Бабочка на стекле [Джузи Эркетт] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Джузи Эркетт Бабочка на стекле

Пролог

Он вел себя так, словно танцевал с королевой Англии, — без намека на страсть. Куда там! Танцуя с королевой, он, конечно, говорил бы какие-то вежливые слова, а тут она не удостаивалась даже этого. Разочарование грозило перерасти в отчаяние, и потому со смелостью, немыслимой еще пару недель назад, она плотно прижалась к нему и позволила рукам ласкать его спину нежными эротическими поглаживаниями. Воодушевленная ответной реакцией, она обняла его за шею и прижала его щеку к своей.

Запах лосьона после бритья наполнил ноздри, а жар его тела согрел душу. Она удивилась, как можно было так долго отказывать себе в таких невероятно восхитительных ощущениях. Как она задурила себя, думая о нем как о друге, когда все ее естество жаждало его как любовника! Как мужа… Свет потускнел, и она закрыла глаза, ощущая лишь ласку соприкосновения их лиц.

Его реакция не обманула ожиданий. Он споткнулся и не сразу поймал ритм танца. Как только они снова задвигались синхронно, он потихоньку увел ее в самый темный угол танцплощадки, и она почувствовала, как он все сильнее притягивает ее к себе, заставляя прижаться бедрами к низу своего тела и давая почувствовать свое желание. Его руки уже не были отчужденными и холодными, напротив, стали жаркими и требовательными, как она и желала. Он наклонил голову и несколько блаженных мгновений осыпал ее шею жадными поцелуями. Кожу покалывало, плоть запульсировала желанием. Не обращая внимания на окружение, она приподняла голову в намерении слиться с ним в страстном поцелуе. На какое-то мгновение он застыл в нерешительности. Она заметила, как его глаза потемнели от страсти, как напряглись мышцы лица, и поняла, что он жаждет поцеловать ее так же отчаянно, как она хочет получить этот поцелуй. Но тут он резко отдернул голову и отстранился.

— Расскажи-ка мне еще о моей возможной будущей жене, — попросил он, словно пару минут назад не был готов зацеловать ее до бесчувствия. — Я просто жажду узнать все о ней. Рисковая, энергичная, уверенная в себе — да она просто создана для меня.

Его партнерша почувствовала себя Алисой в Стране Чудес у Сумасшедшего Шляпника. Что это он опять вдруг заговорил о последней претендентке? Меньше всего ей хотелось сейчас говорить о несчастной несуществующей невесте.

Он бросил взгляд на часы.

— Уже половина двенадцатого. Не пора ли нам слинять отсюда? Уверен, завтра у тебя не меньше дел, чем у меня, так что лучше лечь пораньше.

Она уставилась на него с выражением полной беспомощности, которое он принял за согласие. Пока он стремительно вел ее к выходу, у нее возникло ошеломляющее ощущение, что в мгновение ока в это желанное тело вселился инопланетянин. Невозможно, чтобы мужчина, только что содрогавшийся в ее объятиях, вел себя так небрежно и беззаботно спустя две минуты.

— Послушай… Насчет этой женщины… насчет нас…

Он усмехнулся.

— Знаешь, не нужно ничего объяснять. Нас просто нет. Я понимаю.

1

Как всегда в конце рабочего дня в пятницу, Рудольф устроил очередной разнос. Служащие "Неограниченных услуг" уже привыкли к тому, что Руд портит им настроение на уик-энд, устраивая скандал по любому поводу и без повода. На этот раз, к сожалению, он решил устроить свою еженедельную сцену по поводу одного из кандидатов Конни.

Он ввалился в ее кабинет, грозный, каким только может выглядеть полный мужчина пяти футов четырех дюймов с каким-то десятком серебристых волосков, тщательно уложенных на лысом розовом черепе.

Он потряс пригоршней бумажек под носом Конни.

— Эта рекомендация от графини Стоун дурно пахнет. Почему вы все же рекомендуете этого Фонтгомери на работу? Почему не Лестера? Лестер уже находился в Вашингтоне, причем с кучей солидных американских рекомендаций.

Конни сделала глубокий вдох и ухитрилась изобразить бодрую улыбку. Она любила свою работу, своих коллег и свою жизнь в целом. Были дни, когда она любила даже своего босса — Рудольфа Дормана. Но сегодня вечером она не могла не признать, что измотана в конец. Неделя выдалась трудная.

— Его зовут Монтгомери, Руд. Бенджамен Монтгомери, а не Фонтгомери.

— Ага, и его рекомендации смердят.

— Руд, я позвонила графине Стоун и разговаривала с ней лично целых двадцать минут. Она считает Бенджамена Монтгомери превосходным дворецким, но она весьма сдержана, английская аристократка до мозга костей. Наивысшая похвала в ее устах звучит так: "Бенджамен выполнял свои обязанности по мере сил". Не беспокойся, Руд, мы нашли отличного дворецкого для японского посла.

Но Рудольфа невозможно было успокоить. Вечером по пятницам ему, похоже, доставляло удовольствие волноваться.

— А как у этого… Монтгомери с разрешением на работу? Бог знает, каких только отговорок не придумают в иммиграционной службе, если бумаги у него не в порядке.

Конни напомнила себе, что пока ей платят приличную зарплату, а в Вашингтоне с работой сейчас довольно туго.

— Как ты сам можешь видеть, Руд, мистер Монтгомери прислал нам копии своих виз и других документов три недели назад. У него есть абсолютно все, что может понадобиться для легальной работы в нашей стране, и я уверена, что завтра вечером он прибудет из Лондона точно по расписанию.

В дверь постучали, и тут же в ней появилась ее секретарша Аннет.

— Извините, что врываюсь, Руд, но Конни должна срочно подписать эти письма, чтобы они ушли последней почтой. И так уж мне придется самой отнести их на почту.

Конни наградила своего секретаря благодарной улыбкой.

— Извини, Рудольф, но мне необходимо прочитать их, прежде чем подписывать.

Рудольф покинул кабинет Конни, мрачно предсказав, что мистер Фонтгомери окажется мошенником, а "Неограниченные услуги" будут разорены, хотя сам он и будет отважно защищаться от судебных исков рассерженного японского посла.

Когда дверь захлопнулась, Аннет покачала головой.

— И что с ним случается в пятничные вечера? С понедельника до времени окончания работы в пятницу Рудольф Дорман — интеллигентный, вежливый и знающий свое дело патрон. Но стоит часам в пятницу пробить пять, как у него внезапно отрастают клыки, и он превращается в чудовище.

— Думаю, он скучает по жене. Пятничная ночь была для них особенной. Это было единственное время, когда он напрочь забывал о делах. Теперь по уик-эндам его ждут лишь опустевший дом и одиночество.

— Бедняга. Но ведь Ханна уже два года как умерла. Ему следует почаще выходить в свет. Найти себе приличную женщину, которая оживила бы его уик-энды.

Конни подписала письма и передала пухлую папку секретарше.

— Аннет, я сбежала из дома, чтобы не общаться с людьми, считающими брак панацеей от всех мировых скорбей. Так что не говори, пожалуйста, об этом.

Аннет протестующе подняла руки.

— Конни, дорогая, я и словом не обмолвилась о том, что Руду нужна жена. Всего-то и сказала, что ему не помешает приличная женщина, с которой он мог бы встречаться. Я вовсе не энтузиастка брака.

— Ну конечно. Поэтому-то ты и побывала замужем три раза.

— Точно, и дважды развелась, а один раз овдовела. На это у меня ушло двадцать лет, но в конце концов я поумнела. Отныне мужчины в моей жизни присутствуют строго на короткий срок и только по предварительной записи. Брак — улица с односторонним движением, на которой все преимущества достаются мужчине.

— Ты цинична, — проронила Конни, хотя в глубине души была вполне согласна со своим секретарем.

— Подожди, вот выйдешь замуж, тогда и поговорим.

— Долго придется ждать. Я не планирую замужества на ближайшее столетие или около того.

— Хм, ты слишком хороша, чтобы оставаться благоразумной. Каштановые волосы, зеленые глаза, роскошные формы. Золотце, ты самая что ни есть невеста на выданье. — Аннет схватила свой жакет и сумочку, сунула пачку писем под мышку и помахала в дверях. — До понедельника, босс. Веселого уик-энда. Если встречаешься сегодня вечером с этим обалденным Эдвардом Кампари, поцелуй его за меня.

— Обалденный? Это Эд-то?

Аннет бросила на нее пытливый взгляд.

— Может, ты и не заметила, милочка, но под своими консервативными адвокатскими костюмами он скрывает чертовски привлекательное тело. Не говоря уже о его порочных голубых глазах, как будто специально предназначенных для того, чтобы поплыла любая нормальная женщина. Если ты действительно намерена остаться в холостячках, советую тебе держаться подальше от Эда Кампари.

Откровенно забавляясь, Конни коротко хохотнула.

— Я в полной безопасности, Аннет, уверяю тебя. Мы с Эдом и не помышляем об этом.

— Девочка, ты же не слепая. Как ты можешь не думать об этом?

— Очень просто — он мой друг. Эдвард поселился по соседству, когда мне исполнилось восемь. То есть я знаю его уже двадцать лет и за все это время, скажу откровенно, не замечала ни разу порочности в его голубых глазах. Так что не думаю, чтобы они вдруг начали сводить меня с ума.

— Продолжай в том же духе, милочка, и проживешь счастливо всю жизнь. Любовникам и мужьям грош цена. Найти добрых друзей намного труднее. Особенно мужского пола. — Она пожала плечами, задумчиво глядя на Конни. — А уж если женщине удается найти любовника, который становится еще и другом, тогда само небо позаботилось о ее счастье.

Конни состроила гримасу.

— Дыши ровнее.

— Я, милочка, прожила достаточно долго, чтобы знать, что на этом свете всякое может случиться. Даже хорошее. Счастливо отдохнуть. — Насвистывая что-то, Аннет поспешила к лифту.

Лишившись присутствия веселой секретарши, офис вдруг показался таким спокойным, что вызвал тягостное ощущение. Слава Богу, что сегодня пятница, думала Конни, подбирая бумаги для нового клиента. Приятно сознавать, что вкалываешь не напрасно — за прошедшую неделю она лично подобрала трех кандидатов на ответственную работу. В дополнение к мистеру Монтгомери она нашла экономку для президента Всемирного банка и помощника шеф-повара для Белого дома. Однако в последнее время она слишком часто работала по четырнадцать часов и просто отчаянно нуждалась в отдыхе.

Не позвонить ли Эдварду? Может, он составит ей компанию и они пропустят по стаканчику после работы? Или вообще провести вместе вечерок? Можно было бы полакомиться пиццей в ресторанчике "Мама Мария", который они открыли несколько месяцев назад, а потом пойти на ночной сеанс в ближайший кинотеатр.

Разговор с Аннет напомнил ей, что она не виделась с Эдвардом уже две недели. Если на то пошло, вдруг сообразила Конни, она здорово соскучилась по нему. Она почему-то была уверена, что он не успел назначить свидание какой-либо из обаятельных студенток юридического факультета, вечно толпящихся в его офисе.

Она отложила бумаги в сторону и потянулась к телефону с намерением набрать номер конторы Эдварда Кампари, когда зазвонил другой аппарат. Конни решила было не отвечать, но дисциплина взяла верх над эмоциями. Она подняла трубку и вежливо ответила:

— Алло, Корнелия Майерс слушает.

— О, Конни, ты не поверишь! Я беременна! Сегодня вечером доктор подтвердил это. Говорит, уже семь недель и все в порядке. Мы с Гарри так рады, что готовы раскачиваться на люстрах. И уже раскачивались бы, только вот люстр у нас нет.

Волнение сестры пенилось и пузырилось по милям телефонного кабеля. У Конни возникло странное ощущение нереальности происходящего. Пару секунд она не могла ответить, и сестра заговорила вновь, уже тревожно.

— Эй, Конни, ты где?

Конни стряхнула с себя внезапную и необъяснимую усталость.

— Да-да, я слушаю. Какая замечательная новость, Джейн! Поздравляю! Я так рада за вас с Гарри. Я же знаю, как давно вы хотели ребенка. Это же будет первый внук у родителей Гарри, правда?

— Да, они взволнованы не меньше нашего. После двух лет, мы уже начали сомневаться, забеременею ли я когда-нибудь! — Джейн хихикнула. — И это было не потому, что мы не старались, можешь мне поверить. Мы с Гарри трудились вовсю! Боже, это самый волнующий день в нашей жизни. В этот уик-энд мы поедем присмотреть люльку и купить занавески для детской комнаты. Бренда и Марк тоже едут, они оставят мальчиков с мамой и папой — ты знаешь, как их укачивает в машине.

— Еще бы, — отозвалась Конни с чувством, вспомнив тот злополучный выезд на Рождество, когда ей поручили развлекать двух юных племянников Тони и Билла, сыновей старшей сестры Бренды. Она на собственной шкуре поняла, что карапузы двух и трех лет не могут есть подряд hot dogs, потом мороженое, потом попкорн и затем ехать на заднем сиденье "универсала" без роковых последствий.

Джейн сочувственно рассмеялась.

— Ты умна, Конни, но я могу поклясться — у тебя нет ни капли житейской сметки. Не знаю, как ты справляешься со своим агентством, когда тебе достаточно лишь посмотреть на пылесос, чтобы он сломался.

Конни давно уже отказалась от попыток убедить своих родных в том, что поставлять квалифицированных слуг послам, сенаторам и другим важным персонам нации не означает самой бегать по их домам и вытирать пыль с мебели.

— Так когда точно появится этот особенный ребенок? Весной? — спросила она. — Мне придется сэкономить несколько дней от отпуска для посещения моей новой племянницы или племянника.

— Пятнадцатого мая, поверишь ли? Разве не здорово, что ребенок появится на свет в день твоего рождения?

— О лучшем подарке я не могла и мечтать, — сказала Конни. — И я собираюсь лоббировать, чтобы стать одним из крестных родителей.

— Можешь считать себя уже избранной. Вряд ли мы с Гарри любим кого-либо больше, чем тебя, даже если и не понимаем тебя иногда. — Веселый голос Джейн зазвучал чуть печальнее. — Мы с Брендой как раз говорили о том, что рождение моего ребенка совпадает с твоим днем рождения. Ты хоть понимаешь, что в следующем мае тебе исполнится двадцать девять и останется лишь год до тридцати? Господи, Конни, неужели тебя это не волнует?

— Что именно? — спросила Конни, прекрасно зная, что имеет в виду ее сестра. — В последний раз, когда я была у зубного, он заверил меня, что выпадение зубов в ближайшее время мне не грозит. А мой врач полагает, что я могу воздержаться от заказа инвалидного кресла еще по крайней мере пять лет, если не все десять.

Но Джейн не так-то легко было сбить с толку.

— Ты знаешь, что я говорю о другом. Нас беспокоит не твое здоровье, а то, что ты холостая. В Вашингтоне столько обаятельных мужиков, и мы с Брендой не можем понять, почему ты до сих пор никого не подцепила. Неужели тебе в последнее время не попадаются настоящие парни?

В голосе Джейн проскользнула чуть ли не мольба, и Конни подавила порыв огрызнуться на младшую сестру и принужденно рассмеялась.

— Ну, мне тут попался обалденный англичанин-дворецкий, который носит накрахмаленные воротнички с длинными уголками и которого зовут Бенджамен Монтгомери. Мне кажется, кроме как на телестудиях, людей с такими именами не бывает, а?

— Корнелия, оставь свои дурацкие шуточки. Я имею в виду подходящих мужиков. С которыми ты ходила бы на свидания. За которого ты хотела бы выйти.

Конни вздохнула. По долгому опыту общения с Джейн, не говоря уже о других родственниках, она знала, что проще всего сказать ей то, что она желает услышать. Никто в семье Конни не мог поверить в простую истину: она не стремится выскочить замуж, ее вполне устраивают нынешняя жизнь и карьера.

— Пару недель назад я обедала с конгрессменом из Кентукки, — сообщила она. — Очень красивый мужик, к тому же искренне желает увеличить правительственные ассигнования на образование в сельской местности. Ты же знаешь, как близко к сердцу я принимаю этот вопрос. Так что у нас много общего.

Джейн была невысокого мнения о политиках, и на нее не произвел впечатления конгрессмен из Кентукки.

— А еще кого-нибудь? — поинтересовалась она.

— В прошлый уик-энд я ходила под парусами с помощником попечителя Смитсоновского музея. Он очаровашка. Окончил Джорджтаунский университет на пять лет раньше меня. У нас было о чем поговорить.

— Как его зовут?

— Рональд.

— Он тебе действительно нравится? — Джейн не смогла скрыть волнения и заинтересованности. — В смысле, ты собираешься встретиться с ним еще?

— Надеюсь, — беззаботно ответила Конни. — Но в ближайшее десятилетие или два я не намерена строить планов замужества.

— О Боже, Конни, на тебя трудно угодить. Кого же ты желаешь встретить? Очарованного принца? Супермена?

— Не такая уж я придирчивая. Любой миллионер с внешностью Грегори Пека и душой поэта завоевал бы мое сердце в одно мгновение.

— Ты постоянно шутишь на этот счет, Конни, но тут не шуточное дело. Что будет через десять лет, когда ты станешь президентом "Неограниченных услуг", но останешься одинокой, без мужа в своей шикарной вашингтонской квартире, а единственный звонок в субботу вечером тебе сделает клиент, жалующийся на то, что рекомендованный тобой шеф-повар не умеет готовить лягушачьи лапки, жабьи коленки или еще какое жуткое блюдо, которое будет в моде в Вашингтоне?

Да, тяжелый день, к тому же завершающий очень тяжелую неделю. Конни постаралась не злиться на сестренку. Джейн вовсе не пыталась вмешиваться в ее дела или навязывать свои ценности. Беда в том, что Джейн и Бренда тяготеют к благословенным пятидесятым и у них в голове не укладывается, как это незамужняя женщина может быть счастлива. Самоотдача Конни на ответственной работе в таком большом городе, как Вашингтон, казалась ее сестрам необъяснимой и досадной. И они уже лет пять вели неустанную компанию за то, чтобы Конни вышла замуж и "угомонилась", желательно в родном городе Кантри в штате Огайо.

— Знаешь, Конни, — продолжала Джейн, — если бы ты была честна сама с собой, ты бы признала, что женщина не может считать себя состоявшейся, пока у нее нет дома и собственного мужа.

Самообладание наконец изменило Конни. Она уже готова была сказать такое, о чем, вероятно, сожалела бы потом, но тут увидела в дверях приятное, милое лицо.

Она вскочила со стула, уронив трубку на стол.

— Нед, да благословит тебя Бог, ты здесь!

Улыбающееся лицо Эдварда на мгновение посуровело и приобрело неприятное выражение. Это было странно, ибо обычно она точно знала, что думает Эдвард в каждый данный момент. За долгие годы они научились понимать друг друга настолько хорошо, что схватывали все с полуслова, обходились даже жестами.

— Нед?

Но напряженная доля секунды миновала, и его лицо снова засветилось поддразнивающей улыбкой.

— Стоит не видеться подольше, чтобы встречать такой радушный прием.

— Это, должно быть, телепатия. Я как раз собиралась позвонить тебе. Как же я рада тебя видеть. — Она подняла трубку и извинилась перед сестрой. — Прости, Джейн, тут неожиданно вошли в мой кабинет, и я уронила трубку. Такая стала неловкая. О чем мы говорили?

— Как будто не помнишь? — вздохнула Джейн. — Полагаю, неожиданный визитер — еще один из твоих важных клиентов, и теперь ты проведешь весь уик-энд взаперти в своей квартире, готовя его презентацию.

Было уже поздно, и Конни устала. Она не могла придумать иного объяснения тому, что в нее вдруг вселился бесенок.

— О небо, какой клиент! Это ухажер.

Она заговорщически подмигнула Эдварду, пока Джейн тараторила в трубке.

— Чудесно! Какой он из себя?

— Ну, как бы его описать? — Конни сделала вид, что размышляет над вопросом сестры. — Ему тридцать пять, умен, удачлив в делах. У него обалденная фигура и нечестивые голубые глаза, взгляд которых расшевелит любую женщину, разбудит в ней желание быть замеченной.

— Ушам своим не верю. Корнелия, ты ли это? И он еще там? Слышит, что ты говоришь?

— Да, прислушивается к каждому слову. Пожалуй, он ошеломлен тем, что я только что сказала о его сексапильных глазах. Но, черт побери, на дворе у нас не прошлый век. Почему бы и не дать ему понять, что я считаю его привлекательным?

Нед прислонился к косяку, в его разрекламированных ею глазах плясали искорки смеха, но лицо одновременно выражало недоумение.

— Двадцать лет я даже не подозревал, что нравлюсь тебе, — прошептал он. — Скажи еще что-нибудь про мою обалденную фигуру.

Она ухмыльнулась и прикрыла трубку.

— И не проси, — бросила она и опять заговорила в трубку: — Джейн, не хочется обрывать наш разговор, но ухажер ждет, а он такой динамичный мужик, что ему противопоказано ожидание. Погорим потом, ладно? Поздравь Гарри с предстоящим отцовством и удачи вам в поисках люльки.

— Знаешь что, Конни? Какая-то ты странная. Прямо не в себе. Ну, сестрица, не дождусь разговора с Брендой. Похоже, наконец ты подцепила стоящего мужика.

Она легко могла бы разбить иллюзии Джейн, но у Конни не было настроения вступать в борьбу, заранее обреченную на поражение. Взглядом она пригласила Эдварда поучаствовать с ней в шутке.

— Ты права, Джейн. Он самый обольстительный мужик, с которым я когда-либо ходила на свидание. Не думаю даже, что встречу другого такого.

Она быстренько попрощалась и положила трубку.

Эдвард оттолкнулся от косяка и поспешил через комнату, чтобы по-братски обнять ее.

— В чем там дело? Я так понял, ты болтала с Джейн?

— С ней. Ей так хотелось, чтобы меня пригласили на свидание, что я объявила тебя ухажером на сегодняшний вечер.

— Да, нехорошо обманывать сестренку, так что придется на самом деле стать твоим ухажером на завтра. Как насчет пиццы?

Она заулыбалась, даже не удивившись синхронности их мыслей.

— Великолепная идея. "Мама Мария"?

— Точно. Фирменное блюдо. Двойной сыр, никакого лука и анчоусов.

— И кофе "каппучино" к десерту?

— М-м-м… восторг. Вы напросились на кипучее свидание, леди. Горю нетерпением послушать еще о своем обалденном теле и нечестивых голубых глазах.

— Рада бы услужить, да нечего добавить к этому. — Схватив свою сумочку, она привычно взяла Эдварда под руку. — На самом деле это не мое мнение — я одолжила его у Аннет.

— У твоей секретарши? Ха! Я всегда считал, что у этой бабенки замечательное восприятие.

Конни рассмеялась.

— К тому же это фантастическая машинистка. — Она прислонилась к стене и зевнула в ожидании лифта. — Ух, — выдохнула она. — Ты пришел как раз вовремя. Джейн занялась своим любимым делом — выкручиванием рук.

— За этим и звонила? Насела на тебя по поводу твоего холостяцкого положения?

— Нет, у нее хорошая новость. Наилучшая. Она забеременела! Доктор говорит, она в отличном состоянии, и ребенок должен родиться в мае.

Эдвард посторонился, пропуская Конни в лифт.

— Потрясно. Гарри, должно быть, в восторге. Он же замечательный учитель и любит детей, так что станет превосходным отцом.

— Я сама трепещу от восторга. Есть только одно "но". Теперь, когда мое семейство перестанет волноваться по поводу того, что Джейн никак не может зачать, оно насядет на меня. "Бедная старая дева Корнелия вкалывает на своей работе в Вашингтоне, так как не может подцепить мужика, который позаботился бы о ней".

Эдвард ухмыльнулся.

— Ну, дорогуша, ты должна смотреть фактам в лицо. Меньше чем через два года тебе будет тридцать, и твои шансы подхватить мужика катастрофически тают. Черт, могу поспорить, если приглядеться к тебе на свету, наверняка можно увидеть седые волосы и морщинки.

— Еще несколько недель вроде последней и для этого не нужно будет разглядывать меня на свету.

Они вышли в нижний холл.

— Тяжелая была неделя? — спросил Нед с искренним сочувствием.

— Да нет, отличная неделя, но очень напряженная. — Она расплылась в улыбке не в силах дольше скрывать свою радость и даже гордость за свои успехи. — Я подыскала домоправительницу для президента Всемирного банка. К тому же он выбрал наше предложение по обслуживанию всего комплекса банковских офисов.

— Ну, поздравляю, Конни! — Объятие Неда было искренним. — Я-то знаю, сколько усилий тебе стоило заполучить этот контракт.

Она попыталась выглядеть воплощением скромности, но ей это не удалось.

— Руд сделал меня младшим компаньоном и дал пятитысячную прибавку.

— Ну, это следует отпраздновать. С шампанским, в изысканном французском ресторане, с танцами под звездами…

Она застонала.

— Не соблазняй меня, Эд. Я слишком устала. Что-то большее, чем "Мама Мария", мне сегодня не по плечу. Мне нужны шум и звон тарелок, чтобы не заснуть. В величественном ресторане я кончу тем, что уроню голову в тарелку с фаршированной перепелкой.

— О'кей. Прибережем величественность для следующего уик-энда.

Сердце Конни вздрогнуло от предвкушения — идея приодеться как следует и выбраться "на разграбление города" вместе с Недом показалась ей весьма соблазнительной.

— Неплохо бы, — согласилась она и погрузилась в приятные размышления о предстоящем вечере.

Эдвард заговорил решительным тоном:

— Значит, в субботу в восемь. Это уже свидание. Я заеду за тобой к тебе домой.


Они вышли на улицу. Тротуар бурлил пешеходами, проезжую часть заполняли бампер к бамперу легковушки, грузовики и фургоны. В любое время дня и ночи в Джорджтауне было полно дипломатов, врачей, студентов и особенно туристов, так что его узкие, мощеные улочки становились практически непроходимыми.

Конни окинула эту сцену опытным глазом и бросила:

— Нет смысла ловить такси.

Эдвард согласился:

— До ресторанчика всего десять кварталов, и вечер располагает к прогулке. Не жарко и не холодно. Ни влажности, ни ветра, а закат восхитительный. — Он удовлетворенно вздохнул. — Люблю осень.

Конни покрутила головой, чтобы ее обдул приятный вечерний ветерок.

— Сентябрь и октябрь очаровательны. Одна беда — за ними следуют пять месяцев дрянной зимы.

Она уверенно просочилась сквозь оркестр уличных музыкантов и стайку студентов, подбадривавших молодого парня, который балансировал пустыми банками из-под пива на голове. Конни рассмеялась, стряхивая с себя усталость, и схватила Эдварда за руку.

— Я так рада, что ты навестил меня. Я скучала по тебе. Что ты поделывал последние две недели?

— Подыскивал еще одного помощника, пытался разобраться в новой компьютерной программе, которая по идее может сэкономить чуть ли не половину времени расследования, но вместо этого доводит до белого каления весь мой персонал. Да, и защищал Невила Хесса, обвиненного в убийстве, правда, без особого успеха.

Она внимательно посмотрела на него, зная, как его беспокоило это дело.

— Что, уже объявили приговор?

— Нет, суд еще не закончился, но, похоже, обвинение убедило присяжных в виновности Невила — это видно по их лицам.

— Что-то в газетах ничего не было о деле Хесса…

— А что в нем особенного? — Не без горечи откликнулся Эдвард. — Что такое одно убийство для города, в котором происходит с десяток убийств каждый месяц? Связанные с наркобизнесом перестрелки случаются так часто, что уже не привлекают внимания. История Невила не интересна никому, кроме его матери и сестер, а они не сомневаются, что его осудят, несмотря на то что он никого не убивал.

— И ты с ними согласен? Ты действительно веришь в его невиновность?

— Никого из выросших в Анакостии нельзя считать невинным. Пацаны в этом районе родятся беспризорниками. А Невил — способный парень, не бросил школу, и если суд его оправдает, в мае окончит ее с отличием. Бог свидетель, он сам по себе чудо. Может, он и подворовывал в магазинах, не исключено, выхватил пару сумочек. Но я уверен: он никого не убивал в ту ночь. Бедному пацану просто не повезло — он оказался не в том месте и не в то время, и сейчас ему грозит пожизненное заключение за преступление, которого он не совершал.

— Я думала, ты нашел свидетелей, видевших, что он не стрелял.

— Нашел, — мрачно согласился Эдвард. — Но мои свидетели ушли на дно.

— Ты хочешь сказать — исчезли?

— Да, они или боятся кого-либо из главарей местных шаек, или не хотят связываться с полицией и с судом. В районе, где живет Невил, не жалуют копов[1], адвокатов или судей. Для них я не дружески настроенный защитник, а враг. Но если я не заставлю этих двух свидетелей поверить мне и вылезти на свет Божий, дело окажется безнадежным.

— Может, их найдут частные детективы? Ты, наверное, послал кого-нибудь на поиски?

— Разумеется, трех ветеранов, самых лучших. Если кто и сможет их отыскать, так это они.

Конни все еще сжимала руку Эдварда. Она ободряюще пожала ее, давая понять, что знает, как подобное дело мучает его профессиональную совесть. Она знала, что Нед взялся за дело Хесса в качестве общественного защитника и, следовательно, не только не получит никакого гонорара, но и оплатит из своего кармана все расходы по делу. Если у Невила Хесса и был шанс выйти сухим из воды, то этим шансом бы Эдвард Кампари. В подобные моменты Конни гордилась своей дружбой с ним.

Они повернули на Висконсин авеню.

— "Мама Мария"! — воскликнула она, завидев ресторанчик. — М-м-м… Я уже чувствую запах майорана и моццареллы[2].

— Скрести пальцы, чтобы не было очереди. Я умираю от голода — пропустил сегодня ленч и мой желудок весьма этим недоволен.

Им повезло — в ресторане было много народа, но места еще оставались. Мария Конти — американка во втором поколении со сверкающими черными глазами, унаследованными от итальянских предков, и стройной, гибкой фигурой, словно сошедшей со страниц "Космополитен", сама подвела их к столику в тихом углу зала.

— Вам, похоже, не помешает немного уединения, — заметила она, вручая им огромных размеров меню. — Уж я-то всегда вижу, когда влюбленные в смятении. Моя мама-сицилийка вынуждена была эмигрировать в Америку, потому что соседи обвинили ее в колдовстве. Она обладала ясновидением, а я унаследовала ее дар. Ну, не совсем, правда… Но чувствую всегда, когда любящая парочка переживает кризис. Вы двое никак не решите, жениться ли вам, верно?

— Э… не то чтобы…

— Так-так. Кьянти как всегда? — С радостной улыбкой Мария вернулась на свое место, не ожидая их ответа.

Конни рассмеялась.

— В прошлый раз она рассказывала, что ее матери пришлось бежать от нацистов, пока они не схватили ее за выступление против фашистов Муссолини.

Эдвард откинулся на спинку удобной скамейки.

— Может, ее мать была и антифашисткой, и колдуньей. Недурственное сочетание, мне кажется.

— Все же Мария не унаследовала дар своей матери, раз считает нас влюбленными, но по крайней мере она дала нам лучший столик в заведении. — Конни с удовольствием захрустела хлебной палочкой. — Господи, как же здорово расслабиться! Не забывай, что ты должен выглядеть страдающим влюбленным, когда Мария вернется с вином. Мы не можем разочаровывать ее.

— Примерно вот так? — спросил Нед.

Она оторвала взгляд от меню, и на какой-то миг ей показалось, что она видит в его глазах такую любовь и такое нерастраченное желание, что ее даже дрожь пробрала.

— Эй, Нед, перестань, — смущенно попросила она. — Слишком уж убедительно у тебя получается.

Он рассмеялся, и его глаза вновь засветились всего лишь добрым юмором.

— Адвокат на три четверти должен быть актером, разве ты не знала?

Подошла Мария с небольшой, оплетенной соломой бутылкой кьянти и двумя бокалами.

— Наслаждайтесь, — пожелала она, ловко вытащив пробку и предоставив Эдварду возможность разлить вино.

Студентка в крошечной мини-юбке принесла им горячий хлеб, чашки с зеленым салатом и записала их заказ на пиццу.

— Через двадцать минут, — объяснила она. — Кухня готовит пиццу по заказу.

— Нет проблем. Мы не торопимся, — улыбнулся Нед, и официантка заулыбалась в ответ, наклонилась к нему, чтобы долить доверху его бокал, давая ему возможность заглянуть в откровенный вырез блузки.

Конни проследила взглядом за тем, как девушка пробирается между столиками, обольстительно покачивая бедрами.

— Ты ее очаровал. — Конни не скрывала, что забавляется. — Это вихляние задом предназначалось тебе.

— Ревнуешь? — спросил Эдвард с ленивой ухмылкой.

— Она не в твоем стиле.

— Разве? А какой мой стиль?

Конни открыла было рот, но вдруг с немалым удивлением сообразила, что ей нечего сказать. Она изумленно уставилась на Эдварда, забыв о вилке с салатом, застрявшей на полпути к ее рту.

Он мягким прикосновением опустил ее вилку в тарелку.

— Что такое, Конни? Что я такого сказал?

