка дышала ровно. Значит, она жива.

Потом самозванец отрывисто спросил человека-дракона:

— Где?

— В холмах… Недалеко… Позади. Там еще был то ли пес, то ли волк, но он испугался и скрылся в ночи, — медленно ответил чешуйчатый воин.

Самозванец усмехнулся:

— А что слышно о юном воине и старом колдуне?

Замог пожал широкими плечами. Отсветы пламени сверкали на его чешуе. Его тело напоминало змеиное, но чешуйки были другого размера и текстуры. Те, что располагались на спине, плечах и верхней части груди, напоминали широкие костяные пластины, грубые и толстые. Но на лице, животе и горле размером они не превышали зернышко.

— Нет никаких признаков их присутствия. Нет следов на песке. Вряд ли они ехали вместе с этой девицей. Хотелось бы мне убить ту собаку…

— Я хочу, чтобы ты пошел и отыскал мальчишку и старика, — холодно объявил Шамад. — Они поступили не так, как я полагал, но, в любом случае, они совершили ошибку, оставив девчонку. Странно, что пес не набросился на тебя.

Тупоносое лицо оставалось непроницаемым. Алые глаза твари были совершенно нечеловеческими, они горели во тьме.

— Собаки не любят меня, — медленно пробормотал он. — Что-то во мне пугает их до ужаса…

— Твой запах, я надеюсь, — беззаботно сказал Шамад. — Ладно, по крайней мере ты, сообразил привести лошадь. Мы погрузим на нее наши пожитки, да и провизия, которую запасла эта девушка, придется кстати… А что же делать с ней самой?

Человекодракон вновь пожал плечами и широко развел руки, заканчивавшиеся огромными тупыми когтями.

— Когда она увидела меня, ее словно парализовало. Я думаю, от страха. Потом я ударил ее в основание черепа, и она упала. Ударил я, потому что боялся, что она может закричать и предупредить остальных. Только потом я обнаружил, что поблизости никого нет. Я не убивал ее…

Шамад слабо улыбнулся.

— Ты недоделал дело! Или я вновь должен заставить тебя страдать от боли, как в тот раз, когда ты убил старого дворянина для того, чтобы забрать у него ключи. Помнишь, как я привязал тебя к шесту и познакомил с горящими углями?

Взгляд чудовища ни о чем не говорил, выглядело оно потупившимся.

— Я помню, — прозвучал мрачный и безжизненный ответ.

— Очень хорошо, не забывай, и не причиняй больше вреда этой девушке. Мы возьмем ее с собой.

Замог неуклюже пошевелился.

— Зачем нам она? — осведомился он.

Шамад рассмеялся.

— Не ты нуждаешься в ней, а — я! Уже много недель у меня не было женщины. К тому же, если другие преследователи поймают нас, мы сможем использовать ее как заложницу. Юный варвар в сердце рыцарь и дворянин… Я думаю, ему не понравится наблюдать за тем, как с помощью горящих углей я проделываю с девушкой то же, что в свое время проделывал с тобой. Думаю, он сложит свой меч и сдастся в плен, чтобы только она не испытывала такой боли. Потом ты убьешь его… И при этом можешь не торопиться!

Человекодракон медленно качнул своими могучими руками.

— Мне нравится убивать людей, — задумчиво произнес он.

— Я знаю, уродливый зверь! — рассмеялся Шамад. — Иногда мне кажется, что это доставляет тебе такое же удовольствие, как мне — женщины. Ладно, хватит тратить время попусту. Приятное подождет… Думаю, стоит сделать так, чтобы до рассвета между нами и юным кочевником легло как можно больше лиг. Седлай коней и приторочь девушку к седлу у себя за спиной. Свяжи ей запястья ремнем, так чтобы она не смогла освободиться, когда очнется. И поехали, во имя всех Богов! Эти холмы не самое приятное место для ночлега.

Через несколько минут беглецы отправились в путь. Четвертая луна только-только поднялась над горизонтом, и теперь по пустыне и низким холмам протянулись туманные, колеблющиеся тени. Молодая луна с равнодушием взирала на то, как человек, чудовище и их пленница неслись по пескам на восток. Вскоре они затерялись среди теней холмов.

Глава 3 Базан

Старый колдун кипятил на маленьком огне чай из трав, помешивая кипящее варево в маленьком железном горшочке костяной ложкой с длинной ручкой и с удовольствием вдыхая богатый аромат трав, когда что-то вылетело из темноты…

Юноша и старик долго ехали, едва не загнали коней, а потом разбили походный лагерь посреди пустыни. Они поели, и старый Акфуб стал заваривать чай, в то время как Каджи отдыхал, вытянувшись на одеяле и используя седло как своего рода подушку. За его спиной в сгущающихся тенях черный феридунский конь и жеребец колдуна лениво пережевывали сухое зерно, засыпанное в кожаные сумки.

Только поднялись над сумрачным горизонтом первые две луны, напоминающие два колдовских шара, и тут из темноты беззвучно вынырнула тень и застыла перед костром.

Это оказался огромный, серый лохматый зверь с алым, высунутым языком и сверкающими белыми клыками… А размером он был с юного кочевника.

Акфуб завопил так, что поджилки затряслись, и уронил свой горшок с травяным чаем вместе с ложкой в костер.

Каджи, вскочив на ноги, схватился за оружие, но потом вытянул руку в сторону лохматого серого зверя, который даже не пытался напасть на путешественников. Волк казался таким знакомым…

Юноша поймал взгляд блестящих золотистых глаз хищника и прошептал его имя:

— Базан!

Серый волк равнин жалобно заскулил и завилял хвостом, словно был всего лишь огромным псом.

