Бригадир [Денис Иванович Фонвизин] (fb2) читать постранично, страница - 14

Книга 14765 устарела и заменена на исправленную


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

православным"? Видно вера-то у нас пошатнулась. Еретиков стало больше. Бригадир. А мне кажется, что много печатного вздору у нас не от того, что больше стало еретиков, а разве от того, что больше стало дураков. Ведь я, говоря о жене моей, не говорю того, чтоб она всех была глупее. Советник. А я говорю о твоей супруге и всегда скажу, что нет ее разумнее. Бригадир. Хотя бы мне с досады треснуть случилось, однако не отопрусь, что твоя хозяйка весьма разумна. Советник. Всякому, братец, в чужой руке ломоть больше кажется. Я в своей жене много вижу, чего ты не видишь. Бригадир. Положим, что это правда; однако и то не ложь, что и в супруге твоей также много теперь вижу, чего ты не видишь. Советник. А что бы такое? Бригадир. То, что ты, может быть, увидишь, да поздо.* Советник. Я знаю, братец, к чему ты пригибаешь! Ты думаешь, что я мало смотрю за моею женою; однако для счастия мужей, дай, господи боже, чтоб все жены таковы целомудренны были, как моя. Бригадир. Женщины обыкновенно бывают целомудренны с людьми заслуженными, а с повесами редко. Советник. Мудрено, братец Игнатий Андреевич, меня обмануть. Бригадир. А всего мудренее, ежели я в этом обманываюсь. Советник. Мы оба, кажется, не таковы, чтоб наши жены могли от нас полюбить чужого мужика. Я с первою женою жил лет с пятнадцать и могу, благодаря бога, сказать, что она так же жила, как и эта. Я в женах не бессчастен. Бригадир. Разумею. Советник. Жена какая бы ни была, да только ежели у доброго мужа, то ей и на ум не вспадет полюбить другого. Бригадир. Не говори, братец. Со мною служил в одном полку секунд-майором - до имени нужды нет - мужик не дурак и на взгляд детина добр. Ростом чуть не вдвое меня выше... Советник. Этому статься нельзя, братец... Бригадир. Однако я не лгу. В мое время, когда я еще был помоложе, народ был гораздо крупнее. Советник. Только все не так крупен, как ты сказываешь. Правда, что и в нашей коллегии был канцелярист один, чуть не впятеро меня толще... * Поздно. Бригадир. Этому статься нельзя, братец... Советник. Конечно, так. Когда я был в коллеги , тогда, от президента до сторожа, все были люди дородные. Бригадир. Ты, братец, перебил только речь мою. Да о чем бишь я тебе хотел сказывать? Советник. Право, не знаю. Бригадир. И я не ведаю... о чем бишь... да, о секунд-майоре. Он был мужик предорогой; целый полк знали, что жена его любила нашего полковника, подполковника, премиер-майора, или, лучше сказать, все ведали, что из наших штаб и обер-офицеров не любила она одного его; а он, собачий сын, и мыслить не хотел, чтоб она кроме его кого-нибудь полюбить могла. Советник. Что ж мы так долго одни заговорились? Бригадир. О деле я говорить нескучлив; однако пойдем туда, где все. (Выходя. ) Впрямь?, ежели не переставая сказывать о том, как люди ошибаются, то мы не сойдем с места и до скончания нашей жизни. Советник. Пойдем же, пойдем. Конец четвертого действия

ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ

ЯВЛЕНИЕ I Бригадирша и Сын

Бригадирша. Не упрямься, Иванушка. Для чего тебе не жениться? Сын. Матушка! довольно видеть вас с батюшкою, чтоб получить совершенную аверсию* к женитьбе. Бригадирша. А что ж бы такое, друг мой? разве мы спустя рукава живем? То правда, что деньжонок у нас немного: однакож они не переводятся. * отвращение Сын. Мало иль ничего, cest la meme chose, * для меня все равно. Бригадирша. Как все равно, батюшка! Случится иногда и в десяти копейках нужда, так и тех из земли не выроешь. Уж куда, право, ноне вы прихотливы стали! У вас вот и десять копеек за помет, а того и не помнишь, что гривною в день можно быть сыту. Сын. Матушка! Я хочу быть лучше голоден, нежели сыт за гривну. Бригадирша. Куда больно, Иванушка! Не покорми-ка тебя сегодня, не покорми-тко завтре, так ты, небось, и нашим сухарям рад будешь. Сын. В случае голода, осмеливаюсь думать, что и природный француз унизил бы себя кушать наши сухари. .. Матушка, когда вы говорите о чем-нибудь русском, тогда желал бы я от вас быть на сто миль французских, а особливо когда дело идет до моей женитьбы. Бригадирша. Как же, Иванушка? Ведь мы уж на слове положили. Сын. Да я нет. Бригадирша. Да что нам до этого? Наше дело сыскать тебе невесту, а твое дело жениться. Ты уж не в свое дело и не вступайся. Сын. Как! ma mere,** я женюсь, и мне нужды нет до выбора невесты? Бригадирша. И ведомо. А как отец твой женился? А как я за него вышла? Мы друг о друге и слухом не слыхали. Я с ним до свадьбы от роду слова не говорила, и начала уже мало-помалу кое-как заговаривать с ним недели две спустя после свадьбы. Сын. Зато после слишком вы друг с другом говорили. Бригадирша. Дай-то господи, чтоб и тебе так же удалось жить, как нам. Сын. Dieu men preserve!*** Бригадирша. Буди с вами милость божия и мое благословение. Сын. Tres oblige.**** * Это одно и то же. ** Матушка. ***Боже меня сохрани! **** Очень обязан. Бригадирша. Или я глуха стала, или ты нем. Сын. Ni l'un, ni l'autre.* Бригадирша. Чтой-то мне с тобою будет, Иванушка? Да покаковски ты со мною говорить можешь? Сын. Виноват. Я забыл, что мне надобно говорить с вами порусски. Бригадирша. Иванушка, друг мой, или ты выучи меня пофранцузскому, или сам разучись. Я вижу, что мне никак --">