Не играй со мной [Нора Робертс] (fb2) читать постранично, страница - 74


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ты в этом виноват. Я не собираюсь слушать, как ты берешь вину на себя. Сегодняшняя проблема началась давным-давно с выпивки и слепой привязанности. Все закончилось. Давай оставим это.

– Я все думаю, почему скучал по твоему крику, – пробормотал Джастин и снова прижал ее к себе.

– Мазохист. Знаешь, – она на мгновение прижалась сильнее, – у меня было некоторое время подумать о наших отношениях.

– Да?

– Да. Думаю нам надо пересмотреть основные правила.

Озадаченный, он слегка отстранился. – Я не знал, что они у нас есть.

– Я тут поразмышляла…. – Сирина пошла навстречу волнам, затем обнаружила, что вода ледяная, и вернулась назад.

– И? – Он взял ее за плечи и обеспокоено повернул лицом к себе.

– И мне кажется, что наши теперешние отношения не очень практичные.

– В чем именно?

– Думаю, нам следует пожениться, – очень холодно сказала Сирина.

– Пожениться? – Джастин удивленно уставился на нее. Она стояла босиком на холодном песке, в пиджаке на несколько размеров больше, с растрепанными спутанными волосами, и спокойно говорила ему о браке. Час назад она сбила с ног кастрюлей похитителя. Совсем не так он себе представлял этот момент. Джастин рисовал в своем воображении комнату с приглушенным освещением, теплую, в которой только что занимались любовью. – Пожениться? – повторил он.

– Да, я слышала, что люди до сих пор это делают. Теперь я хочу быть благоразумной.

– Ты и так благоразумная. – Он кивнул, подчеркивая, что это именно так.

– Предложение мое, поэтому устроим все так, как предпочитаешь делать ты. – Засунув руку в карман, она достала монету.

Джастин засмеялся и потянулся, чтобы забрать ее.

– Сирина, в самом деле …

– Нет, моя монета – мой бросок. Орел – мы женимся, решка – нет. – До того, как он успел сказать хоть слово, Сирина подбросила и поймала монету, затем с силой прижала ее к другой руке и показала Джастину. – Орел.

Он посмотрел на нее. Затем сунул руку в карман и снова посмотрел.

– Похоже, я потерял свою.

– Без сомнения. – Сирина быстро спрятала в карман монету, на обеих сторонах которой был орел.

– Как насчет двух раз из трех?

В ее глазах сверкнуло раздражение.

– Забудь, – сказала она и пошла по вдоль берега. Сирина взвизгнула, когда Джастин подхватил ее на руки. – Если ты собираешься скрыться, не заплатив, – начала было она, но вздохнула от удовольствия, когда он остановил поток ее слов.

– Я никогда не скрываюсь, не заплатив по счетам, – сообщил он, покусывая ее губы, и понес к машине. – Дай мне глянуть на монету.

Сирина обняла его за шею, ее глаза смеялись.

– Только через мой труп!


[Конец]



Примечания

1

Блэкджек – игра, похожая на «очко». Выигрывает тот, у кого сумма очков ближе к 21, но не превышает эту цифру. Если игрок и дилер имеют одинаковое количество очков, то выигрыш достается казино.

(обратно)

2

Аркады – игры, требующие сноровки и логического мышления; наиболее известные – тетрисы, арканоид, змейка.

(обратно)

3

Город в США, штат Иллинойс (здесь и далее прим. переводчиков).

(обратно)

4

Проспект на Манхэттене в Нью-Йорке, где находятся главным образом дорогие магазины и бутики лучших модельеров мира.

(обратно)

5

Американский размер бюстгальтера 38С соответствует французскому 100С или итальянскому 5-му.

(обратно)

6

Мужская рубашка в африканском стиле; с круглым вырезом и короткими рукавами. – Прим. Ксю

(обратно)

7

Бинго – игра, похожая на лото

(обратно)

8

Марка шотландского виски (Chivas)

(обратно)

9

Главный герой книги Э. Бронте «Грозовой перевал»

(обратно)

10

Вид лотереи.

(обратно)

11

Подача еды и напитков в номер

(обратно)

12

Синель – вид ткани, полученный в результате сшивания нескольких слоев ткани параллельными строчками и последующего разрезания верхних слоев между строчек.

(обратно)