— Убей его! Убей его! — пищал колдун, нервно размахивая тощими руками, словно надеялся отогнать волка. Потом, остановившись, он по-совиному заморгал на зверя, который плюхнулся на песок у ног Каджи. Акфуб всосал воздух с шипящим звуком и пренебрежительно повел плечами. Юный воин медленно нагнулся и запустил пальцы глубоко в толстый грубый мех, сразу за ушами огромного волка.

Длинный тонкий язык, выскользнув из пасти хищника, коснулся руки юноши.

— Это — Базан, — медленно проговорил Каджи, пытаясь скрыть радость в голосе. — Это — он! Волки равнин не живут в пустынях возле края мира… А если это не домашний любимец Тьюры, то почему этот волк равнин так дружелюбен… И почему тогда он оказался в тысяче лиг от мест обитания?

Акфуб нервно моргнул, но признал, что зверь очень похож на ручного волка, который следовал за девушкой.

— Он хорошо запомнил мой запах за то время, что мы прожили вместе в пещере, пока я лежал раненый и дух мой витал возле ворот Королевства Смерти, — проговорил юноша. — Он знает, что я — друг… Но почему Базан оставил свою хозяйку?

Старый колдун прочистил горло сухим кашлем.

— Один скромный человечек может предположить, что хозяйка волка встретилась с трудностями… каким-то врагом…

Глаза Каджи вспыхнули. Он прикусил костяшки пальцев.

— Может, ты и прав, старик. Шамад где-то в пустыне, среди мертвых песков…

— Конечно, молодой господин! Но волку не нужно, чтобы мы искали или пленили огнегривую… Ужасные звери охотятся в пустынных районах возле края мира. И еще, если старые легенды не врут, то тени давно умерших людей бродят в этих краях…

— Ладно, пусть волк отведет нас к Тьюре или туда, где лежит ее тело, — подытожил молодой воин, закашлявшись на последнем слове. — Базан, отведи нас к ней. А если она попала в плен к Шамаду или еще к кому-то, волк поможет нам выследить ее и ее похитителей, так как он может идти по запаху.

Старый Акфуб с тяжелым сердцем согласился.

— Но я думаю, нам нужно отправляться в путь завтра! Мои старые кости болят от многих часов, проведенных в седле, и кони очень устали!

С неохотой Каджи позволил убедить себя отдохнуть, хотя каждый фибр его горячего молодого сердца настоятельно требовал скакать в ночь по следам девушки. Но он понимал, что поступать так было бы глупо, потому что если изо всех сил гнать коней, они падут, и ему с колдуном придется пересекать пустыню пешком, что было бы величайшей глупостью.

В эту ночь они спали, завернувшись в теплые одеяла у постепенно угасающего костра. С первыми лучами зари они поднялись, наспех поели и поехали дальше к краю мира.

Весь день Базан бежал впереди, принюхиваясь, ведя их прямо на восток. Каждые два или три часа они останавливались, давая отдых коням, и Каджи горько сожалел по поводу каждой потерянной минуты. Весь день, часть ночи и весь следующий день они ехали на восток, по следам Тьюры и самозванца Шамада, хотя они и не знали о том, что преследуют врага кочевников Козанга.

По мере того, как они продвигались все дальше и дальше к востоку, маленький колдун чувствовал себя все более и более неуютно. Казалось, дорога ведет их прямо на восток к вратам Ифомбара — столицы Бессмертных. Говорили, что пурпурные башни этого города возвышаются над краем мира. Этот город считался запретным для простых людей.

Глава 4 Погоня

Тьюра была испугана так, как не пугалась никогда в жизни. Она оказалась парализована от страха, когда громадная фигура сверхъестественного чудовища выступила из тьмы и шагнула к ней, мерцая алыми глазами. В первый момент она даже не узнала человека-дракона — слугу самозванца.

Но именно Шамад заронил семена страха глубоко в ее душу. Что-то в его ледяном, неподвижном прекрасном лице, огоньки безумия в его сверкающих глазах, сдавленный голос, в котором звучали истеричные нотки, и его высокий, грозный смех — все вместе наполнило ее сердце холодным, печальным пеплом страха.

С тех пор как Замог из людей-драконов пленил ее, ни он, ни его хозяин не причинили девушке никакого вреда. Она постоянно была ограничена в движении. Ее руки оставались связанными за спиной, когда она находилась в седле. Когда же она ложилась спать, ей связывали ноги, и она становилась полностью беспомощной, могла использовать только свои колдовские силы, которые приходили и уходили. Они были ненадежны, и на них нельзя было полагаться. В любом случае оба ее тюремщика полностью игнорировали ее большую часть времени, редко говорили с ней, и, когда ей необходимо было справить естественные нужды, ее сопровождала чудовищная чешуйчатая тварь. Девушка не чувствовала смущения или стыда, совершая необходимые организму действа под внимательным взглядом холодных нечеловеческих глаз, потому что эта тварь была для Тьюры всего лишь зверем. Его странный вид и ее собственный имели так мало общего, что присутствие Замога значило для нее не больше, чем присутствие ее мерина или Базана — ее друга-волка.

Тьюра боялась именно Шамада. При виде самозванца ее охватывал ледяной ужас, от которого готово было остановиться сердце, и к страху добавлялось ощущение омерзительной беспомощности. Видимо, так и должно было происходить с нормальным и душевно здоровым человеком, если он попадал в руки того, кого считал совершенно безумным. А может, это происходило от того, что Тьюра знала: Шамад страстно желает ее.

Если Замог взирал на девушку с отчужденностью, равнодушным взглядом зверя, Шамад думал о пленнице как об очень молодой и очень красивой девушке. Естественно, Тьюра была девственницей… она была слишком молода для того, чтобы быть женщиной, даже если забыть об обетах, которые она принесла как Белая Ведьма Заромеша. Тьюра игнорировала отношения между мужчинами и женщинами, была невинна во многих аспектах этих отношений, но обладала инстинктивным женским чутьем. Она пыталась избегать Шамада… избегала смотреть на него, когда такое было возможно, боялась встретиться с ним взглядом. И она с ужасом осознавала, что медитирующий взгляд Шамада слишком часто останавливался на ней. Взгляд самозванца скользил по стройным, крепким и округлым линиям ее сильного молодого тела, по ее поднимающимся и опадающим крепким молодым грудям, по ее гладким, округлым бедрам и длинным, стройным ногам.

