Вдовы [Эд Макбейн] (fb2) читать постранично, страница - 3
- Вдовы (а.с. 87-й полицейский участок -46) (и.с. Мастера остросюжетного романа) 627 Кб, 287с. скачать: (fb2) - (исправленную) читать: (полностью) - (постранично) - Эд Макбейн
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (109) »
осматривал усопшую точно так же, как если бы та была еще жива и нанесла ему обычный ежегодный визит. Он осматривал ее, прижимая стетоскоп к груди и щупая пульс, считал уколы, порезы и ссадины все до единой — их на круг оказалось тридцать две. Не пропустил нигде ни одной, даже трещинки в области таза. Такая скрупулезность привела полицейских в состояние лихорадочного ожидания: а что, если она все-таки не умерла?
— А ведь небось трудно с ходу определить, правда, док? — спросил Моноган, подмигивая Монро, к удивлению Брауна.
— Причину смерти, вот что он имеет в виду, док, — уточнил Монро и тоже подмигнул коллеге.
Браун решил, что они уже и думать забыли о своей ссоре.
Врач искоса посмотрел на них и продолжил обследование.
Наконец он встал и сказал:
— Теперь она — ваша.
И сыщики принялись за дело.
* * *
Стенные часы в конторе показывали восемь тридцать. Кроме них, на стенах ничего не было. Даже окон. Зато помещение украшало массивное деревянное конторское бюро, вероятно спасенное в каком-нибудь старом участке после «кораблекрушения», разразившегося в ту пору, когда в полицейские офисы стали завозить модерновую металлическую мебель. Не менее величественными были и деревянное кресло с подлокотниками, помещавшееся перед бюро, и стоявшее за ним высокое судейское кресло без ручек. На нем сидел Майкл Гудмэн. Не просто какой-то там Гудмэн, а доктор Майкл Гудмэн. Хотя ему полагался крошечный кабинетик в полицейской штаб-квартире, в небоскребе, расположенном в центре города. Эйлин Берк была подозрительно безучастна не только к грандиозной обстановке, но и к происходящему. — Стало быть, вы служили в ранге детектива второго класса, не так ли? — спросил Гудмэн. — Да, — ответила она. — И как долго вы были детективом? Она чуть не сказала «слишком долго», но вслух лишь произнесла: — Все эти данные имеются в моем личном деле. Она уже начинала подумывать, что произошла чудовищная ошибка. Пойти к одному психиатру, рекомендованному другим психиатром. Но она уверовала в Карин. По крайней мере, ей так казалось. Гудмэн взглянул на бумаги на деревянном столе. Высокий мужчина, курчавый брюнет с голубыми глазами. Нос казался слишком крупным для его лица, усики, вероятно, были отпущены для равновесия. Оправа толстых линз гармонировала с цветом его волос. Он порылся в бумагах. — О, я вижу, вас часто использовали в подразделении специального назначения, — сказал Гудмэн. — Да. — Подстава? Для отвлечения внимания? — Да. — И главным образом бригада по борьбе с изнасилованиями. — Да, — сказана она. «Сейчас он перейдет непосредственно к изнасилованию, — подумала Эйлин. — А потом доберется и до рапорта, где доложено о том, как изнасиловали саму меня. Все в деле, все же это есть в деле…» — Итак, — сказал он, взглянув на нее и улыбнувшись, — что заставляет вас думать, что вам понравится работать в бригаде заложников? — Я не совсем уверена, что понравится. Но вот Карин… Доктор Карин Левковиц… — Знаю такую. — Я несколько раз была у нее… — И что же? — Беседовала с ней. Ну, знаете, в «Опоссуме», выше этажом. Отделение по оказанию психологических услуг — сокращенно ОПУС. Отсюда и прозвище — «Опоссум». Так окрестили это важное учреждение полицейские, проходившие там целительный курс снятия психологических стрессов. Естественно, словечко «Опоссум», пущенное кем-то в оборот, проще выговорить, чем длинное ученое название. Оно и звучит, если хотите, веселее, более джазово, что ли. На пятом этаже. А офис Энни Роулз, бригада по борьбе с изнасилованиями, был на шестом. «То, что поднимается, — подумалось Эйлин, — должно опускаться…» — Карин считает, что работать в бригаде заложников будет для меня интереснее. На самом же деле она сказала, что эта работа не так опасна. — Что она имела в виду? — спросил Гудмэн. — Что значит — интереснее? «Влепил в десятку, — отметила Эйлин, — умнее, чем я думала». — За последнее время, — сказала она, — у меня было слишком много эмоциональных перегрузок. — Это из-за стрельбы? «Ну вот, начинается», — подумала Эйлин и сказала: — Да, из-за стрельбы. И, кроме того, возникли кое-какие осложнения… — Когда вы убили человека? — он не дал ей договорить. Что ж, карты на стол. Она убила этого человека. Ну конечно же убила. Убила человека. Убила человека, который зарезал трех проституток и шел на нее с ножом… Лишила его жизни. Ее первая пуля угодила ему в грудь и швырнула к кровати. Она выстрелила еще раз и попала в плечо, это круто развернуло его, а потом Эйлин произвела третий выстрел, в бок, швырнувший тело на кровать… Тогда и она не могла понять, почему стреляла и стреляла в безжизненное тело, видя, как кровь хлещет по спине, и все время приговаривая: — Я же дала тебе шанс, дала тебе шанс… До тех пор, пока не израсходовала все патроны. Карин Левковиц потребовалось много времени, чтобы помочь ей понять —- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (109) »
Последние комментарии
2 часов 3 минут назад
7 часов 47 минут назад
8 часов 54 минут назад
9 часов 52 минут назад
10 часов 6 минут назад
19 часов 16 минут назад