Она моргнула, потом неестественно рассмеялась.

— Твой вопрос удивил меня, только и всего.

— Я рад, что после двадцати лет знакомства все еще могу удивлять тебя.

— Да уж, удивил так удивил! Я в самом деле не знаю, какого типа женщины привлекают тебя. Чего доброго, бойкая студенточка как раз и есть твоя идеальная пара.

— Была ею… пятнадцать лет назад, когда я сам был дерзким студентом.

Она улыбнулась.

— Нед, ты никогда не был дерзким. Псевдоискушенным, может быть, но только не дерзким.

— Ты почти на семь лет младше меня. Когда я уехал в колледж, тебе едва исполнилось десять. Ты и не видела, каким я тогда был, на самом деле.

— Знаю, что не видела, Эдди, но ты же знаешь, как безумно я была в тебя влюблена. Я считала тебя Божьим даром женщинам. Столько лет меня преследовал кошмар, в котором ты женишься на ком-то еще, не оставив мне шанса подрасти и выйти за тебя замуж.

— Припоминаю, ты говорила мне что-то вроде этого, когда тебе было лет шестнадцать.

Испытывая приступ ностальгии, Конни сделала большой глоток вина.

— Ты уже проучился полкурса, и твои родители сказали мне, что ты обручился. С медсестрой по имени Оливия Колберг, помнишь?

— Еще бы. Мы зашли так далеко, что уже назначили дату свадьбы, но Оливии вдруг пришла в голову разумная мысль, что прежде нужно попробовать, подходим ли мы друг другу в постели. Я всегда буду благодарен ей за такую предусмотрительность.

— Я была в ярости, — вспомнила Конни. Перед ее мысленным взором возникла тощая, неуклюжая девочка с рыжими косичками, развевающимися по ветру, мчащаяся на велике к ручью, где рыбачил Эд. — Я сказала тогда тебе, что ты совершаешь величайшую ошибку.

— И была совершенно права.

Конни криво усмехнулась. Она приобрела с тех дней достаточно мудрости и здравого смысла, но где-то в глубине сердца она испытывала боль, оттого что попутно утратила страсть и влюбленность, которые обуревали ею тогда. Взросление, размышляла она, не обязательно означает изменение к лучшему.

— Ты был очень добр ко мне, — признала она. — Немногие молодые парни способны пощадить самолюбие распаленной девочки.

— Я тебе был нужен как связующее звено с огромным увлекательным миром за пределами Кантри, а не как муж, — сказал Эдвард. — Остальное было нетрудно. Я всего лишь напомнил, что тебя ждут колледж, интересная работа, собственная квартира и машина на выбор. — Он сочувственно улыбнулся. — Вообще-то больно оглядываться назад, вспоминать, как легко я убедил тебя, что карьера принесет гораздо больше удовлетворения, нежели брак со мной.

— Известное дело, сердце шестнадцатилетней непостоянно, — откликнулась Конни. — Тебе не следовало упоминать машину. Сработала мысль о собственном "БМВ".

Появилась пицца, и официантка не преминула предоставить Эдварду еще одну возможность наглядеться на ее прелести. Но оголодавший Нед разочаровал ее. Он поспешил задобрить свой взбунтовавшийся желудок парой изрядных кусков пиццы, потом разлил остаток вина.

— Это было что-то. Еда здесь становится все восхитительней с каждым разом. А ты как думаешь?

— Вкуснее и вкуснее, — согласилась Конни. — Доедай остатки. Иначе мне придется провести весь уик-энд в оздоровительном центре, избавляясь от излишних калорий.

Нед положил себе еще один кусок.

— Я рад, что у тебя сегодня свободный вечер, — прожевав, заговорил он. — Не одну неделю уже я собираюсь поговорить с тобой об очень важном, но никак не выдавался удобный случай.

— Что-нибудь личное?

— Очень личное. — Он долго и самым тщательным образом вытирал руки большой бумажной салфеткой, потом наконец взглянул на нее. — Я решил жениться.

У Конни перехватило дыхание, словно кто-то положил тяжелый груз на ее грудную клетку и велел глубоко вздохнуть. Нед собирается жениться! Почему же она в таком шоке? Не потому ли, что всегда считала само собой разумеющимся, что Эдвард останется холостяком, как и она? Конни проглотила ком в горле и попыталась заставить себя проявить восторг. Нед же ее друг. Если он влюбился, нашел женщину, которую хочет взять в жены, она должна быть рада за него.

— Прими мои поздравления, — добро произнесла она, стараясь подпустить как можно больше радости в свой голос. — Я так рада за тебя, Эдди. А кто… эта счастливица?

Нед смущенно улыбнулся.

— Представления не имею. Пока.

Конни обалдело уставилась на него.

— Черт возьми, что ты говоришь?! Как ты решил жениться, не зная, кого ты хочешь взять в жены?

— Очень просто, — ответил он. — Я рассчитываю на твою помощь. Ты мой лучший друг, знаешь меня долгие годы, плюс у тебя долголетний профессиональный опыт в подборе кадров. Надеюсь, ты подыщешь мне подходящую женщину.

Шокированная донельзя, она лишь пялилась на него в безмолвном изумлении. Вот уже двадцать лет она знает этого мужчину и его семью. В последние годы ей казалось, что она разбиралась в его мыслях и чувствах почти так же хорошо, как в своих собственных. Сейчас же она задавала себе вопрос, понимала ли его хоть когда-нибудь. Эта мысль показалась ей настолько нелепой, что у нее возникло ощущение, будто она стоит на голове и ей срочно надо перевернуться.

— Я не смогу подыскать тебе жену, — наконец заговорила она. — Не было печали! Эдвард, это же абсурд! Бог мой, договорные браки остались в прошлом, как динозавры.

— Может, пора вновь пустить в обиход это понятие? — возразил он и для убедительности поднял бровь. — Помнишь, как все считали пластмассу и полиэтилен чудесными продуктами, за которыми будущее, а потом сообразили, что хлопок и дерево все же гораздо предпочтительнее.

Она схватила бокал и сделала большой глоток кьянти, застучав зубами по стеклу. Почему решение Неда подыскать жену оказало на нее такое странное воздействие? Она вдруг почувствовала необъяснимый гнев, как если бы он предал их дружбу своим желанием жениться.

— Не понимаю, чего это тебе вдруг приспичило жениться. — Она криво улыбнулась. — Я бы тебе посоветовала нанять хорошую экономку. От них гораздо легче отделаться, если они оказываются не по нутру.

Он наклонился к ней, глядя на нее потемневшими глазами, сверкнувшими в мерцающем свете свечей.

— Конни, мне скоро тридцать пять. Я провел пятнадцать лет в беготне, толкотне и карабкании по лестнице карьеры. Я не сожалею об этих годах, даже горжусь ими, горжусь своей работой адвоката. Но я достиг той стадии в своей жизни, когда мне уже необходимо нечто большее, нежели профессиональный успех. Повышение из младшего компаньона в старшие в моей юридической фирме не избавит меня от внутренней боли. От боли, вызванной одиночеством.

— Так ударься в светскую жизнь, — посоветовала она, отказываясь признаться себе, что испытывает похожее ощущение. — Начни встречаться с одной из тех молоденьких юристочек, что жаждут свиданий с тобой.

— Устал я уже от подобных игр, устал от свиданий с приятельницами по работе. Юриспруденция — дело занятное, но жизнь богаче, чем правонарушения и иски о возмещении ущерба.

— Тогда заведи себе хобби, — резко бросила она. — Лыжи, например. Помнится, прошлой зимой мы оба горели желанием научиться кататься на лыжах, но так и не добрались до них. Может, этой зимой…

Эдвард нетерпеливо прервал ее:

— Конни, вернись на землю. Спорт и хобби могут стать забавой в супружеской жизни, но не заменят ее. Я, похоже, повзрослел наконец. Сообразил, что большая коллекция вин, сказочная стереосистема и персидский ковер в дополнение к кожаным диванам в моей гостиной не сделали мою квартиру домом. А я этого хочу, Конни, — дома, который мог бы разделить с родственной душой. Мне нужна жена. Любящая, желающая помочь мне построить наш дом, стать матерью моих детей.

— Хватит, остановись. — Конни сознавала, что жалко улыбается, но ничего не могла с этим поделать. От слов Неда ее кожу покалывало как иголками, и чем больше он говорил, тем больнее ей становилось. — Ты только что упомянул главную проблему в твоем замысле. Найти хорошую жену не так-то просто, сам знаешь, иначе половина браков, заключаемых в этой стране, не заканчивалась бы разводом. Почему, ты думаешь, наше агентство преуспевает в подыскивании нянечек и экономок? Чаще всего мы их предоставляем распавшимся семьям.

— Все правильно, разводов много, но ведь необязательно каждый брак заканчивается разводом. Посмотри на свою семью или на мою. Наши родители счастливо прожили в браке долгие годы. И твои, и мои сестры счастливы со своими мужьями.

— Они удовлетворены своим положением. Но женщины в наших семьях принесли на алтарь брака всю свою жизнь. Ты этого хочешь от своей жены? Чтобы у нее были узкие интересы и она довольствовалась только тем, что сидит целый день дома, экспериментирует с новыми кулинарными рецептами и выгуливает твоих детишек в парке? Бог мой, Нед, о чем ты будешь говорить с такой отупевшей домоседкой лет через пять?

— О повседневных делах. О том, что у ребенка прорезался еще один зуб, что нам пора порадовать себя отпуском на Гавайях. Или как ей сочетать свою карьеру с материнством.

— А как насчет того, чтобы ты отказался от карьеры, сидел дома и воспитывал детей, а жена продолжала бы работать?

— И это возможно, — спокойно ответил Эдвард. — Я бы с радостью подумал о том, чтобы меньше заниматься карьерой, если без этого моя жена не почувствует себя удовлетворенной и счастливой в браке со мной.

А он всерьез намылился жениться, подумала Конни, чувствуя, как ее охватывает настоящая паника. Не хочу я, чтобы Нед нашел такую чудесную жену, вдруг осознала она, и не хочу потому, что наша уникальная дружба точно не переживет его брака.

У нее возникло острое ощущение утраты, вызвавшее почти физическую боль, но она постаралась игнорировать ее и заставила себя улыбнуться. Необходимость прибегнуть к обману оказалась болезненной сама по себе. В прошлом у нее никогда не было причин скрывать свои истинные чувства от Эдварда. Черт бы все побрал! Чего ему втемяшилась такая блажь, когда нам было так хорошо?

Она растянула губы в еще более широкой улыбке и подняла свой бокал.

— Ну, старый приятель, раз ты полон решимости стать женатиком, желаю тебе удачи в поиске идеальной жены!

Он тоже поднял свой бокал.

— Спасибо. Когда ты сможешь заняться поисками? Как ты понимаешь, раз уж я, наконец, решился на такое, мне не терпится познакомиться с кандидатками.

— Нед, я не могу искать тебе невесту! В жизни есть вещи, которые человек должен делать исключительно сам.Сюда относится и поиск партнера для брака. К тому же ты обращаешься не по адресу. Ты же знаешь, как я отношусь к замужеству. Я никогда не делала секрета из того, что считаю его ловушкой для женщины.

— Но никто и не просит тебя выходить замуж, Конни. Мы же говорим обо мне. Ты профессиональный кадровик. Пусть ты сама не сможешь работать дворецким или нянечкой, но ты же находишь превосходных дворецких или нянечек для своих клиентов.

— Неужели ты не видишь разницы, — сухо ответила она, — между обязанностями дворецкого и требованиями, предъявляемыми к жене? В картотеке нашей компании сотни домашних услуг, но нет досье под рубрикой "потенциальные жены".

— Импровизируй. Я готов оплатить все расходы и предложить пятитысячное вознаграждение.

Подошла официантка, чтобы убрать со стола и принять заказ на десерт. Конни потеряла аппетит, но ради приличия заказала чашечку кофе. Нед же заказал свежие фрукты и сверх того мороженое. Его аппетит, не без печали подумала Конни, отнюдь не пострадал от неожиданного безумного желания связать свою жизнь с прелестной молодой штучкой, которая будет печь ему пироги, подносить тапочки и греть его постель. Пока что, как бы то ни было, их беседа оставалась удивительно пристойной. Эдвард и словом не обмолвился о том, как он предполагает вести себя в спальне со своей мифически идеальной женой. Если же верить слухам, он желал заиметь женщину не менее искусную в постели, чем на кухне.

— Ты покраснела, — мягко заметил Эдвард. — О чем это ты подумала?

— Да вино виновато, — солгала она. — Ты же знаешь, мне одного бокала достаточно, чтобы я вся горела.

Нед наклонился над столом и сжал ее руку.

— Помоги мне, Конни. Я в самом деле хочу поскорее найти себе жену, но на мне висит столько дел, что у меня просто нет времени на знакомство с приличными женщинами.

— Если ты слишком занят, чтобы найти себе жену, смею утверждать, что ты будешь слишком занят и для того, чтобы состоять в достойном браке.

Нед отвернулся, во всем его облике чувствовалось напряжение. Когда он снова посмотрел на нее и заговорил жестким голосом, его лицо выражало непреклонную решимость.

— Знаешь, Конни, труднее всего объяснить наши самые важные решения. Ты можешь и не понять моих побуждений, но я-таки решил жениться. И прошу твоей помощи в поисках невесты. Но если тебе не по душе моя просьба, что обращусь в другое агентство.

Пусть Эдди охватило безумие, запальчиво думала Конни, но чтобы он обратился со своим дурацким заданием в другую компанию? Нет, не выйдет.

— "Неограниченные услуги" — лучшее агентство по найму во всем городе, — заявила она. — Если уж ты решился на такую безумную затею, наша компания, я уверена, подыщет тебе идеальную невесту.

Эдвард довольно заулыбался.

— Ты права. И я очень рассчитываю на тебя.

2

Аннет промаршировала по кабинету Конни и хлопнула папкой о ее письменный стол.

— Я понимаю, это хохма, — бросила она. — Но сегодня понедельник, и я еще не совсем проснулась. Не объяснишь ли, в чем тут изюминка, чтобы я могла посмеяться?

Конни придвинула к себе папку и прочитала наклейку, хотя прекрасно знала, что там увидит, ибо сама писала ее двумя часами раньше. "Клиент: Эдвард Кампари, адвокат. Предлагаемое место: жена, полный рабочий день, проживание".

Конни раскрыла папку и пролистала собранные бумаги.

— Все, похоже, в порядке, — произнесла она, делая вид, что не замечает состояния своей секретарши. — Точно. Все, что нужно, — подробное описание работы, фотография клиента, требования к кандидатке, оплата за найденные предложения, вознаграждение агентству. Нед согласился уплатить нам пять тысяч долларов к первому ноября при условии, если я к тому времени представлю ему по крайней мере четыре подходящие кандидатуры. Если он женится на одной из наших кандидаток, мы получим премию в пять тысяч. И, разумеется, он возместит все наши обычные расходы.

Аннет наклонилась и пристально посмотрела в лицо Конни.

— На безумную ты не похожа, — задумчиво констатировала она. — Вроде и температуры у тебя нет. Значит, это какая-то дурацкая шутка. Во-первых, мы агентство по найму, а не дом свиданий. Во-вторых, Неду Кампари нет нужды нанимать кого бы то ни было, чтобы подыскать себе жену. У него фигура — лечь и умереть, обалденные зубы, густые волосы и глаза — лучше не найдешь для спальни. К тому же умен, преуспевающий адвокат, да и денег у него куры не клюют. Насколько я знаю, он отличный малый, во всяком случае, не хуже большинства мужиков. А теперь объясни мне, какого черта парень с такими достоинствами просит агента по найму прислуги подыскать ему супругу?

— Может, он слишком занят, чтобы искать самому, а?

У Аннет глаза полезли на лоб.

— Слишком занят, чтобы найти себе невесту, но не слишком занят, чтобы взвалить на себя обязанности супружеской жизни? Это что-то новенькое. Даже мои бывшие супруги не додумались бы до такого дурацкого объяснения.

Конни захлопнула папку. Весь уик-энд ушел у нее на размышления над состоявшимся в пятницу разговором с Эдвардом, и она уже не понимала, почему с такой неохотой согласилась выполнять его поручение. Поиск есть поиск, а она гордилась своим высоким профессионализмом в сведении вместе клиентов и ищущих работу. И почему найти жену для Эдди будет сложнее, чем найти английского дворецкого для японского посла? В целом требования Эдварда к будущей жене казались более гибкими, чем требования посла к дворецкому. Конни вернула папку своей секретарше с веселой улыбкой.

— Поздно уже идти на попятную, Аннет. Я взялась за это поручение, и Рудольфу оно даже понравилось. Он говорит, что при нынешнем ускоренном ритме жизни в таком большом и обезличенном городе, как Вашингтон, вполне могла вновь возникнуть нужда в высококлассном брачном агентстве. Он просит рассматривать этот поиск жены для Эдварда как пробный шар для нашей компании. Если он окажется удачным, Руд подумает о дальнейшем освоении новых услуг и доведении их до тех же высоких требований, которые мы предъявляем при подборе прислуги.

— По мне, так вы с Рудольфом слишком долго простояли в субботу вечером под дождем, и у вас крыша поехала. — Аннет сунула под мышку возмущающую ее папку. — У вас ничего не получится, Конни, можешь мне поверить. Но я и не надеюсь, что вы с Рудольфом прислушаетесь к моим словам. Я тут всего лишь машинистка.

Конни ухмыльнулась.

— Точно. Я уже заметила, с какими колебаниями и стеснительностью ты высказываешь свое мнение.

Аннет не снизошла до ответа, а с видом оскорбленной невинности удалилась в свой офис. Пару минут спустя она просунула голову в дверь.

— Не забудь: в три к тебе придет Роберта Макнейл — высококлассная повариха, желающая получить место с проживанием у одной из вашингтонских шишек.

— Ее бумаги у меня на столе: судя по ним, она просто находка.

— Да, но судя по тому, как начался день, у нее вполне могут оказаться бородавки на носу и грибовидный нарост на подбородке.

Мрачные предчувствия Аннет, к счастью, не оправдались. Роберта Макнейл во плоти имела вполне товарный вид. Миниатюрная, живая женщина под тридцать, со сверкающими глазами, с шапкой блестящих темно-каштановых волос, прошла стажировку в Париже и Швейцарии и вернулась в Штаты несколько недель назад. На собеседование она явилась с кучей деликатесов домашнего приготовления, настолько вкусных, что даже Аннет вынуждена была признать ее несомненное кондитерское искусство.

Роберта намеревалась купить дом в пригороде Вашингтона и надеялась, что работа с проживанием позволит ей сэкономить достаточно денег, чтобы сделать первый взнос за него уже к своему тридцатилетию.

Конни почувствовала свое сходство с этой женщиной как по возрасту, так и по амбициям.

— У меня есть несколько мест без проживания, которые я могла бы порекомендовать вам, — сообщила она. — К сожалению, имеется только одно место с проживанием — член правительства ищет повара.

Роберта подалась вперед.

— Это интересно.

— Но тут есть загвоздка. У хозяина трое детей-подростков, и он хотел бы, чтобы повар приглядывал за детьми, когда он с женой выезжает из города. Подозреваю, что ваше кулинарное искусство будет востребовано не до конца, но он предлагает отличную плату, и у него прекрасный дом в Чеви-Чейсе. Если иметь в виду обязанности по присмотру за детьми, это место представляет все же для вас интерес?

— Пожалуй, да, — ответила Роберта после недолгого размышления. — Член правительства наверняка часто устраивает большие приемы, которые дадут мне шанс показать себя. Я выросла в многодетной семье, и мне привычно общаться с детьми. Приглядывать за ними время от времени мне будет не в тягость. — Она широко улыбнулась и пожала плечами. — Моя бабушка не может понять, почему у меня нет детей. Она предполагала, что я рано выскочу замуж и нарожаю целую кучу.

Конни ответила ей улыбкой.

— Ваша семья похожа на мою. Мои сестры заарканили всех холостяков в радиусе пятидесяти миль от нашего родного городка в попытке выдать меня замуж. Каждый раз, когда я навещаю родительский дом, меня выгуливают как породистую кобылку.

— Уверена, они добра вам желают. — Роберта помолчала и как-то угасла. — Я была замужем. Мне казалось, что мы — самая любящая пара века, но мой муж подал на развод во вторую годовщину нашей свадьбы. — Она оборвала себя и после паузы добавила: — Извините. Все это никак не связано ни с членом правительства, ни с тем, что ему нужна кухарка.

Но это можно связать с поиском Эдвардом жены, с неожиданным волнением подумала Конни. Вот молодая, привлекательная женщина, которая любит детей и вовсе не против замужества, несмотря на неудачный брак с первым мужем. Конни ощутила дрожь предвосхищения, которая охватывала ее каждый раз, когда она готова была достойно ответить на брошенный ей вызов.

— Миссис Макнейл, надеюсь, вы не обидитесь на то, что я скажу. Вопрос личный, можете не отвечать, если не хотите. Как бы вы ни ответили, это не отразится на моей рекомендации члену правительства. Будьте уверены, я с радостью организую вашу встречу, независимо от ответа на мой вопрос.

Роберта выглядела заинтригованной.

— Любопытно. Спрашивайте.

— Ладно. Вы не подумываете о новом замужестве в ближайшем будущем?

— Ну, если мне встретится достойный человек, — ответила Роберта. — Но в данный момент у меня нет никого на примете. Если я устроюсь на работу с помощью вашего агентства, мисс Майерс, можете не беспокоиться, что я вскоре брошу ее.

— Я спрашиваю не в этой связи. — Конни сообразила, что нервно постукивает пальцами по столешнице, и тут же прекратила, сложив руки перед собой. Нет причин так нервничать. Поиск жены для Неда — простое деловое поручение, и именно так она собирается подходить к нему. Конни решила не ходить вокруг да около.

— Миссис Макнейл, я получила несколько необычный заказ. Хотите знать — какой?

— Пожалуй. Меня всегда тянуло к необычному.

Конни сделала глубокий вдох.

— Хорошо устроенный профессионал из нашего города ищет жену. Наша компания взялась подобрать для него несколько кандидатур. Вы не согласились бы встретиться с нашим клиентом?

Роберта даже отпрянула.

— И подать заявление о приеме на работу в качестве чьей-то жены? О небо, нет! Это случайно не агентство знакомств? Я никогда не пришла бы сюда, если бы знала, что вы занимаетесь такими делами.

— Нет, мы не занимаемся знакомствами, во всяком случае, пока. Я хотела бы, чтобы вы пересмотрели свой ответ, миссис Макнейл. Клиент — мой старый друг, и я взялась за это поручение, отчасти чтобы сделать ему одолжение и опробовать новую форму услуг. Мы являемся первоклассным агентством по найму прислуги и считаем, что наш опыт может быть использован в области, которая не получила должного внимания со стороны профессионалов. Президент агентства Рудольф Дорман полагает, что в наши дни пары потенциальных супругов составляются так ужасно, что, может быть, пришло время открыть заново некоторые из старых методов.

— Я считаю, что в наши дни уже отказались от договорных браков.

— Может быть. Откровенно говоря, вы, согласившись встретиться с нашим клиентом, приняли бы участие в эксперименте.

Роберта покачала головой.

— Даже в своих самых смелых мечтах не могу представить себе, чтобы незнакомец из вашей картотеки оказался подходящим для меня мужем. Кроме того, откуда мне знать, что он за тип? Он просто не может не быть извращенцем. Мужчина, использующий агентство по найму, чтобы найти себе жену, не кажется очень уж обещающим кандидатом в мужья.

— Я знаю этого мужчину и его семью со школьной скамьи и могу заверить вас, что он не скрывает никаких пороков, у него нет наследственных проблем со здоровьем, и вы найдете его очень привлекательным ухажером. — Конни ободряюще улыбнулась. — Моя секретарь утверждает, что он обалденный мужик, к тому же он преуспевающий адвокат по уголовным делам.

— Тогда в чем его проблема? Ему что, уже девяносто?

— Ему тридцать пять. Он по-настоящему в отличной форме. Подумайте об этом, Роберта. Ну что вы потеряете? Встреча с моим клиентом ведь не обязывает вас выходить за него замуж. Даже не обязывает вас встречаться с ним второй раз. А вдруг вы решите, что нравитесь друг другу достаточно, чтобы продолжить знакомство?

Роберта пробежала пальцами по своим тщательно причесанным волосам.

— Не могу поверить, что слышу такое. Это безумие. — Она было привстала со своего стула, но тут же опустилась на него с нервным смешком. — О'кей, вы добились своего. Я безумна, достаточно безумна, чтобы проявить любопытство. У вас есть фотография этого человека?

— Вот она. — Конни порадовалась своей предусмотрительности, когда настояла на том, чтобы Эд принес свою фотографию. В пятницу вечером они поехали к нему домой и затратили почти три часа на составление его жизнеописания, чтобы оно было привлекательно для потенциальных невест. Потом обговорили практические и финансовые вопросы, которые Эдвард пожелал включить в нотариально заверенное предбрачное соглашение. Каким бы опрометчивым он ни проявил себя, желая найти жену через агентство по найму, он все же профессионально подошел к делу, подготовив "железный" брачный контракт.

Роберта взяла папку и принялась изучать фотографию Эдварда. Выражение скептицизма на ее лице сменилось нескрываемым удивлением. Наконец она подняла глаза и посмотрела на Конни.

— Фотография, конечно, отретуширована, а? В жизни он не выглядит таким сказочным красавцем. Всемогущий Бог, чего это он… выклянчивает свидания? Он же олицетворение сексапила. А глаза… они же просто неотразимы. Этот цвет им, конечно же, сообщают контактные линзы…

— Он не пользуется контактными линзами. — Забавляясь восторженностью Роберты, Конни наклонилась вперед и взглянула еще раз на такое знакомое лицо. Это был рекламный снимок, сделанный в тот момент, когда Эдди предложили стать компаньоном в престижной юридической фирме "Толланд и Хенберсон".

На нем Эдвард выглядит изумительно красивым, признала Конни. Его глаза — его обожаемые голубые глаза — как бы подсмеивались над ней, поддразнивали, будучи дружелюбными и странно соблазнительными, обещали женщине всякого рода волнующие приключения, если только она поддастся их магнетическому очарованию. Эту фотографию Конни видела десятки раз. Странно, что раньше она не замечала невероятную сексуальность Неда, пока на нее не указали и Аннет, и Роберта.

Она упрятала фото обратно в папку.

— Фотография вовсе не отретуширована, — заверила она. — Именно так и выглядит Эдвард. — Ее голос прозвучал хрипловато, и она откашлялась, прежде чем продолжить. — Желаете почитать его биографические данные? Они на этом зеленом листе.

Роберта прочитала только пару абзацев и вздернула голову.

— Я знаю, кто это, — заговорила она с придыханием. — Эдвард Кампари, адвокат защиты.

— Верно. — К Конни вернулось чувство юмора, и она нашла забавным благоговение Роберты. — Вы так говорите, словно знаете его лично.

— Журнал "Холостяки" назвал его "самым желанным холостяком Вашингтона". В последнем номере ему посвящен целый разворот. Он защищал Лору Хайтли, обвиненную в убийстве своего мужа.

— И выиграл процесс. Что я могу сказать? "Неограниченные услуги" гордятся подбором клиентов, — пошутила Конни, признав про себя, что приятно поражена. Все же быть названным "самым желанным холостяком" в городе, славящемся своими привлекательными, могущественными и состоятельными мужчинами, кое-что да значит. Эдвард же, естественно, даже не упомянул об этом. И Конни, и его родственники узнали, что его курс в Гарварде избрал Неда для произнесения прощальной речи, только когда он произнес ее.

— Пять футов одиннадцать дюймов, сто восемьдесят фунтов, чемпион по теннису среди юниоров в штате Огайо, — читала Роберта восторженным голосом. — Любопытное совпадение — я была капитаном теннисной команды в средней школе. — Она взялась за желтую страницу с требованиями, которые предъявляет Эдвард Кампари к супружеству.

— Он хочет иметь по крайней мере одного ребенка, можно двух, если на то согласится жена. И супруги смогут сочетать воспитание детей с избранными ими карьерами. Он хотел бы остаться в Вашингтоне еще несколько лет, но готов поселиться и в другом крупном городе, если так предпочтет жена. Ему не нравится сельская местность, хотя со временем он не прочь купить коттедж для отдыха в уик-энды. — Роберта восторженно вздохнула. — Эдди, мальчик, ты же мой идеал.

Вскочив на ноги, она захлопнула папку и положила ее на стол Конни.

— Мисс Майерс, сделайте одолжение и организуйте мне как можно скорее свидание с Эдвардом Кампари. Уверена, у него окажется какой-нибудь ужасный недостаток, но, судя по досье, он выглядит идеальным партнером. Мужик смотрится сексуальнее любой кинозвезды. Если только в полнолуние он не превращается в оборотня, чего же тогда вашингтонские бабы не заарканили его давным-давно?

Конни рассмеялась.

— Не беспокойтесь, я лично гарантирую, что у него нет клыков. Он холостой потому, что до недавнего времени был слишком занят, чтобы думать о женитьбе. К тому же не каждая женщина рвется замуж, знаете ли, даже за такого мужчину, как Эдвард Кампари. Может, он был несчастлив в любви или полюбил недостойную женщину, кто знает?

О Боже, почему она так сказала? Она же прекрасно знает, что Нед не страдает от несчастной любви. За последние десять лет у него были серьезные любовные связи, но все они заканчивались относительно безболезненно с обоюдного согласия. Ей ведь известно о нем, наверное, больше, чем кому-либо.

— Возможно, кто-то и разбил ему сердце, — произнесла Роберта таким тоном, словно не могла вообразить себе, чтобы женщина в здравом уме отвергла Эдварда Кампари. — Если даже он был ранен в борьбе полов, тем лучше. Я тоже была жертвой, так что мы сможем утешить друг друга.

Конни прикусила язык, чуть не сказав, что Эдвард не нуждается в утешении и что даже если бы и нуждался, она сама в состоянии утешить его. Она понимала, что ее реакция неразумна, но ее не удивил и этот укол ревности при мысли, что Роберта или какая-либо другая женщина займет главное место в жизни Эдварда.

Беда в том, что в глубине души она еще никак не свыкнется с мыслью, что он хочет жениться. Ей всегда казалось, что они смотрят на брак одинаково, а именно как на западню, которая пожизненно связывает мужчину и женщину, подавляя стимул к творчеству и личному росту. Разумеется, даже в сегодняшнем гипотетически свободном обществе женщины в браке жертвуют гораздо большим, нежели мужчины. Независимость Неда не будет ограничена только потому, что он женится. Но даже если это и так, в глубине души она почувствовала предательский укол кинжала ревности. Нед был ее лучшим другом, черт побери все! Она рассчитывала на то, что он всегда-всегда будет с ней рядом.

Она сделала вид, что роется в бумагах, пытаясь обуздать свои чувства. Ей понадобилось лишь несколько секунд, чтобы изобразить приветливую профессиональную улыбку.

— Итак, Роберта, на когда назначить ваше первое свидание с моим клиентом?

Так-то лучше! Думай о нем как о "своем клиенте", а не как о "своем милом друге Эдди".

Роберта улыбнулась в ответ — радостной, ничем не отягощенной улыбкой.

— Чем скорее, тем лучше! Как вы знаете, я сейчас не работаю, так что у меня полно свободного времени. Когда пожелает мистер Кампари, я готова встретиться с ним.

— Какой ваш любимый ресторан?

— "Мэзон Бланш". Знаете его? Рядом с Белым домом.

— Отличный выбор, — заметила Конни, с облегчением почувствовав, что ее профессиональные навыки полностью восстановились. — Эдвард его тоже любит. Я позвоню ему сегодня же и постараюсь договориться о ленче или обеде на следующую неделю. Теперь, желаете ли вы, чтобы я связалась с нашим членом правительства и договорилась о собеседовании насчет места повара?

— Хотелось бы, — отозвалась Роберта с кривой усмешкой. — Пожалуй, надо иметь на примете нечто более земное, чем свидание с Эдвардом Кампари, если я не хочу, чтобы у меня голова пошла кругом.

Провожая Роберту через приемную к лифтам, Конни постаралась развеять ее сомнения.

— Я свяжусь с вами на этой неделе, — пообещала она, с досадой признаваясь себе, что поиск жены идет гораздо успешнее, чем она ожидала.

— Буду ждать с нетерпением. — Роберта порозовела, смущенная своим пылом, потом улыбнулась не без озорства. — До свиданья, мисс Майерс. Сегодняшний вечер оказался поистине чудесным!

Эдвард несомненно получит удовольствие от компании Роберты, решила Конни, спеша в свой офис. Больше того, она как раз такая обаятельная и веселая женщина, которую мать Эдварда хотела бы видеть своей снохой. Да, в целом это было весьма удачное собеседование. Конни имела все основания быть довольной своей первой кандидаткой на роль миссис Кампари.

— Это правда? — поинтересовалась Аннет. — Ты рекомендуешь эту женщину в качестве потенциальной жены Неда Кампари?

— Да. Есть возражения?

— Не такие, которые ты пожелала бы выслушать.

Конни ухмыльнулась.

— Ты просто мужененавистница. Она славная, и я уверена, Эдди влюбится в нее.