Однако вопреки очевидному интересу и ее полной беспомощности Шамад ни разу не коснулся ее, ни разу не попытался ее поцеловать.

Единственной причиной для этого казалась неведомая сила, которая день и ночь гнала Шамада на восток. Казалось, самозванца переполняло странное напряжение, необходимость двигаться дальше и дальше. Девушка боялась и из-за слов, которые он как-то небрежно бросил — из-за фрагмента разговора между Шамадом и его чудовищным рабом, который она подслушала. Самозванец знал, что юный воин где-то неподалеку. Одержимый жаждой мести, Каджи все еще преследовал своего врага. Но совсем не это стало причиной страха и напряжения, которые она ощущала в каждом слове, взгляде и движении Шамада.

Замог был более чем достойным противником для молодого воина из Чаууима Козанга и для старого колдуна. Его висячие, обезьяноподобные руки, раздутые массивные мускулы, широкие, покатые плечи, короткие кривые ноги и безмерно широкая грудь, обнаженное тело, если не считать узкой набедренной повязки, — все говорило о силе и выносливости, которые во много раз превосходили силу и выносливость любого человека. Замог мог выбить жизнь из юного кочевника одной рукой.

Поэтому не страх мести гнал вперед и жег пятки самозванца и его чудовищного раба. Было что-то еще, что-то безумное во всем происходящем. А может, все дело в том, что они бежали так долго, что теперь не могли остановиться, повернуть в сторону или вернуться, а могли лишь бежать все дальше и дальше, как если бы это стало частью их жизни. Странно и ужасно — бесконечно бежать от чего-то несущегося за тобой следом. Вот и выходило, что Шамад — безумец.

* * *
Для Тьюры дни походили друг на друга, и вскоре девушка утратила ощущение времени. Часы слились в бесконечно однообразный процесс. Беглецы редко делали остановки для отдыха, еды и сна. Резкая боль в костях и усталость истощали силы Тьюры, болели связанные запястья там, где ремни впились в хрупкую плоть. Ссадины появились на ее бедрах от бесконечных часов, проведенных в седле. Порой она теряла сознание. И парализующий ужас, вселившийся в ее сердце, отмел в сторону ощущение времени… А они все ехали и ехали, день за днем, пока наконец девушке не стало казаться, что в любое мгновение они могут очутиться на краю мира в буквальном смысле… Ей казалось, что их гонит к краю мира безумный, неутомимый демон, овладевший разумом Шамада и побуждающий самозванца закончить свой путь, сорвавшись с края мира… А тогда они будут вечно падать во тьму, которая разделяет миры. И золотистые звезды будут проноситься мимо… Они будут падать вечность в бездонные глубины вселенной… Но Смерть заберет их задолго до того, как они достигнут таинственного Дна вселенной…

* * *
Они скакали среди серых дюн с тех пор, как звезда Куликс, солнце этого мира, поднялась на синий небосвод, и до того момента, как черный купол небес залили светом многочисленные блуждающие и разноцветные луны. Девушка не знала, какое расстояние они проехали.

Наконец они достигли края мира.

А может, они приехали куда-то еще…

Глава 5 Буря

Целый день они видели признаки надвигающейся бури, и только в последний час перед тем, как солнце утонуло в траурном пурпуре алого пламени на далеком западе, буря настигла их.

Они знали о ее приближении — и юноша, и колдун. Густые тучи, черные и распухшие, налитые дождем, возвели свои призрачные замки на небе сразу после полудня. Путешественники чувствовали, как медленно нарождалась буря.

Теперь же она распростерла над ними свои крылья, а потом обрушилась на них.

Ветер мешал им двигаться вперед, рвал одежду, вихри песка слепили их, видимость уменьшилась до расстояния вытянутой руки. Каджи почти поверил в рассказ Акфуба о духах мертвых, которые охотятся на путников в этих пустынных землях.

С трудом дыша, юноша попытался профильтровать воздух от сухого песка и сплюнул, одновременно нащупывая кусок ткани, чтобы прикрыть глаза от завывающего ветра и твердых песчинок.

Конь под ним споткнулся и упал на колени. Каджи выскользнул из седла и, сжав поводья, потащил маленького черного феридунского коня к тому месту, где остановился Акфуб. К тому времени старик уже спешился и стоял, прижав лицо к плечу своего коня, чтобы защитить глаза от песка.

— Мы не можем ехать в такую погоду, — завопил Каджи на ухо старому колдуну.

— Маленький человек согласен… Однако мы можем погибнуть, если останемся здесь, — изо всех сил прокричал Акфуб.

— Тогда что же нам делать? Тут нет никакого укрытия от бури… Эта земля плоская, как моя ладонь.

Наконец они решили идти вперед, но пешком, ведя коней в поводу. Замотав головы коней обрывками ткани, чтобы защитить глаза, уши и ноздри от жалящих ударов завывающей песчаной бури, они закрыли тканью и свои лица. Молодой варвар и старик брели вперед, буквально таща коней за собой. Серый волк Базан бежал впереди.

Этот переход показался им бесконечным. Ветер завывал, словно орда демонов, рвал ткань. Он пытался сбить путников с ног, песок под ногами бурлил. Путники даже представить не могли, куда они идут, не могли определить направление и не смели даже слегка приспустить ткань с глаз, чтобы попытаться определить свое местоположение с помощью солнца. Ведь песчаная буря в пустыне на краю мира могла ослепить: ветры, жалившие песчинками, прибывали издалека, они могли даже брать начало на поверхности другого мира, перелетать через пустоту, разделявшую тот мир и Гуизанг.

