В Англию за любовью [Кэролайн Андерсон] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Андерсон, Кэролайн А65 В Англию за любовью: Роман / Пер. с англ. Е. Гонцовой. — М.: ОАО Издательство «Радуга», 2009. — 144 с. — (Серия «Любовный роман», 1971)

Оригинал: Caroline Anderson «The Single Mum and the Tycoon», 2008

ISBN 978-0-373-17546-8, 978-5-05-007189-7

Переводчик: Гонцова Е.



В Англию за любовью


ПРОЛОГ

Ну что за противная мелодия! Почему он до сих пор не сменил ее?

Дэвид раздраженно посмотрел на мобильный телефон.

О боже, только не Джорджия. Кто угодно, только не она. Сестра, как всегда, выбрала самый неподходящий момент для звонка. И не успокоится, пока он не ответит.

Приготовившись к нравоучительной лекции, он нажал кнопку и произнес с энтузиазмом:

— Джорджия, привет! Как дела?

— Отлично, но тебе, должно быть, все равно, раз ты так долго не отвечал на мои звонки!

Он едва сдержал смех.

— В чем на этот раз провинился твой невнимательный братец?

— Я уже несколько дней пытаюсь связаться с тобой, чтобы сообщить очень важную новость. Наш отец решил снова жениться... на Лиз, матери Ника, на моей свекрови.

— Жениться?! — Новость стала для него шоком. — Это немного неожиданно, тебе не кажется?

— Неожиданно? Дэвид, они встречаются уже два года! Пришло время дать новый виток их отношениям. Он слишком долго был одинок. Если ты не забыл, со дня смерти нашей матери прошло почти семь лет.

Семь лет? Неужели так много?

— Не могу поверить, — пробормотал Дэвид.

— Придется. И тебе придется приехать домой на свадьбу. У тебя нет выбора. Твоя империя должна на какое-то время остаться без своего предводителя. Отец хочет, чтобы ты стал свидетелем на свадьбе, но он ни за что на свете не попросит тебя об этом, ты ведь его знаешь. Поэтому даже не думай о том, чтобы отказаться, — решительно пригрозила сестра.

Трудно было выбрать более неподходящий момент для его возвращения к родным пенатам.

— Когда свадьба? — откашлявшись, спросил он.

— Еще не скоро. Прежде им предстоит завершить ремонт в СПА-центре. В прошлом году Ник купил старый отель неподалеку от минеральных источников. Теперь фирма отца будет подрядчиком. Мы решили превратить это местечко в первоклассный отель со СПА-процедурами. Это фантастический проект, но он способен подорвать здоровье отца. Ему ведь предстоит проделать большую работу. Мы планируем открытие на следующую Пасху, а до тех пор наш старик и слышать ничего не хочет о свадьбе.

Пасха. Нахмурившись, Дэвид посмотрел на свои ноги, пошевелил левой ногой, вытягивая пальцы. Резкая боль пронзила все тело. Значит, свадьба состоится где-то в середине апреля. А сейчас июнь. Итак, примерно десять месяцев. Сможет ли он подготовиться? Хватит ли ему времени?

Должно хватить. Речь шла об отце, а он ни о чем не просил его на протяжении последних десяти лет. Он потерял жену, пережил операцию на сердце, и все это время Дэвида не было рядом. Проблемы со здоровьем не могли не отразиться на бизнесе, но отец об этом ни разу даже не обмолвился.

И сейчас он не просил о помощи, боясь причинить беспокойство своему любимчику. Джорджия права, он не может подвести отца и на этот раз.

— Я приеду, — наконец пробормотал Дэвид. — Скажи ему, что я обязательно приеду.

— Сам скажи. Позвони ему, если ты на самом деле намерен приехать.

Как раз в этот момент открылась дверь и вошла медсестра.

— Все готово к операции, Дэвид.

Его сердце на мгновение остановилось.

— Я приеду. Обещаю.

— Правда?

— Да. Передай ему привет от меня. А сейчас мне нужно идти. Да, кстати, какое-то время со мной будет трудно связаться, но не беспокойся, я позвоню тебе, как только смогу. Просто скажи ему, что я приеду.

И даже не попрощавшись, он отключил телефон и, сделав глубокий вдох, поднял взгляд на медсестру.

— Я готов.

— Вы уверены? Вы действительно понимаете, что сейчас произойдет, и согласны на это?

Нет, он ни в чем не уверен, но слишком долго откладывал это. Кроме того, иного выбора у него нет. Если, конечно же, он хотел продолжать вести привычный образ жизни.

— Уверен, — солгал он и, закрыв глаза, позволил отвезти себя в операционную.


ГЛАВА ПЕРВАЯ

Несмотря на появление нового шоссе и увеличение числа домов, маленький прибрежный городок на северо-западе Великобритании почти не изменился со времен его детства. Дэвид до сих пор чувствовал, что все здесь родное и до боли знакомое.

Он медленно ехал по главной дороге. Ностальгия комом сдавливала горло. Подумать только, он не был на родине целых одиннадцать лет. А началось все с последипломной стажировки в Австралии, после которой ему предложили хорошо оплачиваемую работу. Мало-помалу он сколотил там свой собственный бизнес. С каждым разом визиты домой становились все более непродолжительными и редкими.

Дэвид тяжело вздохнул. Несчастный случай помешал ему немедленно вылететь к отцу, когда с тем случился инфаркт. Тогда пришлось выдумать историю про сломанную