Лузиады. Сонеты [Луиш де Камоэнс] (fb2) читать постранично, страница - 161
- Лузиады. Сонеты (и.с. Литература эпохи Возрождения) 991 Кб, 337с. скачать: (fb2) читать: (полностью) - (постранично) - Луиш де Камоэнс
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
то есть был полдень.
Натерсия — Катарина де Атаиде, придворная дама, в которую якобы был влюблен поэт (Натерсия — анаграмма имени Катерины или Катарины).
Стр. 366-367. Прекрасная фиалка, что томится… — Сонет построен на созвучии имен Виоланте де Андраде, супруги Франсишку де Нороньи, графа де Линьяреша, семью которого хорошо знал Камоэнс, и названия цветка фиалки (по-португальски violeta). Португальский литературовед Ж.-Э. Сарайва предполагает, что фиалкой поэт называет Жуану Норонья де Менезеш, дочь Виоланте.
Стр. 371. Арахна, согласно древнеримскому мифу, пыталась соревноваться с Афиной Палладой в ткаческом искусстве, за что была наказана: разгневанная богиня превратила ее в паука.
Стр. 376. Дидона, вся в слезах, перебирала… — Сонет на сюжет, заимствованный у Вергилия («Энеида», кн. I, гл. 4).
Тщеславность ум Летеи помутила… — Летея, жена Олена, возомнила себя прекраснее всех олимпийских богинь, в наказание за что была обращена в скалу. Камоэнс, по-видимому, заимствовал этот сюжет из «Метаморфоз» Овидия.
Стр. 377. …огнем ведомый против волн и шквала… — Сонет на очень популярный у поэтов Возрождения и барокко мифологический сюжет о Геро и Леандре. Камоэнс в его трактовке следует, скорее всего, за испанским поэтом Хуаном Босканом (1487/92? — 1542), перу которого принадлежит поэма «Геро и Леандр».
Стр. 382. …влюбленный в нимфу, сколько слез и мук… — Сонет, составляющий со следующим за ним сонетом («Прокрида, уличенная в испуге…») своего рода диптих, воссоздающий обработанную Овидием в «Метаморфозах» античную легенду о Кефале и Прокриде. Кефал, прекрасный охотник, возлюбленный богини зари Эос — Авроры, желая испытать верность своей жены Прокриды, уехал из дома и, вернувшись до срока, под видом чужеземца подарками склонил Прокриду к измене. Уличенная Прокрида бежала на остров Крит, где стала спутницей богини охоты Артемиды. В конце концов супруги мирятся, но Кефал случайно убивает Прокриду во время охоты, когда та следила за ним, подозревая его самого в измене.
Стр. 384. Мондегу — река, на берегах которой расположен г. Коимбра, а также поместье Франсишко де Нороньи.
Стр. 397. Семь лет Иаков пас овец Лавана… — Сюжет сонета подсказан историей из ветхозаветной Книги Бытия (гл. 29).
Стр. 398. Ипполит — герой античного мифа, отвергший любовь своей мачехи Федры; был изгнан в результате ее интриг из отчего дома и погиб.
…Отразился в нем ясный Феб. — По мысли Камоэнса, Луна, богиней которой в римской мифологии считалась Диана, не имеет собственного света, а только отражает свет солнца, богом которого римляне считали Феба — Аполлона.
Стр. 401. …лишь только струны Аполлон сотряс… — Сонет, содержащий элементы автопародии и, в более широком плане, пародии на петраркизм. Девять муз — Каллиопа, Эвтерпа, Эрата, Мельпомена, Талия, Терпсихора, Клио, Урания, Полигимния.
Стр. 414. Фортуне ненавистна тишина… — Сонет написан, по-видимому, в Индии и представляет собой ответ на хвалебное послание, полученное с Родины.
Стр. 415. Я мало жил. Был горек каждый час… — Сонет-эпитафия другу Камоэнса, погибшему в морском сражении на Красном море.
…таких созвучий, полных красоты… — Сонет — ответ на сонет неизвестного поэта (предположительно Жуана Лопеша Лейтана), в котором восхвалялись поэтический дар и творения Камоэнса.
Иппокрены ключ. — Здесь: источник вдохновения.
Мантуя — родина Вергилия.
Стр. 417. Кто, Порция, твою направил руку… — Воображаемый диалог между поэтом и Порцией, женой римского политического деятеля Марка Юлия Брута (86-42 гг. до н. э.), которая, узнав о смерти мужа, покончила с собой, проглотив раскаленные угли.
Стр. 423. «Здесь, в этом Вавилоне, где не счесть…» — Сонет написан в Индии. Поэт сравнивает свое пребывание на чужбине с вавилонским пленением иудеев.
«Я вспоминал на берегу Евфрата…» — Как и предыдущий, этот сонет написан в Индии под влиянием 136-го псалма.