Путешественники брели вперед, опустив головы, дыша с трудом, поскальзываясь и спотыкаясь… и вот тогда-то на них и напал Зарог.

Харал спас жизнь своего молодого хозяина. Молодой кочевник, ослепший, уставший от борьбы с бурей, не увидел вовремя притаившегося человека-дракона и не успел защититься. Но маленький черный конь ощутил надвигающуюся угрозу и смерть. Он резко остановился, повел головой и приглушенно заржал. Потом, когда ничего не видящий Каджи натянул поводья, феридунский конь попятился, вскинув копыта, и резко ударил… Такой удар раскроил бы череп любому человеку.

Огромный человекодракон выскочил из бурлящей мглы и остановился за спиной Каджи, занеся гигантский ятаган. Чудовище выслеживало двух путников несколько часов, с тех пор как Шамад прибыл на край мира. Оказавшись в тупике, самозванец послал своего слугу назад, приказав убить преследователей. Хлещущий ветер и жалящий песок помогли гигантскому человекодракону подобраться незамеченным. Когда же летящие песчинки начинали причинять боль, Замог раскрывал жесткие, прозрачные мембраны, которые закрывали его глазницы, и смотрел сквозь них, точно так же, как делал под водой. Как и все твари своего рода, человекодракон не имел век и спал с широко открытыми глазами.

Но конь удивил его. Замог сосредоточил свое внимание на слепом бормочущем юноше. Он не принял в расчет маленького черного коня… Он поступил глупо, когда отвернулся от него. Подавшись назад, Харал изо всех сил ударил задними копытами. Эти копыта пробивали стальные пластины. В удар была вложена вся сила и масса коня, во много раз превосходившая силу Замога.

Человекодракон получил страшный удар в грудь, и этот удар наполовину развернул его. Второй удар он получил в лицо.

Каджи поскользнулся на песке, пытаясь удержать повод взбрыкивающего, лягающегося коня, и упал на колени. Восстановив равновесие, Замог прыгнул вперед, но ятаган просвистел мимо Каджи и вылетел из бесчувственных рук чешуйчатой твари. Ужасный удар конского копыта сломал ему плечо, и Замог больше не мог держать в руке ятаган.

Сорвав повязку с лица, Каджи выхватил из-под одежд священный топор и прыгнул на согнувшееся чудовище, неясно вырисовывающееся посреди песчаных вихрей, словно неуклюжий демон.

Но копыта Харала уже выиграли битву. Удар второго копыта размозжил пол-лица чудовищу. Подкованное сталью копыто обладало силой тарана. Череп любого человека был бы расколот ужасным ударом, словно яичная скорлупа. Крепкая и толстая кость черепа человекодракона выдержала… но только едва-едва.

Замог, скривив лицо, превратившееся в ужасную маску, бросился на воина-кочевника.

Однако теперь у него не было глаз, они превратились в жидкую кашу. Нижняя челюсть твари оказалась сломана и беспомощно повисла, обнажив сверкающие, ужасные клыки, которые могли бы разорвать тело Каджи, если бы они дотянулись до него. Но больше им не суждено было сомкнуться.

Удивительно, что человекодракон до сих пор оставался жив. Пошатываясь, ослепленный, с бездействующей рукой, висящей словно плеть, слуга самозванца все же попытался дотянуться до молодого кочевника. Даже одной руки, дотянись он до Каджи, хватило бы, чтобы уничтожить Красного Ястреба из Чаууима Козанга.

Но он не дотянулся.

Топор Фом-Pa взлетел, сверкнул в тусклом свете умирающего солнца и обрушился на врага.

Первый удар пришелся в грудь Замогу. Топор словно ударил в толстый ствол огромного дерева. Сверкающий клинок на два дюйма ушел в крепкую, покрытую синей чешуей плоть. С треском сломалось одно или два ребра. Замог отшатнулся, пытаясь сохранить равновесие и удержаться на ногах.

Второй удар топора пришелся по шее человекодракона, наполовину отрубив голову и переломив позвоночник. Ужасная рана. Маслянистая, вонючая змеиная кровь хлынула густой, липкой струей из перерезанной артерии, потекла по массивному телу, пачкая песок.

Замог упал, медленно, словно башня, у которой разрушился фундамент. Он опустился на колени, потом на четвереньки, а затем рухнул всем телом в бурлящий песок. Его широкий плоский хвост хлопнул по песку, потом свернулся…

Так среди серых песков на самом краю мира умер Замог.

Вскоре закончился песчаный шторм, и тогда два путника вновь поскакали на восток.

Глава 6 Перед пурпурными вратами

Тьюра пробуждалась медленно, словно освобождалась от чар бесконечного сна. Довольно долго она, сонно моргая, лежала на жесткой плоской скале, наполовину укрытая рваным плащом.

Прямо перед ней поднимались королевские башни Ифомбара — Города Бессмертных. Они вытянулись на невообразимую высоту, эти тонкие, очень высокие шпили. Построенные из сверкающих пурпурных кристаллов, они ничуть не походили на строения смертных, потому что тут не было ни блоков, ни кирпичей, а лишь единая фантастическая масса сверкающей стеклянистой субстанции без всяких швов. Эти тысячефутовые башни находились к востоку от Тьюры…

А прямо перед девушкой возвышались ворота бессмертного города, за которыми скрывались от смерти самые могущественные и святые из провидцев, поэтов и философов. Величайшие мыслители и самые знаменитые люди Гуизунга, кто заслужил то, чтобы находиться в этом месте, провести здесь бессчетные века.

Девушка еще раз с недоверием взглянула на могущественный портал. Потом, почти сразу, рассмеялась. Бедный Шамад! Его последний сон о завоевании империи так никогда не станет реальностью!

Потому что врата были… заперты.