— Для умной женщины, босс, вы иногда удивительно тупы. — Аннет судорожно вздохнула. — Но кто меня станет слушать! Умные женщины всегда глупы, когда речь заходит о мужчинах. Мы так сделаны ради того, чтобы мужчины не чувствовали себя постоянно неполноценными.

Конни села за свой стол, не обращая внимания на осуждающий взгляд Аннет. Почему бы в мире, где время вытеснило деньги в качестве самого дефицитного товара, занятым и преуспевающим мужчинам не положиться на профессионалов в поиске идеальных жен? Если она найдет Эдварду подходящую жену, Руд Дорман назначит ее вице-президентом, отвечающим за новое подразделение "Брачные услуги". А если она добьется успеха в новом деле, ее мечта о равноправном партнерстве станет реальностью гораздо раньше, чем она надеялась.

Конни криво усмехнулась, сознавая, что строит воздушные замки. Прежде чем мечтать о партнерстве, сначала надо удачно женить Эдварда. Она сняла трубку и набрала номер его конторы.

Секретарша ответила, что он все еще в суде.

— Он забежит забрать оставленные ему послания, как только выйдет из зала заседаний, — добавила она.

— Передайте ему, что я хотела бы повидать его сегодня вечером, Алиса. Может, после обеда, если он не возражает. У меня для него восхитительная новость.

Средних лет и весьма компетентная, Алиса была предана Эдварду. По непостижимой для Конни причине Алиса страшно ее не любила. И сейчас, как всегда, ее голос звучал так, словно разговор с Конни был для нее не более приятным, чем сосание лимона.

— Благодарю вас за звонок, мисс Майерс. Я прослежу за тем, чтобы мистер Кампари получил ваше послание. Однако он чрезвычайно устал, а тут еще дело этого Невила Хесса…

— Я не отниму у него много времени, — пообещала Конни, удивляясь, как это Алиса ухитряется вызвать у нее такое ощущение вины, когда на самом деле ей не в чем себя упрекнуть. — Моя новость чрезвычайно обрадует Эдварда, я уверена.

— Я передам ему ваше послание, — сухо повторила Алиса, и Конни почти явственно увидела, как у секретарши неодобрительно раздуваются ноздри. Ну ладно, подумала она, кладя трубку. Нельзя ожидать, что все в целом свете любят тебя. Сегодня ночью, когда она встретится с Эдди, она спросит его, что такого она сделала этой женщине.

3

Конни унюхала запах варящегося кофе, как только Эдвард открыл дверь своего люкса на верхнем этаже.

— М-м-м… ты удивительный мужик, — сказала она, прикасаясь своей щекой к его в привычном приветствии. — Как ты догадался, что я сегодня без десерта и кофе?

Он ухмыльнулся.

— А ты всегда поутру отказываешься от десерта и кофе, когда знаешь, что будешь у меня.

Она зевнула и с удовольствием потянулась, сидя на его роскошном кожаном диване, потом подложила под спину подушки, устраиваясь поудобнее.

— Тебе не следовало бы держать в холодильнике бельгийский шоколад — тогда бы я не была такой жалкой попрошайкой.

— А как иначе я могу заманить тебя сюда?

Она расхохоталась.

— Черт, ты раскрыл мою тайну! Я тебя люблю только за бельгийские трюфели.

Нед изобразил глубокую печаль и исчез в небольшой, но оборудованной по последнему слову техники кухне.

— Алиса сказала, у тебя для меня важная новость? — крикнул он оттуда.

— Самая лучшая. Я нашла тебе жену. Или я должна сказать "потенциальную жену"? — Она фыркнула. — Я не настаиваю на том, чтобы ты сделал предложение первой же подобранной мною кандидатке, хотя она и обалденная.

На кухне перестала греметь посуда. На пару секунд установилась тишина, потом в двери появился Эдвард с двумя кружками кофе в одной руке и золотистой коробкой шоколадных конфет в другой. Все это он поставил на низкий столик перед диваном и сел рядышком с Конни.

— Ты что-то не очень обрадован моей новостью. Я-то думала, ты будешь изумлен и поражен моей расторопностью. Не прошло и суток, а я уже подыскала первоклассную кандидатку.

— Я-таки поражен. Даже потрясен. — Нед вдруг сделался суетливым. Он встал с дивана, подошел к стереопроигрывателю и стал копаться в пластинках. — Я надеялся обсудить дополнительно мои требования, прежде чем ты организуешь первое свидание.

— Эдди, в пятницу мы полночи обсуждали, какой должна быть твоя идеальная жена. Я, кажется, имею полное представление о том, чего ты хочешь. Поверь мне, Роберта идеальна. Я принесла тебе копию ее жизнеописания. — Конни передала ему бумаги и сосредоточилась на выборе шоколадки. — Роберта первоклассная повариха, — подчеркнула она. — Стажировалась в Париже. Двадцати девяти лет, любит детей, любит играть в теннис и к тому же очаровашка.

Эдвард поднял глаза:

— Блондинка? Брюнетка?

— Темная брюнетка, с улыбкой феи, от которой расплавится твое сердце.

— Звучит интригующе. Когда я могу встретиться с ней?

— Как только у тебя будет свободное время. Она с удовольствием разделила бы с тобой трапезу в ресторане "Мезон Бланш".

— В том, что рядом с Белым домом?

— Да. Естественно, она желает, чтобы первая встреча состоялась в общественном месте.

— Разумеется, иного я и не ожидал. Может, назначишь обед на пятницу? К тому времени я уже освобожусь. Дело Невила Хесса передадут на рассмотрение присяжных уже завтра. Не думаю, что у них уйдет больше нескольких часов на принятие решения.

Конни с тревогой взглянула на него.

— Ты разыскал своих свидетелей?

— Только одного. Бывший наркоман, проходит курс реабилитации, поэтому присяжные могут и не поверить ему. Но по крайней мере он занял свидетельское место и поклялся, что Невил обедал в кафе, а не находился в винной лавке, где произошла перестрелка. Окружной прокурор насел на него, но он стоял на своем, как и Невил: они убежали, потому что боялись стать жертвами перестрелки, а не потому, что сами стреляли.

— Этого должно быть достаточно для обоснованного сомнения, разве нет?

— Надеюсь. — Нед наконец выбрал пластинку по своему вкусу и поставил ее на проигрыватель. Нежная полнозвучная мелодия прелюдии Дебюсси наполнила гостиную. Конни слушала в полной тишине, пока не затих последний аккорд, и избыток ее чувств от прекрасной музыки был окрашен меланхолией.

Эдвард не присоединился к ней на диване, а сел в кресло у не горящего камина и с отчуждением, почти суровым видом потягивал кофе.

— Что тебя тревожит, Конни? — тихо спросил он.

Смущенная своими мыслями, она почувствовала, что краснеет, но ответила правдиво, ибо честность всегда была стержнем ее отношений с Эдвардом.

— Это прозвучит эгоистично, — признала она. — Но я начала испытывать ревность к твоей будущей жене. Я получаю такое удовольствие от общения с тобой, Нед. В моей жизни образуется провал, когда ты женишься.

Если она ожидала, что он подбодрит ее, скажет, что ничего не изменится, то он ее разочаровал.

— Да, — согласился он. — Дела будут обстоять иначе, когда я женюсь. — Потом вежливо добавил: — Конечно же, мы можем остаться друзьями.

— Но не такими, как сейчас, — с горячностью возразила Конни. — Твоей жене не очень-то захочется мириться с тем, что я заглядываю к тебе попить кофейку и выслушать слова сочувствия после трудного дня на работе.

— Пожалуй, это будет слишком, — согласился Эдвард. — Я буду скучать по всем чудесным моментам, которые у нас были, Конни, но я достиг той стадии в жизни, когда мне стало понятно, что какой бы успешной ни была моя карьера и каким бы широким ни был круг знакомств, я не перестану чувствовать себя одиноким. Я наконец готов взять на себя обязательства по отношению к некой женщине, несмотря на все то, от чего мне придется отказаться. — Он криво улыбнулся. — Конечно, у меня такое ощущение, как будто сейчас прыгну с высокого утеса без парашюта, но, тем не менее, я готов к прыжку. Устаешь постоянно ходить на цыпочках вокруг своих самых глубоких чувств из опасения посягнуть на чужое пространство. Мне нужна женщина, искренне готовая породниться со мной. Я устал от тайн, Конни. По прошествии некоторого времени они отравляют любые отношения.

Он просто не соображает, как ей больно от его слов. Конни резко выпрямилась.

— Но у нас с тобой уже есть подобная близость, Эд! Господи, мы же рассказываем друг другу все. Не могу представить себе отношений более откровенных, чем наши!

— Ты заблуждаешься, — устало проговорил он. — Для людей вроде нас, так долго знающих друг друга, Конни, мы поразительно мало открываемся и, наоборот, поразительно много стараемся скрыть.

Если бы Эдвард схватил палку и отдубасил ее, она не испытала бы большего шока.

— Может, у тебя и есть такое ощущение, — возразила она дрожащим голосом, — а у меня нет никаких секретов от тебя, Эдди. Ни одного.

— Ты так не думаешь. Я могу назвать целую дюжину. И многие из них очень важные.

— Назови хоть один!

Долгую, напряженную минуту он изучающе смотрел на нее.

— Ладно, — наконец произнес он. — Ты девственница, Конни?

Она раскрыла рот, но из него не вылетело ни звука. Через несколько секунд она вновь обрела дар речи.

— Это не секрет, а просто неуместный вопрос. Моя половая жизнь — это исключительно личное, нечто, не подлежащее обсуждению между нами.

— Но мужчине очень важно знать это о женщине, с которой он так часто общается, ты не согласна?

Она покачала головой.

— Наши отношения основаны на долгой дружбе, а не… на физическом влечении. Мы друзья, а не потенциальные любовники.

— Даже друзья иногда говорят о сексе, Конни, но только не мы. Для нас это запретная тема. Почему?

Она беспокойно заерзала спиной по подушкам.

— Может, оттого, что все постоянно говорят об этом, а я, если откровенно, нахожу эту тему скучной.

— Секс переоценивают? Ты это хочешь сказать?

— Кое-кто думает, что он важен, — осторожно ответила она.

— Но только не ты?

Она пожала плечами.

— Опросы показывают, что супружеские пары, прожившие два года, редко занимаются любовью больше трех раз в неделю. Но каждую неделю они проводят вместе в среднем сто часов. Скажем, секс занимает у них только три часа. У них остаются девяносто семь часов в неделю на иное общение. Судя по этой статистике, вряд ли можно сказать, что секс для них очень уж важен.

— Статистика показывает, что треть детей в юго-западной части округа Колумбия страдало от недоедания в прошлом году. Это тревожный факт, но разве он помогает тебе понять ощущение матери, когда приходит время обеда и ей нечем накормить своих детей? Статистика не обременена эмоциональным содержанием, Конни, и такова одна из причин того, почему она так часто лжет. Твоя статистика не показывает относительной важности трех часов занятия любовью в сравнении с девяносто семью часами сна или стирки.

— Мне не нужна статистика, чтобы знать, что значение секса преувеличивается. Могу спорить, что супружеская пара, разделяющая страстный интерес к бейсболу, сохраняет семью дольше, чем пара, разделяющая страстный интерес к сексу!

— А как насчет разделения страстного интереса к бейсболу и к сексу? — мягко возразил Нед.

Испытывая нервное напряжение, Конни уже не могла усидеть на месте, вскочила и принялась расхаживать по комнате.

— Я начинаю думать, что ты прав в одном — я не понимаю тебя, Нед. За последние дни ты немало удивил меня.

— Тут мы на равных. Ты наконец сообразила, что не понимаешь меня, и я признаю, что не понимаю тебя с того дня, когда ты обручилась с Рональдом Вудом. Тому уже четыре года, если ты не забыла.

Сердце Конни забилось с немыслимой скоростью. Она остановилась у горшка с расцветшей кливией и оторвала увядший лист.

— Я не делала никакого секрета из того, что мое обручение с Рональдом было ужасной ошибкой.

— Почему — ошибкой? Он казался славным малым.

— С Рональдом я обручилась, чтобы доставить удовольствие своей семье, а не потому, что влюбилась в него. Мои сестры жаждали видеть его своим зятем, а родители считали, что он станет для них идеальным сыном. Вся беда была в том, что я-то не хотела его в качестве мужа. И все же я согласилась выйти замуж, а когда разорвала помолвку, то и ему причинила немалую боль, и сама переживала из-за своего поведения. Ты же все знаешь, Эдвард. Ведь я тебе плакалась в жилетку, когда решила разорвать помолвку, помнишь?

— Даже очень живо, — откликнулся он. — И я ждал три года твоего правдивого объяснения, почему на самом деле ты порвала с Рональдом.

Конни оставила в покое кливию и в изумлении уставилась на Эдварда, потом потерла лоб, пытаясь избавиться от начинавшейся головной боли.

— Извини, — проронила она, — не могу понять, о чем это ты.

— В день свадьбы Рональда ты сбежала с приема и явилась ко мне. Провела здесь всю ночь. Мы сидели в этой самой комнате и говорили десять часов подряд. И знаешь, что было самым удивительным? За все это время мы ни разу не упомянули твою помолвку с Рональдом. Так не будем обманывать себя относительно того, какие у нас с тобой откровенные и доверительные отношения.

— Ты никогда не интересовался моими чувствами к нему! Ни разу с тех пор не упоминал его имени!

Эдвард устало улыбнулся.

— В ночь бракосочетания Рональда ты пришла ко мне за утешением, Конни. За утешением и дружеским общением, а не за копанием в душе и сиюминутной откровенностью. Ты и сейчас хочешь того же. Я знаю правила наших отношений. Я знал, что по этим правилам мне не следует задавать вопросы о Рональде. Нам не дозволено копаться в глубоких чувствах друг друга. Вот так мы и сохраняем нашу дружбу.

— Как ты можешь говорить такое? У нас нет правил, — запальчиво возразила она. — Ради Бога, Эдди, ты выхватываешь отдельные случаи и раздуваешь их дальше некуда.

— Если ты действительно так считаешь, тогда мы, видимо, имеем разные понятия о важном. Прошло уже восемнадцать месяцев, как женился Рональд. Восемнадцать месяцев — и все это время, по твоим словам, мы были наилучшими друзьями без тайн друг от друга. А я даже не знаю, почему ты так расстроилась по поводу его женитьбы. Ведь ты сама разорвала помолвку. Не он тебя бросил. Уж не ожидала ли ты, что он останется холостяком и будет вечно горевать?

— Конечно же, нет. — Конни вдруг стало душно, словно жар ее чувств сжег весь кислород в квартире. Она подошла к окну, стараясь держаться к Эдварду спиной. После затянувшейся паузы она продолжила: — Я никому никогда об этом не говорила. Если откровенно, даже себе самой не признавалась в правде. Меня расстроил не сам факт женитьбы Рона, а нечто более личное. Видя его и невесту такими влюбленными, я вынуждена была признать, что сама никогда не испытывала такого. И от этого понимания мне стало гораздо больнее, чем можно было предположить. Я всегда заявляла, что меня интересуют карьера и независимый образ жизни, но глубоко в душе у меня сохраняется потаенная вера в то, что где-то в большом мире найдется мужчина, который приведет меня в такой восторг, что семейная жизнь покажется мне раем.

— А Рональд не был этим мужчиной.

— Хуже. Женитьба Рональда навела меня на мысль, что я так и не встречу мистера "самое оно".

Эдвард пересек комнату и остановился рядом с ней. Мягко положил руки ей на плечи, повернул к себе и приподнял ее подбородок так, чтобы она вынуждена была взглянуть ему в глаза. В пристальном взгляде его сверкающих голубых глаз Конни, к своей радости, не заметила и намека на жалость.

— Почему же нет?

— Да потому что я не способна влюбиться, — призналась она, стараясь все же вызвать жалость к себе. — Рональд был последним в длинной цепочке нравившихся мне мужчин, которых я так и не полюбила. Он был самым славным и добрым из всех, кого я знала. Я хотела полюбить его, но не смогла. Земля не приходила в движение, когда он смотрел на меня. Черт, я часто даже не замечала, смотрит ли он на меня или нет. Когда же он целовал меня… — Она оборвала фразу, не зная, смеяться ли ей или плакать.

— Когда же он целовал тебя?..

Конни призналась в унизительной для нее правде:

— Мы были обручены уже пару месяцев, когда я сообразила, что использую то время, когда он целует меня, на планирование своей работы на следующий день. Я закрывала глаза и представляла себе распорядок предстоящих встреч, в то время как Рон вкладывал сердце и душу в свою ласку. Как только я поняла, что происходит, нашей помолвке пришел конец. — Эдвард рассмеялся, а она горестно покачала головой. — Честно говоря, Нед, это не смешно. Я много думала об этом и пришла к выводу, что или у меня дефективные гены, или мне не хватает гормонов, или еще что. Я завидую, видя по-настоящему влюбленные парочки, но даже вообразить не могу, что они ощущают.

— Для женщины с дефективными генами, Конни, — надеюсь, тебя это порадует — ты выглядишь абсолютно нормальной. Больше того, ты выглядишь потрясающе.

— Спасибо. Но дело-то в том, Нед, что мне уже двадцать восемь, а я еще ни разу не испытала того безумства, которое все, похоже, испытывали десятки раз еще до того, как им исполнилось двадцать. К тому времени, когда мои сестры перешли в пятый класс, они были уже ветеранками романтики. Я же оставалась такой недотепой, что даже не поняла, что должна безумно влюбиться в Рика Свинга, так как он постоянно дергал меня за косички!

— Конни, милая, ты вовсе не дефективная! Просто тебя окружают болваны. А нежные Казановы вроде меня никогда не прибегают к грубой тактике вроде дерганья за косички. Бог мой! Я открыл, что гораздо эффективнее подставлять девочкам ногу на спортивной площадке.

Конни расхохоталась.

— Если бы ты мне сделал подножку, я бы стукнула тебя по башке своим портфелем. Это свидетельствует, что я была безнадежна уже начиная с третьего класса.

— М-м-м… или доказывает, что у тебя был изумительно развит здравый смысл.

Она вздохнула.

— Здравый смысл не самое большое благо, Эдди. Здравый смысл менее всего нужен, когда собираешься влюбиться.

— По крайней мере, один раз ты влюблялась, — напомнил ей Эдвард. — Помнишь ту драматическую сцену на берегу ручья, когда ты призналась мне в страстной и самозабвенной любви.

— Один-единственный раз испытанная мною влюбленность, — согласилась Конни. — И ты забываешь кое-что важное.

— Что?

— Тебе хватило полчаса, чтобы разубедить меня. Когда Бренде было шестнадцать, она целый месяц засыпала в слезах только потому, что некий Ларри Богард пригласил другую на школьный бал. А он ей даже не очень-то нравился!

— Твои сестры — счастливицы. Они рано поняли, что им нужно в жизни для счастья. Некоторым из нас требуется гораздо больше времени, чтобы разобраться, кто мы и чего ждем от нашей жизни.

— Верно. А я, мне кажется, поняла на свадьбе Рональда, что никогда не влюблюсь достаточно сильно, чтобы быть счастливой в браке.

— Ну, Конни, ты слишком молода, чтобы делать такие огульные утверждения.

Она покачала головой.

— Влюбиться мне и близко не грозит.

— Не искушай судьбу. Все поэты сходятся в том, что у любви есть странная особенность: она так часто застает тебя врасплох, подкрадываясь, когда ее не ждешь. А потом — бац! — и ахнуть не успеешь, как тебя сваливает острый приступ любовной горячки.

В ее смехе проглянула тоска.

— Не знаю, как это случилось, Нед, но где-то и каким-то образом меня сделали невосприимчивой к этому особому виду заболевания.

— О'кей. Может, ты никогда и ни в кого не влюбишься дико, безумно и страстно, но это не означает, что ты не встретишь мужчину, который станет приемлемым для тебя мужем и добрым отцом твоим детям.

Она почувствовала, что покраснела.

— Ладно, признаюсь: в душе я романтик и не могу даже представить себя приносящей обет прожить всю жизнь с мужчиной, в которого не влюблена до беспамятства. Выходя замуж, женщины стольким жертвуют, что, как мне кажется, не стоит этого делать без настоящей любви.

— Тогда ты не можешь одобрять моего желания найти жену с помощью твоего агентства. Если быть реалистами, мы оба знаем, что вряд ли я влюблюсь в какую-либо из твоих кандидаток.

— Брак означает разное для разных людей. Ты мужчина. Может, влюбленность не так важна для тебя. Все же твоя жизнь изменится гораздо меньше, чем жизнь твоей жены.

Его глаза потемнели.

— Мне важна любовь, — тихо произнес он. — Но в определенной степени я похож на тебя. Я уже почти махнул рукой на несбыточную мечту.

Она была так поглощена разговором, что не заметила, как он присел к ней на диван. К своему удивлению, Конни обнаружила, что их тела почти соприкасаются. Руки Эдварда слегка сжимали ее талию, и от прикосновения его пальцев к пояснице ей вдруг стало жарко и неспокойно. Как бы издалека до нее донеслись собственные слова:

— А ты был когда-нибудь влюблен,Эдвард?

— Очень давно.

Он замолчал, и Конни подсказала:

— В ту медсестру — Оливию Колберг?

— Нет, как я говорил тебе, нас с Оливией объединило лишь острое вожделение. — Эдвард уставился в пространство, очевидно вызывая в памяти картины, которые все еще причиняли боль. — Была одна… Прошло уже более четырех лет с тех пор, как я влюбился в нее.

— Но что-то не получилось?

— Нет.

Односложное слово прозвучало так невыносимо уныло, что у Конни пересохло горло и ей стало больно вздохнуть. Она сделала глотательное движение.

— Примерно в то время твоя мать намекнула мне, что ты надеешься жениться. Но она не упомянула ее имени… А потом я обручилась с Рональдом, и мы с тобой почти не виделись.

— У меня в семье не знали всего; только то, что я влюблен и что моя избранница решила выйти за другого.

— Эдди, как я тебе сочувствую. Такое впечатление, словно это до сих пор причиняет тебе боль.

Он перевел взгляд на нее, словно с трудом выдирал себя из прошлого.

— А, как-нибудь переживу, наверное. Как правило, не имеешь именно того, чего больше всего желаешь.

Конни настолько привыкла думать об Эдварде как о человеке, уверенно шагающем по жизни, удачливом, неуязвимом, что ей было трудно перестроиться. Глядя на него, видя в его глазах тени воспоминаний о своей несчастливой любви, она вдруг прониклась к нему особым сочувствием. Рука самопроизвольно потянулась и в порыве утешения погладила его по щеке. К ее удивлению Нед перехватил ее руку, сжал, потом, совершенно уже поразив Конни, повернул и поцеловал в середину ладони. Не зная, как на это реагировать, она вскочила с дивана и подошла к окну. Эдвард тоже встал.

— Поверь мне, Конни, в двадцать восемь еще не слишком поздно влюбиться, — мягко проговорил он. — Может, тебе следует дать волю своим чувствам и посмотреть, что из этого получится.

Они стояли слишком близко друг к другу. Ее кожу покалывало там, где пальцы Неда прикасались к ней, и где-то внизу живота она почувствовала вспышку жаркого голодного пламени. Ощущения странные, незнакомые и не сказать, чтобы очень уж приятные. Она прислонилась к стеклу, образовав между собой и Эдвардом пробел в пару дюймов.

Обычно он чувствовал ее настроение, но сегодня, похоже, не замечал предупредительных сигналов. Вместо того чтобы освободить ее руку и отступить, он наклонился вперед, медленно приближая свою голову к ней.

— Иногда здравый смысл может быть отброшен далеко, — прошептал он.

— О… о чем ты?

Его губы оказались в непосредственной близости от ее рта.

— Вот о чем, — проронил он, и его губы коснулись ее.

Конни закрыла глаза. Она сейчас отнюдь не планировала свою работу на завтра, вообще ни о чем не думала. Разве о том, что Эдвард целуется совсем не так, как Рональд. Ну, еще о конгрессмене из Кентукки. И о попечителе Смитсоновского музея.

Эдвард сильнее сжал ее талию. Глубоко внутри нее вновь вспыхнуло пламя и забушевало совершенно бесконтрольно.

И Конни отдалась пожару.

4

Аннет бросила взгляд на часы.

— Почти половина шестого, — объявила она. — А сегодня пятница и тринадцатое число. Что случилось с Рудом? Как это он пропускает такую золотую возможность предсказать бедствие?

— Он уже ушел, — ответила Конни. — Поехал в аэропорт встречать дочь. Сегодня она возвращается домой из Европы.

— А, тогда неудивительно, что здесь так тихо. Ну, раз Рудольфа нет, я тоже побегу, пока ты не устроила тартарарам вместо него.

Конни скривилась.

— Неужели я вела себя настолько ужасно эту неделю?

— Ну, не так уж и ужасно в конечном счете. Наверное, не страшнее льва, озверевшего от зубной боли.

— О Господи, Аннет, можно подумать, что тебя ничему не научили в школе секретарей. Тебе не обязательно быть честной со своим боссом, но тебе полагается успокаивать мои нервы. Я нуждаюсь в сочувствии — неделя была такой трудной.

— Верно. Насколько я понимаю, особенно тебя донимала своими частыми телефонными звонками Роберта Макнейл. Если ты не хочешь выдать ее за дружка-адвоката, зачем же тогда ты устроила их свидание сегодня вечером?

Конни заморгала.

— Мое плохое настроение вовсе не вызвано тем, что Роберта обедает сегодня с Недом, то есть абсолютно. С чего бы?

— Вот ты и скажи мне.

— Ну, это первый реальный шаг в осуществлении интересного проекта…

Дверь с треском распахнулась, и в комнату ворвался Рудольф со вставшим дыбом вокруг лысины венчиком седых волос.

— У меня прокол, и я не могу поймать такси до аэропорта! Ким вот-вот прилетит, а я ее не встречу!

Конни взглянула на часы. Ровно пять тридцать. Они с Аннет обменялись смешливыми взглядами.

— Не волнуйся так, Руд, Ким достаточно благоразумна, чтобы не наделать глупостей, — успокаивающе проговорила Конни, беря телефонную трубку. — Каким рейсом она летит? Мы попросим передать ей, что ты уже в пути и чтобы подождала тебя там, где выдают багаж. Потом я вызову лимузин. Ты и раньше пользовался услугами Альберта Ганелли, так что ты уважаемый клиент. Уверена, он пришлет кого-нибудь в ближайшие двадцать минут, даже в пятницу вечером.

Рудольф выглядел необычно расстроенным и подавленным, и Конни встревожилась не на шутку. Она обошла свой стол и озабоченно посмотрела на своего тщедушного босса.

— Руд, ну какие проблемы в самом деле? У тебя вполне взрослая дочь, недавно с отличием окончившая колледж. Она же не исчезнет в облаке дыма, если ты опоздаешь на пару минут.

— Ким не взрослая женщина, она девушка! — проревел Рудольф. — К тому же совершенно безмозглая.

— Ух, — выдохнула Аннет. — Я все поняла. Опять взялись на старое, Рудольф, и не пытайтесь отрицать это. Вы опять поругались с Ким, верно? О небо, вас нельзя подпускать к междугородному телефону, когда ваши дети уезжают из города.

Круглые розовые щечки Рудольфа стали ярко-малиновыми.

— Да, мы с Ким немного поспорили, — признал он.

— Немного — это как? — сурово спросила Аннет.

Рудольф помрачнел.

— Да так, что если я не приеду вовремя в аэропорт, Ким решит, что я и не думаю ее встречать. Кто знает, куда она отправится теперь. — Он скрестил руки и ухитрился выглядеть одновременно и умоляющим, и вызывающим. — На прошлой неделе Ким бросила трубку, когда я пытался образумить ее. Не знаю, кой черт вселился в нынешних детей. Ей двадцать два, а она носит три серьги в одном ухе и думает, что знает больше, чем пятидесятилетний мужчина…

— Расскажете мне свою душещипательную историю по дороге, — прервала его Аннет. — Я вас отвезу.

— В самом деле? — Полнощекое лицо Рудольфа скривилось в патетичной улыбке. — Спасибо, Аннет. Миллион благодарностей. Я никогда этого не забуду. Я ваш должник.

— Вспомните об этом, когда будете распределять рождественскую премию, — угрюмо бросила Аннет. — Когда в следующий раз ваша дочь отправится за океан, не звоните ей, пока не будете уверены, что сможете говорить с ней по-доброму.

— Больше она не поедет за границу! — завопил Рудольф. — Если она думает, что я позволю ей изучать муху цеце в Африке или еще какую-нибудь глупость, то она сильно заблуждается. Надо же, эколог! Ну почему бы ей не стать учительницей, как ее сестра, или сидеть дома, как мать? В деньгах она не нуждается. Ей бы найти достойного молодого человека, выйти замуж и обосноваться в Вашингтоне поближе к семье.

— Чтобы вы могли орать на нее непосредственно, а не по телефону? — ядовито поинтересовалась Аннет. — Ну же, Рудди, хватит разговоров, поехали. И сейчас же пообещайте мне, что не начнете сразу же при встрече ругаться с Ким, иначе я не повезу вас в аэропорт. В моей машине могут ехать люди, только умеющие себя вести.

Изумленная Конни смотрела, как Рудольф смиренно обещал быть олицетворением учтивости и семенил за Аннет из конторы. В такие моменты она спрашивала себя, имеет ли она хотя бы самое поверхностное представление о мужском поле. Кто бы мог подумать, что Аннет может контролировать капризный характер Рудольфа с такой поразительной легкостью? Хотя, если подумать, именно Аннет обычно гасила его пятничный беспредел.

Поскольку проблема Рудольфа разрешилась, ничто уже не могло помешать Конни наверстать откладывавшуюся на неделе писанину. Она стала вяло перебирать сваленные в кучу папки. Вскоре она уже зевала и пялилась на часы. Пять пятьдесят. Время, казалось, замедлило свой бег. Через пару часов Нед впервые встретится с Робертой Макнейл. Интересно, что наденет Роберта. Ничего вычурного, если она достаточно умна, чтобы последовать совету Конни. Эдвард терпеть не может цветастые, аляповатые наряды. Может, позвонить Роберте и напомнить, что она должна выбрать что-нибудь небрежно элегантное и выдержанное?

Конни потянулась было к телефону, но уронила руку на стол. Не следует ей повторять свой совет, не следует слишком уж стараться, чтобы свидание получилось. Они сразу поладят или не поладят, а Конни не сделает ни ей, ни ему одолжения, побуждая их вступить в длительную связь, которая не нужна ни одному из них.

Она заставила себя пролистать еще несколько дел, сообразила, что не понимает ни слова из прочитанного, и наконец признала, что ей не до работы. Не желала она думать о няне для помощника редактора "Вашингтон пост". Или о кандидатках в экономки для Белого дома. И уж особенно не хотелось ей думать о живой и привлекательной Роберте Макнейл. Думать она могла только о том вечере в понедельник, об ощущениях, которые вызвал у нее поцелуй Эдварда. "Пугающий" — вот какое слово пришло ей на ум. Когда Нед целовал ее, было чувство, словно она скатывается по самому крутому и потому ужасному склону гигантских американских горок. Но ужас не был единственным чувством, которое она испытала. На несколько изумительных, неповторимых секунд ее тело ожило, затрепетало под воздействием десятка новых интригующих ощущений. Казалось, что в объятиях Эдварда целый свет приобрел новое измерение, и она дрожала на пороге открытия самой себя. Потом приятное ощущение переросло в панику, и она оттолкнула его от себя, с силой сжав губы в прямую линию, чтобы прекратить их дрожание.

Эдвард не сделал попытки снова обнять ее и поцеловать еще раз. Он стоял без движения, не прикасаясь к ней, только смотрел. Смотрел этими яркими голубыми глазами, которые все вдруг стали называть обалденно сексуальными. Смотрел, черт бы его побрал, и не произносил ни слова.

— Зачем ты сделал это? — наконец спросила она, лишь бы нарушить молчание. Ее голос прозвучал скорее высоко и визгливо, чем холодно и искушенно, но тут уж ничего нельзя было поделать. По крайней мере она подавила желание сделать что-нибудь мелодраматичное, например, дать ему пощечину.

Он не улыбнулся и не извинился, и его взгляд не дрогнул.

— Вроде бы мы оба хотели этого и хотели уже довольно давно.

— Только не я, — моментально отпарировала она с абсолютной убежденностью. — Нед, мы друзья, а этот поцелуй не был чисто дружеским.

— Чего нет, того нет, — согласился он.

Он и не думал извиняться, а Конни уже не хотела выяснять отношения. Повернувшись к нему спиной, она обвила себя руками, словно пыталась таким образом снова взять под контроль свои взбудораженные чувства. Ей были ненавистны собственные ощущения, и она разгневалась на мужчину, чей поцелуй пробудил их в ней. Она глубоко задышала, стараясь восстановить свое спокойствие.

— Мне пора, — объявила она, слепо пялясь на свои часы. — Уже поздно.

— Может, не слишком поздно?

— Почти полночь.

— Да, действительно, — согласился он.

