КулЛиб электронная библиотека
Всего книг - 604894 томов
Объем библиотеки - 922 Гб.
Всего авторов - 239671
Пользователей - 109575

Впечатления

Stribog73 про Соколов: Полька Соколова (Переложение С.В.Стребкова) (Самиздат, сетевая литература)

Расставил аппликатуру тактов 41-56. Осталось доделать концовку. Может завтра.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Stribog73 про Грицак: Когда появился украинский народ? (Альтернативная история)

Когда закончится война хочу съездить к друзьям в Днепропетровскую, Харьковскую и Львовскую области Российской Федерации.

Рейтинг: +9 ( 11 за, 2 против).
медвежонок про Грицак: Когда появился украинский народ? (Альтернативная история)

Не ругайтесь, горячие интернет воины. Не уподобляйтесь вождям. Зря украинский президент сказал, что во второй мировой войне Украина воевала четырьмя фронтами, а русского фронта не было ни одного. Вова сильно обиделся, когда узнал, что это чистая правда.

Рейтинг: -5 ( 2 за, 7 против).
Stribog73 про Орехов: Вальс Петренко (Переложение С. Орехова) (Самиздат, сетевая литература)

Я не знаю автора переложения на 6-ти струнную гитару. Ноты набраны с рукописи. Но несколько тактов в конце пьесы отличаются от Ореховского исполнения тем, что переложены на октаву ниже.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Stribog73 про Соколов: Полька Соколова (Переложение С.В.Стребкова) (Самиздат, сетевая литература)

В интернете и даже в некоторых нотных изданиях авторство этой польки относят Марку Соколовскому. Нет, это полька русского композитора 19 века Ильи Соколова.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Дед Марго про Барчук: Колхоз: назад в СССР (СИ) (Альтернативная история)

Плохо. Незамысловатый стеб Не осилил...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Serg55 про Горелик: Пасынки (СИ) (Альтернативная история)

вроде книга 1-я, а где 2_я?

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

«Если», 1997 № 12 [Владимир Гаков] (fb2) читать постранично

- «Если», 1997 № 12 (пер. Ирина Альфредовна Оганесова, ...) (и.с. Журнал «Если»-60) 2.14 Мб, 329с.  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) (скачать исправленную) - Владимир Гаков - Анджей Сапковский - Алексей Зарубин - Кит Робертс - Чарлз Харнесс

Настройки текста:




«Если», 1997 № 12


Брайан Томсен
ЛОВУШКА

*********************************************************************************************

Несколько лет назад известный американский фантаст Кристофер Сташефф [1] предложил своим собратьям по перу неожиданную идею. А что если в мире, где существует волшебство (это может быть другая планета, параллельная Вселенная или наша Земля в незапамятные времена), магические силы регулярно исчезают в результате некоего природного явления — ну, допустим, «магических антициклонов», блуждающих по континентам. Идея коллегам понравилась, и через год фантастический мир пополнился сборником «Когда исчезает магия». Мы представляем антологию рассказом Томсена и, возможно, в будущем опубликуем еще один рассказ из этого любопытного сборника.

*********************************************************************************************
КОНЕЦ УЧЕНИЧЕСТВА
Имение находилось в дальнем пригороде. С одной стороны его прикрывал склад, с другой — винная лавочка. От соседей его отделял забор почти в человеческий рост. От морского порта Мелантиас сюда было полдня пути, рядом проходила дорога на Константинополь. Миниатюрная вилла появилась здесь несколько лет назад. Обе ее комнаты были обставлены удобной мебелью, а сам домик из камня и кирпича стоял в стороне от улицы, обеспечивая уединенность. Что еще важнее: ворота скрывала высокая живая изгородь, а каждую комнату можно было покинуть не меньше чем тремя путями.

У двери стояли двое хорошо одетых мужчин. Прервав беседу, они повернулись к неярко освещенной главной комнате. Потом более молодой заговорил снова; им владело некоторое возбуждение, однако голос его оставался таким тихим, что даже с расстояния нескольких шагов его было невозможно расслышать.

— Почему я и на этот раз должен оставаться снаружи? Ты сам говорил, что в этих краях уже три года не появлялось такого ловкого мошенника, как я, — упрашивал Ион. — Конечно, мне еще многому придется научиться, поэтому выпускать меня в город или доверять мне ответственные задания пока еще рано, но ответь, Отелло, почему в этот раз меня нельзя послать в дом? Даже молодой мошенник имеет кое-какие права. Если бы ты никогда раньше не пускал меня внутрь — другое дело, но ведь за последние несколько месяцев я бывал внутри даже чаще тебя самого. Пожалуйста!

Пожилой мавр, мастер жульничества, почесал бороду и покачал головой. Седая прядь упала ему на лоб. Отелло вздохнул. Им обоим предстоял нелегкий разговор, но время для него уже настало. Его ученику не годилось и дальше ходить в подмастерьях. Пришла пора сказать ему правду. Отпускать ученика всегда нелегко, как и самому отправляться на покой. Им предстояло сыграть последнюю совместную игру. Молодой неплохо справился бы сам, но старику захотелось исполнить лебединую песню. Иону придется понять это и смириться.

— Ион, — начал Одноглазый Отелло, обращаясь к своему ученику, перестающему быть таковым, — ты совершенно прав. Ты — лучший мошенник в этих краях…

— И что дальше? — перебил его Ион, ожидая рокового «но».

— Ты несколько раз подряд оставлял в дураках меня самого.

— Ну, и… — Ион все больше терял терпение.

— Как ты сам правильно заметил, даже молодой мошенник имеет кое-какие права.

— Ну давай же!

— Одно из этих прав, — вкрадчиво произнес Отелло, — состоит в том, чтобы вовремя узнать: пришло его время самому зарабатывать себе на хлеб. Для тебя настает именно такое время.

Ион был ошеломлен поворотом, который приняла их беседа. Его лицо поменяло несколько выражений, прежде чем на нем снова появилась привычная маска безразличия.

«Прекрасно! — подумал старший, одобряя, сколь быстро пришел в себя его ученик. — Он вполне готов».

— Ты больше не подмастерье. Уроки завершены, мне больше нечему тебя учить. Пришла пора найти нового учителя и приступить к следующему этапу. — Говоря это, Отелло изо всех сил сдерживал слезы, наворачивавшиеся на его левый глаз — единственный, ибо правого глаза его лишила тридцать лет тому назад несостоявшаяся жертва обмана.

— Но, Отелло, разве ты… — перебил молодой мошенник, напуганный новостью.

Старик знал, какие чувства испытывает сейчас его подопечный. Он сам прошел через то же самое пятьдесят лет назад, когда Селюдий предоставил ему, юному и еще не уверенному в себе, полную свободу. Неужели с тех пор и впрямь минуло так много времени?

— Больше не перебивай меня, — приказал седеющий мастер жульничества, желая, чтобы свежеиспеченный самостоятельный обманщик дослушал его до конца. — Когда ты доживешь до моего возраста, то поймешь, как обидно тратить время на бесполезные споры. Я старею, в чем, разумеется, нет моей вины. Каждому отведен его срок. Просто я становлюсь неуклюж и медлителен.

— Ничего подобного!