Коммутация (сборник) [Леонид Александрович Каганов LLeo] (fb2) читать постранично, страница - 146


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

биосферы… Дикое крыло, нам нужен хотя бы один землянин у Торговцев, в адмиралтействе этого мерзавца…

Данька молчал. Они подлетали к Городу, навстречу летел патрульный и каркающим голосом требовал документы. Солнечный Котенок высунулся из-за пазухи Даньки и нетерпеливо сунул ему под нос блестящий жетон. Караульный угрюмо откозырял и взглянул на Даньку. Это был Ивон. Глаза его расширились.

— Этот человек с вами, ваше превосходительство? — спросил он.

— Да. Немедленно пропустите меня.

— Прошу прощения, ваше превосходительство, но этот человек…

— Немедленно пропустить! — гаркнул Солнечный Котенок.

Ивон угрюмо козырнул, повернулся и улетел.

— А ты думал — раз-два и все… Прибить Солнечного Котенка, уничтожить Башни, повесить Торговцев — и конец революции…

— Я никогда так не думал, — сказал Данька. Он чувствовал себя очень несчастным, раздавленным, беспомощным, безнадежно глупым.

Солнечный Котенок покосился на него из-за пазухи и кривовато усмехнулся.

— Ну, ладно, ладно, — сказал он. — Я просто зол. Не на тебя — на себя. Это я отвечаю перед Силами Света за все, что здесь происходит, и это моя вина, что так получилось. Я просто не поспевал за тобой… Собирайся лучше домой.

— Я дома, — сказал Данька.

Солнечный Котенок вздохнул.

— Ну, предположим… И чем же ты конкретно намерен теперь заниматься?

— Не знаю, — сказал Данька. — Я буду делать то, что мне прикажут знающие котята…

Солнечный Котенок промолчал. Ворота Города были уже совсем близко. Шоки продрался через живую изгородь и вышел на дорогу, вглядываясь вверх. На его поясе висел меч, и было издали видно, что он зол, ничего не понимает и сейчас со страшными проклятиями потребует объяснений, почему задурили ему голову Солнечным Котенком и заставляют читать этот странный микст уже второй час подряд.


Содержание
Предисловие — c. 5–8.

Жлобы — c. 9-17.

Нежилец — c. 18–64.

«Росрыба» — c. 65–74.

Заклятие духов тела — c. 75-108.

Город Антарктида — c. 109–145.

Четвертый ярус — c. 146–155.

Путешествие фантаста Свечникова — c. 156–167.

Ловушка для муравьев — c. 168–174.

До рассвета — c. 175–199.

Глеб Альтшифтер — c. 200–218.

Коммутация — c. 219–388.

Обитаемая Тьма — c. 389–407.

Примечания

1

Я озабочен. (иврит).

(обратно)

2

Мохаммед озабочен. (иврит).

(обратно)

3

Иегуда озабочен. (иврит).

(обратно)

4

Эй, внимание. (англ.).

(обратно)

5

Мы хотим выйти здесь. (англ.).

(обратно)