На поверхности их слова казались почти бессмысленными, и все же она опять не рискнула проникнуть в их подспудный смысл. Последние несколько дней преподнесли немало сюрпризов в ее отношениях с Эдвардом, и ей не хватало духа испытать еще что-либо в эту ночь. Жизнь шла так, как она желала, со своими заранее спланированными замыслами. Ее течение было расписано с момента окончания средней школы и имело тщательно обозначенные стадии карьеры по прямой линии наверх. Поцелуй же, как бы необычно ни заставил он ее чувствовать, не должен был отразиться на таких хорошо выверенных планах.

Полная решимости подавить свою странную робость, Конни резко повернулась и наградила Эдварда свирепым взглядом.

— Спасибо за кофе и шоколад, — пробормотала она. — Уже поздно. Мне лучше уйти.

— Ладно. Заходи в любое время. Твое общество доставляет мне наслаждение.

Он словно забавлялся чем-то, и это вызвало у нее раздражение. Он беспечно болтал, пока Конни натягивала свой жакет и забирала свою сумочку, отвечая ему односложно и грубовато, стремясь поскорее улизнуть.

Она все еще кипела, покидая его квартиру. Ко времени прибытия домой она сообразила, что ее гнев совершенно не соразмерен случившемуся. В современном раскованном обществе поцелуй — любой поцелуй — занимает нижние деления на шкале эмоций. Но понимание этого отнюдь не изменило ее реакции на инцидент. Еще более странным было то, что ее гнев не угас за прошедшие пять дней. Он засел как плохо переваренная пища где-то внизу желудка. Сейчас, вспоминая поцелуй Неда, она чувствовала, как знакомая эмоциональная стрела пронзает ее, и ей совсем не нравилось это горячее и острое ощущение.


Перестав делать вид, что работает, она заперла бумаги в картотечном шкафчике, надела жакет от костюма и взяла кейс. Она заедет в клуб здоровья и позанимается аэробикой. Быть может, интенсивные упражнения принесут облегчение от привычного ей в пятницу вечером приступа хандры. Что происходит с ее упорядоченной жизнью? Никогда интенсивная работа не вызывала у нее стресса, и тем не менее уже вторую пятницу подряд она чувствует раздражение и… одиночество.

Двери лифта разошлись в тот момент, когда она вышла в холл. Усталый, но веселый Эдвард приветственно помахал ей рукой.

— Привет, Конни! Ты-то мне и нужна.

— И вот я здесь. — Большего сказать она не могла, ибо внезапно ее дыхание стало прерывистым и судорожным, и ей не хотелось, чтобы он заметил эту странную реакцию.

Разумеется, он сразу же заметил ее.

— Что-то голос у тебя охрип. Уж не простудилась ли ты?

— Ничего я не простудилась. Прекрасно себя чувствую.

— Отлично. — Он взял ее под руку и последовал за ней в лифт. С большим трудом она удержалась, чтобы не вырвать руку. Двери закрылись, ее сердце заколотилось как птичка в клетке. Он стоял так близко, что она чувствовала запах его одеколона — экзотичный, ей незнакомый. На мгновение у нее возникло безумное желание приникнуть лицом к изгибу его шеи и глубоко вдохнуть этот запах. К счастью, здравый смысл вернулся к ней, прежде чем она поддалась этому идиотскому побуждению.

Тем не менее ее прошиб пот от облегчения, когда двери наконец раздвинулись и они оказались на тротуаре. Эдвард чуть отодвинулся от нее, чтобы отогнуть манжет рубашки и посмотреть на часы.

— Ты сегодня рано с работы, а? Всего лишь шесть.

— У меня свидание, — ответила она и не совсем солгала. Можно же назвать свиданием урок аэробики.

— У тебя впереди что-нибудь серьезное?

На прошлой неделе она сказала бы ему правду без каких-либо колебаний. Но после их обеда у "Мамы Марии" их старая близость исчезла, растворилась в этом неприятном напряжении, с которым она не знала, как справиться. Поэтому она беззаботно улыбнулась и увернулась от прямого ответа.

— Ну, это обычная для пятничного вечера вещь. А как ты, Эд? Вынесено уже решение по делу Невила Хесса?

— Еще какое! Присяжные признали его невиновным. Здорово, да?

— Замечательно. Поздравляю с великой победой.

Его лицо расплылось в широкой улыбке. Типичный образец упоенного успехом мужика.

— В целом неделя выдалась очень удачной. Справедливость восторжествовала в деле Невила Хесса, а сегодня ночью я встречаюсь с женщиной, которая может согласиться стать моей женой. Это необходимо отпраздновать.

— Я рада, что ты так упиваешься своей жизнью. — Конни стало стыдно за язвительность, которая послышалась ей в собственном голосе. Она заставила себя встретить взгляд Эдварда, но тут же пожалела об этом, когда ее желудок завязался в узел.

— Ты готов к великой встрече с Робертой? — ухитрилась она выдавить из себя.

Он ухмыльнулся.

— Побрился, помылся и нарядился на удачу. Разве не чувствуешь мой новый одеколон? Продавщица дала гарантию, что он вызовет у любой женщины безумное желание овладеть моим мужественным телом. — Он наклонился поближе. — Как? Она была права?

Конни с трудом перевела дух.

— Только не в моем случае, но я ведь и не та женщина, которую ты надеешься увлечь.

— Верно, но она обещала стопроцентный успех. — Он улыбнулся. — Может, мне потребовать деньги обратно?

Он был так весел, что и без того мрачная Конни помрачнела еще больше. Ее вдруг возмутила его бесчувственность. Самый толстокожий мужик в мире почувствовал бы отлетающие от ее тела искры напряжения, а ведь Эдвард никогда не был толстокожим или бесчувственным, по крайней мере, до прошлой недели. В самом деле, она особенно ценила его моментальное восприятие ее настроений.

Однако сегодня Эдвард казался невосприимчивым к ее флюидам. Он дружески положил руку на ее талию, когда они пересекали улицу, и почувствовал, как она закаменела.

— Давай пропустим по стаканчику у Бергенд, — предложил он. — Хочу показать тебе подарок, который я купил для Роберты. Скажешь мне, годится ли он.

— У меня не так уж много времени…

— Вот как? Ладно, тогда выпивка отменяется. Только взгляни по-быстрому на подарок и скажи, что ты о нем думаешь. — Эдвард остановился у входа в бар, сунул руку в фирменный пакет, извлек из него темно-синюю подарочную коробочку и напыщенным жестом открыл ее. — Ну, что скажешь?

На бледно-голубом сатине расположилась роскошная миниатюра, на которой хрустальная принцесса целовала страшного, но восторженного хрустального лягушонка.

— Так что? — обеспокоенно спросил Нед. — Как думаешь, Роберте понравится?

— Милая вещичка, — признала Конни. — Уверена, Роберта будет в восторге.

— Приятно слышать. Первые впечатления так важны, ты согласна? Как только в голове у женщины возникает определенное восприятие мужчины, его уже невозможно практически изменить. Возьмем нас с тобой для примера. Мы так долго были ближайшими соседями и друзьями с детства, что я даже не воображаю, что могло бы изменить наши отношения, а ты?

Неделю тому назад Конни заявила бы, что ничто и никогда не изменит их. Теперь-то она стала осмотрительней.

— Наши отношения уже изменились. Я поняла это, как только ты сообщил, что хочешь жениться.

Эдвард воззрился на нее. Впервые за вечер он не улыбался.

— Вот уж не думал, что у тебя хватит честности признать это, — тихо промолвил он. Резким движением он захлопнул крышечку коробочки и спрятал ее снова в пакет. — Помни, у нас свидание. В восемь часов у тебя. Я за тобой заеду.

— Занятный уик-энд у тебя получается, а? Сегодня порезвишься на танцплощадке с Робертой Макнейл, а завтра со мной.

— А ты резвишься на танцплощадке? Знаешь, мы ведь с тобой ни разу не танцевали, даже на свадьбах твоих сестер. Любопытно, как так могло получиться?

— Простое совпадение. — Конни пожала плечами.

— Да, наверное. — Нед оглянулся и заметил такси у ближайшего перекрестка. Он сделал шаг к бордюру и помахал рукой. Через несколько секунд рядом с ним с визгом притормозила свободная машина. Рассмеявшись, он обернулся к Конни. — Видала? Стоило только щелкнуть пальцами, такси тут как тут! Похоже, мне сопутствует удача! Держи пальцы скрещенными, Конни. Ко времени нашего завтрашнего свидания я могу уже влюбиться!

Он не стал ждать ее ответа, и Конни скривилась вслед отъехавшему такси.

— Великолепно, — пробормотала она. — Просто великолепно. Только этого мне не хватало для прекрасного уик-энда: Эда Кампари, рассказывающего мне за обедом, как сильно он полюбил Роберту Макнейл и какой прекрасной женой она будет для него.


— У Роберты чудесное чувство юмора, — рассказывал Эдвард. — А это весьма важное качество для жены, как ты считаешь? Она смешила нас обоих весь вечер. Я уже говорил об этом?

Конни разжала зубы и попыталась улыбнуться.

— Только пару раз. Ты также успел сказать, что она милая, хорошенькая, умненькая, великолепно знает свою работу и восхитительно разбирается в политике Франции.

Она положила вилку, не способная даже глядеть на шоколадный торт, который заказала на десерт.

— Извини, что повторяюсь, просто я хочу, чтобы ты знала, какое удовольствие мы с Робертой получили друг от друга вчера. У тебя было столько сомнений относительно использования своего профессионального мастерства для подыскания мне жены, поэтому важно, чтобы ты знала, как высоко я ценю твои усилия. Поторопи Рудольфа с организацией брачной службы при "Неограниченных услугах", Конни. У тебя несомненный дар подбирать совместимые пары. Я знал, что ты подберешь кого нужно, когда просил тебя помочь мне найти идеальную невесту, и ты меня не подвела.

— Значит, все в порядке? Вы с Робертой… уже решили пожениться? Это… это прекрасная новость. Для меня — я имею в виду чисто профессионально. И для тебя лично, разумеется…

Конни заставила себя закрыть рот, оборвав бессвязное лепетание. С ее лица не сходила замороженная улыбка с того самого момента три часа назад, когда Эдвард заехал за ней. Тело же ее, напротив, жило чувствами. Ее нервы, казалось, получали электрический удар всякий раз, когда он упоминал имя Роберты.

Эдвард улыбался и смеялся весь вечер, и его смех казался вполне естественным и беззаботным.

— Ха, нам с Робертой необходимо поближе познакомиться друг с другом, прежде чем принять такое ответственное решение. Но буду предельно откровенен с тобой — я едва могу дождаться нашей следующей встречи.

Конни потянулась за своим бокалом с вином.

— И когда же она состоится?

— Завтра. Мы пойдем в зоопарк.

Конни чуть не поперхнулась вином.

— Как мило.

— Она хочет посмотреть на новорожденную гориллу. — Выражение лица Эдварда смягчилось, и его голос потеплел. — Роберта любит детей. Она хочет иметь детей немедленно, и я понял, что тоже хочу этого. Как можно скорее.

— Довольно неожиданное желание стать отцом, а?

— Не совсем. Все дело в том, Конни, что в последнее время я обнаружил множество пробелов в своей жизни, а моя карьера не в силах заполнить ни один из них. Я завидую твоей сестре и ее мужу, ожидающим рождения своего первенца. А ты?

Она спрятала от него глаза.

— Отчасти, но, к сожалению, женщины вынуждены идти на огромные жертвы ради воспитания каждого ребенка.

— Верно, но подумай о вознаграждении! Да и современные отцы во многом разделяют бремя воспитания ребенка, а это значит, что женщинам незачем отказываться от всей своей независимости и бросать работу в связи с материнством. — Он взял ее руку и рассеянно погладил, проведя большим пальцем по пульсирующей вене на ее кисти. — Прошлой ночью, лежа в темноте, я воображал, каково это — наблюдать, как тело твоей жены растет и изменяется, пока она носит ребенка, которого ты помог зачать. Я попытался представить себе, каково будет наблюдать, как моя жена рожает нашего ребенка, живое существо, которое создали мы двое. Неужели ты никогда не задавалась вопросом, каково это — держать в руках собственного ребенка, Конни?

Он вызывал в ее воображении образы, которым Конни редко позволяла себя беспокоить. Решение не выходить замуж далось ей легко, а катастрофический опыт с Рональдом лишь укрепил ее в этом решении. Она видела, что означает брак для женщины, и посчитала, что игра не стоит свеч. Но в самом темном, далеком и потаенном уголке души ей трудно было примириться с тем фактом, что, не выйди она замуж, у нее никогда не будет ребенка. Ей не хотелось отвечать на вопрос — он был для нее слишком тягостен, но она понимала, что Эдвард заслуживает большего, нежели простой увертки.

— Я держала в руках моих племянников, когда им было всего несколько часов отроду, — наконец проговорила она. — Новорожденные вызывают ощущение тепла и прочности, хотя они и выглядят такими хрупкими. — Она уставилась в свой пустой бокал. — Никогда в жизни не чувствовала я такой зависти как тогда, когда Бренда впервые вложила в мои руки своего Тони. В тот момент я бы все отдала, лишь бы поменяться местами с сестрой, быть матерью Тони, а не теткой.

— Тони четыре, — задумчиво произнес Эдвард. — Четыре года назад ты обручилась с Рональдом. Есть какая-нибудь связь?

— Быть может, — признала она. — Но ты знаешь, чем кончилось у нас с Роном. Я тебе рассказывала на прошлой неделе. В ночь нашей взаимной исповеди.

Он сжал ее руку с улыбкой в глазах.

— Ага, рассказала эту душещипательную историю. Но как я слышал, вы с Рональдом в действительности не подходили друг к другу, так что это ничего не доказывает. Поверь мне на слово, Конни, в один из ближайших дней перед тобой явится любовь всей твоей жизни, и ты воскликнешь про себя: "Вот как приходит истинная любовь! Слава Богу, я не сглупила, выйдя за старого доброго Рона".

Она впервые за вечер рассмеялась непринужденно.

— Когда такое случится, Эдди, ты узнаешь об этом первым.

— Я подожду. А пока не потанцевать ли нам?

— Потанцевать?

Она бросила взгляд в конец ресторана, где трио музыкантов наигрывало романтические мелодии сороковых и пятидесятых. Две пожилые пары медленно, с очевидным наслаждением кружили на небольшой танцплощадке. Она покачала головой. После того, что случилось в понедельник вечером, сама мысль о том, чтобы снова оказаться в объятиях Неда, приводила в трепет.

— Извини, Эдди, но мне бы что-нибудь повеселее. Ведь мы с сестрами выросли под Джона Траволту и "Лихорадку субботней ночи". Без вакханалии огней и мощных усилителей мои ноги не придут в движение.

— А я знаю, куда пойти. Тут за углом есть настоящий диско-клуб. Пойдем, если хочешь.

Она посмотрела на него заблестевшими глазами.

— Стены, обитые черным бархатом, обалденные напитки и яркие лучи?

Он ухмыльнулся.

— Все точно. Тебя это устраивает?

— Звучит привлекательно. Чего мы ждем?


Эдвард остановил машину на стоянке у дома Конни в Арлингтоне. Она сонно зашевелилась.

— Что, нужно двигаться?

— Ну, если только хочешь выбраться из машины.

Она зевнула и заставила себя выпрямиться на сиденье.

— Полагаю, мне не помешало бы хоть немного поспать.

— Ночь почти на исходе.

Она бросила взгляд на свои часы.

— Четыре! О небо, ничего удивительного в том, что я так выдохлась.

— Ночь пролетела незаметно, а?

— Слишком уж. Мои подошвы ноют и взывают к милосердию, но я так не веселилась уже несколько лет. Как так получилось, что никто не сказал мне, какой ты фантастический танцор?

— Моя семейка не знает всех моих секретов, — беспечно откликнулся он. — Кстати, как это никто не сказал мне, что ты можешь делать шпагат? Не говоря уже о сальто назад.

Она застонала.

— Ага, и завтра у меня будут болеть все мышцы в доказательство этого! Нед, тебе не кажется, что мы были несколько… несдержанны во время последнего танца?

Он ухмыльнулся.

— Ты так думаешь только потому, что диск-жокей засвистел, а бармен уронил поднос со стаканами? Нет, ты была бесподобна, Конни.

— Надо идти. Если только найду свои туфли… — Она зашаркала пальцами ног по полу, и Эдвард наклонился и подобрал ее босоножки.

— Ты эти искала?

— Да, спасибо.

— Дай-ка я тебе помогу. Слишком холодно идти босиком по асфальту.

Он опять наклонился, и Конни уставилась на его затылок, пока он надевал ей туфли и застегивал ремешки. Его темные густые волосы вились на шее, и она не удержалась и прикоснулась к ним рукой. Ее пальцы взъерошили пружинистые волосы, и Эдвард замер.

Сообразив, что она делает, Конни поспешно убрала свои заблудшие пальцы. Нед выпрямился и вернулся на свое сиденье.

— Что, мне пора стричься? — спросил он странно натянутым голосом.

— Нет-нет. Все нормально.

Дура, мысленно выругала она себя. Если бы ты подтвердила, что они слишком длинны, тебе не пришлось бы искать другого объяснения, почему ты гладила его шею.

— Волосы у меня отрастают быстро.

Она вздохнула с облегчением — он не зациклился на временном помрачении ее ума.

— Вот как? Ну, ладно, спасибо за чудесный вечер. Мне пора в постельку. Завтра я договорилась позавтракать с одним приятелем. Хорошо же я буду выглядеть, если не высплюсь.

— Кто-нибудь, кого я знаю?

— Не думаю. Он помощник попечителя Смитсоновского музея. Славный человек.

— А, чудесно. — Эдвард помолчал, потом выбрался из машины и обошел ее, чтобы открыть дверцу для Конни. — Я провожу тебя наверх. Лучше убедиться, что в коридоре тебя не поджидают призраки и вурдалаки.

Они хранили молчание, пока не оказались в холле у ее двери. Эдвард бросил взгляд на нее.

— Спокойной ночи, Конни. Спи хорошо.

Она пожалела, что не видит выражения его лица и не может догадаться, о чем он думает. Его рот оказался очень близко к ее рту. Если она чуть-чуть поднимет подбородок, он не сможет уклониться от поцелуя. Разумеется, она вовсе не хочет целовать Неда. Она злилась целую неделю на него именно потому, что он поцеловал ее в понедельник. Зачем провоцировать то, что приводит ее в ярость? Просто попрощаться и уйти.

Конни приподняла подбородок. Ее губы коснулись губ Эда. Какое-то подвешенное во времени мгновение он не шевелился. Потом сильные и нежные руки медленно обхватили ее и притянули к груди. Он запечатлел на ее устах долгий страстный поцелуй, пока руки прижимали ее к напрягшемуся, отвердевшему телу.

У Конни закружилась голова, по ее жилам побежал огонь. Потом вернулся знакомый страх, и ее охватила паника. Она отдернула голову, но Эдвард не отпустил ее.

— Ты так чудесно целуешься, — прошептал он прямо в ее уста. — Поцелуй меня, Конни. Мне это так нужно.

Если бы она не была дурочкой, то бросилась бы бежать. Если бы она не была дурочкой, то напомнила бы ему, что завтра ему предстоит повести Роберту Макнейл в зоопарк. Но Конни, видно, все-таки была ею, потому что вместо этих разумных поступков поцеловала его в ответ. И на этот раз она настолько погрузилась в безумие, что больше всего боялась, что это мгновение кончится.

Но вскоре благоразумие вернулось к ней. Она отстранилась и прошептала:

— Нам не следовало делать этого. Эдди, мы же друзья, а друзья не обмениваются такими поцелуями.

— Ты повторяешься, но ты права, как всегда, — рассеянно отозвался он. — И в этом поцелуе тоже не было ничего дружеского.

Она взглянула на Эдварда и вместо знакомого соседского мальчишки увидела мрачного, сильного, сексуально привлекательного незнакомца. Холодная волна паники окатила ее, и она поступила так, как должна была поступить пятью минутами раньше, — сбежала.

5

Свидание Конни с попечителем Смитсоновского музея оказалось неудачным. Потому ли, что она была утомлена, или потому, что на нее нашло необычно критическое настроение, но она нашла его крайне скучным. Как это можно было не заметить раньше, что любой разговор сводился у него к обычаям примитивных племен, обитающих в темных уголках планеты.

— Да, фильм поучительный, — согласился Сол, когда она попыталась предложить тему, никак не связанную с народными обычаями. — Кое-что в нем напоминает мне о племени Анавопонга из южной части Тихого океана. Знаете ли вы, что, по поверьям анавопонгов, души убитых возвращаются, чтобы преследовать своих убийц?

— Нет, никогда не слышала об этих анавонгах… анапонгах…

— Анавопонги. У них очаровательное общество. Уникальная культурная популяция, которую западное общество обязано лелеять. Во время полового созревания знахарь посвящает юношей во взрослую жизнь…

И он прочел десятиминутную лекцию о церемонии обрезания у анавопонгов, затем последовала целая диссертация о похоронных ритуалах в Бетуни и о религиозном воспитании монгуйвов — ранее неизвестного племени, недавно обнаруженного в глубине эквадорских джунглей.

От Конни не требовалось участия в этих лекциях, она должна была лишь внимательно слушать и признательно кивать. Ее охватывало все большее раздражение при мысли о том, как там Нед и Роберта развлекаются в зоопарке. В обществе Эдварда Роберта уж точно не соскучится. Конни жалела, что ей не повезло и она не любуется сейчас детенышем гориллы и не смеется вместе с Эдди над его ужимками.


Зазвонивший телефон вырвал ее из области мечтаний и моментально перенес в настоящее — утро понедельника в конторе, с пачкой записок о телефонных звонках, на которые следует ответить, и с письменным столом, заваленным бумагами. Японский посол позвонил лично, чтобы сообщить, как он доволен своим новым дворецким Бенджаменом Монтгомери, и узнать, не будут ли "Неограниченные услуги" так любезны подыскать такого же уровня английскую гувернантку для его внуков, которые приедут к нему в следующем месяце.

Конни обещала послу постараться. Отбросив все посторонние мысли, она ухитрилась обзвонить всех, просивших ее об услугах, связаться с тремя потенциальными гувернантками и уменьшить стопку "висячих" дел до такой степени, что папки уже не сваливались со стола, когда она случайно задевала их локтем.

К вечеру, когда она пыталась решить, каким срочным проектом заняться в первую очередь, в ее кабинет неожиданно вошел Эдвард.

— Аннет куда-то отошла, — объяснил он. — Ты можешь уделить мне пару минут?

— Разумеется, присаживайся. — Дыхание Конни внезапно ускорилось, и она почувствовала, как жар опалил ее щеки. Она улыбнулась, надеясь, что Эдвард не заметит ничего необычного в ее поведении. — Сегодня выдался удачный день, так что я лишь на неделю отстаю с оформлением бумаг. Что тебя привело сюда?

— Тебе-то хорошо, а в моей конторе намного больше беспорядка, чем обычно. Антон Бригель попросил меня защищать его.

— Ух ты! Грандиозно. — Всемирно известного пианиста Антона Бригеля обвиняли в убийстве своей любовницы, в то время как его ослепшая жена спала в соседней спальне. Печать подняла большую шумиху в связи с его арестом, и Конни могла вообразить, какой интерес вызовет в средствах массовой информации известие о том, что Бригель сменил адвоката. — Думаешь, тебе удастся выиграть это дело?

— Это будет нелегко, но мы постараемся. Однако я пришел не по поводу мистера Бригеля. Мне захотелось посвятить тебя в мои дела с Робертой.

Конни не удалось понять выражения его лица, но все равно сердце забилось в безумном ритме. Уж не пришел ли он объявить о своей свадьбе? Мысль о браке Эдварда с Робертой Макнейл вызвала бурю эмоций, слишком сложных для анализа, но достаточно сильных, чтобы она почувствовала себя не в своей тарелке. Ей потребовалась пара секунд, чтобы разжать кулаки и улыбнуться.

— Надеюсь, все идет гладко? Как прошло ваше посещение зоопарка?

— Мы здорово позабавились. Чем больше я узнаю Роберту, тем больше она мне нравится. Она просто потрясающая личность.

Конни не находила ее такой уж замечательной, но глаза Эдварда загорались каждый раз, когда он упоминал эту чертовку. Конни отвернулась. Нед слишком уж присматривается к ней, но совершенно не обязательно, чтобы он лез к ней в душу именно сейчас. Она резко поднялась, пересекла комнату и задвинула ящик, который вполне мог остаться выдвинутым. И только когда она уверилась, что держит свой голос и улыбку под контролем, она снова обернулась к Эдварду.

— Попробую догадаться, что тебя на самом деле привело сюда, — проговорила она с притворным оживлением. — Ты принес чек.

— Чек?

— За предоставленные профессиональные услуги. — Она проглотила ком в горле. — Предполагаю, ты пришел объявить, что вы с Робертой планируете пожениться.

У нее возникло ощущение, что Нед разочарован. Но это впечатление было столь мимолетным, что она не была в нем уверена.

— Нет, — сказал он после небольшой паузы. — Боюсь, что мы не поженимся. Я только что отвез Роберту в аэропорт. В этот самый момент она вылетает вечерним рейсом в Париж.

— В Париж? Но почему? О небо, она же только пару недель назад вернулась в Штаты!

Эдвард ухмыльнулся со знакомым беззаботным очарованием.

— Я знал, что ты удивишься. Ее бывший муж в Париже, ты знаешь. Высокий, красивый Артур.

— Точно, и именно поэтому она и прилетела в Штаты. Чтобы освободиться от высокого и красивого Артура и оставить наконец позади свой неудавшийся брак.

— Ну, это на первый взгляд. Ее чувства значительно сложнее. Ты замечала, что человеческие эмоции обычно оказываются гораздо более сложными, чем они выражены внешне? Роберта призналась мне вчера, что все еще влюблена в Артура. И даже безумно влюблена.

— Что? Во время собеседования на прошлой неделе мне показалось, что ей совершенно наплевать на него!

— Может, ты не так ее спрашивала, — спокойно проговорил Эдвард. — Вспомни, ты проверяла ее профессиональные качества, а я пытался понять ее как человека. К тому же, когда сам побывал в похожем положении, не составляет труда узнать признаки, типичные для женщины, все еще глубоко влюбленной в своего бывшего мужа. Уже в пятницу я заподозрил что-то не то в Роберте, а в воскресенье мне хватило пары часов, чтобы убедиться в этом.

О небо, как же все запуталось, подумала Конни. Ну почему Роберта не созналась, что все еще любит своего бывшего мужа, до того как начала встречаться с Эдвардом? Еще задавая себе этот вопрос, Конни сообразила, что новость не так уж и удивила ее. Опыт друзей и знакомых подсказывал, что именно такое странное поведение типично для людей, пребывающих в муках любви и страсти. Никогда не влюблявшаяся Конни постоянно изумлялась эмоциональному смятению, в котором оказывались снедаемые любовью люди.

Итак, Роберта улизнула в Париж и предоставила Конни разбираться со всем этим кавардаком. Она надеялась, что Нед не очень расстроился, оттого что ничего не добился с Робертой. Все же он, должно быть, страдает, поскольку разбиты его надежды и ранены его чувства. Слава Богу, не было достаточно времени для того, чтобы отношения этой пары зашли слишком далеко.

— Господи, я тебе сочувствую, — с состраданием проговорила она, вернувшись за стол. — Какое жуткое разочарование для тебя, Эдди. Если бы я была в курсе, то ни за что не организовала бы вашей встречи. Меньше всего я желала вернуть тебя к болезненным воспоминаниям о женщине, которую ты любил.

— Нет у меня никаких болезненных воспоминаний, Конни, поэтому не вини себя за то, чего не случилось. Я влюбился в женщину, которая не ответила на мои чувства, но я не сожалею об этом. Любить кого-то, даже безответно — дело всегда стоящее.

В его словах была доля правды, и Конни почувствовала облегчение. Тут только смысл новости дошел до нее, и она сообразила, что Эдвард ведь не женится. Тяжелый груз окончательно свалился с ее плеч, груз, о котором она и не подозревала, пока он не исчез. Застывшая на ее устах вымученная улыбка наполнилась подлинной теплотой, и она откинулась на спинку кресла, готовая расслабиться.

— Буду с тобой откровенна, Эдди. Я счастлива, что твои отношения с Робертой не стали чем-то более серьезным. Меня радует, что она решила еще раз попытать счастья в браке с Артуром, а еще больше меня радует то, что ты не женишься на ней.

Он хохотнул.

— Ага! Теперь мы добрались до настоящей правды. Ну-ка признавайся, Конни. Ты ревновала к Роберте, так как сама планировала выйти за меня замуж. Не прямо сейчас, разумеется, а лет через десять, когда твои биологические часы отстучат последнюю для тебя возможность.

Конни тупо уставилась на него, потом заметила, что в его глазах искрится смех. Это определенно означало, что они вернулись к прежнему. Он поддразнивает ее, как прежде.

— Ты меня просек. А теперь можем мы быть серьезными несколько минут? После твоего приключения с Робертой ты, надеюсь, откажешься от этого безумного договора с нашим агентством. Поскольку "Неограниченные услуги" не выполнили своего обязательства по договору, я готова вернуть тебе твой задаток. Мы выставим счет только за сверхурочные часы и расходы. Тебе это кажется справедливым?

— Более чем справедливо. Только почему ты решила, что я решил отказаться от ваших услуг? Я хочу жениться, а ваше агентство обязалось познакомить меня по крайней мере с четырьмя потенциальными невестами. Пока я познакомился только с одной.

— Неужели ты хочешь продолжить этот смехотворный поиск? Нед, это же несерьезно.

— Почему бы и нет? Мое желание остается тем же, что и во время нашего первого разговора об этом. Я хочу жениться как можно скорее, и мне нужна помощь в поиске подходящей пары. То, что мы с Робертой не поспешили зарегистрироваться, еще не значит, что я отказался от поисков жены с вашей профессиональной помощью.

Конни вдруг обнаружила, что по какой-то странной причине начинает злиться.

— Прекрасно, — резко бросила она. — Когда подыщу что-нибудь, дам знать. Однако невесты на заказ в дефиците, и я должна предупредить тебя, что средний возраст обращающихся в наше агентство в поисках работы — сорок три года. Так что не надейся на поток пышных цветущих молодух в скором времени.

Эдвард встал, совершенно не обеспокоенный, казалось, ее раздраженным тоном:

— Я не ищу пышную цветущую молодуху. Мне нужна зрелая женщина, желающая рискнуть и вступить в серьезные отношения.

— Буду иметь в виду твои требования.

— Спасибо, — он ласково улыбнулся. — Помни, я плачу вашей компании приличный гонорар за эту услугу, а поиск жены для меня — твой лучший шанс на выдвижение на пост вице-президента к Рождеству.

— Потенциальные жены не растут под капустой, — пробормотала она.

Усмехнувшись, он направился к двери.

— Нет, только дети. Неужели твоя мать ничему тебя не научила? — Он дружески помахал ей, потом вдруг остановился в двери. — Чуть не забыл. Сделай мне одолжение, Конни. Мне пришлось пригласить сегодня на обед президента компании "Эргон Индастриз", и он придет с супругой. Будь ангелом, составь мне пару, а? Мне нужно теплое женское тело для чета.

— Ха, какое лестное приглашение!

— О'кей, мне нужно теплое, красивое и интеллигентное женское тело для чета. Как теперь?

— Слишком мало и слишком поздно. Да и работы у меня накопилось…

— Мы встречаемся в восемь, и ты можешь прийти прямо в ресторан "Грушевое дерево", один из твоих любимых. Если уж обедать, так обедать. Мне просто необходимо твое общество. После того как Роберта покинула меня, я подавлен, чувствую себя отвергнутым…

— Ладно, кончай распускать нюни — ты меня уговорил. — Конни пододвинула к себе пухлую папку. — А теперь уходи, Эдвард, или меня не выдвинут к Рождеству, а уволят.

Он отдал честь.

— Есть, мадам. Увидимся в восемь.

Конни старалась не думать о бегстве Роберты в Париж и нелепом требовании Неда подобрать новых кандидаток на роль егожены. Ей некогда было терять время. Целый час она работала с эффективностью робота, договариваясь о собеседованиях, проверяя рекомендации и составляя письма. В половине шестого Аннет просунула голову в дверь, чтобы попрощаться. В здании стало тихо, и Конни заработала с большей отдачей. Это время суток часто было самым продуктивным, и она не намерена была терять его, отвлекаясь на всякие глупости.

Она так сосредоточилась, что едва не подпрыгнула на стуле, когда вдруг в кабинет ворвалась Аннет с боевым блеском в глазах.

— Идет Рудольф, — объявила она. — Нет времени на объяснения, но я тебя умоляю, Конни, чтобы он ни сказал, говори только "нет". Я приведу его в чувство, чего бы мне это ни стоило.

— Я думала, ты ушла.

— Я бы и ушла, если бы не была дурочкой. Руд попросил меня помочь ему с новым проектом, потом еще что-то. Т-ш-ш, он идет.

В кабинет вошел Рудольф. Безупречный темный костюм, тщательно причесанные серебряные волосы — никакого сходства с взлохмаченным отцом, который в прошлую пятницу упрашивал подвезти его в аэропорт.

— Как ты, Конни? — Он так широко улыбался, что Конни поняла: Аннет права. Руд что-то задумал. Он предпочитал чисто деловой подход, если только не планировал чего-то из ряда вон выходящего.

