Сэр Гарольд и король гномов [Лайон Спрэг де Камп] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

находится, Ши тем не менее был уверен, что это не страна Оз, по крайней мере не одна из ее частей, которая описана в книгах Баума и Томпсон и с которой он познакомился в те далекие времена.

Ши стал наблюдать за людьми, идущими по дорожкам. Некоторые из них не отличались по виду от обычных людей, а их балахоны с капюшонами были окрашены в различные цвета, вплоть до ярко-пурпурного. Другие же, неестественно длинные и худые, были облачены в черное, и у каждого из капюшона выглядывал рог. Приглядевшись, он заметил, что ноги у существ в черном оканчивались копытами, а не ступнями.

Осмотревшись вокруг, Ши заметил высокий шпиль, одиноко торчащий из-за окружающих скал. Небо над головой было сплошь закрыто тучами и такое темное, каким бывает либо на закате, либо на рассвете. Пламя факелов и светильников освещало темноту. В мерцающем оранжевом свете трудно было рассмотреть что-либо подробно.

Существа, проходившие мимо Ши, не проявляли к нему никакого интереса. Копыта рогатых цокали по черным плитам дорожек. Некоторые шли парами, спокойно беседуя о чем-то. Пронзительный крик, донесшийся оттуда, где виднелись тонкие очертания башни, заставил Ши вздрогнуть. Он стремительно повернулся и успел заметить фигуру в балахоне, падающую, в чем он не сомневался, с высоты башни. Полы балахона хлопали в воздухе во время стремительного приближения тела к земле, ноги и руки молотили по воздуху. Тело ударилось о землю с таким звуком, как будто по большой дыне грохнули кувалдой.

Прохожие в капюшонах продолжали идти по своим делам, не замечая происходящее вокруг. Вскоре два рогатых существа в черных балахонах подняли и унесли труп.

Желая понять происходящее, Ши дотронулся до руки одного из прохожих:

— Простите, сэр…

Прохожий в пурпурном балахоне и с тросточкой повернулся к нему и откинул с головы капюшон.

— Да? В чем дело? — Это был высокий симпатичный смуглолицый и черноволосый юноша.

По крайней мере, подумал Ши, сорит сработал, чтобы дать ему возможность беспрепятственно объясняться на любом местном языке, где бы он ни оказался. По обилию гортанных звуков в речи Ши предположил, что это арабский язык. Он сказал:

— Прошу вас, скажите, где я нахожусь?

Высокий юноша посмотрел на него с удивлением:

— А вы что, сами не знаете?

— Нет, не знаю. Я оказался здесь благодаря магическому перемещению, но это, как мне кажется, не то место, куда я стремился попасть. Так скажите же, где я нахожусь?

— Пожалуйста. Вы находитесь в студенческом городке Университета Нечестивых Имен, в Долине Смерти.

— А что это за мир?

— Вы что, хотите сказать, что и этого не знаете? У вас, должно быть, тут не все в порядке… — Юноша постучал себя пальцами полбу.

— Может, и так, но мне действительно необходимо знать, где я. Прошу вас!

— Что ж, — сказал высокий юноша, — это мир, иногда называемый ДЭД, по первым букам Дал Эй Джим, или, как его называют неверные, Дельта-Ипсилон-Гамма.

— А кто вы, сэр?

Юноша слегка изогнулся в поклоне:

— Позвольте представиться, Билса ат-Та-либ, аспирант доброго старого Университета Нечестивых Имен, или УНИ, как мы его называем для краткости. А кто вы? Вы, должно быть, добрый волшебник, перелетающий из одного мира в другой.

Ши криво усмехнулся:

— Ну что вы, мне известны лишь один или два магических приема. Зовут меня Ши, Гарольд Ши.

Ши уже почти протянул руку, прежде чем сообразил, что здесь такое не принято, вместо этого он поочередно приложил кончики пальцев к сердцу, к губам и ко лбу. Ши вздохнул с облегчением, когда увидел, что Билса проделал то же самое.

— А кто этот несчастный, который только что упал с башни?

— Он завалил экзамены, и за это его сбросили, — пожав плечами, неохотно объяснил Билса, а затем продолжал, но уже с куда большей живостью: — Вы видите эту трость? Я как раз иду, чтобы показать ее декану. Стоит мне бросить ее, и она превратится в змею, которая будет становиться все больше и больше, пока я не стегну ее этим прутиком. Тогда она начнет сжиматься и снова превратится в прогулочную трость. У меня появилась хорошая идея! Смотрите, я превращу трость в змею, а вы попытайтесь материализовать чудовище своего мира. Посмотрим, кто кого победит!

Юноша походил на первокурсника, затеявшего со своими сокурсниками в химической лаборатории колледжа спор о том, чья колба грохнет сильнее, если лить в нее подряд все жидкости, какие есть под рукой, без разбора. Не успел Ши возразить, как Билса бросил трость на землю и она сразу же превратилась в змею, похожую на питона. Она все росла и росла и вскоре стала больше любого из земных пресмыкающихся. Она пришла в ярость, склоняясь своей сходящейся на конус громадной, как у лошади, головой в сторону Ши. Разинув клыкастую пасть, змея издавала такое шипение, как будто сработал предохранительный клапан огромного парового котла.

У Ши не было готово заклинание для материализации подходящего монстра, да и само состязание было ему ни к чему. Должно быть,