735
Натерсия — Катарина де Атаиде, придворная дама, в которую якобы был влюблен поэт (Натерсия — анаграмма имени Катерины или Катарины).
736
Стр. 366-367. Прекрасная фиалка, что томится… — Сонет построен на созвучии имен Виоланте де Андраде, супруги Франсишку де Нороньи, графа де Линьяреша, семью которого хорошо знал Камоэнс, и названия цветка фиалки (по-португальски violeta). Португальский литературовед Ж.-Э. Сарайва предполагает, что фиалкой поэт называет Жуану Норонья де Менезеш, дочь Виоланте.
737
Стр. 371. Арахна, согласно древнеримскому мифу, пыталась соревноваться с Афиной Палладой в ткаческом искусстве, за что была наказана: разгневанная богиня превратила ее в паука.
738
Стр. 376. Дидона, вся в слезах, перебирала… — Сонет на сюжет, заимствованный у Вергилия («Энеида», кн. I, гл. 4).
739
Тщеславность ум Летеи помутила… — Летея, жена Олена, возомнила себя прекраснее всех олимпийских богинь, в наказание за что была обращена в скалу. Камоэнс, по-видимому, заимствовал этот сюжет из «Метаморфоз» Овидия.
740
Стр. 377. …огнем ведомый против волн и шквала… — Сонет на очень популярный у поэтов Возрождения и барокко мифологический сюжет о Геро и Леандре. Камоэнс в его трактовке следует, скорее всего, за испанским поэтом Хуаном Босканом (1487/92? — 1542), перу которого принадлежит поэма «Геро и Леандр».
741
Стр. 382. …влюбленный в нимфу, сколько слез и мук… — Сонет, составляющий со следующим за ним сонетом («Прокрида, уличенная в испуге…») своего рода диптих, воссоздающий обработанную Овидием в «Метаморфозах» античную легенду о Кефале и Прокриде. Кефал, прекрасный охотник, возлюбленный богини зари Эос — Авроры, желая испытать верность своей жены Прокриды, уехал из дома и, вернувшись до срока, под видом чужеземца подарками склонил Прокриду к измене. Уличенная Прокрида бежала на остров Крит, где стала спутницей богини охоты Артемиды. В конце концов супруги мирятся, но Кефал случайно убивает Прокриду во время охоты, когда та следила за ним, подозревая его самого в измене.
742
Стр. 384. Мондегу — река, на берегах которой расположен г. Коимбра, а также поместье Франсишко де Нороньи.
743
Стр. 397. Семь лет Иаков пас овец Лавана… — Сюжет сонета подсказан историей из ветхозаветной Книги Бытия (гл. 29).
744
Стр. 398. Ипполит — герой античного мифа, отвергший любовь своей мачехи Федры; был изгнан в результате ее интриг из отчего дома и погиб.
745
…Отразился в нем ясный Феб. — По мысли Камоэнса, Луна, богиней которой в римской мифологии считалась Диана, не имеет собственного света, а только отражает свет солнца, богом которого римляне считали Феба — Аполлона.
746
Стр. 401. …лишь только струны Аполлон сотряс… — Сонет, содержащий элементы автопародии и, в более широком плане, пародии на петраркизм. Девять муз — Каллиопа, Эвтерпа, Эрата, Мельпомена, Талия, Терпсихора, Клио, Урания, Полигимния.
747
Стр. 414. Фортуне ненавистна тишина… — Сонет написан, по-видимому, в Индии и представляет собой ответ на хвалебное послание, полученное с Родины.
748
Стр. 415. Я мало жил. Был горек каждый час… — Сонет-эпитафия другу Камоэнса, погибшему в морском сражении на Красном море.
749
…таких созвучий, полных красоты… — Сонет — ответ на сонет неизвестного поэта (предположительно Жуана Лопеша Лейтана), в котором восхвалялись поэтический дар и творения Камоэнса.
750
Иппокрены ключ. — Здесь: источник вдохновения.
751
Мантуя — родина Вергилия.
752
Стр. 417. Кто, Порция, твою направил руку… — Воображаемый диалог между поэтом и Порцией, женой римского политического деятеля Марка Юлия Брута (86-42 гг. до н. э.), которая, узнав о смерти мужа, покончила с собой, проглотив раскаленные угли.
753
Стр. 423. «Здесь, в этом Вавилоне, где не счесть…» — Сонет написан в Индии. Поэт сравнивает свое пребывание на чужбине с вавилонским пленением иудеев.
754
«Я вспоминал на берегу Евфрата…» — Как и предыдущий, этот сонет написан в Индии под влиянием 136-го псалма.
Последние комментарии
1 час 6 минут назад
1 час 15 минут назад
7 часов 27 минут назад
7 часов 31 минут назад
7 часов 41 минут назад
7 часов 47 минут назад