Ученик мясника [Томас Перри] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

доставить письмо в пределах города за двое суток, должен заняться каким-нибудь другим делом. А вот уведомление о недостаче на счете, конечно, пришло быстро. За один день.

Элизабет убрала чековую книжку и уведомление в свою сумочку и взялась за распечатки.

Столько лет учиться, подумала она, и все для того, чтобы читать распечатки о чьих-то смертях для министерства юстиции. Да еще радоваться, что тебе платят за это…

Она начала просматривать страницу за страницей.

«Де Витто Л.Дж. Мужчина. Белый. 46 лет. Несомненное самоубийство. Ружье, 12-й калибр. Толедо, штат Огайо. Код 79-8475».

Элизабет сделала карандашную пометку то ли потому, что имя могло иметь отношение к мафии, то ли просто потому, что другие могли оказаться еще менее интересными.

«Гейл Д.Р. Женщина. Белая. 34 года. Несомненное убийство. Револьвер, 38-й калибр. Подозреваемые: Гейл П.Дж. 36 лет. Арестам не подвергался. Вигита, штат Канзас. Код 79-8476».

Ну, это элементарно, подумала Элизабет. Семейная ссора, в которой один хватается за оружие… Она пробежала глазами до конца листа в надежде найти что-нибудь нестандартное.

«Вейзи А.Э. Мужчина. Белый. 35 лет. Несомненное убийство. Динамит. Вентура, штат Калифорния. Код 79-8477».

Динамит? Его взорвали? Элизабет выделила это сообщение. Возможно, оно и не попадет в итоговую сводку происшествий, но все-таки не обычное насилие из тех, что случаются по вечерам в начале уик-энда.

«Сэттерфилд Р.Дж. Мужчина. Афро-американец. 26 лет. Несомненное убийство. Ограбление. Револьвер, 32-й калибр. Вашингтон, Центр. Код 79-8478». Не то.

«Дэвидсон В.Л. Женщина. Белая. 23 года. Несомненное убийство. Изнасилование. Нож. Кармел, штат Калифорния. Код 79-8479». Опять пусто.

Она просматривала распечатки, небрежно сбрасывая их на пол и время от времени помечая карандашом сообщения, которые не подходили под дюжину наиболее распространенных видов убийств. Сегодня понедельник, значит, работы больше, чем в обычные дни. Работая здесь, Элизабет узнала по крайней мере одну вещь: по выходным оказывается гораздо больше желающих кого-нибудь прикончить.

«Стэплтон Р.Д. Мужчина. Белый. 41 год. Несомненное убийство. Револьвер, 45-й калибр. Подозреваемые: Стэплтон А.Е. 38 лет. Арестам не подвергался. Буффало, штат Нью-Йорк. Код 79-102033».

Когда она дочитала до конца, было начало одиннадцатого.

Пэджетт, старший аналитик, должно быть, уже ушел на перерыв, решила, она. Почему-то ей всегда было трудно точно рассчитать время. Как только ей нужно было с кем-нибудь посоветоваться, оказывалось, что наступило время ленча. Элизабет взяла распечатки и отправилась в комнату со стеклянными перегородками, где сидели операторы.

К ее удивлению, Пэджетт сидел за своим столом, хмуро уставившись в бумаги. Она постучала в стекло, и он поднялся, чтобы открыть дверь.

— Я думала, у тебя перерыв, Роджер, — сказала она.

— Не сегодня. Конец недели, судя по всему, был крут. Кстати, четверо наших друзей за это время покупали авиабилеты.

Он всегда называл их «наши друзья», испытывая нечто вроде привязанности к тем, за кем приходилось следить в течение нескольких лет.

— Все в одно место?

— Нет, двое — в Лас-Вегас, один — в Феникс и один — в Лос-Анджелес.

— Может, из-за погоды? Думаю, она им нравится не больше, чем мне.

— Ну ладно, дорогая, — перебил он в нетерпении. — Ты что-нибудь нашла?

— Восемь подходящих вариантов. Номера отмечены. Остальное — как обычно для выходных: изнасилования, мордобои и ссоры, которые зашли слишком далеко.

— Хорошо. Я скажу Мэри, чтобы она принесла тебе подробную распечатку, как только она будет готова. Придется подождать минут пятнадцать.

— О'кей.

Элизабет вернулась в общий зал. Там Брэйер, ее шеф, сложил папку с бумагами и стал надевать свой спортивный пиджак.

— У тебя перерыв, Элизабет? — спросил он.

— Да, жду дополнительную информацию.

— Пойдем, угощу тебя чашечкой кофе. Я тоже жду кое-чего.

Они пересекли зал и вошли в кафе для сотрудников. Брэйер заказал кофе, а Элизабет заняла столик в углу.

Поставив чашки, Брэйер вздохнул.

— Иногда я устаю от этой работы. Кажется, что никогда не доберешься до чего-нибудь стоящего, тратишь уйму времени на анализ фактов, в которых нет никакой закономерности, а даже если она и есть, это ничего не доказывает. Сегодня утром я прошелся по оперативным сводкам за прошлую неделю — никаких результатов.

— Именно этих слов мне и не хватает от своего начальства, особенно утром в понедельник, — не удержалась от иронии Элизабет.

— Думаю, здесь есть логический просчет, — продолжал Брэйер. — И ты и я ищем закономерность, которая приведет нас к профессиональному киллеру. Поэтому мы обращаем внимание на все, что кажется нам ненормальным, необычным. А ведь искусство киллера в том и состоит, чтобы не привлекать к себе внимания. Ну вот что ты получила сегодня?

— Один застрелился из пистолета.