Скрежет кожаных сапог по сухому песку, тонким слоем покрывавшему каменную плиту, привлек ее внимание. Девушка повернула голову и замерла, словно обнаружив рядом с собой свернувшуюся ядовитую змею.

Повернувшись, она увидела Шамада, сидевшего на камне всего в десяти шагах от нее. Он сидел на корточках на манер моряков, а его сильные, белые руки безостановочно играли с тонким острым ножом. Самозванец смотрел на девушку, и слабая улыбка блуждала на его лице.

Неожиданно Тьюра очень испугалась.

Возможно, потому, что страх полностью сковал ее душу, девушка уставилась на Шамада, пытаясь запомнить каждую деталь его внешности. Его одежда, некогда богатая, королевская, ныне выглядела поношенной и больше напоминала лохмотья. Сам Шамад настолько осунулся, что, казалось, от него остались одни кости, обтянутые высушенной солнцем кожей.

Ему не нужно было бриться, потому что его ввалившиеся, впалые щеки покрывала редкая щетина. Губы постоянно двигались, словно шептали что-то, но девушка не могла понять, что именно. Бесцветные, сухие и потрескавшиеся губы. Маленькие пузырьки пены капельками поблескивали в уголках рта.

Запавшие глаза самозванца яростно сверкали. Под ними нависли огромные мешки. Шамад выглядел больным, смертельно больным.

Его пронзительный взгляд скользнул с грудей девушки на ее лицо, а потом Шамад заметил, что она смотрит на него. Тогда он усмехнулся, но невесело, и вытянул тощие руки в насмешливом жесте.

— Добро пожаловать в мой тронный зал! — со смехом произнес он. — Моя империя много меньше, чем была, и мой двор состоит только из тебя, меня и Замога, — произнеся это, Шамад пожал тощими плечами и бросил косой взгляд через плечо. — Я отправил его убить твоего любовника, этого мальчишку, много часов назад. Боюсь, мой верный друг бросил меня, как и все остальные! Измена, измена! Но у меня осталась ты, — проговорил он, неожиданно вновь повернувшись к девушке.

Тьюра вновь испугалась. Ее сердце едва не выскочило из груди, и у нее страшно пересохло в горле. Она попыталась заговорить, но закашлялась.

— Рядом с тобой чаша с вином, можешь выпить, — равнодушным голосом предложил самозванец.

Тьюра высунула из-под плаща слабую руку, нащупала чашу и, поднеся ее ко рту, сделала глубокий глоток теплого, крепкого красного вина. Прикрыв глаза, самозванец задумчиво наблюдал за ней, нервно похлопывая кинжалом по скале. Клинок при этом приглушенно позвякивал.

Отставив в сторону пустую чашу, девушка со страхом вновь взглянула в лицо своему тюремщику, а потом перевела взгляд на стены и врата безмолвного, таинственного города. Самозванец проследил за ее взглядом, и лицо его скривилось от раздражения.

— Заперто… заперто… заперто… — раздраженно пробормотал он, а потом, махнув рукой, рассмеялся. — Больше мне некуда бежать!

Проследив за его взглядом, девушка неожиданно впервые заглянула за край мира.

Так далеко, как могла она различить в прозрачном утреннем воздухе, от горизонта до горизонта поднимались каменные утесы, закрывавшие полнеба. С того места, где находились Тьюра и Шамад, пустыня протянулась еще ярдов на тридцать… и все. Дальше было лишь небо — синее, пустынное. В нем не кружилась ни одна птица. Ни одно облачко не пятнало безукоризненную чистоту лазурного «моря».

— Понимаю, почему этот мальчишка, твой любовник, преследовал меня все это время…

— Он мне не любовник! Он никогда не прикасался ко мне! Я — девственница из Заромеша, я принесла обет безбрачия… — с пылом возразила девушка, но самозванец взмахнул рукой с ножом, словно отмахиваясь от назойливой мухи.

— Слова, слова! Ты ведь любишь его? А он — тебя?

— Да, я люблю Каджи, — легкомысленно и без колебаний ответила девушка. — Что же касается его, то я не знаю. Он не дал мне ни взгляда, ни слова…

— Фу! Вы же дети, настоящие дети! Он ведь поклялся, что до тех пор пока не отомстит, не вернет гордость своего племени… конечно… до тех пор он забудет о любви к женщинам. Он держится за эти условности намного сильнее, чем ты! — равнодушно проговорил Шамад.

Задохнувшись, Тьюра посмотрела на безумца широко раскрытыми глазами. Может, все именно так? Может, именно поэтому Каджи оставался равнодушным к ее посылам там, в пещере, несколько месяцев назад? Так и есть… Какими же дураками они были! Они оба принесли клятвы хранить свое тело и чувства, принесли почти одинаковые обеты… и ни один из них не понимал, что другой находится в таких же узах.

— … Но почему ты преследовала меня? Этого я никак не могу понять. Я же не причинил тебе никакого вреда, — почти равнодушно продолжал самозванец.

Решившись, девушка посмотрела прямо в лицо Шамаду. После бесконечных часов в седле она так ослабела и устала, но все же решилась дерзко ответить своему мучителю. «Пусть это закончится здесь и прямо сейчас», — подумала она.

— Неужели ты забыл о том, что послал убийц прикончить меня… меня, принцессу крови из Дома священного Азакоура?

Самозванец задумчиво пожевал нижнюю губу, потом покосился на девушку, его глаза казались налитыми кровью и очень усталыми.

— Допустим, — пробормотал он.

— Но настоящая причина в том, что мое братство послало меня уничтожить тебя, — продолжала девушка, пытаясь говорить так, чтобы голос ее не дрожал. — Я — Белая Ведьма Заромеша, но не настоящая чародейка, скорее послушница. Моя мать отдала меня братству, когда я была еще ребенком, и старшие сестры позаботились обо мне, уберегли, после того как мать умерла.

