Дети Армагеддона [Терри Брукс] (fb2) читать постранично, страница - 151


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

5

Беседка или арка, покрытая вьющимися растениями. — Примеч. перев.

(обратно)

6

Игрок, подающий мяч. — Примеч. перев.

(обратно)

7

Национальный парк в Сан-Франциско, размещенный на территории бывшей военной базы. — Примеч. перев.

(обратно)

8

Договорились (исп.).

(обратно)

9

Бог мой! (исп.).

(обратно)

10

Первые две строфы песни Рубена Стаддарда «Мне нужен ангел» (Ruben Studdard, «I Need An Angel») — Примеч. перев.

(обратно)

11

Паджет-Саунд — залив на Тихоокеанском побережье США, глубоко вдающийся в сушу; на его берегах расположены города Сиэтл, Такома и Олимпия. — Примеч. ред.

(обратно)

12

Кто ты? (исп.)

(обратно)

13

Политкорректное обозначение индейца. — Примеч. ред.

(обратно)

14

Хорошо (исп.).

(обратно)