Повесть о Симеоне суздальском князе [Николай Алексеевич Полевой] (fb2) читать постранично, страница - 35
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
Угобзонный — удобренный, обогащенный, щедро одаренный; гобза — обилие, богатство, достаток, урожай. Уполох — тревога, набат, сполох. Успение — кончина. Устав — условие, договор, уговор; грамота, определяющая какие-то правила, порядок действий, обязательства.
Фарганы — варяги, норманны. Ферезь, ферязь — верхняя мужская прямая неприталенная одежда с длинными рукавами и без ворота; женское платье с застежками снизу доверху. Фиал — чаша. Фиглярка, фигляр — скоморох, шут, кривляка, фокусник, ловкий обманщик (в цирке). Фимиам — благовонное вещество, используемое в церквах при богослужениях. Фляга — плоский дорожный сосуд, бутылка. Фунт — мера веса, равная 409,5 гр. Фурия — см. комм. к с. 176. Фут — мера длины, равная 30,48 см,
Хари — маски. Хартия — старинная рукопись, документ, грамота. Хитон — древнегреческая одежда в виде рубахи (до колен или ниже) с рукавами или без них, перетянутая поясом. Хлябь — глубина, пропасть, бездна. Хоругвь — воинское знамя, стяг, значок на древке; в церкви полотнище с изображением святого, используемое во время церковных шествий. Хрептуг — мешочек для овса, который привязывается к оглоблям, чтобы кормить лошадей, не распрягая их. Хронограф — летопись; запись событий по годам, хроника.
Целовальник — выборное должностное лицо в Древней Руси по финансовым или судебным делам; давал клятву на честное исполнение своих обязанностей, скрепляя ее целованием креста. Цырен — котел, ящик; солеваренная сковорода.
Челядь — первоначально — рабы; затем — слуги, дворовые люди, вообще феодально зависимые от князя, боярина люди. Червень — пряжа или ткань, окрашенная в красный, багряный цвет. Червчатый — ярко-малиновый, багряный, красный. Чернец — монах. Чертоги — пышные, богато убранные, великолепные, украшенные помещения во дворцах, домах или сами дома, дворцы. Четверина, четверик — русская мера объема сыпучих тел — 26,24 л. Четки — шнурок, нитка с узлами или бусами из дерева, кости, применяемая для отсчета молитв или поклонов. Чиниться — соблюдать требования сословного — по чину — поведения; вести себя соответственно своему чипу. Чли — чтили, почитали, оказывали почтение, уважали.
Шафран — южное травянистое растение, рыльца цветка которого использовались в качестве приправы, а также для окраски бульонов, теста, стряпни в желтый цвет. Шелега, шелег — неходячая монета, бляшка для счета в играх или в память чего-либо. Шуйца — левая рука. Щегла — флагшток; лестница из одного бревна с вырубленными или прибитыми ступенями. Щепетко — тщательно, аккуратно, модно, нарядно, щегольски. Щеть — щетина.
Эпитимия, епитимия — наказание в виде продолжительного поста, длительных молитв и т. п. обрядов, налагаемое на исповедующегося священником. Эпитрахиль, епитрахиль — часть облачения, одежды священника, длинный расшитый узорами передник, надеваемый на шею и носимый под ризой. Риза — верхняя одежда священника при богослужении; ряса — повседневная одежда.
Яко — как. Ярыжки — нижние полицейские чины, следили за порядком на улицах, собирали налоги (земские ярыжки) и т. д. Яспис — яшма. Яхонт — старинное название рубина и сапфира.
Последние комментарии
12 часов 52 минут назад
21 часов 44 минут назад
21 часов 47 минут назад
3 дней 4 часов назад
3 дней 8 часов назад
3 дней 10 часов назад