Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Книга 2 [Александр Дюма] (fb2) читать постранично, страница - 259


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

и Марка Антония. В XVII в. шумный успех в светских кругах имел многотомный роман Ла Кальпренеда о Клеопатре.

Елена Прекрасная — в греческой мифологии дочь Зевса и Леды, жена спартанского царя Менелая, похищение которой Парисом, сыном троянского царя Приама, явилось поводом к Троянской войне.

Де Ланкло Нинон (1616–1706) — известная французская куртизанка.

(обратно)

Примечания

1

Купание (исп.).

(обратно)

2

Скюдери Мадлен де (1607–1701) — французская писательница, автор галантных псевдоисторических романов, в которых героям прошлого придавались черты современников. Наибольшей популярностью пользовались романы «Клелия», «Артамен, или Великий Кир».

(обратно)

3

Чего только я не достигну! (лат.).

(обратно)

4

Ой-ой (ит.).

(обратно)

5

Не знаем вас (лат.).

(обратно)

6

Душою… а сил не хватает (лат.).

(обратно)

7

Ad majorem Dei gloriam — для вящей славы божьей (лат.).

(обратно)

8

В его присутствии? (лат.).

(обратно)

9

Скорее! (исп.).

(обратно)

10

Сбиры — презрительное наименование полицейских чиновников.

(обратно)

11

Перед вами человек! (лат.).

(обратно)

12

Во имя этого знамени победишь! (лат.).

(обратно)

13

Всю ночь идет дождь, утром возвращаются зрелища (лат.).

(обратно)

14

От глагола trucher (фр.) — попрошайничать, жульничать.

(обратно)

15

Триумфеминат (от лат. femina — женщина) — то есть союз трех женщин, по аналогии с прославившимися древнеримскими триумвиратами, первым из которых был союз, заключенный между Помпеем, Цезарем и Крассом.

(обратно)

16

В ваш огород камешки (исп.).

(обратно)

17

Не равный многим (лат.).

(обратно)