Плакальщицы [Эсхил] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (9) »
Эсхил Плакальщицы
Эсхил Плакальщицы (хоэфоры) (перевод Вяч.Иванова) ПЛАКАЛЬЩИЦЫ (ХОЭФОРЫ) ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Хор плакальщиц (хоэфор), Эгисф невольниц царского дома, со- Клитемнестра вершающих надгробные воз- Пилад лияния и поминальные об- Килисса, Орестова мамка ряды Дворцовый Вратарь Орест Раб Эгисфа Электра ПРОЛОГ В стороне от орхестры могильный курган Агамемнона; за орхестрою - дворец Атридов. На кургане стоит Орест; у подножия кургана - Пилад, юноша, на вид немного старше Ореста. Орест вооружен мечом; Пилад держит в руке два легких копья. Орест Подземный Гермий, отчих опекун державств, Спасителем явись мне и споспешником! В отечество пришел я, и глашатаем Над сим курганом кличу: я пришел, отец! Ты слышишь ли? Первину от кудрей моих Взял Инах быстротечный: постриг мужества Потоку предку. Вот другая прядь - отцу Дань скорби! Не стенал я по тебе с семьей, Руки не поднял к мертвому на выносе... Склоняется в безмолвной молитве. Потом сходит с кургана. 10 Но что я вижу? Шествие унылое! Выходят в покрывалах черных женщины, 125 Обряд какой-то правят. Горе ль новое И похороны в доме? Плач творят. По ком?.. Иначе загадаю: тень отца идут Ущедрить миротворным возлиянием? Конечно, так! И в сонме не сестра ль моя, Электра?.. Всех печальней, безутешная!.. Дай помощь сыну-мстителю, воздатель Зевс! Небесным поборай мне изволением! 20 Пилад, отступим в сторону, чтоб видеть нам И слышать их: о чем творят моление? Оба отступают в сторону. ПАРОД Шествие плакальщиц-рабынь, предводимое Электрой, в одежде рабыни, приближается к кургану. Хор Строфа I С дарами на царев курган Шлет плакальщиц царица. В перси бить рукой Она велит и до крови Ногтями избраздить лицо. Но солью слез давно, Сердце, ты пресытилось! В лохмотья горе лютое На теле растерзало лен. 30 В клочьях висят, неулыбчивой скорбью раздранные, Складки черных покрывал. Антистрофа I Вошел в царицын терем Страх, И встали дыбом волосы в ночи слепой, Когда из царской спальни вопль Прислужниц поднял на ноги. Царице сон предстал, Гость ночной, ужасный зрак! И с клятвою гадатели Вещали весть недобрую: 40 Яростно кто-то гневится в подземной обители На живых своих убийц. Строфа II И вот зачем обида этих жертв тебе, Земля-Мать, кормилица! Жена богопреступная 126 Дарами гнев Мнит смягчить. Но как скажу: "Спи в мире, царь! Будь милостив!" Не смею! Кровь Земля впитала: мира нет. 50 Увы, очаг безрадостный! Подкопанный проклятьем дом! Пал мертвым царь, Пал на живых Мрак, и солнце потухло! Антистрофа II К склоненью безглагольному, невольному Не слово властителя, Но сердце принуждало нас. Державцев чтить Ныне страх, Не совесть учит подданных. 60 Что суд людей? Успех им бог, И больше бога. Правды суд Порой вершится в свете дня, Порою медлит: в сумерках Должны мы ждать. Прежде суда Ночь иных настигает. Строфа III Но там, где крови черной напилась Земля, Кормилица, - уликой въелась в землю ржа. А Рок... - Рок медлит: Ждет, пока греха недуг, 70 Созрев для жатвы, колос даст. Антистрофа III Как пояс девства - кто расторг - расторг навек, Так всем потокам, слившимся в одно русло, Не смыть сих страшных Вековечных клейм, и рук Не убедить убийственных. Эпод Но я должна Если рок Мне судил, Безродной, есть Рабий хлеб, в неволе, В чужой край 127 Поятой, Меча добычей, На все царям Молвить: "да", Добро ль творят, 80 Иль деют зло, Спесь смирив И ненависть глотая, А слезы о доме пить, Закрывшись густой фатой, И хладом скорби тайной цепенеть без слов. ЭПИСОДИЙ ПЕРВЫЙ Электра Вы жены-полонянки, дома царского Рачительницы, ныне ж соучастницы Моих молений, будьте мне советчицы: С каким творить мне словом возлияния, И что примолвить мертвому угодное? Скажу ль: "От милой милому дары несу, 90 Супругу от супруги"? Ибо мать их шлет. Но духа не хватает мне притворствовать, Струю священной смеси на курган лия. Скажу ль простое слово, всем обычное: "За мирное даянье воздаянье ждут Податели?" -возмездье крови вымолю!.. Хранить безмолвье? Кто зарыт без почестей, Того и жертвой чествовать безгласною? Дар выплеснуть, подобно даням, коими Мы скверну в землю гоним, а самой уйти, 100 Сосуды бросив за спину, не глядя вслед?.. Совет мне дайте, милые! Связует нас Одна и та же ненависть. Не бойтеся Открыть, что в мыслях держите! Всех рок ведет И вольных, и живущих под чужой рукой. Поведай же, что знаешь, коль умней меня. Предводительница хора Курган сей как святыню, как алтарь я чту; На все отвечу, коль велишь, по совести. Электра Скажи, что страх пред мертвым вложит в мысль твою. Предводительница хора Лия дары, за верных, за друзей молись. 128 Электра 110 Но кто ж из ближних, присных эти верные? Предводительница хора Не ты ль сама? И каждый, кто Эгисфу враг. Электра Молиться о себе лишь, да еще о вас? Предводительница хора О ком еще молиться, знаешь ты сама. Электра Кого ж другого в нашем назову полку? Предводительница хора Ореста, брата, вспомни, хоть далече он. Электра Ореста? Хорошо ты надоумила.- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (9) »
Последние комментарии
14 часов 58 минут назад
23 часов 49 минут назад
23 часов 52 минут назад
3 дней 6 часов назад
3 дней 10 часов назад
3 дней 12 часов назад