Искра интереса сверкнула в глазах самозванца.

— Белые Ведьмы? Чем я согрешил против них? — воскликнул Шамад, сильно удивленный этим открытием.

— Ты оскорблял земли Гуизанга самим своим существованием, — решительно объявила она, словно почерпнув силы и храбрости из неведомого источника. — То, как ты с помощью обмана измазал грязью священное имя и трон Яакфодаха, оскорбило небеса и самих Богов. Они не смогли вынести того, что один из низкорожденных занял святой Трон Дракона! Вот меня и послали убить тебя, если это будет возможно, а если я потерпела бы неудачу, за мной последовал бы кто-то другой, и так далее…

Неожиданно Шамад вскочил, спрыгнул с плоского камня и подошел к девушке. Лицо его побелело и скривилось, словно ее слова причинили ему непереносимую боль.

— Надо было им пустить по моему следу ведьму получше, — фыркнул Шамад. — Потому что я убью тебя, а потом за тобой последует этот безбородый юнец и старик, и предатель Замог, если он, конечно, хорошенько не спрячется… А потом я и сам последую за вами.

И не сказав больше ничего, он наклонился к девушке, и острый клинок, словно стальное зеркало, сверкнул в его руке…

Глава 7 На краю мира

И тут появился огромный серый волк. Грозно рычащий косматый серый волк — гигантские, обнаженные клыки. На тощей морде зверя сверкали глаза, напоминавшие диски золотистого пламени.

Он подобрался для прыжка, поджал задние лапы, шерсть встала дыбом у него на холке. Когти царапали и скребли скалу, словно зверь примеривался. А в следующие мгновение он взвился в воздух, словно серая молния.

Шамад замер от удивления, когда перед ним неожиданно появился чудовищный волк. Словно окаменел, неожиданно встретив призрака. Когда волк прыгнул, самозванец неожиданно взмахнул ножом, и его острие метнулось к груди огнегривой девушки.

Огромный волк, пролетев по воздуху, обрушился на наклонившегося над девушкой безумца. Ужасные острые клыки поймали запястье, сжимавшее нож. Челюсти хрустнули, переломив кость. Хлынула кровь… Шамад громко вскрикнул, высоким и пронзительным голосом, как ребенок, когда клыки дикого волка сомкнулись на его руке.

Кроме того, толчок сбил Шамада с ног. Он упал на спину на голый камень, и кинжал со звоном ударился о камень.

Самозванец вновь пронзительно закричал, пытаясь уберечь шею от щелкающих клыков. Вонючее, тяжелое дыхание гигантского волка показалось ему непереносимым, обожгло лицо. За несколько секунд его лицо и горло были разодраны в клочья и залиты кровью. Лицо Шамада превратилась в ужасную алую маску, и только безумные, сверкающие глаза по-прежнему неотрывно смотрели на замершую от ужаса девушку.

Потом откуда-то появился Каджи, заслонил солнце, закрыл своим торсом небо. Лицо молодого варвара казалось угрюмым.

Двумя огромными шагами он подошел к борющимся: к волку и человеку, которые сплелись в смертельной схватке. Наклонившись, он вцепился могучими пальцами в плечо хищника и оторвал его от задыхающейся в крике жертвы.

Топор Фом-Pa взлетел, сверкнул на солнце, а потом упал, со свистом рассекая воздух. Острая сталь заскрежетала и со звоном ударилась о камень. Брызнула удивительно красная кровь, невероятно красивого пурпурного цвета.

И отрубленная голова Шамада покатилась в сторону врат Города Бессмертных по каменистой земле, с глухим стуком, словно очень большой, мягкий, перезрелый фрукт.

Гордость кочевников Чаууима Козанга была восстановлена.

Огромный волк — Базан — подошел к Тьюре, которая пыталась встать на ноги. Утробно зарычав, зверь высунул длинный розовый язык и лизнул девушку в щеку, яростно виляя пушистым хвостом, как во всем мире делают собаки.

— Хорошо, что все кончено. Хвала Богам! — вздохнул старый Акфуб, пыхтевший где-то позади юноши. Тьюра тихо рассмеялась.

Каджи подошел и разорвал одежду на груди трупа. Огромный золотой медальон Города Драконов лежал на обнаженной груди безголового мертвеца. Тьюра могла бы поклясться, что фальшивый труп императора, который Шамад оставил в Халидуре в своем дворце, тайно бежав, носил на шее точно такой же амулет. Но в Кхоре, должно быть, осталась подделка. Шамад прихватил с собой древний медальон и носил его все это время.

Каджи забрал эту святую, драгоценную вещицу, положил ее в карман своей туники. Потом он вычистил клинок Топора Фом-Pa о сухой песок у основания плоского камня, на котором несколько минут назад сидел на корточках, самозванец. Закончив, он поцеловал топор, который Принц Богов вручил в руки первому предку много веков назад, и заткнул священное оружие за пояс.

Потом, под неотрывным взглядом Тьюры, он поднял безголовый труп и отнес его к краю мира. Повинуясь приказу молодого варвара, старый колдун живо подхватил за прядь волос кровоточащую голову Шамада и отнес к тому месту, где, держа труп самозванца, на краю мира стоял Каджи.

Юный воин поднял труп над головой и потом сбросил его с края мира, и одновременно с ним старый Акфуб, скорчив гримасу отвращения, сбросил голову вслед за телом. Голова и тело полетели вниз в насмешливом мерцании холодных и внимательных звезд, становясь все меньше и меньше.

Потом кочевник подошел к Тьюре, которая уже поднялась на колени, и помог ей встать на ноги.

— Сколько времени ты выжидал, прежде чем напасть? — слабым голосом спросила девушка.

— Достаточно долго, чтобы узнать о том, что ты любишь меня, — прошептал он. — Достаточно долго, чтобы услышать о том, что ты принесла те же обеты непорочности, что запечатали мои губы, не давая произнести слов любви. Какими же глупцами мы были!

