Тpудно быть Гоpлумом [Николай Эдельман] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Эдельман Николай Тpудно быть Гоpлумом

Эдельман Н.

ТРУДНО БЫТЬ ГОРЛУМОМ

1.

Когда Фродо миновал могилу Турина Турамбара - седьмую по счету и последнюю на этой дороге - было уже совсем темно. Хваленый имладрисский пони, взятый у Тэда Песошкинса за карточный долг, оказался сущим барахлом. Он вспотел, сбил ноги, и двигался скверной, вихляющей рысью. Вдоль дороги тянулись кусты, похожие в сумраке на клубы застывшего дыма. Нестерпимо звенели комары. Дул порывами несильный ветер, теплый и холодный одновременно, как всегда осенью в Хоббитании. Вековечный лес уже выступил над горизонтом черной зубчатой кромкой. По сторонам тянулись распаханные поля, мерцали под звездами болота, воняющие нежилой ржавчиной, темнели умертвия и сгнившие частоколы времен войн с Королем-Чародеем из Ангмара. На сотни миль от берегов Серебристой Гавани до Вековечного леса - простиралась Хоббитания, накрытая одеялами комариных туч, раздираемая оврагами, затопляемая болотами, пораженная лихорадками, морами и зловонным насморком.

У поворота от дороги отделилась темная фигура. Пони шарахнулся, задирая голову. Фродо подхватил поводья и положил ладонь на рукоятку эльфийского меча.

- Добрый вечер, сславненький хоббит, - тихо сказал встречный. Проссим извинить нассс.

- В чем дело? - осведомился Фродо, прислушиваясь.

Бесшумных засад не бывает. Эльфов выдает скрип тетивы, тролли неудержимо рыгают от скверного пива, назгулы алчно сопят, как бывает, когда принюхиваешься, пытаясь схватить ускользающий запах, а орки охотники за свежатиной - шумно чешутся. Но в кустах было тихо. Видимо, этот не был наводчиком.

- Сславненький хоббит разрешшит бежать нам рядом с ним? - спросил он, кланяясь.

- Кто ты такой и откуда? - спросил Фродо.

- Зовут нассс Горлум.

"Горлум, - подумал Фродо, - Вот он, Горлум!" Все рассказы и легенды, слышанные им, вдруг всплыли в памяти и сделались очень правдоподобными. Сдирает с живых кожу... людоед... дикарь... зверь... Он стиснул зубы, привстал на стременах, и поднялся во весь рост. Надо проверить... А почему, собственно, надо? Кому надо? Кто я такой, чтобы его проверять? Да и не желаю я его проверять! Не вижу причины, почему бы добренькому хоббитцу просто не поверить? Вот идет Горлум, ему одиноко, ему страшно, он слаб, он ищет защиты... Встретился ему хоббит. Хоббиты по глупости и из спеси в политике не разбираются, а мечи у них длинные, и орков они не любят. И все. Не буду его проверять. Незачем мне его проверять. Не вижу причины, почему бы добренькому хоббитцу не поговорить с Горлумом, скоротать время, расстаться друзьями...

Видно, Горлуму нелегко здесь пришлось. Средиземье старательно жевало и грызло его, но видимо, привело-таки его в соответствие с собой. Он был костлявый, длинноногий, с острыми плечами и локтями. Уже лицо у него было не хоббитское - с хоббитскими чертами, но совершенно неподвижное, окаменевшее, застывшее, как маска. Только глаза у него были живые, большие, темные, и он стрелял ими направо и налево, словно сквозь прорези в маске. Уши у него были большие, оттопыренные, правое заметно больше левого, а из-под левого уха тянулся по шее до ключицы темный неровный шрам - грубый, застывший, как рубец. Рыжеватые свалявшиеся волосы беспорядочными космами спадали на лоб и плечи, торчали в разные стороны, лихим хохлом вздымались на макушке. Жуткое, неприятное лицо, и вдобавок - мертвенного, синевато-зеленого оттенка, лоснящееся, словно смазанное каким-то жиром. Впрочем, так же лоснилось и все его тело. Он был костлявый, да, но не тощий - удивительно жилистый, не мускулистый, не атлет, а именно жилистый, и еще стали видны страшные рваные раны - глубокий шрам на левом боку через ребра до самого бедра, отчего он и был таким скособоченным, и еще шрам на правой ноге, и глубокая вдавлина посередине груди.

- Горлум... - произнес Фродо. - Я знавал одного Горлума из Мглистых гор. Ты его родственник?

- Увы, да, - сказал Горлум. - Правда, дальний родсственник, но ЕМУ все равно, дасс... до двадссатого потомка.

- И куда же ты бежишь, Горлум?

- Куда-нибудь... Подальше. Многие бегут в Валинор. Попробуем и мы в Валинор, горлум, горлум!

- Так-так, - произнес Фродо. - И ты вообразил, что добренький хоббит проведет тебя через заставу?

Горлум промолчал.

- Или, может быть, ты думаешь, что добренький хоббит не знает, кто такой Горлум из Мглистых гор?

Горлум молчал.

- А если добренький хоббит безумно обожает Саурона? Если он всем сердцем предан Черному слову и Черному делу? Или ты считаешь, что это невозможно?

Он натянул повод, схватил Горлума за плечо и повернул лицом к себе.

- Не вижу причины, почему бы добренькому хоббитцу прямо сейчас не подвесить тебя? - сказал он, вглядываясь в белое лицо с огромными глазами. - На крепкой эльфийской веревке. Во имя идеалов. Что же ты молчишь, Смеагорл?

Горлум молчал. У него стучали зубы, и он слабо корчился под рукой Фродо как придавленная ящерица. Вдруг он отчаянно крикнул:

- Не трогай нассс! Не трогай! Он ведь не тронет нас, такой славный