— Завалена работой. Но это и хорошо.

— Дела идут, это точно, но в последнее время ты взваливаешь на себя слишком много. Я виноват в том, что ты столько трудишься сверхурочно.

— Я не против.

— Знаю, но не могу позволить, чтобы мои служащие превращались в роботов, так что порадую тебя: я нанял дополнительный персонал. Помнишь того кандидата, с которым я просил тебя побеседовать пару недель тому назад? Шона Поули?

— Он мне очень понравился, как я тебе говорила. Вполне квалифицированный, славный, невозмутимый. Все те качества, которые необходимы, когда здесь становится горячо.

— Согласен, сегодня получена последняя рекомендация. Все в порядке, поэтому я предложил ему работу вербовщика.

— Великолепно! Уверена, нам очень поможет его опыт в найме.

— Да, и он, похоже, настоящий мастер распутывания проблем с визами.

Конни с удивлением посмотрела на босса.

— Мы говорили обо всем этом после первого собеседования, Руд. Ты можешь прямо сказать мне, что у тебя на уме? Не хитри, Аннет уже расколола тебя. Ты пришел сюда не для того, чтобы рассказать о Шоне Поули.

— Ха! — Рудольф резко повернулся и яростно уставился на Аннет, стоявшую в двери, скрестив руки. Она ответила ему высокомерным взглядом. — Мне следовало знать, что вам нельзя доверять секретов, — прошипел он.

— Как можно хранить ваш безумный план в тайне от Конни? — запальчиво огрызнулась Аннет. — Вы же надеетесь, что она реализует его.

— Не безумный план, а блестящую стратегическую идею! — В раздражении Рудольф раздул щеки, но поскольку было лишь начало недели и оставались целых четыре дня до одиночества, начинающегося в пятницу вечером, он быстро овладел собой.

— У меня есть новый клиент для твоего брачного отделения, — объявил он Конни с широкой улыбкой, которая не скрывала его неловкости.

— Мужчина? — спросила она, соображая, уж не себя ли хочет предложить Рудди в клиенты. Он производил впечатление человека, нуждавшегося в жене, которая заполнила бы пустоту его вечеров и добавила бы колер к серости его уикэндов. — Этот новый клиент — твой друг?

— Это не мужчина, а девушка…

— Женщина, — прервала Аннет. — Ким — женщина, Рудольф, не девушка, вы постоянно забываете об этом.

— Девушка, женщина — какая разница? Как бы то ни было, я хочу, Конни, чтобы ты свела ее с этим адвокатом. Устрой им свидание, и мы посмотрим, что из этого выйдет.

— Ким согласилась стать нашим клиентом? — ошеломленно спросила Конни. — Когда она решила выйти замуж? Я-то думала, она собирается отправиться в Африку на год для подготовки диссертации по экологии.

— Именно это она и планирует, — подтвердила Аннет.

— Ничего подобного! — проревел Рудольф, и в то же время на его лице появилось умоляющее выражение. — Она сама не знает, чего хочет. Если ей попадется подходящий мужчина, она образумится и моментально выскочит замуж.

Конни даже не стала оспаривать такую сомнительную посылку.

— Извини, Руд, но я не вижу, как помочь тебе. Как ты знаешь, Эдвард Кампари пока единственный наш клиент…

— И превосходно подходит моей девочке! — победно закончил Рудди.

— Руд, Эдварду почти тридцать пять, он искушенный человек света. Ким лишь двадцать два, она еще даже не поняла, что за пределами лаборатории существует целый мир.

— Разница в двенадцать лет — ничто, и Эдвард быстро научит ее, что к чему. Во время уик-энда я прочитал его досье — он как раз тот, кого я хотел бы видеть своим зятем. Работяга, преуспевающий состоятельный, гармоничный… — Он помолчал. — Ты знаешь его много лет — у него ведь все в порядке со здоровьем и семьей, а, Конни?

— Да, но…

— Тогда договорились. Завтра я приведу Ким в контору, и ты устроишь ей свидание с этим мужиком.

— Ладно, сделаю. Как только Ким придет и сообщит мне о себе необходимые сведения, я организую ей встречу с Недом.

Рудольф расплылся в довольной улыбке.

— Завтра она придет с утра. — Он бросил победный взгляд на Аннет. — Меня радует, что хоть у кого-то в нашей конторе фурычат мозги.

— Точно, — согласилась та. — Жаль, что не у вас.

Рудольф ощетинился, но не осмелился ответить. Не успел он выйти из кабинета, как Аннет подскочила к столу Конни.

— Ты ведь не собираешься в самом деле сводить Ким с Эдвардом Кампари, а, Конни? Мой Бог, бедный ребенок не заслужил, чтобы ты преследовала ее вместе с отцом.

— Конечно, не собираюсь, но зачем было расстраивать Рудди?

— Почему бы и нет? Это его проблема. После того как умерла его жена, все только и делают, что потакают ему, вместо того чтобы прямо сказать, что он ведет себя как осел.

— Может, ты и права. Но каков шанс, что Ким явится в контору и позволит занести свое имя в нашу картотеку? Один на миллион?

Аннет это не убедило.

— Ты не понимаешь. Руд будет пилить ее, пока она не скажет "да".

Конни знала дочь Рудольфа не так уж хорошо, но достаточно часто встречалась с ней, чтобы заподозрить, что она любому мулу даст сто очков вперед по упрямству. Чем больше Руд будет наседать на нее, тем скорее Ким упрется и не уступит ни на йоту. Но, видя, как встревожена Аннет, Конни попыталась успокоить ее.

— По моему мнению, Ким и Эдвард будут не в восторге друг от друга. Поэтому, даже если Ким и придет ко мне, я просто отсоветую ей встречаться с ним. Я выскажу свое профессиональное мнение, и Рудольфу не придется сомневаться. Воздадим ему должное: он доверяет профессионализму служащих и не подвергает сомнению их решения. Ким никто не собирается на аркане тащить к Неду Кампари, даже если наша компания и принадлежит Рудольфу.

— В твоих устах все так просто.

— Потому что это действительно так просто. Поверь мне, Аннет. Ким отправится в свою Африку сразу после каникул, как она и планирует.

— А Эдвард Кампари?

— Будет и дальше холостяком здесь, в Вашингтоне, я надеюсь.

— С его-то внешностью и индивидуальностью? — Аннет взяла свое пальто. — Любопытно, где такие сверхумные женщины, как ты, паркуют свои мозги во внеслужебное время?

Конни рассмеялась.

— Что означает это загадочное высказывание?

— Потерпи немного, солнышко, сама себя об этом спросишь.

6

Джефри Хеллерс и его жена Диана оказались очаровательной парой, и Конни была рада, что приняла приглашение Неда на обед с ними. Джефри унаследовал от своего дяди небольшую инженерную компанию, едва вылупившись из колледжа. Теперь, тридцать лет спустя, его "Эргон Индастриз" стала крупнейшим производителем со штаб-квартирой в Питсбурге и филиалами по всему миру.

Атмосфера в "Грушевом дереве" располагала к расслабленной беседе, и за креветками по-креольски и лимонным суфле Джефри поведал Конни, что прибыл в Вашингтон обсудить открытие представительств "Эргон" в нескольких новых для компании странах.

— Хочу внедриться в экономику восточной Европы, — объяснял он. — Семья моей матери иммигрировала в Штаты из Польши перед самой второй мировой, поэтому я чувствую привязанность к этому региону. Я даже понимаю несколько слов по-польски.

— У вас глаза начинают сверкать каждый раз, когда вы произносите слово "Польша", — сказал Нед.

Его жена рассмеялась.

— Так вы тоже заметили это? Думаю, не пройдет и полугода, как мы поселимся в Кракове или Варшаве. К счастью, наш младший отпрыск поступил в прошлом году в колледж, поэтому я уже пакую чемоданы и выясняю, сколько всевозможных бумаг придется мне выклянчить в различных правительственных ведомствах, чтобы попытаться получить патент на медицинскую практику в Польше. Может, выйдет?

— Я и не знала, что вы доктор, — немного удивилась Конни, ибо Диана выглядела типичной домохозяйкой из роскошного пригорода.

— Я — дерматолог, специализируюсь на детских кожных заболеваниях. С Джефри я познакомилась, когда изучала медицину, и решила, что не могу упустить такой лакомый кусочек.

Ее муж наклонил голову.

— Спасибо, дорогая.

— Смотри, не зазнавайся. Я ведь могу в любое время изменить свое мнение. — Она наградила его улыбкой, которая свидетельствовала, что ему не о чем беспокоиться. — Когда Джефри уговорил меня выйти за него, мне пришлось несколько изменить свои планы на будущее, — продолжила она. — Я намеревалась стать акушеркой, но это очень беспокойная специальность, так как дети имеют обычай появляться на свет в три часа утра или в разгар обеда в День Благодарения, или в другое совершенно не подходящее время.

— Наш сын родился в день свадьбы моего брата, — хохотнул Джефри. — На четыре недели раньше срока.

— По крайней мере, он начал так, как и продолжил! — бросила Диана. — Со дня рождения и до сих пор он не проявил ни капельки терпения. — Они оба заулыбались, обменявшись тем взглядом, который Конни так часто видела в глазах своей сестры, когда ее сыновья Тони и Уильям вытворяли что-нибудь вопиющее, например, посадили свои игрушечные грузовики в клумбу, надеясь, что они вырастут. Родители, не в первый раз подумала она, любят своих детей, исходя из самых странных мотивов.

— Как вы ухитряетесь сочетать семейную жизнь с работой врача? — с нескрываемым любопытством поинтересовалась Конни.

— Я не всегда работаю полный рабочий день, — объяснила Диана. — Не вижу особого смысла рожать детей, которых будут воспитывать няни, а так и было бы, если бы я стала акушеркой. Приходилось трудиться до седьмого пота на медицинском факультете, и мне вовсе не хотелось потерять такую подготовку. Поэтому я забыла об акушерстве и стала дерматологом.

— У дерматологов ведь не бывает неотложных случаев, — заметила Конни.

— Почти никогда, слава Богу. Закончив стажировку, я нашла работу с неполным рабочим днем, а сорок часов в неделю начала работать, когда дети перешли в среднюю школу. Джефри перегорел и готовится уйти на покой, а я только вхожу в форму. Лет через двадцать, когда мы вернемся из Польши, он сможет остаться дома и готовить ужины, пока я буду делать карьеру.

Конни незачем было спрашивать, довольна ли Диана своим выбором. И она, и Джефри излучали удовлетворение жизнью и друг другом. Не каждая женщина могла бы согласиться на компромисс, достигнутый Хеллерсами, но Конни подумала, что они живут в полной гармонии. Правда, Джефри потихоньку строил свою промышленную империю, а Диана внесла изменения в свои профессиональные планы и пожертвовала некоторыми намерениями, чтобы держать на поверхности семью. Но была бы она счастливее, если бы отвергла Джефри и осталась верна мечте стать акушеркой? Конни не сомневалась в ответе на свой вопрос. Лицо Дианы светилось гордостью, когда она упоминала своих троих детей, и ее глаза теплели всякий раз, когда она бросала взгляд на мужа. Она явно считала себя полностью состоявшейся женщиной.

Конни сказала об этом Эдварду, когда он подвозил ее домой.

— Диане и Джефри повезло, — согласился он. — Но я полагаю, большинству пар значительно труднее сочетать свою карьеру и частную жизнь, чем этим двоим.

— Я догадываюсь, ты подсунул мне Диану как пример того, насколько легко женщине в наши дни сочетать карьеру с семьей и материнством.

Он улыбнулся.

— Я рад, что я предсказуем на все сто процентов.

Она могла бы сказать ему, что в последние две недели он был предсказуемым, как тигр, решающий, кого скушать на ужин — оленя или антилопу, но решила не говорить ничего, что могло бы нарушить наконец восстановленное взаимопонимание.

— Зайдешь на чашечку кофе? — спросила она. — Только половина одиннадцатого.

Нед насторожился, и она рассмеялась.

— Не бойся, тебе ничего не угрожает. Сол — тот парень, что пригласил меня вчера на поздний завтрак — подарил мне настоящий кофе в зернах, крошечную бутылочку виски и немного взбитых сливок. Так что мы можем приготовить кофе по-ирландски.

— Ушлый мужик, сразу сообразил, что к тебе нужно приходить со своим кофе и со всеми причиндалами.

Конни заулыбалась, ничуть не обиженная.

— Умный, добрый, но сама тоска. Поверь мне, я завидовала вчера тебе и Роберте, тому, что вы наслаждались ужимками горилловых детенышей.

Он бросил на нее косой взгляд, припарковывая машину.

— Хочешь пойти со мной в зоопарк в следующий уик-энд? Там ждут со дня на день рождения еще одного шимпанзе. Нам может повезти, и мы увидим новорожденного.

— С удовольствием. — Ее удивил восторг, охвативший ее при одной мысли о том, чтобы провести полдня в обществе Эдди. Удивил потому, что в их отношениях возникла натянутость после того, как он объявил о своем намерении жениться. Однако было уже поздно, ее одолевала дремота, поэтому она улыбнулась ему, не желая портить свое хорошее настроение дурацким анализом. — Так ты идешь?

— Конечно. — Он открыл ей дверцу, и они вошли в вестибюль ее дома. — Хоть и малоприятно сознавать, что в твоей жизни мне отведена роль кофейного ситечка.

Она покачала головой с притворной серьезностью.

— Но это не главная роль, Нед. Есть и другие роли, которые я ценю выше.

— Назови хотя бы одну.

— Можно было бы и назвать, но в приготовлении кофе у тебя просто талант. — Она зевнула и нажала кнопку вызова лифта. — Уже очень поздно для серьезного разговора. Поверь мне, Нед, ты самый классный мужчина в моей жизни.

Эти слова сами сорвались с ее языка, и она тут же пожалела об этом. По счастью, Эдвард, видимо, не сообразил, насколько разоблачительным было ее шутливое замечание, но Конни знала, что нечаянно сказала правду. Эдвард действительно самый классный мужчина в ее жизни, и она будет опустошена, когда он женится. Она чувствовала себя настоящей собакой на сене в отношении него. Ей совсем не хотелось, чтобы другая женщина завладела его вниманием, и было бы невыносимо, если бы его жена узурпировала ее положение лучшего друга Неда.

Но его брак оставался пока делом будущего, может, даже отдаленного. Сегодня, казалось, Эдвард желал вернуться к знакомой роли друга, и Конни была счастлива этим. Они шутили чисто по-товарищески, пока он варил кофе в ее крошечной кухне. Потом она щедро плеснула ирландского виски в две чашки и увенчала дымящийся кофе горками подслащенных взбитых сливок. Эдвард принес чашки в гостиную, пока она искала конверт с семейными фотографиями, которые получила от матери со вчерашней почтой.

Найдя фотографии, она скинула туфли и уселась на софе среди мягких темно-фиолетовых подушек. Эдвард сбросил пиджак на стул, растянулся в другом конце того же дивана и похохатывал, разглядывая снимки Тони и Уильяма, играющих в песочнице.

— Самую лучшую я припасла напоследок, — сказала Конни, протягивая ему черно-белый отпечаток. — Взгляни-ка.

Нед уставился на расплывчатые серые тени.

— И что это такое? — спросил он, вертя фотографию и так и эдак. — Похоже на статическое электричество на экране телевизора.

Она рассмеялась.

— Ты тоже так подумал? Оказывается, мы оба невежды. Ты видишь, мой дорогой Эд, фотографию моего будущего племянника или племянницы. Мама уверяет, что это изумительно ясный ультразвуковой снимок ребенка Джейн.

Эдвард еще раз внимательно всмотрелся в снимок.

— Ага, вижу, какое славное дитя. Один вопрос: мальчик или девочка?

— Даже мама и доктор не могут пока сказать этого, но все единодушны в том, что ребенок само совершенство во всех отношениях: нормальный размер, прекрасно сформировавшийся спинной мозг, руки и ноги на месте, пальцы все.

— Зачем Джейн сделала ультразвуковое обследование или это обычное дело в наши дни?

— Вполне обычное, я полагаю. Но в ее случае были сомнения относительно времени беременности, и оказалось, что она беременна дольше, чем считалось. Доктор полагает, что ребенок родится в конце марта, а не в середине мая.

— Гарри и Джейн рады этому?

— Вне себя от счастья. Им остается ждать только пять месяцев, а не семь, чтобы увидеть свое дитя. Мне кажется, они считают уже не дни, а часы.

— Я тоже получил хорошие новости из дома, — сообщил Эдвард. — Отец нашел покупателя для своей скобяной лавки, и они с матерью уже строят планы на отпуск — подумывают отправиться в круиз на Багамские острова.

— Просто фантастика!

— Да, покупатель солидный и предложил им приличную цену.

— Я так рада за них. Я знаю, как они беспокоились из-за экономической депрессии, из-за отказа банков кредитовать малый бизнес — Конни была так рада за своих старых соседей, что действовала импульсивно. Она наклонилась и обвила руками шею Эдварда в неудержимом порыве.

Слишком поздно Конни сообразила, что совершила серьезную ошибку. Она сидела на софе таким образом, что оказалась прижатой всем телом к Эдварду. Через тонкую шелковую ткань она почувствовала твердые мускулы на его груди, и сердце дрогнуло в предвосхищении, когда сильные руки сжали ее талию. Не говоря ни слова, он держал ее и испытующе смотрел ей в глаза.

Какое-то застывшее мгновение они не шевелились. Потом Нед отстранился, вскочил с софы и направился на кухню. В двери он обернулся и послал ей веселую улыбку.

— Приготовлю свежий кофе, — сказал он. — Мы же не собираемся обмениваться этими рискованными, не чисто дружескими поцелуями, а?

— Что? Ах нет, конечно нет. Не понимаю, что это с нами случилось недавно.

— Это называется сексом, — сухо заметил он. — Такое может случиться с кем угодно, даже с друзьями.

К счастью, он стал наливать воду в кофейник, и от Конни не требовалось ответа. Она откинулась на подушки софы, испытывая жар во всем теле. Это смехотворно, думала она. Что со мной происходит? Он даже не поцеловал меня, так чего же я вся горю?

Да потому что хотела, чтобы он поцеловал меня. Непрошеный ответ появился слишком быстро, чтобы просто отбросить его. С большой неохотой Конни признала ужасающую правду. Пусть это неразумно, но она желала, чтобы Эдди поцеловал ее. Хотела вновь поймать кайф от его объятий. Жаждала, чтобы он прижал ее покрепче к своему телу. Чтобы он запустил свои пальцы в ее волосы и поцелуем побудил на горячий ответ. Хотела лежать рядом с ним, прильнуть к нему кожей к коже, плотью к плоти. Больше всего она жаждала почувствовать отражение своего собственного страшного, безумного желания в горячей, неудержимой требовательности его прикосновений.

Она теперь точно знала, чего хотела, в чем нуждалась, и это знание снова пробудило в ней страх.

Эдвард угрожал всему, что она так тщательно спланировала на будущее, всему, что сделало бы ее жизнь отличной от жизни ее сестер, — ее карьере, независимости, свободе, — если только она позволит себе влюбиться. И Нед особенно опасен для ее планов, поскольку она находит его столь привлекательным. Если хоть раз позволить себе заняться с ним любовью, то эффект будет столь сильным, подозревала Конни, что она уже никогда не отпустит его. Надо быть осторожной и следить за своими чувствами, или они выйдут из-под контроля. И тогда ее счастье окажется в руках Эдварда, ее судьба — в его распоряжении.

Перспектива такой глубокой и безграничной любви пугала, даже если бы она и была уверена, что Нед ответит на ее чувство. Но у нее нет оснований предполагать, что он действительно любит ее. Ей исполнилось восемь, когда он въехал в соседний дом и, будучи четырнадцатилетним, учился уже в средней школе. Он был от природы добросердечным и терпел ее общество на рыбалке или во время семейных отпусков, но долгие годы она была для него лишь несмышленным ребенком, подругой его сестры.

Их отношения не изменились, когда она училась в колледже. Потом она поступила в Джорджтаунский университет, когда Эдвард защищал там диссертацию, и разница в возрасте — ей восемнадцать, ему двадцать пять — уже не имела такого значения. Постепенно они подружились, и в следующие годы их дружба крепла, становилась все более необходимой для них обоих, пока они не стали лучшими друзьями.

Такими они остаются и сейчас. Просто друзьями. Даже теперь, когда он решил найти себе жену, Эдвард посчитал нужным попросить Конни помочь ему в этом. Но дружба и замужество — разные вещи. Попроси он ее стать женой, она бы отвергла его немедленно, но как приятно было бы, если бы он просил ее… В самом деле, если подумать, отношение к ней Эдварда было явно оскорбительным. Как он осмеливается встречаться с совершенно незнакомыми женщинами, а не с ней, женщиной, которую он знал и любил практически всю жизнь?!!

Правда, в последнее время его мысли и чувства были не совсем ясны ей. И они обменялись такими потрясающими поцелуями… Но, может быть, Нед не посчитал эти поцелуи такими важными. Напротив, когда сегодня они оказались в объятиях друг друга, он позорно сбежал, заявив, что хочет еще кофе.

— Поистине свирепая гримаса, — сказал Эдвард, входя в гостиную с чашкой кофе в каждой руке. — Я быстро выпью и уберусь, пока ты меня не выгнала в шею.

— Если ты торопишься, так и скажи, — отпарировала Конни. — Нечего ссылаться на мои гримасы.

Поставив чашки на столик, он взглянул на нее без обычного подтрунивания.

— Конни, не скажешь ли, почему ты сердишься на меня?

Она покачала головой.

— Я на тебя вовсе не сержусь, Эд.

— Тогда какие проблемы? Ты точно выглядишь сердитой.

— Не сердитой. Я… просто смущена.

— Чем?

Она взглянула на него, на мужчину, оказывавшего такое сильное сексуальное воздействие на нее и одновременно являвшегося ее лучшим другом.

— Не знаю, — неохотно призналась она. — Я так смущена, что даже не знаю, чем именно.

— Может, утро вечера мудренее?

— Очень надеюсь на это.

Он слегка прикоснулся к ее руке, и ее мышцы напряглись в мгновенной реакции. Ничего не сказав, он чуть отстранился.

— Я позвоню тебе на следующей неделе, — пообещал он. — Спасибо, что помогла развлечь Хеллерсов.

— Спасибо, что пригласил меня. Они славная пара. — Она вспыхнула. — Извини, Эдди. Я что-то не в своей тарелке. Не знаю почему.

— Не обращай внимания. Что-то мы оба сегодня не в настроении. — Он пробежал рукой по своим волосам с таким видом, словно почувствовал внезапную усталость. — Спокойной ночи, Конни. Можешь не провожать меня, не забудь только запереть дверь.

После его ухода в комнате повисла ужасающая тишина. Конни отнесла пустые кофейные чашки на кухню и попыталась вымыть их. Разбив оба блюдца, решила оставить это дело на потом, когда пальцы начнут слушаться ее. Она была почти благодарна, когда звон телефона остановил хаотическое вращение ее мыслей.

Она взяла трубку:

— Алло.

— Конни, это Ким Дорман.

Ей потребовалась пара секунд, чтобы сообразить, кто это, и еще доля секунды, чтобы вспомнить, что уже довольно поздно для звонка младшей дочери Рудольфа.

— Ким? Как поживаешь? Что-нибудь случилось?

— Я звоню из больницы. — Ким была жизнерадостной молодой женщиной, обычно говорившей бодро и весело. Сейчас ее голос казался тусклым и унылым, лишенным энергии и жизни.

— Что случилось? Ты пострадала? Ранена?

— Не я, папа. Ему стало плохо после обеда. Врачи сказали, что у него сердечный приступ. Сейчас они его обследуют.

— Боже мой! Я тебе очень сочувствую, Ким. Сейчас приеду. В какой вы больнице?

— В университетской, но вам незачем приезжать, Конни. Я звоню не поэтому.

— Нет, я приеду. Я хочу навестить Рудди. К тому же тебе не следует ждать одной…

— Спасибо за предложение, но в клинике работает мой знакомый, и здесь со мной сестра и брат. Папа выкарабкается, но к нему не пускают посетителей. Мы стараемся успокоить его, но врачи говорят, что он тревожится по поводу назначенных на завтра встреч и поэтому никак не может расслабиться. Откровенно говоря, я звоню главным образом, чтобы сказать отцу, что вы обо всем позаботитесь и что все под контролем.

— Все и будет под контролем, — пообещала Конни. — Я позвоню его секретарю…

— То-то и оно: Роза уехала в пятницу из города на празднование двадцатипятилетия окончания школы. Помните? Ее не будет в конторе всю неделю.

— Как я могла забыть! Она полгода мучала нас своей диетой, готовясь к этому событию. Но даже в отсутствие Розы Рудольфу незачем волноваться. — Я позвоню своей секретарше Аннет и попрошу ее прийти пораньше. Вдвоем мы разберемся во всем.

— Спасибо вам, Конни. Папа наконец успокоится.

— Я рада быть полезной. — Конни помолчала, соображая, как спросить о состоянии Руда, не расстраивая его дочь, и тщательно сформулировала свой вопрос. — А ты не знаешь, как долго придется Рудольфу пробыть в больнице?

— Они не говорят. Похоже, у него уже второй приступ. О первом он никому не говорил. — Голос Ким звучал еще более уныло, чем раньше, и Конни поняла, что бедняжка едва сдерживается, чтобы не расплакаться. Унылость ее голоса была вызвана слишком сильными эмоциями, а не их отсутствием.

— Рудольф поправится, Ким, — как можно убедительнее сказала она. — Господи, твой отец крепок как кожа на солдатских ботинках, и небольшая сердечная боль не уложит его надолго. Ты и ахнуть не успеешь, как он станет орать на врачей и гонять сестер.

— Семья для него все, — проговорила Ким невпопад. — После того, как умерла мама… не знаю… — Она замолкла. — Тут очередь к телефону, так что пора кончать. Но завтра я собираюсь прийти в контору, если вы не против.

— Конечно, приходи! Я приготовлю краткий отчет для твоего отца. И он убедится, что мы позаботились обо всех срочных делах. Скажи ему об этом сегодня, чтобы он мог расслабиться.

— Обязательно скажу. Вам удобно в три часа? Я займу у вас не больше получаса.

— Договорились, в три. — Конни мысленно прикинула свое и без того напряженное расписание. — Передай Рудольфу мои наилучшие пожелания. Скажи ему, что я навещу его, как только разрешат посещения.

— Обязательно. Увидимся завтра. — Ким говорила уже чуть веселее, словно часть груза своей тревоги она переложила на Конни.

— Звони в любое время, если понадобится моя помощь.

— Спасибо, но я надеюсь, мне не придется это делать. Вы уже здорово помогли.

Конни не очень поняла, чем это она помогла, но обрадовалась тому, что Ким уже не казалась такой убитой. Положив трубку, она взглянула на часы и удивилась, что было только половина двенадцатого. В половине одиннадцатого она пригласила Неда на чашечку кофе. Господи, за последний час она пережила эмоциональную драму продолжительностью чуть ли не в год.

Все же перспектива дополнительного напряжения сил на работе была не так уж и плоха. Беспокоясь о Рудди, созваниваясь с Аннет, готовясь ко сну, ставя будильник на сверхранний час, она почти выкинула Эдварда из головы.

Почти.

7

На следующий день Конни постигла глубину значения слова "занятая". Они с Аннет явились в контору в семь, и, непрерывно работая, к ленчу, несмотря на огромную помощь коллег, едва держались на ногах. Разговаривая по телефону и одновременно пытаясь прочитать и подписать договор, подготовленный относительно новым служащим, Конни была просто ошеломлена объемом навалившейся на нее работы. Ее сердце оборвалось, когда в кабинет вошел невысокий, загорелый, красивый мужчина, улыбающийся так, словно ожидал теплого приема.

Она постаралась закончить разговор по телефону и нацарапала свою подпись на договоре, в котором, как она истово надеялась, не было допущено ошибок. Потом вышла из-за стола, чтобы поприветствовать посетителя.

— Шон, — произнесла она, протягивая ему руку и выдавливая из себя улыбку. — Вы Шон Поули. Как славно. Мы договорились с вами на сегодня?

— Рудольф просил меня забежать и заполнить кое-какие бумаги: бланки налогового управления, страхования здоровья и тому подобное. Дама в приемной сообщила мне, что он в больнице, поэтому я решил поставить вас в известность, что я здесь. И подумал, что вам понадобится помощь, хотя официально я приступлю к работе только на следующей неделе.

— Помощь нам очень нужна. Но, откровенно говоря, у меня нет даже времени показать вам, с чего начать.

— Нет проблем. Я готов взяться за работу, где не смогу наделать слишком много ошибок. Скажем, буду отвечать на телефонные звонки.

Конни не представляла, как Шон может слишком уж напортить, отвечая на телефонные звонки — во время собеседования он показался ей исключительно способным молодым человеком. Она благодарно улыбнулась ему.

— Ну, если вы готовы повкалывать несколько часов, это просто чудесно. Я предчувствовала, что вы станете добрым товарищем, Шон. Не знала только — насколько.

Он улыбнулся в ответ.

— Дайте мне пару недель, и тогда вы действительно обалдеете.

Шона им, видно, послал сам Бог. Шквал телефонных звонков по ее телефону затих почти тотчас же, и Конни нашла время, чтобы составить список неотложных дел Руда и распределить их между остальными служащими, оставив себе действительно сложные встречи. Она проработала непрерывно пару часов, не отрываясь от своих бумаг, пока в ее кабинет не вернулся Шон с тарелкой шоколадного печенья, чашкой чая с лимоном для нее и кружкой ароматного черного кофе для Аннет.

— Мне сказали, что вы пьете эти напитки в обед. — Он осторожно сдвинул в сторону папки и поставил поднос на стол Конни.

Аннет сделала глоток кофе и закатила глаза в экстазе.

— Небо, как вкусно! Шон, где ты был всю мою жизнь? Пока ты не принес это, я даже не подозревала, что готова упасть в голодный обморок.

— Это чудесно, — согласилась Конни, потягивая чай и чувствуя, что напряжение потихоньку рассасывается. Она была взвинчена, и следовало сообразить, что ей нужен отдых. — Что там с телефонными звонками?

— Три запроса от желающих получить работу. Я договорился о собеседовании с ними на следующую неделю, когда мы разделаемся с накопившимися делами. Шестеро справлялись о здоровье мистера Дормана, и я цитировал им последнее сообщение из клиники и заверял, что скоро он вернется на работу. Один разгневанный звонок от повара, которого мы порекомендовали в прошлом месяце сенатору. Он сообщил, что увольняется, поскольку сенатор ест только гамбургеры. Плюс к этому пара звонков от потенциальных клиентов, желающих воспользоваться нашей службой уборки. Я записал все и передам вам записи вечером. Насколько я могу судить, пока ничего не напутал.

— Похоже, вы отлично поработали, — сказала Конни, прожевав печенье. — Что вы сказали разгневанному повару?

— Что мы постараемся подыскать ему новое место, где оценят его творческий гений. Он придет завтра. Поскольку он уже прошел отбор, я подумал, что нам будет легко найти ему работу.

Аннет издала циничный смешок.

— С поварами никогда не легко, — бросила она. — Поверь мне, в сравнении с ними безумные ученые и чокнутые художники выглядят вполне нормальными.

Шон улыбнулся.

— Я выдам ему бабушкин секрет приготовления пирожков с сыром. Это его подкупит. Кстати: на ваше имя, Конни, пришел телетайп от некой Роберты Макнейл из Парижа. Она извиняется за то, что не пошла на назначенную ей встречу в Чеви-Чейс с членом правительства, поскольку в это время выходила замуж.

— Что? — Аннет вскочила со стула, и крошки от печенья разлетелись во все стороны. — Эдвард Кампари женился на Роберте Макнейл? В Париже? Не могу поверить!

Любопытно, подумала Конни, чего это она так переполошилась?

— Успокойся, — сказала она. — Роберта вышла не за Неда, она вернулась к своему бывшему мужу Артуру.

Аннет упала обратно на стул.

— Снова вышла замуж? Ух, дурочка! Я-то уж никогда так не сглуплю. Бедная Роберта. Если этот Артур не оценил ее в первый раз, почему вдруг он поумнеет во второй?

— Кое-кто учится на своих ошибках, — вставил Шон.

— Только не мужчины, — возразила Аннет. — Они становятся еще упрямее. Посмотрите на Руда. За шесть месяцев он… — Она оборвала фразу. Конни поразилась ее необычной взволнованности. — Ну, пожалуй, нам пора возвращаться в соляные копи. Могу поклясться, что куча бумаг в моем ящике растет тем быстрее, чем больше я выкладываюсь.

— А мне пора проверить на коммутаторе, не было ли телефонных звонков, — сказал Шон. — А это я уберу, — добавил он, забрал поднос и удалился.

— Как мы обходились без него? — заметила Конни, когда он вышел. — Можешь себе вообразить такое? Администратор, готовящий чай и кофе? Да он просто сокровище!

— Ага, и фигура у него ничего. Невысокий, но очень мускулистый и никакой дряблости. По мне, так это лучше, чем худой и долговязый.

Конни рассмеялась.

— Аннет, ты неисправима. Боже ж ты мой, он на двадцать лет моложе тебя!