— Моя миссия завершена, — словно грезя на яву, прошептала Тьюра. — Шамад мертв, и Боги удовлетворены. Мир освобожден от его присутствия, и Старшие Сестры будут счастливы, потому что я не нарушила обетов… только первый из них и самый незначительный. А теперь я могу говорить о любви… Я люблю тебя, Каджи… Каджи!

Взгляд его глаз, чистых, бесстрашных, внимательных как у ястреба, встретился с ее взглядом.

— И моя миссия завершилась, — тихим голосом проговорил он. Топор Фом-Pa напился крови самозванца Шамада, и я отомстил за свой клан! Я исполнил клятву. Теперь я свободен и могу говорить о любви… Я люблю тебя, Тьюра. Я полюбил тебя, впервые увидев на улице в Набдуре, пышно и ярко разодетую, словно цыганка. Я никогда никого не любил, только тебя!

Юноша обнял ее, и они поцеловались. И поцелуй их был длинным, глубоким и бесконечным. Наконец они разжали объятия, и девушка, положив голову на плечо Каджи, едва слышно вздохнула, а потом улыбнулась.

— В каком странном месте мы встретились, — хрипло протянула она. — Но разве можно изменить клятве любви, произнесенной здесь, на краю мира?

Каджи улыбнулся, но не ответил, продолжая обнимать свою любимую.

Позади них игриво улыбался маленький старый Акфуб.

— Ах! — прокашлял он наконец. — Вот так и закончилась жизнь самозванца Шамада. А для вас, как считает один неприметный человек, этот край мира превратился в начало…

Эпилог

Золотое лето вновь пришло в мир Гуизанга, и звезда Куликс, солнце этого мира, поднялась в зенит, заливая мир теплыми лучами.

В горах Маруша, среди черных скал текла Чауа — святая река. Беря исток из тайных родников, протекала она по зеленым и плодородным долинам, которые надежно скрывали угрюмые и равнодушные каменные громады. Тут царили мир и покой.

Братья по оружию из кочевников Чаууима Козанга, отдохнув, залечили раны, пополнили опустевшие ряды… И теперь дети бегали и играли вдоль изогнутого берега огромной медленно текущей реки. Влюбленные встречались в зарослях камышей, там, где тяжелые ветви ионгуа — фруктовых деревьев — скрывали их шепчущими ветвями от любопытных взоров односельчан. Сильные молодые воины, раздевшись до набедренных повязок, купали в чистой воде коней. По другую сторону реки, над зеленым лугом, рядом со скалами удобно устроились хижины с соломенными крышами. Женщины толкли кукурузу в каменных чашах, обмениваясь сплетнями, перемывая косточки друг другу и своим знакомым, или отдыхали в тени огромных деревьев, в то время как пища восхитительно шипела, жарясь над огнем.

На площадке, вымощенной камнями, перед домом джемадара, Зароук — вождь клана Козанга, вытянул ноги, развалившись на резном стуле древней работы. Вокруг него согласно традиции собрались белобородые, старейшие воины. Рана вождя зажила, силы вернулись, и он сидел, сонно прикрыв глаза от ярких, слепящих лучей золотого солнца. Ему хотелось, чтобы как можно быстрее наступил час полуденного пира.

* * *
Высоко на утесах, нависших над тайной долиной, где отдыхали воины клана, дежурил часовой. Именно он первым заметил желтоволосого юношу на черном феридунском коне и огнегривую девушку того же возраста, скачущую рядом на сером мерине. Рядом с ними семенил огромный серый волк равнин, а старый тощий старик с Востока, с лысой макушкой и косой на затылке, покачивался в седле иноходца, держась чуть сзади. Трое путешественников пробрались через опасный лабиринт — единственный проход, ведущий через черные горы; проход, который считался самой тщательно охраняемой тайной воинов Чауума Козанга со времен самого основателя клана, первого предка клана кочевников.

Рука часового легла на огромный боевой рог семи футов длиной, окованный кольцами чистой меди, но через мгновение замерла. Часовой внимательнее вгляделся в фигуры путников, въезжающих в тайную долину. У него еще осталось достаточно времени, чтобы поднять тревогу, если это — враги, но что-то знакомое было в желтоволосом юноше, в том, как он сидел на коне, в развороте его плеч; в том, как его могучая, чуть согнутая в локте рука сжимала поводья… Правда, светловолосый юноша вырос, возмужал, набрал вес и стал шире в плечах, руки его стали сильнее, чем помнил часовой… Но что-то в сильном, загорелом юноше напоминало ему… но может ли это быть?..

* * *
Они натянули поводья и остановились перед последним поворотом ущелья, и Каджи, потянувшись, взял за руку свою жену и улыбнулся ей. Мгновение или два они так и ехали, въезжая в долину, древний дом народа Каджи, навстречу деду и громовому триумфу, которым должны встретить его братья… Но это будет чуть позже…

Пять месяцев назад Каджи, Тьюра и Акфуб вернулись назад с другого конца мира; вернулись туда, откуда около года назад началось их путешествие. Но обратный путь оказался легче, чем суровое путешествие к краю мира. Молодые люди повернули на юг от ворот таинственного и волшебного Ифомбара и вскоре достигли восточного порта Нарангасайя. А потом на огромном корабле они отправились в плавание по таинственному Южному морю.

Они поднялись на борт пузатого купеческого корабля — «Королевы Арфауана», и его капитан, жирный, сонный, старый грабитель с Востока, проиграл в какую-то непостижимую и загадочную настольную игру Акфубу несколько месяцев путешествия. Эту игру вели многоцветными многоугольниками и крошечными резными кусочками кости. Для Каджи она так и осталась загадкой. А потом появился жрец Всех Богов, с ног до головы закутанный в черные одежды.Он явился из высшего храма, спрятавшегося в джунглях Фаша. Именно этот священник поженил юношу Каджи и девушку Тьюру прямо на палубе «Королевы Арфауана» в присутствии всей команды. А потом была чудесная ночь, когда семь лун горели высоко в небесах, словно тоже радуясь свадьбе.

Много месяцев назад, стоя на палубе, держа за руку огнегривую девушку, вместе с которой он пересек весь мир, добравшись до самого его края, Каджи улыбался, думая о сыне, которого родит ему Тьюра. Что же касается Акфуба, вглядывавшегося в туманы дня грядущего, он тоже улыбался, потому что он знал, что Тьюра родит сильного сына с бесстрашным взглядом отца и удивительной огненной гривой волос, таких, как у его матери…

Возможно, однажды кочевники спустятся с черных гор и во главе могучей орды Чаууима Козанга завоюют остриями тысяч мечей то, что принадлежит огнегривой по праву рождения. Когда-нибудь… А пока кровавая война шла между псами-рыцарями Рашемба под командой богатейшего и могущественного Верховного Принца Баузина и высокородными могущественными правителями кугарами, которые победили в гражданской войне, окончательно разрушившей золотой Кхор. Столица империи погибла год назад, вскоре после того, как Каджи покинул ее, пустившись в погоню за самозванцем Шамадом. Хотя Рашемба по-прежнему совершенно необоснованно претендовал на Трон Дракона. И рыцари, и кугары были врагами Чаууима Козанга.

Сердце молодого воина начинало быстрее биться от мыслей обо всем этом. А кроме того, его жена Тьюра была последней выжившей из Дома святого Азакоура, и ее сын — его сын, мог встать во главе Империи Дракона, сделать ее сильнее, чем любой другой мужчина или женщина на Гуизанге. И, может быть, когда-нибудь под знаменами Козанга, Тьюра с Каджи, с их сыном проскачут по шепчущим равнинам к самым вратам города Дракона, чтобы потребовать свое наследство. И тогда воины Чаууима Козанга станут отчаянно сражаться за древнюю королевскую силу и богатство Трона Дракона, а потом сделают империю могущественнее, чем она была когда-либо, и будет она стоять вечно до тех пор, пока не взорвется солнце и мир не погрузится во тьму и холод… Ах, какими прекрасными были эти грезы! Но, быть может, они очень близки к правде…

За спиной молодоженов громко ворчал старый Акфуб, он говорил что-то о полуденной трапезе. Харал, черный феридунский конь, вдохнул старый, привычный запах зеленых лугов, раскинувшихся на берегах Чауа, теплый запах дома и тихонько заржал.

А потом откуда-то сверху, с высоких, напоминающих башни утесов разнесся громкий крик удивления. Услышав его, Зароук — старый джемадар тихо выругался и поднялся с кресла. Его сердце было переполнено радостью, на глаза навернулись слезы. Но не только он один, все собравшиеся вокруг него старейшины повскакали с мест и, обнажив клинки, ударили их друг о друга в салюте приветствия.

Издалека донеслись до них радостные крики:

— Ура, Козанга… Каджи… Каджи… Каджи!..

Красный Ястреб из Чаууима Козанга вернулся… И более того! За время путешествия он возмужал.

— Каджи… Каджи… Каджи!..

А молодой воин смеялся, сжимая руку молодой жены, и улыбался старому колдуну с Востока. Вот они обогнули последнюю скалу и выехали в долину. Каджи вернулся домой. Его путешествие закончилось.


Оглавление

  • ПРОЛОГ
  • Часть 1 КРАСНЫЙ ЯСТРЕБ
  •   Глава 1 На великих равнинах
  •   Глава 2 Топор Фом-Ра
  •   Глава 3 Козанга отомстит!
  •   Глава 4 Начало путешествия
  •   Глава 5 Врата Набдура
  •   Глава 6 Цыганка
  •   Глава 7 Дорога на север
  • Часть 2 В ЗОЛОТОМ КХОРЕ
  •   Глава 1 Появление Каджи
  •   Глава 2 Дом семи лун
  •   Глава 3 Гордость Кунба Джашпода
  •   Глава 4 Акфуб
  •   Глава 5 Девушка с гривой огненных волос
  •   Глава 6 Смерть Дракона
  •   Глава 7 Дважды обманщик
  • Часть 3 ПУТЕШЕСТВИЕ НА ВОСТОК
  •   Глава 1 Вопросы и ответы
  •   Глава 2 Ментальная драгоценность
  •   Глава 3 Горящие глаза
  •   Глава 4 Тьюра
  •   Глава 5 Принцесса крови
  •   Глава 6 Нож во тьме
  •   Глава 7 Сверкающие мечи
  • Часть 4 ТЕМНОЕ ВРЕМЯ
  •   Глава 1 Сны
  •   Глава 2 Заромеш
  •   Глава 3 В холмах
  •   Глава 4 Эмбар
  •   Глава 5 Караванный путь
  •   Глава 6 Белые Ведьмы
  •   Глава 7 Город Джа Чэнса
  • Часть 5 ПРОРОК В МАСКЕ
  •   Глава 1 Семь золотых драконов
  •   Глава 2 Снова девушка с огненными волосами
  •   Глава 3 Ритуал Ксина
  •   Глава 4 Некромант Арабалак
  •   Глава 5 Пир Лунных Богов
  •   Глава 6 Привидение
  •   Глава 7 Огненный шар
  •   Глава 8 Роковая ночь
  • Часть 6 ДОРОГА, ВЕДУЩАЯ К КРАЮ МИРА
  •   Глава 1 Алые глаза
  •   Глава 2 Пленница
  •   Глава 3 Базан
  •   Глава 4 Погоня
  •   Глава 5 Буря
  •   Глава 6 Перед пурпурными вратами
  •   Глава 7 На краю мира
  • Эпилог