— Ну и что? Как я слышала, рассматривание витрин еще не запрещено в этой стране. — Аннет сходила к своему столу и вернулась с двумя папками. — Здесь все сделанное за сегодня, что ты просила отпечатать для Рудольфа, а здесь письма, которые ты должна прочитать, прежде чем подписать.

— Спасибо. Да, мне нужна папка члена правительства. Так как мы лишились Роберты, нужно немедленно найти другую подходящую кандидатуру на это место.

— Сейчас же займусь этим. Может, сердитый повар согласится заодно присматривать и за детьми. Кстати, уже четвертый час. Ты вроде говорила, что в это время к нам должна заглянуть Ким Дорман?

Конни встревоженно взглянула на свои часы.

— Да, она обещала. Надеюсь, с Рудди не случилось ничего.

— Мы звонили в клинику час назад. Все было в порядке.

Тут словно по волшебству в двери кабинета появилась Ким. Выглядела она усталой, но очень привлекательной, с густыми каштановыми локонами, ниспадающими на плечи, и стройной спортивной фигурой, выгодно подчеркнутой непритязательным изумрудно-зеленым свитером и полинялыми джинсами.

— Меня задержал новый парень — какой-то Шон. — Она показала на свой наряд. — Извините за небрежный прикид. Я опаздывала и приехала прямо из клиники…

— Ты выглядишь прекрасно, — ободряюще сказала Конни. — Мы рады, что ты выбрала время зайти к нам.

— Как Рудольф? — спросила Аннет довольно грубовато, и Ким даже передернуло.

— Он очень устал. Постоянно дремлет, что совсем на него не похоже, как вы знаете. Но обследование пока не показало ничего серьезного. Врачи говорят, что он просто нуждается в отдыхе и не должен волноваться.

— Можем мы посетить его сегодня вечером? — спросила Конни.

— Да, в любое время до девяти. Пускают по два посетителя одновременно.

— Хорошая новость, — угрюмо бросила Аннет. — Ладно, пойду, не буду вам мешать. Поищу дело того члена правительства.

— Присядь и расслабься, — предложила Конни Ким, как только Аннет вышла из кабинета. — Советую тебе сесть в синее кресло — оно гораздо удобнее, чем кажется.

Ким покорно села, правда на краешек сиденья, олицетворяя собой напряжение, сжимая и разжимая кулаки на коленях. Конни постаралась успокоить молодую женщину, болтая о хороших результатах обследования Рудольфа и его очевидном выздоровлении, но само упоминание о болезни ее отца, похоже, заставляло Ким нервничать еще больше. Если бы Конни не переговорила предварительно с хирургом Рудольфа, то обязательно заволновалась бы, подумав, что Ким знает о здоровье отца нечто такое, что пытается скрыть. Однако из разговора с хирургом Конни узнала, что состояние пациента было хорошим, насколько можно ожидать, когда человек перенес два легких сердечных приступа.

В конце концов она отказалась от попыток приободрить Ким и перешла к делу. Быть может, Ким как единственный ребенок, продолжающий жить в доме родителей, чувствовала особую ответственность за бизнес отца.

— Мы уже подготовили итоговый список сегодняшних сделок для твоего отца, если он пожелает ознакомиться с ними. В основном мы постараемся уверить его, что в конторе все в порядке и что ни один из его клиентов не забыт. Если он чувствует себя усталым, ему незачем читать все это, но, может, ему станет спокойнее, если он будет держать палец на пульсе наших дел. — Она передала ей папку. — У меня есть копии, так что не беспокойся насчет потери документов. Я захвачу свою папку во время посещения Рудольфа вечером. Можешь проглядеть материалы не торопясь, и если возникнут вопросы, я постараюсь ответить на них.

Ким взяла папку, но даже не взглянула на ее содержимое.

— По правде сказать, Конни, я пришла сюда не для того, чтобы говорить о делах. Я же ничего в этом не смыслю, да даже думать не смею, чтобы поставить под сомнение ваши решения. Папа доверяет вам полностью.

— Тогда зачем ты пришла?

Ким нервно потрепала прядь волос, обрамляющую ее щеку. Она выглядела юной, уязвимой и необычайно хорошенькой, пока собиралась с духом. Видя следы детскости во встревоженном взгляде Ким, Конни не могла не посочувствовать желанию Рудди удержать любимую дочь дома, в Вашингтоне, где он мог защитить ее.

— Не торопись, — сказала Конни. — И помни, у меня большой опыт выслушивания людей, желающих обсудить свои личные дела. Таково одно из требований моей работы. Так что, если у тебя есть проблема, которую я могу помочь решить, тебе достаточно только попросить.

— Вы точно можете помочь мне, — согласилась Ким и опять погрузилась в напряженное молчание. Нетерпеливо дернув себя в последний раз за локоны, она распрямила плечи с мрачной решимостью и глубоко вздохнула. — Ну вот. Я бы хотела, чтобы вы устроили мне свидание с Эдвардом Кампари. Как я поняла, он обратился в "Неограниченные услуги" с просьбой подыскать ему жену, и хотела бы, чтобы рассмотрели мою кандидатуру.

Конни знала о такой возможности, но все равно пришла в замешательство. Однако это длилось недолго.

— Ким, — мягко заговорила она, — ты не обязана это делать.

— Знаю, что не обязана, но я хочу познакомиться с Эдвардом Кампари. Это самое малое, что я могу сделать для папы.

— Только потому, что твой отец в последнее время так волнуется за тебя? И хочет отдать тебя замуж, чтобы ты осталась здесь, в Вашингтоне?

Ким не отрывала глаз от своих рук.

— Да.

— Чувство обязанности — негодный советчик при принятии любого решения, особенно по такому важному вопросу, как замужество.

— Мой отец — щедрый, просто удивительный человек. Я в долгу перед ним.

— Да, в долгу. Ты обязана любить и уважать его, но не позволять ему распоряжаться твоей жизнью.

— Я должна сделать что-то, чтобы как-то загладить наши недавние стычки.

Конни наклонилась вперед.

— Послушай, Ким, сердечный приступ у твоего отца случился не из-за того, что ты хочешь отправиться в Африку. Он заболел потому, что неважно функционировала его сердечно-сосудистая система, и, может быть, потому, что он недостаточно заботился о своем здоровье. Ты же биолог и знаешь, что я говорю истинную правду. — Она улыбнулась. — У мужчин не бывает сердечных приступов из-за споров с детьми, иначе в мире не смогли бы построить достаточное количество больниц для обслуживания всех обеспокоенных отцов среднего возраста.

Ким даже не попыталась улыбнуться.

— Папа показал мне фотографию мистера Кампари, а я наорала на него, потребовала, чтобы он перестал вести себя как обезумевший старик. И тут его лицо жутко скривилось, и он потерял сознание. — Она подняла глаза, ее щеки побледнели от одного воспоминания. — "Скорая" приехала через двенадцать минут. Это были самые ужасные минуты в моей жизни. Я накричала — вернее наорала — на него, и он упал в обморок. Вот вам причина и прямое следствие.

Конни поднялась, подошла к Ким и обняла ее за напряженно выпрямленные плечи.

— Ким, перестань себя казнить. У отца сердечный приступ скорее всего случился бы в тот же самый момент, даже если бы вы спокойно обсуждали приготовления к твоей свадьбе. Она покачала головой.

— Он хочет выдать меня замуж. Он просто одержим мыслью, что мне нужно остепениться.

— Тогда твоему отцу следует научиться справляться со своей одержимостью, — резко припечатала Конни. — Ты вовсе не обязана нарушать свои жизненные планы, лишь бы ублажить его устаревшее представление о твоем будущем.

— Мне двадцать два. Моя мать в этом возрасте уже родила первенца.

— Времена изменились, — возразила Конни. — Но даже если бы и не изменились, есть только одна веская причина выйти замуж — когда ты этого хочешь. Помимо всего прочего, ты пыталась представить себе эту великолепную схему Рудольфа, с точки зрения Эдварда Кампари? Ты можешь себе вообразить, что будет чувствовать мистер Кампари, отправляясь на свидание с женщиной, предлагающей себя в качестве своеобразного жертвенного агнца? Ну же, Ким, будь благоразумна. Ты поступаешь как героиня дурной викторианской мелодрамы, а не как разумная женщина, живущая в двадцатом веке.

Ким наконец смущенно улыбнулась, впервые за вечер.

— Дурной викторианской мелодрамы? — прошептала она.

Конни усмехнулась.

— Очень дурной. Настолько дурной, что я, если хочешь, забуду даже, что ты упомянула о том, чтобы выйти замуж за Эдварда, и мы вернемся к такой скучной штуке, как просмотр отчета, который я тебе передала.

— Нет, как я уже говорила, мне нет смысла проверять деловую информацию, которую вы хотите передать папе. Моя специальность — жизненный цикл мухи цеце, а не найм рабочей силы.

Ким встала и нервно прошлась по кабинету.

— Конни, все, что вы сказали о моих планах познакомиться с Эдвардом Кампари, — правда. По крайней мере, чисто логически я понимаю, что вы правы. Но это меня не спасает. Подождите до вашего визита к отцу сегодня вечером, не читайте пока мне своих нравоучений. Он выглядит таким измученным, таким серым и усталым, словно ему жить надоело. — Ким потерла суставами пальцев уголки глаз и фыркнула. — Проклятие, у меня никогда не оказывается бумажной салфетки, когда она мне особенно нужна!

— Вот, возьми. — Конни протянула ей коробку салфеток. — Ким, ты блестящая студентка, красивая женщина и любящая дочь. Больше ты не черта не должна отцу.

— Может, и не должна, но могу же я сделать что-то для него, а?

— Но не такую безумную вещь, как обещание выйти за Эдварда Кампари… или любого другого мужчину, которого ты не любишь.

— Ну, может, и не замужество. А свидание? Я могла бы порадовать отца тем, что договорилась о свидании с мистером Кампари, тогда у него появится желание выздороветь. Как вы считаете, Конни? — Щеки Ким порозовели от восторга. — Черт, кого я дурачу? Пойти на свидание с Эдвардом Кампари никакая не жертва. Чудо, что за мужик!

— Ты так говоришь, словно знакома с ним.

— Да нет, только видела его по телеку. Это-то и завело папу вчера, знаете? В новостях по местному каналу сообщили о новом адвокате Антона Бригеля. Эдвард… мистер Кампари не только выглядел достаточно аппетитным, чтобы захотелось проглотить его, но и давал такие остроумные ответы на дурацкие вопросы журналистов, что я просто балдела. Папа заметил, что я была под впечатлением, и достал досье Эдварда. И разумеется, не мог понять, почему я не хочу ухватиться за возможность встретиться с таким мужиком. Папа принадлежит к поколению, которое считает: если женщина восхищается мужчиной, она должна желать замужества с ним.

С точки зрения здоровья Рудольфа идея свидания его дочери с Недом заслуживает внимания, вдруг сообразила Конни. При одной мысли о нем у нее все задрожало внутри. Все ее советы Ким до сих пор были серьезными, искренними, обоснованными и от всего сердца. Неожиданно сама мысль об устройстве свидания Ким с Эдди пробудила в ней ненужные эмоции. Как профессиональная служащая "Неограниченных услуг" она могла бы, разумеется, отказать в организации их встречи. Однако компания принадлежит Рудольфу, и после нескольких лет совместной работы Конни отлично понимала, что Ким не ошибается в психологии отца. В семейных делах Руд проявлял упрямство, а его мозг зациклился на образе жизни дочери. Его выздоровление вполне может ускориться, если он узнает, что его дочь встречается с таким привлекательным и завидным женихом, как Эдвард. И все бы чудесно и превосходно, только вот Конни совсем не хочется устраивать им свидание…

— Мистер Кампари обратился в нашу компанию с просьбой предоставить ему наши профессиональные услуги, — наконец заговорила она. — Он желает познакомиться с потенциальными невестами, и я считаю несправедливым и даже неэтичным устраивать его свидание с тобой, заранее зная, что о супружестве не может быть и речи.

Конни высказывала обоснованное возражение, но все же заерзала на стуле, сознавая, что не до конца честна. Где-то внутри ее покалывало опасение, что Эдди и Ким могут обнаружить родство душ и в самом деле решат пожениться. Но сама перспектива их бракосочетания привела Конни в трепет. Просто потому, что они совершенно несовместимы, уверила она себя, а вовсе не по другим, более личным причинам.

Ким умоляюще наклонилась вперед.

— Конни, позвоните ему и договоритесь о свидании. Обещаю быть честной с ним с первой минуты встречи. Я скажу ему, что не хочу замуж и что согласилась на свидание только из-за состояния здоровья папы. А там посмотрим.

— Я позвоню Эдварду, но должна буду сразу сказать ему правду, — после паузы ответила Конни. — Я не стану представлять тебя серьезной кандидаткой в супруги, поскольку ты таковой не являешься.

— Тогда что вы скажете? Что я хочу свидания с ним, но не уверена насчет брака?

— Я расскажу ему о сердечном приступе отца и о твоей надежде на то, что Рудольф выздоровеет быстрее, узнав, что ты встречаешься с Эдвардом. Это лучшее, что я могу предложить тебе, Ким. Согласна?

Ким встала.

— Согласна. И спасибо, Конни, за отзывчивость. Папа всегда называл вас одной из немногих проницательных и одновременно добросердечных людей, которых он знал. Теперь я понимаю, что он имел в виду.

Комплимент всегда приятен, и Конни была бы не против заслужить его. Но в данный момент она с трудом могла вообразить кого-либо, менее заслуживающего такого комплимента. По правде говоря, она совершенно ничего не понимала в своих чувствах к Эдварду Кампари, но точно знала, что не питала того тепла к Ким, которое должна была бы питать. У нее горели щеки. Она встала, надеясь, что не выглядит такой смущенной и виноватой, какой себя чувствовала.

— Рудди полагает, что другие обладают теми же качествами, что и он, — сказала она. — Не рассчитывай особенно на это свидание с мистером Кампари, Ким.

— Не буду, — ответила та, но ее сверкающие глаза выдали обман.

Конни вздохнула, почувствовала себя столетней старухой.

— Я свяжусь с тобой завтра и дам тебе знать.

— Я очень ценю вашу помощь.

— Не за что меня благодарить, — улыбнулась Конни, сознавая собственное лицемерие. Эдвард, слава Богу, редко отвечает сам на телефонные звонки в течение рабочего дня, а это значило, что в ее распоряжении есть еще час до того, когда ей придется собраться с духом, чтобы говорить с ним впервые после их неприятного прощания прошлой ночью. И в предстоящем разговоре ей надо быть деловой и убедить его в том, какая Ким славная, умная и привлекательная и как ему необходимо встретиться с ней. Эта перспектива наполнила ее унынием.

Две недели назад Конни считала, что в целом свете не найдется темы, которую ей трудно было бы обсуждать с Недом. За последние дни она начала задаваться вопросом, не верно ли как раз противоположное. Есть ли хоть одна тема, которую они с ним могли бы обсудить так, чтобы ее сердце не забилось вдвое быстрее обычного.

Жизнь, решила она, подавляя вздох, иногда такая бестолковая.

В контору Неда она позвонила в шесть, перед самым уходом в клинику к Рудольфу. Алиса добилась невозможного — говорила еще более недружелюбно, чем обычно. Ее непреклонный ответ напомнил Конни, что она так ни разу и не спросила Неда, почему его секретарша так не любит ее.

— Эдвард с клиентом, мисс Майерс, и у него расписано все время вплоть до семи вечера. — И после четырех лет она так и не научилась называть Конни по имени. — Дело Бригеля отнимает слишком много времени.

Как всегда, Конни стала, запинаясь, извиняться. Как всегда, она пыталась понять, как Алиса ухитряется заставить ее чувствовать себя такой виноватой.

— Попробую дозвониться ему домой. Это очень важно, поэтому предупредите его, пожалуйста, чтобы он ждал моего звонка в девять тридцать или в десять.

— У вас все важно… — проворчала Алиса.

Впервые эта женщина была откровенно груба, и Конни решила, что лучшего момента, чтобы потребовать объяснения такой враждебности, не будет.

— Знаете, Алиса, я не считаю вас невежливой или негодной секретаршей, вы умеете любезно разговаривать по телефону, если захотите. Так не будете ли вы столь же любезны сказать, что я такого наделала, чтобы вы так невзлюбили меня?

Наступила пауза, во время которой Конни надеялась, что получит честный ответ. Но этот момент миновал, и она поняла еще до того, как секретарша заговорила, что та не скажет правды.

— Весьма сожалею, мисс Майерс, что так получилось. День был тяжелый, что, конечно, не оправдывает меня. Я была груба, и извиняюсь еще раз. Пожалуйста, не беспокойтесь, я передам ваше послание мистеру Кампари, как только он освободится. Не сомневаюсь, он будет ждать вашего звонка сегодня вечером в половине десятого.

— К идеальной секретарше вернулась ее выдержка, — прошептала Конни. — Если вы когда-нибудь пожелаете сменить работу, Алиса, приходите ко мне — уверена, что смогу подыскать для вас хорошее место. С другой стороны, если вы решитесь искренне ответить на мой предыдущий вопрос, позвоните мне — я действительно хочу знать этот ответ.

Она положила трубку, чувствуя обиду, хотя ей нечасто приходилось встречаться с Алисой и, в общем-то, было наплевать, что эта женщина невзлюбила ее.

Посещение Рудольфа в клинике не помогло развеять ее растущее уныние. Несмотря на предупреждение Ким, она не ожидала увидеть энергичного босса таким больным.

— Чувствую я себя не так ужасно, как выгляжу, — заверил ее Рудольф с намеком на былой юмор. — Вот тебе бесплатный совет, детка: будь умной и держись подальше от больниц. В этих заведениях тебя так тыкают и мнут, что даже крепкому мужику впору обращаться в похоронное бюро.

Конни рассмеялась. Однако Рудольф отнюдь не выглядел крепким. Его тело, окруженное всевозможными аппаратами и опутанное трубками и капельницами, казалось совсем хилым. Неудивительно, что Ким готова принять столь крутые меры, как свидание с Недом, лишь бы поднять ему настроение.

Конни попыталась развлечь его забавными перипетиями минувшего рабочего дня, но поняла, что он не слушает ее. Только когда появилась Аннет с бутылкой дорогого шотландского виски, он немного оживился.

— Вот, что ждет вашей выписки отсюда. — Она соблазняюще помотала бутылкой перед его носом. — Ким подбросит вас ко мне домой, а я приготовлю обед с низким содержанием жиров, но настолько вкусный, что вам покажется, будто он состоит из сплошного холестерина.

— Я приеду сам, — отпарировал он.

— Нет, если желаете отведать мою стряпню, — спокойно возразила Аннет. — Тем более, если захотите дерябнуть капельку этого виски.

Рудольф запротестовал, и Конни с облегчением заметила, что его щеки слегка порозовели и он уже не казался апатичным.

И все же неприятно было видеть вечно кипучего босса таким больным, так что клинику она покинула совершенно подавленная.

Истощение также не способствует повышению настроения, решила она, войдя на неслушающихся ногах в квартиру и соображая, хватит ли ей сил приготовить чашку бульона. Она не ощущала голода, но, вероятно, ей следовало подкрепиться. Она припомнила, что, кроме апельсина утром и печенья, принесенного в начале вечера Шоном, она ничего не ела целый день.

В конце концов она вскипятила чай и поджарила кусок пшеничного хлеба — все же меньше возни, чем с открыванием банки с супом. Ей еще нужно было позвонить Эду, и ее руки нервно подрагивали перед предстоящим разговором. За две короткие недели ее отношения с ним утратили легкость и беззаботность, и она докатилась до того, что должна собираться с духом, чтобы набрать его номер. Как, черт побери, дошли мы до жизни такой, в замешательстве думала Конни.

Промедление ничего не даст. Сделав пару глубоких вдохов, она взяла трубку и набрала дрожащими пальцами номер Эдварда.

Он ответил после первого же звонка, его голос прозвучал очень устало:

— Алло?

— Это Конни.

Прежде чем он ответил, возникла очень короткая пауза, но она ее заметила.

— Ах да, Алиса сказала мне, что ты можешь позвонить.

Его голос остался вялым, то ли скучным, то ли усталым. Она заговорила быстро, борясь с желанием расплакаться.

— Рудди попал в больницу. У него случился сердечный приступ, и его оставили для обследования.

— Сочувствую. Рудольф всегда был отличным парнем. На тебя, наверно, навалилась уйма дополнительной работы?

— Еще сколько.

— Передай, пожалуйста, Рудольфу мои наилучшие пожелания, когда увидишься с ним.

Это ужасно, подумала Конни в совершенном отчаянии. Они вели вежливую беседу только потому, что ни один из них не находил предлога, чтобы положить трубку. Она откашлялась.

— Алиса объяснила мне, как ты занят, так что я не задержу тебя надолго, Эд. Это чисто деловой звонок. Относительно поиска невесты для тебя.

Последовала еще одна, уже более длительная пауза, пока он наконец не произнес:

— Да?

— Дочь Рудди хотела бы встретиться с тобой, хотя и не собирается выходить замуж. Ее зовут Ким, она очень молода, ей только двадцать два…

— Я по горло увяз в деле Бригеля, и у меня нет времени… — Он оборвал фразу, потом продолжил: — Если Ким не интересует замужество, тогда почему, Бога ради, она хочет встретиться со мной?

— Ее отец хочет видеть ее замужней и остепенившейся, — объяснила Конни. — Она готова ублажить его, раз он в больнице. Нед, я пойму, если ты не пожелаешь встретиться с ней.

Конни решила, что разговор на этом и закончится. К ее изумлению, Эдвард явно заинтересовался, ибо спросил:

— Ты уверена, что ее не интересует замужество?

— Насколько я знаю, она полна решимости отправиться в Африку после Нового года. Она убеждена, что никто в целом свете не интересуется больше нее жизненным циклом мухи цеце. Если спросить ее о сонной болезни, личинках и других не менее очаровательных вещах, она будет безостановочно говорить часами.

— Мы могли бы составить идеальную пару. — В голосе Эдварда проскользнула обычная насмешливость. — Я могу бубнить и бубнить о показаниях свидетелей и судебных делах, пока Ким тараторит о своих насекомых. Тем временем Рудольф будет счастлив, оттого что его дочь встречается с солидным человеком.

— Ты хочешь сказать, что готов встретиться с ней?

— Почему бы и нет? Мы можем сходить в кино или заняться еще чем-то столь же безобидным. Ей необходимо проводить хотя бы пару часов вне клиники, а мне нужно отвлечься от дел Бригеля.

— Ну, если так, я завтра же позвоню ей.

— Почему ты не дашь мне ее телефон? Я могу позвонить ей сам. Поскольку дело неофициальное, а я уже знаком с ее отцом, мы могли бы несколько отклониться от этикета, как ты думаешь? Так мы с Ким сами сможем договориться о встрече без тебя в качестве посредника. Ты занята и могла бы сэкономить время.

Конни понимала, что Ким вряд ли будет возражать против прямого звонка, а Руд будет в восторге от столь стремительного развития событий. Она продиктовала Эдварду номер домашнего телефона Дорманов, пытаясь одновременно сообразить, почему в ней все застыло тугим холодным узлом тревоги. Нед ведет себя совершенно не свойственным ему образом. Он хочет заполучить жену, так чего же тогда он собирается пригласить в кино не желающую выходить замуж Ким?

Она решила сделать еще одну попытку прояснить ситуацию.

— Ты понимаешь, что Ким не собирается выходить замуж в ближайшее время? Свидание с тобой ей нужно лишь для того, чтобы порадовать своего отца.

— Я прекрасно все понимаю. Но посмотрим, что получится. Мало ли, вдруг она передумает? А я не прочь помочь Рудди в беде.

— Ну, если так…

— Конечно. Мне нужно бежать, Конни. Мне необходимо перед сном перелопатить кучу бумаг.

— Да и мне пора баиньки. Спокойной ночи, Нед.

— Скоро увидимся. — Последовал резкий щелчок разъединения.

Конни положила трубку и в ярости забегала по квартире, сбрасывая с себя части своего аккуратного делового костюма на попадавшуюся ей мебель.

— Безумие, — информировала она свой телевизор. — Абсолютное сумасшествие.

Телевизор не откликнулся, и Конни целеустремленно поспешила в спальню. Порывшись в ящике комода в поисках свежей ночной рубашки, она выпрямилась и уставилась на фотографию, сделанную в прошлом году на ярмарке в штате Огайо. На ней они с Эдвардом поглощали розовую "вату" на фоне свирепого быка-рекордиста. Сексуальные голубые глаза Эдди искрились смехом, а его рот — вызывающе чувственный рот — как бы приглашал ее подойти поближе. Эта фотография стояла на том же месте уже пятнадцать месяцев. Сегодня ей вдруг стало невыносимо видеть ее.

Со вздохом отчаяния она повернула фотокарточку к стене. Потом к своему немалому удивлению расплакалась.

8

Остальные дни недели оказались такими напряженными, что жизнь Конни свелась к рутине выживания: работа, еда, сон и все сначала. Как ни странно, но в пятницу вечером напряженность несколько спала. Уставившись помутневшими глазами на ящик для входящих бумаг, она вдруг сообразила, что их куча уменьшилась почти до нормальных размеров, а на столе не осталось ни одного досье с оранжевой наклейкой "срочно".

В кабинет зашла Аннет с письмами на подпись Конни.

— Если нет ничего срочного, босс, я намерена слинять сейчас же и навестить Рудольфа.

— Разумеется. — Конни нацарапала свою подпись на нескольких листах. — Чудесно, что он снова дома и чуть приободрился. У тебя готовы для него последние данные о работе конторы?

— Да, их подготовил Шон, и сделал это превосходно. Я скажу Рудди, что ты заскочишь к нему завтра утром и посвятишь насчет деталей, так?

— Так. — Конни откинулась на спинку кресла и потянулась. — Господи, не помню, чтобы когда-нибудь я ждала с таким удовольствием уикэнда. Как я буду счастлива, когда Руд опять войдет в форму.

— После возвращения домой он быстро поправляется. Ким так его радует.

Конни зевнула.

— Что там с Ким?

Аннет расплылась в улыбке.

— Бегает на свидания с Эдвардом Кампари. Ты же знаешь, а? Ведь ты устроила им первый контакт, и теперь они проводят все дни и ночи вместе. Рудди просто в восторге.

Конни сообразила, что у нее отвисла челюсть, и захлопнула рот.

— Бегает на свидания? С Эдвардом?

Улыбка Аннет стала еще шире.

— Нужно отдать тебе должное, босс. Ты увидела шанс сосватать эту парочку, и они не преминули воспользоваться этим.

— Подожди минутку. — Конни ухватилась за край стола, неожиданно почувствовав головокружение. Неделя выдалась настолько напряженной, что она не проследила за тем, что вышло из предварительной договоренности о встрече Эдди с Ким. — Аннет, о чем ты говоришь? Ким не имеет серьезных намерений в отношении Эдварда. Она согласилась встретиться с ним один раз, чтобы порадовать отца. Ей хотелось, чтобы он поправился побыстрее, но она не намеревалась вступать в длительные отношения с Недом.

Аннет рассмеялась.

— Ким могла сказать тебе, что у нее нет серьезных намерений, но это было до того, как она встретила Эдварда. Ей-Богу, Конни, ты бы видела их вместе — когда они берутся за руки, атмосфера буквально накаляется! Никогда еще не видела подобную парочку попугайчиков.

— Но Ким и не думала влюбляться! — запротестовала Конни. — Она собирается в Африку. Она же ученая, одержимая всякими букашками! К тому же ей только двадцать два, а Эдди почти тридцать пять…

— Полагаю, любовь не считается с календарем, — ответила Аннет с сентиментальным вздохом.

Конни покачала головой.

— Аннет, ты только послушай себя! С каких это пор ты так увлеклась любовью и романтикой? Что случилось с женщиной, которая три недели назад учила меня не быть дурой и оставаться холостой?

— Это другое дело, — рассеянно проговорила Аннет. — Некоторые пары так подходят друг другу, что могут пронять даже циников.

— Ким и Эдвард не подходят друг к другу! — воскликнула Конни, зациклившись на вопросе, подействовала ли сверхурочная работа только на ее мозг или на мозги других тоже.

— Чего ты так раскипятилась? Ты должна быть довольна, что Нед нашел женщину, которая нравится ему. Или ты сама хочешь выйти за него замуж? Ладно, Конни, я должна бежать. Руд еще не может оставаться один, а Ким собирается на свидание. Эдвард поведет ее на новую пьесу в Центре Линкольна. — Она весело помахала рукой. — Пока! Увидимся в понедельник. Письма я опущу по дороге к Рудольфу.

Как только Аннет ушла, Конни лихорадочно смахнула все со стола, засунула непросмотренные бумаги в кейс, накинула жакет и побежала к лифту. Она схватила такси и примчалась к зданию в центре города, где располагается офис Неда, прежде чем сообразила, куда ее несет.

Мысль о необходимости пройти мимо "страшилища" Алисы, чтобы попасть в кабинет Неда, задержала Конни только на несколько секунд. Проскочив мимо поста у входа, она пробежала по покрытому шикарным ковром и отделанному дубовыми панелями коридору. Теперь от кабинета Эдварда ее отделял только застекленный закуток Алисы.

Любезная улыбка слиняла с лица секретарши, как только она узнала Конни. Ее приветствие было достаточно ледяным, чтобы заморозить пар:

— Добрый вечер, мисс Майерс.

Впервые Конни не стала тратить время на удивление по поводу реакции Алисы, а требовательно спросила:

— Эдвард на месте?

— На месте, но он занят…

— С клиентом? С компаньоном?

— Нет, но он говорит по теле…

— Мне нужно поговорить с ним.

Не ожидая разрешения, Конни постучала в дверь кабинета и распахнула ее.

— Это я. Мне необходимо поговорить с тобой.

Эдвард разговаривал по телефону. Он поднял глаза на ворвавшуюся в комнату Конни, но на его лице не появилась обычная радушная улыбка. Вместо этого он повернулся на кресле, оказавшись к ней в профиль. Он тихо рассмеялся в трубку.

— Это Конни, — услышала она его слова. — Нет, я ждал ее. — Он сделал паузу. — Точно, полностью согласен с тобой. Дорогая, эта неделя была просто невероятной.

Дорогая?! У Конни едва глаза не вылезли из орбит. Она запоздало сообразила, что это был частный телефонный разговор и что ей неприлично слушать его. Она прошла в дальний угол кабинета и попыталась сделать вид, что очарована кожаными корешками книг по праву.

Голос Эдварда звучал более приглушенно, но она не могла не слышать гортанный смешок, которым закончился разговор.

— Пока, дорогая. Не могу дождаться встречи с тобой.

И он поцеловал трубку.

Дольше Конни уже не могла сдержаться. Она резко подскочила к столу в то мгновение, когда Эдвард развернулся к ней лицом. Кладя трубку, он улыбнулся ей холодно и бесстрастно.

Ну почему она так долго не могла понять основной истины, столь значимой для ее благополучия, для всей ее жизни? Столько лет она противилась очевидному — тому, что любит Неда, что желает его и желает физически, с той жаждой, которая превращается в нестерпимую боль, и просто мечтает прожить оставшиеся ей годы его женой.

Ей даже стало дурно, оттого что она наконец обрекла правду в слова, хоть и не произнесла их вслух. Она беспомощно огляделась, соображая, что ей делать дальше в мире, который утратил все знакомые ей очертания.

Эдвард вскочил на ноги, словно только что увидел ее, приобнял ее за талию и подвел к стулу.

— Что с тобой, Конни? Ты побледнела как привидение. — Он нажал кнопку переговорного устройства. — Алиса, пожалуйста, принесите горячего чая или кофе. Да, и пару крекеров. Ну что там есть в закусочной.

Его голос сразу посуровел, когда он обернулся к Конни.

— Ты совсем не думаешь о себе. Заболев от переработки, ты не поможешь ни Рудольфу, ни кому бы то ни было.

— На этот уик-энд я забуду о работе, — выдавила из себя Конни. — Следующие два дня я в отпуске.

— Прекрасно. — Он не предложил провести уик-энд вместе. Не вспомнил об их запланированной вылазке в зоопарк.

Вошла Алиса с чайником и тарелкой печенья. Она только взглянула на Конни, и хмурое выражение ее лица сменилось на сочувственное.

— Моя дорогая, вы плохо выглядите. Принести вам аспирин? Ничего другого, боюсь, у меня нет.

Конни хотела бы, чтобы аспирин был в состоянии избавить ее от страданий. К несчастью томящиеся от любви нуждаются в более действенном лекарстве. Она заставила себя сесть прямо и принять чашку чая с бодрой улыбкой. Будь я проклята, если выдам свою слабость перед этой медузой-горгоной.

— Спасибо, Алиса, но мне бы пообедать в покое и выспаться, и я буду совсем другой женщиной. Просто позади жуткая неделя.

— Вызвать вам такси? — спросила секретарша. — В это время в пятницу его нелегко поймать.

Вмешался Нед:

— Не надо никаких такси. Я отвезу Конни домой.

— Вы забываете о назначенных встречах, — напомнила Алиса с предостерегающей интонацией в голосе. — Вы знаете, Эдвард, что не можете покинуть офис.

— Но ведь…

— Я не думаю, что это благоразумно, — настаивала Алиса. Эдвард подошел к окну и уставился в собирающиеся сумерки, заставляя Конни гадать о его реакции на указания своей секретарши. "Указания" — точное определение, подумала Конни, шокированная новым свидетельством недоброжелательства Алисы. Секретарша чуть ли не запретила Эдди отвезти ее домой.

Протекли тягостные минуты, когда Эдвард наконец заговорил, продолжая пялиться в окно.

— Вы совершенно правы, Алиса. Спасибо, что напомнили. Мы с Конни побеседуем еще пару минут, и я буду готов к следующей встрече.

— Хорошо. Все бумаги приготовлены. Пойду вызову такси для мисс Майерс.

Секретарша вышла, а Эдвард оторвался от окна и, старательно избегая взгляда Конни, вернулся за стол. Руки у нее задрожали, и она поспешно поставила чашку, боясь расплескать остатки чая. Какой кошмар смотреть на мужчину, которого знаешь чуть ли не всю жизнь и чувствовать, как дрожат твои колени и колотится сердце при одной мысли, что он сейчас поднимет глаза и встретится с тобой взглядом!

Ей хотелось подбежать к нему, броситься в его объятия и криком прокричать, как сильно она любит его, но жестокий внутренний голос нашептывал, что, сделай она такое, ей не избежать унижения. Двадцать лет дружбы, а она представления не имеет, как в самом деле к ней относится Нед. Кошмарная истина в том, что она никогда не позволяла себе принимать в расчет его чувства. В ее отношениях с Недом имели значения только ее нужды, ее потребности, ее желания. За всю дружбу длиною в жизнь она припомнила лишь пару случаев, когда интересовалась его отношением к чему-либо. Она просто предполагала — со слепой самонадеянностью, — что у него те же понятия, что и у нее.

Элементом их отношений стал ее эгоизм, и теперь она опасалась, что он как сорняк задушит то, что было светлого и красивого между ними. Наконец Эдвард заговорил:

— Почему ты пришла сюда, Конни?

Она хотела сказать, судорожно искала слова, которые хотя бы намекнули ему на ту правду о себе, которую она только-только открыла. К несчастью, ее лишили шанса рассказать все. Алиса продемонстрировала свое неистребимое умение вмешиваться в чужую жизнь в самый неподходящий момент, сунув голову в дверь.

— Такси прибудет через десять минут. Швейцар просил, мисс Майерс, чтобы вы ждали внизу.

Конни постаралась показать свою благодарность.

— Сейчас спускаюсь. Спасибо большое.

— Всегда к вашим услугам. — Алиса удалилась.

Эдвард склонился над столом. Лучи заходящего солнца, проникающие через окно за его спиной, высвечивали блеск его темных волос и озаряли его лицо живой игрой света и тени. У Конни часто застучало сердце, среагировав на его столь выразительную сейчас сексуальность. Или она преднамеренно ничего не видела в минувшие годы? Как она ухитрялась проводить столько времени с Эдди, не сознавая своих собственных ощущений, своего физического влечения к нему?

— Конни. — Голос Эдварда звучал нежно и в то же время отчужденно. — Ты действительно неважно выглядишь. Позаботься уж о себе в этот уик-энд, ладно?

— Обязательно. — Его бесстрастная доброта ударила по ее и так издерганным нервам больше, чем любая грубость. Она и вообразить не могла, как дорожила тем скрытым интимным теплом, которое всегда отличало их общение. Переполненная внезапным желанием спрятаться в уединении своей квартиры, она поднялась. Не в силах улыбнуться, она принялась оправлять юбку и взяла свой кейс.

— Какие у тебя планы на вечер? — вежливо поинтересовался Эдвард.

Она постаралась говорить небрежно и беззаботно.

— Просто эпохальные — я собираюсь проспать двенадцать часов и прожить еще двенадцать часов чисто растительной жизнью.

Он проводил ее до двери.

— Ты так и не сказала, зачем приходила.

Она подавила истерический смешок. За защитой от большого злого волка, мысленно ответила она. Только ты оказался этим волком, а не защитником.

— По делу, — проронила она, хватаясь за первое же объяснение, которое пришло в ее чрезмерно уставшую, переработавшую голову.

— По делу? А, ты имеешь в виду мой договор с "Неограниченными услугами"? С моим поиском жены?

Совсем не это имела она в виду. Меньше всего хотела она обсуждать его поиски супружеского блаженства. Она вздохнула и потерла глаза, горевшие от усталости.

— Я пришла развеять возможное непонимание, — наконец вымолвила она. — Хочу, чтобы ты знал: мы не считаем Ким клиенткой нашего агентства. Она не фигурирует в нашей картотеке и не была представлена тебе в качестве серьезной кандидатки в жены. Что касается меня, чтобы там у вас ни было, это ваше личное дело и никакого отношения к нашей компаний не имеет.

— Ты хочешь сказать, что я ничего не должен "Неограниченным услугам"?

Вопрос потряс Конни, и она заскрипела зубами.

— Естественно, раз вы с Ким… — Она откашлялась и сделала новую попытку: — В данных обстоятельствах я готова аннулировать твое соглашение с компанией.

— Ты поступаешь опрометчиво. Не думаю, что Ким может быть причиной таких действий.

Они оказались у двери, и она, удивленная, остановилась.

— Но вы с Ким…

— Ким чудесный человечек, и нам хорошо вместе, но брак — дело серьезное. Я хотел бы познакомиться со всеми кандидатками, прежде чем сделаю окончательный выбор.

Что-то не так в этом разговоре, подумала Конни, пытаясь привести в действие замутненные клетки своего мозга. Несколько минут назад, когда она ворвалась в кабинет Эдварда, он называл Ким "дорогой" и посылал ей поцелуи по телефону. Теперь он говорит о знакомстве со всеми кандидатками на брак с ним. Такая перемена была не совсем понятна, и Конни собралась сказать об этом. Но внутренний голос заставил промолчать. Небо свидетель, после того как она вела себя в последнее время, не ей называть неразумными поступки других.

— Ты что-то хотела сказать? — подсказал Нед, подталкивая ее к выходу.

Конни заговорила тихим голосом в надежде, что Алиса не слушает:

— Я вот подумала… красиво ли будет по отношению к Ким, если ты начнешь встречаться с другими женщинами?

— О Ким не беспокойся — мы понимаем друг друга лучше, чем ты думаешь, — искренне ответил Эдвард и, улыбаясь, провел ее мимо Алисы к лифтам. — Ким очень мила, и я просто схожу по ней с ума, но нам обоим предстоит многое обдумать, прежде чем брать на себя пожизненные обязательства. Так что, если у тебя в картотеке найдется подходящая невеста, я бы с удовольствием познакомился с ней. Я доверяю твоему профессиональному суждению, Конни, если даже наша старая дружба поувяла в последние дни.

Несчастный даже не знает, что говорит. Конни испытывала новое необычное ощущение, нечто среднее между возбуждением и гневом.

— Давай-ка проясним это, — потребовала она. — Несмотря на то, что вы с Ким чувствуете такое взаимное влечение, что провели вместе все вечера на прошедшей неделе, ты хочешь, чтобы я представила тебе еще одну кандидатку в жены?

— Верно. И жду твоего звонка каждый день, чтобы знать, как продвигаются твои поиски. А я буду информировать тебя о моих успехах с Ким.

Он и не пытался объяснить свои побуждения. У нее создалось странное впечатление, что, хотя они обсуждали нечто жизненно важное для него, голова его была занята другим.

Конни оставила попытки понять непостижимое. К ее гневу и волнению добавилась капелька надежды. Если Нед не связывает себя обязательствами с Ким, тогда у Конни есть еще шанс. Она должна найти способ убедить его, что идеальная невеста торчит под самым его носом уже много лет. Ей всегда нравилось отвечать на вызов, а тут ей предлагался самый главный вызов в ее жизни.

Конни вдруг обнаружила, что к ней вернулась способность улыбаться, и она наградила Эдварда своей лучшей профессиональной улыбкой.

— О'кей, договор остается в силе. Кстати, у меня есть идеальная кандидатка для тебя.

— Вот как? — Он казался пораженным. — Ну, это же здорово. И как ее зовут?

— Элис, — назвала Конни первое пришедшее в ее голову имя. — И больше ничего ты от меня не услышишь, Эдди.

— И когда я с ней встречусь?

— В субботу вечером.

— Ну, ты оставляешь мне мало времени…

— Как хочешь. Спрос на Элис большой. У нее есть приглашение на прием у мексиканского посла, и ты мог бы сопровождать ее. Настоящий южный праздник с танцами, с песнями, отличной закуской и вашингтонскими "шишками". Фрак, в восемь часов. Можешь заехать за ней ко мне. Ну как?

— Уговорила.

Конни улыбнулась уже совершенно искренне.

— Элис будет в восторге, — бросила она, скрываясь в лифте.

9

Конни всегда считала себя умной, современной и вполне привлекательной. Она могла справиться с любым или почти любым разумным вызовом жизни, хоть и не была Эйнштейном или даже подающим надежды юным ученым вроде Ким. Вряд ли она могла сравнить себя и с неотразимо обольстительной Робертой, но у нее были вполне приемлемое лицо, приличное тело, стройные ноги и густые каштановые волосы, составлявшие ее тайную гордость и радость. В целом не такие уж плохие качества для женщины, хотя эта женщина и отличалась тупостью в распознании собственных чувств, так что Эдварду пришлось почти жениться на другой.

Но в субботу вечером Конни была готова пересмотреть свое прежде благоприятное мнение о самой себе. После долгих часов, проведенных в магазинах за примеркой нарядов, она пришла к мрачному выводу, что опасно переоценила свою физическую привлекательность. Судя по покупкам, она должна была быть одной из самых некрасивых и уродливых женщин в Вашингтоне. Ничто не было ей впору, и в любом наряде она выглядела как страх Господень.

Ей пришлось отказаться от мечты найти такое обалденное платье, при одном взгляде на которое Нед сообразил бы, чего ему не хватало всю жизнь. Сейчас же она надеялась лишь на такое платье, которое подчеркивало бы ее тонкую талию и выставило бы во всей красе ее ноги, да и гармонировало бы с ее волосами. Волосами, которые по неизвестной причине уже не казались нежно-каштановыми, а все больше отдавали в охристую рыжеватость с каждым новым примеряемым нарядом.

Подавив вздох, Конни вошла в бутик в Джорджтауне на Висконсин авеню — последняя надежда. Уже выставили товары к Рождеству: целые ряды платьев из алого сатина и черного вельвета, зимние белые юбки и свитера и масса блузок с блестками. Ничто даже отдаленно не подходило на то, что она искала.

Без особой надежды Конни повернула от последнего писка моды к вещам, выставленным на распродажу, задаваясь вопросом, почему столица Соединенных Штатов Америки не в силах предложить один — всего один — наряд, способный ослепить Эдварда Кампари.

Увидев шелковое платьице, спрятанное среди уцененных вещей, она попыталась было охладить внезапно вспыхнувшую надежду. Но в примерочной, глядя на свое отражение в зеркале, она не удержалась от дрожи восторга.

Платье оказалось воплощением ее мечты. Тонкого зеленого шелка, с проблеском золота, простенького фасончика, с прилегающим лифом, низким декольте и рукавами по локоть. Расклешенная юбка была скроена по косой линии таким образом, что она развевалась от бедра и заканчивалась кружевами у колен. Даже без косметики и с волосами, забранными в конский хвост, платье делало ее ошеломляющей, как она и мечтала выглядеть. Неду хватит одного взгляда, и он забудет о якобы ожидающей его Элис.

А это будет весьма кстати, размышляла Конни, поскольку Элис не существует в природе.

Ее оптимизм не иссяк, пока она добралась домой, приняла душ, обрядилась в обновку и наполовину накрасилась. Но где-то между блеском для губ и тушью для ресниц ее одолело сомнение, не ведет ли она себя как полная идиотка.

Еще вчера собственный план казался ей довольно простым: организуй встречу с Эдвардом в экзотическом месте (на фиесте[3] в мексиканском посольстве), поразвлекайся в его обществе пару часов (поглощая тортильяс[4] и маргаритас[5] и танцуя) и признайся в своих чувствах ("Эдди, я люблю тебя"). Дальнейшие события становились смутными, но Конни надеялась, что среди них найдется место для объятий и объявления — между восторженными поцелуями — о дне свадьбы.

К сожалению, когда она стала обдумывать детали, собственный план вдруг зазиял провалами. Нед слишком воспитан, чтобы отказаться пойти с ней на праздник, когда она не может представить ему несуществующую Элис, но это отнюдь не гарантирует успеха вынужденного свидания или хотя бы полууспеха. Если вчерашняя встреча была неприятной, сегодня она может оказаться кошмаром и крушением всех надежд.

Втыкая шпильки в зачесанные наверх волосы, отказывающиеся выглядеть изысканными и вообще оставаться наверху, Конни открыла для себя неприятную истину: чем сильнее твои чувства, тем труднее их выразить словами.

Я люблю тебя. Как трудно сказать три таких простых слова мужчине, которого знаешь почти всю свою жизнь.

Она вдела сережки, которые засверкали на фоне ее щек хрупкими вспышками золотых полумесяцев и хрустальных звездочек. Их подарил Эдди на прошлое Рождество, и Конни внезапно повеселела. И что из того, что она понимает теперь, что любит Эдварда Кампари? Чего ей нервничать из-за свидания с ним? Черт, в первый раз они встретились, когда он еще носил скобы на зубах, а она ходила в третий класс, и коленки ее были покрыты струпьями.

После окончания колледжа она часто спала на его диване и провела десятки уик-эндов в его обществе. Она знает, с какого раздела он начинает читать воскресную газету. Он видел ее разгоряченной и вымотанной после подстригания газона перед домом, а она знает, как он выглядит по утрам, пока не выпьет первую чашку кофе. Господи, чего она так волнуется? Они могли бы уже быть супругами, так близко зная друг друга.

Зазвонил дверной звонок, и ее рука замерла в воздухе. Эдвард. Это должен быть он, иначе ночной портье предупредил бы по внутреннему телефону о посетителях. Сердце екнуло и опустилось куда-то, но она воткнула-таки последнюю шпильку в волосы и вышла из ванной комнаты. Ее высокие каблуки стучали так громко по паркету крошечного холла. Тук, тук, тук. Ее сердце отозвалось эхом в двойном ритме. Тук-тук, тук-тук, тук-тук. Она вернула на место уже выбившуюся прядь и судорожно вздохнула. Вот оно!

Она распахнула дверь с радушной улыбкой. Незачем делать из мухи слона, пожурила она себя. Спокойствие, хладнокровие, и все будет не так уж плохо.

Это будет не плохо и не ужасно, а гораздо хуже, хуже чем ее худший кошмар, поняла она, как только увидела его. Безукоризненно одетый в вечерний костюм и накрахмаленную белую рубашку, Эдвард стоял на ее пороге с небольшой подарочной коробочкой в руке. Он выглядел на пару дюймов выше обычного, в сто раз учтивее и в тысячу раз сексуальнее. Его голубые глаза оценивающе оглядели ее, и на какую-то долю секунды в их глубине ей почудился всплеск какой-то примитивной эмоции. Но огонь погас, и он улыбнулся ей с отчужденной вежливостью.

— Привет, Конни. Ты такая нарядная. Тебе предстоит волнующее свидание?

Надо что-то сказать, придумать какое-то объяснение, иначе вечер закончится не начавшись.

— Эдди, зайди, пожалуйста. — Ее голос звучал высоко и визгливо, и она нервно закашлялась. — Боюсь, планы… изменились.

Небо свидетель, это святая истина.

Эдвард вошел и швырнул свой белый шелковый шарф на спинку стула. Мужчинам вроде него следовало бы запретить носить вечерний костюм, иступленно подумала Конни. Это несправедливо по отношению к женской половине населения. Как ей думать, когда все ее тело превратилось в дрожащее скопление гормонов?

— А где Элис? — спросил он, оглядывая гостиную. — Я жажду познакомиться с ней.

Конни надеялась, что выглядит не такой виноватой, какой она чувствует себя.

— М-да… есть небольшая проблема, — проговорила она. — Очень сожалею, но… м-м-м… Элис пришлось срочно уехать. Какое-то неотложное дело.

Эдвард казался встревоженным.

— Неотложное дело? Вот так сюрприз. Надеюсь, ничего трагического?

Конни почувствовала, что происходящее роковым образом выходит из-под ее контроля. Ей бы признаться Эдварду, что Элис нет в природе, и они оба посмеялись бы над этой шуткой. Но язык отказывался произнести простые слова объяснения. Нед не смотрел на нее, не смеялся вместе с ней, едва сознавал, казалось, ее присутствие. В этот момент Конни предпочла бы войти в клетку с дюжиной голодных леопардов, чем рассказать ему правду об Элис.

— Просто встреча на высшем уровне. Международные дела. Люди приехали сюда на одну ночь, — быстро заговорила она. — Один из тех кризисов, с которыми постоянно имеет дело Элис. Она просила передать тебе ее искренние извинения. Боюсь, она не скоро освободится.

— Я балдею. Мне так хотелось познакомиться с ней. Чем именно она занимается?

— Занимается?

— Ну да, что у нее за профессия? Где она работает?

— Она работает на правительство, — ответила Конни после долгой паузы. — Все очень секретно. Сверхсекретный допуск. Я не должна была говорить тебе это.

— Мне льстит, что она решила отвлечься от такой интересной работы ради встречи со мной.

— Ну, я много рассказывала ей о тебе.

Он хохотнул.

— Тем более меня удивляет, что она хочет познакомиться со мной. Как вообще она стала вашим клиентом?

— Ей нужна была надежная уборщица.

— И ты уговорила ее подумать о браке со мной? Ух ты! Я всегда знал, что ты отличный профессионал, но не думал, что до такой степени. Какого цвета у нее волосы?

— Рыжие. — Конни сказала первое, что пришло ей в голову.

— Как у тебя? Надо же какое совпадение.

— Никакого совпадения. Она совсем не похожа на меня. Она скорее… апельсиновая блондинка.

— М-м-м… звучит восхитительно.

Конни попыталась придумать остроумную реплику, но ей это не удалось. По правде говоря, она не знала, что и сказать. Нед нарушил молчание.

— Ладно, я вижу ты собралась на какое-то мероприятие. Мне же остается вернуться домой.

— Ты можешь поехать со мной, — выпалила Конни. Господи, ну что я такое устраиваю из простого приглашения.

Эдвард забрал шарф.

— Нет-нет, я не хочу мешать твоему свиданию.

— Не волнуйся, ничего особого в моем свидании нет. И… вообще я не иду на свидание. Приоделась ради тебя. — Она сильно покраснела. — Элис прислала мне приглашения на мексиканскую фиесту и попросила меня пойти вместо нее с тобой.

Его лицо выразило явное сомнение.

— А нужно ли нам идти на вечеринку? Ради чего? Не полезнее ли заняться ждущими нас бумагами?

— Я не намерена работать в этот уик-энд, понятно?

— Но тебе незачем заменять Элис. Расслабься и насладись своим мини-отпуском.

Он уже поворачивал дверную ручку, собираясь уйти. Конни не верилось, что она не смогла справиться с ситуацией.

— Не желаю я заниматься бумагами, — решительно бросила она. — Я бы очень хотела пройти с тобой на фиесту, Эдди. Конечно, если у тебя найдется время на это. Я не навязываюсь, но…

Эдвард открыл дверь.

— Извини, я в самом деле не могу… — Он замолчал и медленно обернулся. У нее возникло странное ощущение, что он сердится на себя за то, что остается.

— Ладно, — отрывисто бросил он. — Раз уж мы оба приоделись, глупо отказаться от вечера, который еще и не начался.

— Ну конечно же! — горячо согласилась она. — Мы все же можем пойти в посольство и повеселиться от души.

— Как скажешь. — Нед прислонился к косяку и наконец-то посмотрел прямо в ее глаза. — Мне нравится твое платье. Вроде раньше я его не видел.

— Нет, оно новое.

Ей никак не хотелось чувствовать себя подавленной, но она надеялась нагораздо большее в связи со своим волшебным платьем, чем сделанный походя комплимент. Проклятье, она не сомневалась, что он припомнил бы, в каких платьях уже видел Ким, а какие видит впервые. Она принужденно улыбнулась, находя определенное утешение в том, что вечер все же удастся спасти. По крайней мере он не отказался наотрез сопровождать ее на прием. И готов провести с ней несколько часов.

— Надень пальто, — сказал он. — На улице прохладно.

— Хорошо, подожди минуточку, я сейчас.

Он подавил зевок, отразивший скорее скуку, нежели усталость.

— Можешь не торопиться.


Вечеринка была в полном разгаре, когда на ней появились Конни и Эдвард. По залам сновали официанты с тяжелыми серебряными подносами, поднося охлажденное шампанское и пенящиеся маргаритас. Элегантно одетые мужчины и женщины толпились у столов с тарелками, наполненными дарами моря, другими закусками, соусами, салатами, солеными хлебными палочками и яркими тропическими фруктами. Бродячие музыканты развлекали гостей народными песенками, а в зале со сводчатым потолком солидный оркестр играл традиционную мексиканскую танцевальную музыку для немногих пар, желавших потанцевать.

Конни радовалась шуму и суматохе, поскольку ей с Эдвардом вроде бы и нечего было сказать друг другу. Стоя у одного из столов, они клевали какие-то закуски, которые, как подозревала Конни, им обоим не очень-то и нравились, и обменивались вежливыми банальными замечаниями ни о чем.

В конце концов Эдвард предложил пойти в танцевальный зал, но как раз в этот момент оркестр ушел передохнуть, и им ничего не оставалось как подпирать одну из стен и потягивать маргаритас. Увидев одного дипломата, бывшего клиента "Неограниченных услуг", Конни радостно поприветствовала его.

— Умберто, как я рада видеть вас! Как поживаете?

Тот вежливо склонился над ее рукой. Несмотря на несколько лет, потраченных на учебу в Штатах и еще несколько, проведенных в Вашингтоне, он не потерял ни капли своего латиноамериканского очарования.

— Счастлив видеть вас, Конни. Я все собираюсь уволить экономку, чтобы иметь предлог позвонить вам и договориться о долгом и интимном ленче.

Она рассмеялась.

— Нет нужды в таком радикальном предлоге — просто позвоните. С удовольствием позавтракаю с вами. Хоть и не откажусь подыскать вам новую экономку.

— Гретта постоянно говорит о желании уйти на покой. Кроме шуток, я в самом деле вынужден буду обратиться к вам. — Его взгляд одобрительно оглядел ее ноги и задержался на ее обнаженных плечах. — Какое у вас потрясающее платье, Конни, и цвет так вам идет. И ваши волосы выглядят еще роскошнее, чем обычно.

Она самодовольно улыбнулась.

— Спасибо. Вижу, вы еще не разучились говорить все то, что жаждет услышать женщина.

— С вами это совсем не трудно, ибо это правда. — Он протянул руку Эдварду. — Мы не знакомы, но я узнал вас по кадрам телехроники. Я Умберто де лас Баррадос, пресс-атташе мексиканского посольства, а вы Эдвард Кампари, известный адвокат не менее известного мистера Бригеля.

Нед скривился, обмениваясь с ним рукопожатием.

— В данный момент я предпочел бы, чтобы мистер Бригель был немного менее известен и чтобы пресса не пыталась превратить его жену в свою "жертву месяца". Тонкости права обычно теряются, когда судебное разбирательство происходит под ярким освещением средств массовой информации.

— Но вы ведь уже привыкли к подобным делам, разве нет? Вы знамениты как раз тем, что умеете сохранять хладнокровие даже под сильным прессингом.

Эдвард натянуто усмехнулся.

— Если это комплимент, то мне, пожалуй, стоит ухватиться за него и поблагодарить вас.

— Разумеется, комплимент. — Умберто смолк, склонив голову на сторону, потом радостно улыбнулся. — Послушайте, оркестр играет танго. Как мне везет. Конни, я собираюсь умолять вас и надоедать, пока вы не согласитесь потанцевать со мной. Во мне живут воспоминания о том, как здорово исполняли мы танго в прошлый раз, и я, пользуясь привилегией хозяина, настаиваю на повторении удовольствия.

Конни обрадовалась приглашению. Не только потому, что Умберто великолепный танцор, но и потому, что с каждой минутой нарастала натянутость между Эдвардом и ней, и она испытала истинное облегчение от перспективы провести некоторое время подальше от него. Пробормотав несколько приятных слов извинения, она с радостью последовала за Умберто на танцплощадку.

Красивый, стройный, атлетически сложенный, он отнюдь не страдал англо-саксонской ложной скромностью и не боялся выставить себя на посмешище. По прошлым встречам с Конни он знал, что она любит танцевать, и поэтому стремительно проделал серию драматических вращений, за которыми последовала пара не менее драматических прыжков и наклонов, во время которых ее спина опасно изгибалась дугой над его поддерживающей рукой, а юбка обвивала его колени волнами золотисто-зеленого шелка. Благодарные зрители собрались по окружности танцплощадки, и Конни послушно скользила и кружилась, блестяще ведомая Умберто. Чем более страстно отдавалась она танцу, тем легче ей становилось забыть об Эдварде и о неудаче, которой обернулось их свидание. Выкладываясь от души, она позволила себе полностью погрузиться в возбуждающий экзотический ритм танца. Когда он наконец прекратился, и толпа зааплодировала, она вынырнула в реальность, моргая глазами, потеряв всякую ориентацию. Быстро оглядевшись, она поняла, что Нед исчез. Очевидно, его обуяла такая скука, что он даже не пожелал полюбоваться ею.

Умберто промокнул лоб белоснежным платком, выхватил два бокала с шампанским у проходившего мимо официанта и передал один ей.

— С каждым разом вы становитесь все искуснее, Конни.

— Спасибо. Вы тоже. — Она сделала большой глоток, рассеянно вспомнив, что уже проглотила пару маргаритас, но охватившая ее жажда заставила забыть о благоразумии. Интересно, куда делся Нед? Его бы в партнеры по танго! Танцевать с Умберто весело, а с Эдди — было просто райское наслаждение.

— Похоже, ваш кавалер потерялся, — промурлыкал Умберто. — Какая удача! Мне следует приступить к выполнению моего грандиозного плана по вашему немедленному соблазнению. Конни, у вас самые обольстительные зеленые глаза, а рот столь притягателен, что я уже без ума от желания. Отделайтесь от своего неулыбчивого адвоката и останьтесь сегодня со мной.

Конни расхохоталась.

— Не говорите с такими душераздирающими вздохами, Умберто, не то ничего не подозревающая женщина может поверить, что вы вполне серьезны.

Он взял ее под руку.

— А я вполне серьезен. Почему вы сомневаетесь? Чего еще желать, как не увлечь вас в постель сегодня же?

— При условии, что я обещаю исчезнуть до рассвета?

Он ухмыльнулся.

— Для вас, красавица Корнелия, я сделаю исключение. Вы сможете остаться до десяти часов и выпить стакан свежевыдавленного апельсинового сока и чашечку кофе до ухода.

— Неотразимое предложение! Я в самом деле польщена, но боюсь, мне придется отказаться от него.

Он вздохнул.

— Я знал, что это безнадежно, как только увидел вашего мрачного адвоката. Трудный конкурент даже для такого мужчины, как я.

— Он не мой адвокат, — возразила Конни и пожалела, что сказала это, когда Умберто сочувственно посмотрел на нее.

— Я вижу, вы расстроены, пекенья[6].

— Ошибаетесь. Я знакома с Эдвардом много лет, но мы всего лишь добрые друзья.

— А! Понятно.

— Нечего тут понимать.

— Еще как есть. Вы хотите, чтобы он стал больше чем другом, а он не идет вам навстречу. Но почему он не желает сделать это, я отказываюсь понимать. Латинской душе часто невозможно разобраться, как спариваетесь вы, американцы.

Конни проглотила остатки шампанского. Его пузырьки пощекотали ее горло, и она вдруг почувствовала себя достаточно беззаботной, чтобы признать правду.

— Вы правы в одном, Умберто. Я хочу, чтобы он был гораздо больше нежели другом.

— Так и скажите ему. А лучше — покажите.

— Я пыталась. Но он не врубается.

— Вы слишком мягко подходите к сердечным делам. Не ходите вокруг да около. Не делайте деликатных намеков. Увезите его к себе домой и затрахайте до такой степени, чтобы он устал скрывать свои чувства за доспехами, которые он надел на себя. Не представляю себе иного пути для женщины убедить мужика, нежели через свою постель.

Конни не знала, смеяться ей или плакать.

— Умберто, вы говорите так, словно это раз плюнуть. Мне почему-то кажется нелегким делом сделать из старого друга любовника.

— Если вы готовы рискнуть дружбой, нет ничего легче. Особенно в вашем случае, поверьте мне. Только поцелуйте вашего затюканного адвоката со страстью, посмотрите на него с вожделением, позвольте своему телу продемонстрировать желание, и я гарантирую, вы очутитесь в его постели со скоростью, какую он только в силах будет развить. Эдвард Кампари жаждет заняться с вами любовью, Конни, даю вам слово. Один мужчина не может скрыть свое желание от другого, даже такой, как ваш столь сдержанный адвокат.

Она обвела кончиком пальца край бокала.

— Может, он и хочет предаться любви со мной. Однако физической привлекательности недостаточно. Что будет, если наше занятие любовью не сработает? Не хотела бы я разрушить нашу замечательную дружбу с Недом ради одной ночи в постели.

Он пожал плечами.

— Жизнь полна риска. Вам лишь нужно решить, стоит ли ставить на выигрыш.

Она криво усмехнулась.

— Не верю, что уравнения жизни столь просты, как вы их представляете.

В ответ он улыбнулся одними губами.

— Цинику всегда легко решать чужие романтические проблемы. Просто ему не везет в собственных любовных делах. — Он не дал ей шанса заглянуть глубже в душу, воскликнув: — Смотрите! Вон ваш сердцепожиратель в окружении целого гарема поклонниц.

— Обычное дело для него на подобных вечеринках.

— Тогда поможем ему вырваться на свободу. — Взяв Конни за руку, Умберто подвел ее к Эдварду и подтолкнул к нему этаким широким жестом.

— Мистер Кампари, благодарю вас от всего сердца за возможность потанцевать с Конни. Она танцует с таким жаром и грацией, что ее партнер умирает от наслаждения.

— Незачем благодарить меня, — любезно возразил Нед. — Конни не нуждается в моем разрешении при выборе партнера для танца.

— Как вы щедры, — почти прошелестел Умберто. — Пойди я на свидание с такой красавицей, я бы проявил ярко выраженные собственнические наклонности. — Он взял ее руку, запечатлел поцелуй на кончиках ее пальцев и растворился в толпе.

Эдвард начал прощаться с окружающими его красотками.

— Праздник удался на славу, и я счастлив был познакомиться с вами. Я высоко ценю ваши добрые пожелания мистеру Бригелю и обязательно передам их ему. Конни, мы уже идем?

Она сделала глубокий вдох, жалея, что их слышат столько людей.

— Не рано ли? Я бы с удовольствием потанцевала с тобой.

На мгновение ей показалось, что он откажется, но он, пожав плечами, положил руку на ее поясницу и, ни слова не говоря, вывел ее на танцевальную площадку. Удача наконец-то оказалась на ее стороне. Когда Нед заключил ее в свои объятия, оркестр закончил зажигательную мамбу и принялся наигрывать душещипательную мелодию народной песенки-плача о несчастной любви.

Эдвард прижал ее к себе чуть сильнее, и Конни обнаружила, что вся дрожит. Желание прислониться к нему, обволочь своей нежностью его мускулисто-твердое тело было настолько сильным, что у нее закружилась голова. Или головокружение было вызвано двумя маргаритас и большим бокалом шампанского? Или людей всегда охватывает такое чувство, когда они влюбляются? Никогда раньше она не представляла себе подобного. Она была сбита с толку, ошеломлена силой своих ощущений.

Рука Эдди легко, как-то даже безразлично покоилась на ее спине, пока он старательно вел ее в танце. Легкость и нежность его прикосновения сводила ее с ума. Она жаждала почувствовать, как его пальцы впиваются в нее с неумолимой требовательностью. Она хотела, чтобы он прижал ее посильнее к себе и утопил ее вожделение в море бесконечной и бурной страсти.

Ее чувства будто бы передались ему. Он крепче прижал ее, руки непроизвольно прошлись по ее спине, и он взглянул на нее. Это был взгляд полный нежности и желания. Конни могла бы поклясться в этом на Библии. И вдруг его глаза потухли, и он, как бы пересиливая себя, заговорил:

— Знаешь, я вот тут думал об Элис. Не уверен, следует ли тебе устраивать нам свидание. Чем больше я думаю об этом, тем больше я сомневаюсь, что из нашего брака может что-то получиться. У меня работы сверх головы, у нее, похоже, еще больше. Вот Ким идеальная кандидатка. Она пока еще не увязла в своей карьере и ведет более гибкий образ жизни. Мы можем подстроиться друг к другу с большей легкостью. Пожалуй, ни к чему выводить на сцену новых актрис.

— Чудесно, — проронила Конни. — Элис будем считать прошедшим временем.

Она почувствовала такое облегчение, что даже не рискнула напомнить ему, что он сам пожелал познакомиться с еще одной кандидаткой. Если бы она не была так погружена в свои мысли, то не преминула бы заметить, что он ведет себя как потенциальный шовинист и что Ким заслуживает большего от жизни, нежели стать женой только потому, что она молода и еще не успела вплотную заняться карьерой.

Нед добыл из гардероба их пальто и с любезной заботой помог Конни одеться.

— Будем считать, что с Элис мы разобрались.

— Хорошо. Просто обалденно! Элис никогда и не было. — Она жутко покраснела. — Во всяком случае для тебя.

— Точно, она была лишь плодом твоего воображения. — Нед весело присвистнул и зазвенел мелочью в кармане, ожидая, пока служащий подгонит его машину. — Ну что ж, не остается ничего другого, как порадоваться реальному существованию Ким и поздравить тебя, Конни, с твоим обалденным искусством сводничества. Благодаря тебе мы с Ким скоро образуем идеальную пару!

— Ха-ха, — сказала Конни в ужасе от того, что с трудом сдерживает слезы.

Огромность потери практически подавила ее. Из-за собственной незрелости и панического нежелания понять, что брак с Эдвардом вовсе не обязательно должен походить на супружество ее родителей, она упустила шанс выйти замуж за мужчину, которого любила столько лет, сама того не подозревая.

— Завтра я встречаюсь с Ким, — сообщил Эдвард, открывая для нее дверцу и отдавая чаевые служащему парковки. — Пора уже всерьез подумать о свадьбе. Надо будет поговорить с ней о дате бракосочетания. — Он широко улыбнулся. — Мать будет так счастлива — сколько лет она ждала этой радостной вести.

— Рудольф тоже будет в восторге, — выдавила из себя Конни. — Ну и твой отец тоже.

Нед рассмеялся.

— Рудди обалдеет. Это же его задумка. Да еще Аннет и Алиса помогли.

— Алиса! При чем тут она?

— Она давно развернула кампанию с целью женить меня. В душе она очень сентиментальна. — Он застегнул свой ремень безопасности, выглядя таким чертовски довольным собой, что Конни испытала почти непреодолимое желание влепить ему пощечину. Несмотря на боль, на невыносимое чувство утраты, она была озадачена. Бог свидетель, ее поведение сегодня не было разумным, но Нед вел себя еще более неразумно. У нее возникло отвратительное ощущение, что он просто насмехается над ней, а она не может понять соль шутки.

— Сейчас приеду домой и сразу позвоню Ким, — объявил он, вливаясь в поток уличного движения.

— Собираешься попросить ее назначить день свадьбы?

— Не совсем. — Лицо Эдварда опять расплылось в улыбке. — Мама уже давно определила его. Просто нужно узнать, готовы ли будут Ким с Рудольфом к первой субботе декабря.

— К пятому декабря?

— Точно.

Меньше чем через шесть недель Эдди женится. На Ким.

— Прими мои поздравления, — выдавила Конни, и ей самой собственный голос показался загробным. — Надеюсь, вы оба будете счастливы.

10

— Он не смеет так поступать! — воскликнула Конни, меряя шагами прикаминный ковер в уютной квартире Аннет. — Мы должны добиться, чтобы его признали душевнобольным или еще что-нибудь. Господи, Боже мой, Аннет, ты можешь себе представить, какими несчастными они сделают друг друга?

— Ким — славная девчушка. Она станет превосходной женой в один прекрасный день.

— В один прекрасный день — в том-то и дело! Лет через пять, когда она отделается от идеи фикс с этими мухами цеце. Но сейчас она не готова к замужеству, особенно с таким динамичным и требовательным человеком, как Нед. Он — сильная личность: он просто разжует ее на кусочки. И пока Ким будет соображать, как собрать себя воедино, он решит, что она невыносимо скучна, и подаст на развод.

— Вполне похоже на типичное мужское поведение, — согласилась Аннет.

— Эдвард вовсе не бессердечный человек. Я его знаю лучше, чем кого-либо, — и его достоинства, и его недостатки. Ему нужна сильная пара, не уступающая ему, а не котенок, все еще пытающийся определиться, кем он станет, когда наконец вырастет и обретет полный набор когтей.

Аннет зевнула.

— Что-то ты слишком распетушилась по этому поводу. Не могу понять почему. Может, Ким сообразительнее, чем ты думаешь. А может, она откажется назначить дату свадьбы.

— Эдварду Кампари женщины не отказывают, — мрачно изрекла Конни. — К тому же она думает, что влюблена в него. Все так думают.

— Ну а ты говорила с самой Ким о ее чувствах?

— Да нет…

— Тогда нечего и расстраиваться, пока не переговоришь с ней. Ты знаешь, как я отношусь к браку, не люблю даже говорить на эту тему, особенно в воскресенье утром, когда еще даже не прочитала газету. Съешь еще булочку с черникой и давай поболтаем о чем-нибудь другом. Скажем, о налогах или о второй мировой войне, а?

— Спасибо, я не голодна. — Конни потерла лоб, в котором гнездилась боль с момента пробуждения — вполне подходящее наказание за слишком много выпитых маргаритас и неумение владеть собой. — Если честно, я думаю, Нед свихнулся. Вчера он вел себя совершенно непонятно. Он чуть ли не начал трахать меня прямо на танцплощадке… — Она оборвала фразу. — Я не откажусь еще от одной чашечки кофе. Ты хочешь чего-нибудь еще?

— Капелька искренности не помешала бы, — отозвалась Аннет.

Конни резко выпрямилась, полная праведного возмущения.

— Что ты хочешь этим сказать, ради Бога? Я пришла к тебе только потому, что ты моя подруга, а я нуждаюсь в помощи…

— И пока что проглотила три большие кружки кофе и разглагольствовала о чем угодно, кроме того что тебя действительно волнует.

— И что же это? — сердито спросила Конни.

— А то, что ты по уши влюблена в Эда Кампари.

Конни раскрыла рот, чтобы возразить, но вместо этого как-то обмякла.

— Боже, неужели это так заметно?

— Да разве что глухой и слепой пришелец с другой планеты не заметил бы. — Аннет бросила на нее хитрый взгляд. — Впрочем, Эдвард тоже не замечает этого. Он, похоже, такой же тупоголовый, как и ты, каким бы невозможным это ни казалось. Я бы сказала, что вы идеальная пара. Не так уж много вокруг людей с таким высоким коэффициентом умственного развития и с полным отсутствием здравого смысла, как у вас.

Конни уставилась на свои руки.

— Нед знает меня столько лет. Если он хочет взять меня в жены, почему он ни разу не сказал об этом?

— А ты сказала бы "да"? Или убежала бы на тысячу миль от него? Признайтесь, леди! Вы до недавнего времени не делали секрета из того факта, что практически не отличаете брак от приговора к пожизненному заключению.

Конни оказалась неготовой признать логику довода Аннет.

— Если бы Нед хотел жениться на мне, он хотя бы заикнулся об этом. Должен же он догадываться о моем чувстве к нему.

— Я бы сказала, что это весьма спорно.

— Он просто старается спасти мое лицо и поэтому не дает мне шанса объясниться. Делает все возможное, чтобы помешать мне сказать ему, что я его люблю.

— Милочка, если бы ты не была так умна, я бы сказала, что ты безнадежно глупа.

— А… что это означает?

— Тебе не приходило в голову, что Эдварду так же трудно быть откровенным с тобой, как и тебе с ним?

— Нет, — медленно проговорила Конни. — Беда в том, что я никак не могу взглянуть на ситуацию глазами Эдди. Все пытаюсь разобраться в его эмоциях и чувствах, но мне мешают мои собственные ощущения. Сейчас я могу думать только о том, как сильно я хочу быть с ним, как отчаянно я жажду, чтобы он сжал меня в своих объятиях. — Она встала и принялась расхаживать по комнате. — Знаешь, любовь — это такая сверхъестественная штука, с которой я не представляю, как быть. Мои сестры могут рассказать, что они чувствовали сколько-то лет назад. Боже мой, они, вероятно, мечтали выйти за Неда с первого дня, когда он поселился по соседству. А я, старая дура, только на прошлой неделе обнаружила, что безумно и страстно влюблена в этого несчастного.

— Безумно? — сразу заинтересовалась Аннет. — Страстно? — Она улыбнулась. — Ну, босс, я полагаю, твои рыжие волосы берут наконец свое.

— Ну и что хорошего? — кисло отозвалась Конни. — Боже мой, Аннет, мы с Недом взрослые люди. Добрые друзья. Почему же я не могу сказать ему: "Эдди, я люблю тебя. Не желаешь ли прожить со мной всю оставшуюся жизнь?"

В смехе Аннет чувствовалась боль.

— Милочка, я была замужем три раза, овдовела однажды и развелась дважды. Если бы я знала ответ на твой вопрос, я бы написала пособие "Как жить в любви" и разбогатела бы давным-давно. И в моем досье не фигурировали бы два развода. Если ты ищешь совета, то обратилась не по адресу.

— Может, мне поехать к нему сегодня ночью? Или лучше пойти прямо сейчас, до его свидания с Ким? — Конни расправила плечи, мысленно готовясь к встрече с Эдвардом. Взглянув на Аннет, она нервно хихикнула. — Знаешь, я действительно схожу с ума. Не менее сотни раз я являлась к Эдди без приглашения, и вдруг только потому, что обнаружила, что отчаянно люблю его, не могу этого сделать.

— Мы все глупеем от любви, — согласилась Аннет.

Поглощенная собственными мыслями, Конни все же обратила внимание на прозвучавшие в словах Аннет истерические нотки.

— Аннет, ты хорошо себя чувствуешь? — спросила она, пригляделась к своей подруге и заметила, что ее глаза подозрительно покраснели, а ее обычно розовые щеки побледнели. Злясь на свой эгоизм, Конни опустилась на колени рядом со стулом Аннет и взяла ее за руку. — В чем дело? Ну скажи же мне.

Та пялилась в свою пустую кружку, и краска то появлялась на ее щеках, то исчезала. У Конни сжалось сердце, когда ее подруга, всегда веселая, всегда циничная, всегда выдержанная, громко разрыдалась.

Она приобняла Аннет за плечи.

— Все будет в порядке, — ободряюще проговорила она. — Ну, скажи же мне. Позволь мне помочь тебе. Что случилось?

Голос Аннет трагически дрожал.

— Я сказала Рудди, что выйду за него замуж. Прошлой ночью в девять. И сегодня утром обещала опять.

— Ты сказала Рудольфу, что выйдешь за него?! — повторила потрясенная Конни, потом села на пятки, пытаясь вникнуть в ошеломляющую новость. Все еще обнимая подругу, она постаралась тактично выведать причину ее слез. — Ты согласилась потому, что он болен, ты это хочешь сказать? Он предложил тебе руку, а ты посчитала невозможным отказать ему из-за того, что он перенес два сердечных приступа?

Аннет освободилась от объятий Конни и яростно зашагала по комнате.

— Конечно же, нет! — воскликнула она. — Рудди удивительный человек, и я люблю его уже давно. А где эти чертовы салфетки?

— Вот держи.

Аннет потерла глаза и высморкалась.

— Я люблю Рудольфа, — сипло сказала она. — Вот уже несколько недель, как он просит меня выйти за него, а я все отнекивалась, советовала ему найти другую спутницу жизни.

— Почему же? — осторожно спросила Конни. Она ничего не понимала в любовных делах. Однако раз Аннет любит Руда, а он любит ее, как понять, что предложение выйти замуж довело ее до истерики?

Аннет не ответила прямо.

— Мы встречались время от времени после вечеринки в конторе по случаю 4 Июля[7]. Разумеется, я старалась встречаться с ним скорее реже, чем чаще, но Рудди не желал слышать "нет".

— Но это ведь хорошо или как? Разве это не говорит о том, как сильно он тебя любит?

Аннет наградила ее испепеляющим взглядом.

— После того как все остальные ушли с вечеринки, мы с ним отправились на пляж и стали собирать ракушки. Потом просидели всю ночь на крыльце его коттеджа на пляже, просто разговаривая.

Воспоминание о том сентиментальном свидании вызвало новые громкие рыдания.

Конни пялилась на свою секретаршу, задаваясь вопросом: может, "любовь" — всего лишь еще одно слово для обозначения понятия "безумие"? Пока что рассказ Аннет не выявил какой-либо причины для тоски. Очевидно, она влюблена в Рудди. Он же, предположительно, влюблен в нее, раз просит стать его женой. Здоровье его — соблюдай он диету и занимайся физкультурой — вряд ли вызовет какие-либо проблемы. Аннет здорова как лошадь. Оба холостые, и ничто не помешает им жениться. Конни пыталась найти хоть одну причину, по которой ее секретарша объявила о своей помолвке как о величайшей катастрофе после гибели "Титаника". Но в голову ей не приходило никакого объяснения.

— Рудольф настаивает на долгой помолвке? — спросила она в высшей степени — как ей казалось — тактично.

И похоже, допустила грубейший промах.

— Он хочет сочетаться браком уже в следующую субботу! — проревела Аннет. — Свадьба у него дома, в присутствии всех детей. Его друг-судья проведет церемонию. И он уже заказал агентству "Великий Гурман" обслуживание свадьбы!

— Похоже, он прекрасно все спланировал, — ободряюще сказала Конни. — "Великий Гурман" обслуживает на высшем уровне. — Она с тревогой подождала, пока не заметила с облегчением, что наконец-то сумела сказать такое, что не вызвало новых рыданий. Собравшись с духом, она сделала еще одну попытку: — Я помогу тебе выбрать платье. Ты будешь отлично выглядеть в розовом или даже красном бургунди — этот цвет особенно моден сейчас.

Аннет свернулась калачиком в кресле, бессмысленно разрывая бумажные салфетки.

— Я не могу выйти за него, — напряженно выговорила она. — Я испорчу ему жизнь. Посмотри на меня, Господи ты, Боже мой! Уже сорок пять, и три замужества за спиной! Сама видишь, я неудачлива в браке — проиграла уже трижды.

— Ты просто боишься, — попыталась успокоить ее Конни. — Слишком напугана, чтобы до конца взять на себя супружеские обязательства.

— Ты чертовски права — я просто в ужасе! И у меня есть на то причины. Рудольф замечательный человек — добрый, щедрый, он счастливо прожил в браке с одной женщиной тридцать лет, пока не овдовел. Он даже не представляет себе, каким адом может стать неудачный брак.

— Но с другой стороны, ты ведь не знаешь, каким раем может быть удачный брак, — разумно заметила Конни. — Твой первый муж погиб, когда тебе не было и девятнадцати, а два других брака завершились разводами.

— Но вовсе не потому, что мои мужья оказались крысами. О, ты не знаешь, как со мной нелегко жить! Я бываю раздражительной, как голодная медведица, без всякой на то причины и…

— А Рудди — образец благоразумия, — усмехнулась Конни, ибо ситуация показалась ей забавной. — Пять тридцать вечера в пятницу лишь один из примеров его спокойного и веселого отношения к жизни. Ну же, Аннет, послушай: по моему мнению, вы оба — раздражительные медведи, которые осчастливят друг друга.

— Ты в самом деле так думаешь? — Аннет совсем не походила на себя, обычно такую самоуверенную и закаленную.

— Конечно, — подтвердила Конни, сообразив, что говорит истинную правду.

— У меня нервы не выдерживают, как только подумаю о том, как мы скажем его детям о наших планах, — призналась Аннет. — Сегодня я приглашена к Рудди на ленч, где мне придется испить чашу до дна. Не хочешь пойти со мной?

— Ну, если ты не думаешь, что это чисто семейное дело…

— Ты мне нужна. — Аннет ухитрилась изобразить почти нормальную ухмылку. — Ты послужила бы живым доказательством, что любой влюбленный ведет себя как полный идиот.

При напоминании о ее собственном безумии, Конни заколебалась.

— Уж не будет ли там Нед вместе с Ким, а? Он что-то говорил о сегодняшнем свидании с ней.

— Должно быть, вечером, — ответила Аннет. — Руд договорился о ленче с Ким и Сарой — своей второй дочерью. И его сын тоже придет — он улетает в Чикаго сегодня вечером. Пожалуйста, пойдем, Конни. Мне просто необходим кто-то, кто на моей стороне.

Аннет сильно заблуждалась, ожидая сопротивления со стороны семьи Рудольфа. Его дети встретили новость о предстоящем бракосочетании криками восторга и горячей благодарности Аннет за ее согласие взять Рудди в руки. Они разделили мнение Конни, что невеста будет выглядеть великолепно в темно-розовом свадебном наряде, и решили, что Конни, как подружка невесты, будет смотреться просто потрясающе в зеленом. Сара сообщила, что она просто волшебница со швейной машиной, и Аннет в конце концов согласилась пойти с ней в понедельник по магазинам и подобрать ткань для свадебного платья.

Рудольф со вставшими от удовольствия дыбом волосами, сидел на диване, нежно обнимая Аннет с таким самодовольным и удовлетворенным видом, словно он лично придумал институт брака. Жаловался он только на то, что та настаивала, чтобы он выпил за их помолвку бокал клюквенного сока.

— Не суетись, — убеждала его Аннет. — Ты мне нужен в полной боевой готовности в следующую субботу.

— Ах да, медовый месяц! — Рудди был чрезвычайно доволен собой. — Мы собрались на Кайманские острова на несколько дней. Ты сможешь удержать оборону в конторе, пока я не вернусь, Конни?

— Тебя-то я прикрою, а вот что буду делать без Аннет, даже не знаю, — улыбнулась Конни. — Но постараюсь справиться.

Дверной звонок прервал всеобщий смех. Ким вскочила.

— Это, должно быть, Эдди. Я договорилась с ним на это время. Пойду открою ему.

Конни было уже не до смеха. Шутливый разговор не угасал, но она его не слышала. Зато она слышала звонкие приветствия Ким и ответный хрипловатый рокот голоса Эдварда. Им, похоже, было что сказать друг другу в уединении холла, и прошло по меньшей мере десять минут, прежде чем они появились в гостиной. Эд подошел прямо к Рудольфу и выразил сердечные поздравления, потом обнял Аннет и назвал ее храброй женщиной. На присутствие Конни он отреагировал лишь едва заметным кивком.

Она смотрела на него в зачарованном молчании, которое находила нелепым в других. Его дрогнувший в улыбке рот, его неспокойное, энергичное тело, его густые волосы — все казалось ей новым и одновременно странно знакомым, словно эти черты всегда были частью ее бессознательного определения мужественности. Вчера ночью, когда он был в вечернем костюме, она сказала себе, что именно формальный наряд придавал ему неотразимый магнетизм. Сегодня он оделся в застиранные джинсы и свободный темно-синий свитер и тем не менее одним своим присутствием как бы доминировал во всей комнате. Впивая в себя его близость, Конни едва сдерживалась, чтобы не подбежать к нему и не умолять хотя бы о минимальном внимании к себе.

Ей хотелось посмеяться над нелепостью своих ощущений. К несчастью, она поняла уже, что влюбленность оставляет мало места для беззаботной насмешки над собой. Головой она признавала, что слишком драматизирует ситуацию. Эмоционально же она поражалась тому, как мог человек питать такие сильные чувства, какие обуревали ее в отношении Эдварда, и выжить при этом. Из сгустившегося вокруг эмоционального тумана ее вырвало чье-то прикосновение к руке. Она повернулась и запоздало сообразила, что Рудольф говорит ей что-то.

— Ну, ты удивлена, Конни?

Не имея ни малейшего представления, о чем он говорит, она спросила:

— Я должна быть удивлена?

— Ты же говорила мне, что Ким ни за что не отговорить от путешествия в Африку.

Конни показалось, что ее сердце разорвет ослепительной парализующей болью. Вот каково бывает, когда все надежды разрушаются одним сокрушающим ударом, подумала она и почувствовала, что все смотрят на нее. Гордость заставила ее собраться с духом и попытаться ответить нормальным голосом. Откашлявшись, она наконец произнесла:

— Ты должен быть очень счастлив, Руд.

Он фыркнул.

— Мексика все же поближе. Мы с Аннет навестим ее, пожалуй, на Пасху.

— Мексика? — растерянно охнула она, уставившись сначала на Ким, потом на Неда. — Вы переезжаете в Мексику?

— Не я, — коротко ответил Эдвард. — Ким.

Подавив вспышку безумной надежды, Конни вдруг сообразила, что упустила нечто важное в разговоре. К сожалению, она не могла ни о чем спрашивать, не разоблачив себя, что ничего не слышала с момента прихода Эдварда.

— Почему ты выбрала Мексику? — спросила она Ким, надеясь, что вопрос не покажется неуместным.

— Меня убедил Эдди. — Ким взяла его под руку и взглянула на него с обожанием. — Он связал меня со своим другом, который руководит лабораторией в Монтерее — это ведь второй по значению город Мексики. Лаборатория проводит исследования по всей стране и поддерживает отношения со Стенфордским университетом, поэтому я смогу участвовать в действительно важных исследованиях на местности и одновременно работать над докторской диссертацией.

— Это просто замечательно, — ровно сказала Конни, постаравшись не показать охватившего ее исступленного облегчения.

Нед не женится на Ким.

Она изобразила рассеянную улыбку.

— Похоже, я упустила шанс стать к Рождеству вице-президентом "Неограниченных услуг". Ты была последней надеждой в устройстве женитьбы Эдварда.

— Я полагаю, женщины выстроятся в очередь на тротуаре у нашего агентства ради свидания с ним, — сказал Рудольф, лукаво взглянув на нее.

— Спасибо за помощь, — поблагодарил ее Нед. — Но я снова подумал об Элис. В глубине души я понял, что она — самая подходящая кандидатура для меня. Вероятно, все дело в ее удивительно рыжих волосах. Я всегда был не безразличен к рыжеголовым. Думаешь, тебе удастся устроить нам свидание?

— Совершенно невозможно, — ответила Конни. — Я уверена, что вы абсолютно не подходите друг другу.

— Но почему? Судя по описанию, она как раз та, которую я ищу.

— Два дня назад ты сходил с ума от Ким и считал, что у Элис слишком ответственная работа! Да что с тобой приключилось, Эдвард?

Аннет, Ким, Рудди и Нед заговорили одновременно. В конце концов Нед заставил слушать себя:

— Надеюсь, Элис согласится выйти за меня, если даст мне шанс объяснить мое видение нашего общего будущего…

— Ты впервые услышал о ней лишь два дня назад! — возразила Конни, раздраженная его поведением и еще более раздосадованная воскресением несуществующей Элис.

— Какое отношение имеет время к романтике? — рассеянно спросил он. — Элис отвечает всем моим требованиям.

— Смехотворно даже подумать, что можно выбрать жену, подогнав какую-либо женщину под заранее составленный список требований, словно подбирая занавески для ванной комнаты. "Они должны быть голубыми, без рюшей, и чтобы их можно было стирать в машине".

Рудольф рассмеялся, но Эд взглянул на нее сразу потемневшими и напряженными глазами.

— Предлагаю тебе сделку, Конни. Ты приведешь Элис сегодня ко мне домой, и я гарантирую, что тебя поразят результаты. Разве ты не хочешь стать вице-президентом к Рождеству?

Конни следовало бы избегать скользкой почвы обмана, но ее язык высказал роковое согласие, прежде чем мозг мог остановить ее.

— Договорились, — сказала она. — Ты хочешь Элис, ты ее получишь. В девять вечера у тебя.

— Эй, подождите, — запротестовала Аннет. — Ни одна женщина не согласится пойти на первое свидание в дом незнакомого мужчины.

— Об этом не волнуйся, — заверил ее Нед. — Конни придет с ней, чтобы убедить ее, что я не кусаюсь. Ведь так?

— Я приду, — подтвердила Конни. — Можешь на меня рассчитывать.

11

Конни пригладила ладонями свои джинсы и подождала, пока бабочки в ее голове не перестанут стучать крылышками в виски. Но они не успокаивались. Сегодня вечером даже собственная голова отказывалась подчиняться ей и облегчить ей жизнь.

Кабинка лифта была обшита задымленным стеклом, и она пялилась на свое тусклое отражение в напрасной надежде, что вдруг станет в десять раз привлекательнее за время короткого подъема на этаж Неда. К сожалению, ни одна добрая фея не взмахнула волшебной палочкой. Она выглядела так же, как всегда. Возможно, даже так же, в отчаянии подумала она, как в шестнадцать лет, когда Эдди отверг — на берегу реки — ее переполненное любовью сердце.

Она нахмурилась на свое отражение, поражаясь, почему это решила надеть джинсы, которые призваны создавать подростковый образ. Лифт остановился, и она вышла на четырнадцатом этаже, где жил Эдвард, убеждая себя, что она слишком поздно беспокоится о своем наряде.

Она переодевалась несколько раз, пока не остановила выбор на джинсах, бирюзовой шелковой рубашке и кожаной куртке. Не тот наряд, чтобы распалить либидо мужчины, но поскольку Эдвард скорее всего вышвырнет ее в тот момент, когда она признается, что солгала насчет Элис, ей показалось смешным одеваться для соблазнения.

У нее перехватило дыхание, а ее палец замер над кнопкой дверного звонка Эдварда. Одеться для соблазнения. Наконец она призналась в правде, по крайней мере, себе. Используя Элис как предлог, она приехала сюда соблазнить Эдварда, поставить все на последнюю карту.

Она не питала особых надежд на свои способности соблазнительницы, но постаралась ободрить себя: Нед уже любит ее, и не надо убеждать его, что женитьба на ней будет счастливой. Конни старалась сохранить надежду — единственное, что у нее оставалось. Распрямив плечи, она нажала кнопку, прежде чем мужество покинуло ее окончательно.

Нед открыл дверь.

— Привет, Конни.

Он коснулся ее щеки в дружеском приветствии, как делал это тысячу раз прежде. Она вздрогнула так, словно в кончиках его пальцев были раскаленные иголки.

— Что-нибудь не так? — вежливо спросил он.

— Нет, н-н-ничего.

Великолепно, с сарказмом сказала она себе. Ты будешь удивительной соблазнительницей, если начнешь вздрагивать, как газель всякий раз, как он приблизится к тебе на пару шагов.

На мгновение в глазах Эдварда промелькнула искорка смеха, но тут же погасла, когда он вышел в коридор и огляделся.

— А где Элис? — спросил он. — Ее опять срочно вызвали? Или она не пожелала встретиться со мной?

— Это… э… длинная история, — ответила Конни. — Можно… можно мне войти?

— Ну, разумеется. — Он отступил назад, пропуская ее в гостиную. — Позволь мне взять твою куртку, — сказал он, не дожидаясь ее согласия.

Его руки медленно скользнули по ее плечам и рукам, разглаживая шелк рукавов. Он стоял так близко, что она ощущала шеей его дыхание.

Конни закрыла глаза, чувствуя, что ее нервные окончания сходят с ума.

— Что-нибудь не так? — повторил он, и его прикосновение внезапно стало жестче. — У тебя вся кожа, похоже, покрылась мурашками. Включить отопление?

Она вырвалась из его рук.

— О, не надо, спасибо. Со мной все в порядке.

Он накинул ее куртку на спинку стула.

— Хочешь кофе? Несколько бельгийских конфет, как в старые добрые времена? У меня в морозилке есть еще немного твоих любимых.

— Нет, не надо, спасибо.

Вот так, Конни. Такой искрящийся остроумием диалог и призван соблазнить любого мужчину? Раздосадованная собственной неуклюжестью, она ухватилась за остатки своего мужества и повернулась к нему лицом.

— Нам нужно поговорить об Элис.

Нед изобразил довольно-таки хищную ухмылку, которая окатывала холодом многочисленных свидетелей обвинения в суде. Позвоночник Конни стало покалывать, а это говорило о том, что и она подвержена ее воздействию.

— Поверь мне, Конни, я готов выслушать все, что ты захочешь мне сказать. — Он подбросил еще одно полено в огонь. — Почему бы тебе не присесть и не устроиться поудобнее?

Конни опустилась на краешек софы, чувствуя себя примерно такой же расслабленной, как канатоходец, собирающийся проделать тройное сальто без страховочной сетки.

— Хорошо горят, — выдавила она. — Впервые разжег камин в этом сезоне?

— Да. И, предупреждая твои следующие вопросы, сообщу, что поленья вишневые, и мне их поставляет один мужик из Мэриленда.

— Запах чудесный. Ты должен… должен познакомить меня со своим поставщиком.

— Обязательно. Позже, если ты не забудешь об этом. А теперь расскажи мне об Элис. — Эдвард сел на софу рядом с ней так близко, что она чувствовала жар его тела; так близко, что она ощущала тонкий запах его одеколона. Он откинулся на спинку софы, и перемещение тяжести его тела вынудило ее также откинуться на спинку. Ее голова оказалась на его плече, и она поспешила отстраниться в сторону.

Нед подождал, пока она опять мостилась на краешке софы.

— Так тебе удобнее?

— Г-г-гораздо, спасибо.

— Лично я чувствую себя расстроенным. Я провел вечер в предвкушении того, как будет развиваться сегодняшнее свидание. И уж, конечно, не ожидал, что ты будешь сидеть, чуть не падая с софы, с таким видом, словно ты палку проглотила.

Остаток самообладания покинул Конни, и она вскочила на ноги.

— Значит, ты фантазировал напрасно, — сварливо бросила она. — И по поводу не только сегодняшнего вечера, но и всей жизни. Нет никакой Элис, не было никакой Элис и никогда не будет никакой Элис. Я придумала ее — ее не существует!

Эдвард тоже медленно поднялся.

— Не могу в это поверить! — сказал он с изумленным видом, вполне оправданным, по мнению Конни.

И все же его изумление не казалось всамделишним. У нее создалось впечатление, что он вовсе не был удивлен. Он положил свои руки на ее плечи, и в его взгляде проглянуло напряжение.

— Зачем ты придумала ее, Конни? Странное дело, особенно для тебя.

Она сообщила ему полуправду.

— В тот момент ты казался готовым жениться на Ким Дорман, а я считала, что вы совсем не подходите друг другу.

Эдвард усмехнулся.

— Мама Мария не согласна с тобой. Она сказала, что мы превосходная пара, а ты знаешь, что она ясновидящая.

— Ей явно следует показаться окулисту. Она говорила, что и мы идеальная пара, помнишь?

Он поддел пальцем ее подбородок и приподнял ее лицо.

— Ты права. Это должно было вызвать у меня предубеждение против предсказаний мамы Марии.

— На ее пиццу больше можно положиться, чем на ее народную мудрость, — подтвердила Конни, надеясь, что Нед не заметит, насколько близка она к тому, чтобы расплакаться. — Не могу поверить, что ты водил Ким к маме Марии. — Она сделала паузу. — Это ведь наше особое заведение.

Он провел большим пальцем по ее губам нежным прикосновением.

— Вот как? — хрипло произнес он. — Вот уж не думал, что тебя трогает, куда я вожу своихдам.

Она качнулась к нему, глядя ему прямо в глаза.

— Выбор пиццы — весьма интимный процесс, — прошептала она. — Он многое говорит о том, с кем выбираешь.

— Как поцелуй, — сказал он, сокращая расстояние между их губами. — Как занятие любовью.

По предыдущему опыту она уже знала, что случится, когда их губы соединятся. И точно — вспыхнули фейерверки, заиграл духовой оркестр, сердце расплавилось, а душа зажглась. Но ни одно из этих клише не выражало ее истинных ощущений. Она будто пришла домой, сказала себе Конни. Пока руки Эдди обнимают ее, она чувствует себя настолько близкой к идеальному счастью, насколько оно вообще возможно.

Когда их поцелуй наконец закончился, он взял ее лицо и посмотрел на нее потемневшими от нежности глазами.

— Пора уже нам перестать играть в эти игры, — мягко проговорил он. — Больше никакой лжи, никакой полуправды, никаких мифических Элис, никакого обмана, что я интересуюсь юными девочками вроде Ким. Ты готова перестать спасаться бегством, Конни?

Она судорожно рассмеялась.

— Я не могу бежать. Мои ноги превратились в желе.

— Прекрасно. Пожалуй, я поцелую тебя еще раз, чтобы быть в этом уверенным. — И он покрыл ее рот страстным, ищущим поцелуем, сдобренным нежностью. Конни закрыла глаза и позволила желанию медленно и жадно расти внутри себя.

— Конни, — его голос прозвучал еще более хрипло. — Конни, я хочу любить тебя. Пойдем в спальню.

— Да, — откликнулась она, и последнее ее сомнение растворилось во вспышке жуткого вожделения. — Эдди, я так сильно люблю тебя.

В его смехе прозвучала боль.

— Сколько лет я ждал этих слов!

— Ждал? А… а ты тоже любишь меня?

Он с силой прижал ее к себе.

— Позволь мне показать тебе, как сильно я люблю тебя, — прошептал он.


Эдвард быстрыми шагами вошел в спальню и обернулся. Конни на несгибающихся ватных ногах вошла вслед за ним, но тут ноги окончательно отказались ее слушаться, и она без сил прислонилась к двери. Для нее сейчас не существовало ничего, кроме этого дорогого, мужественного лица, охваченного желанием, которое приближалось к ней и обещало такую бездну страсти, которая пугала и притягивала броситься в нее очертя голову. Нед медленно приблизился и положил руки ей на плечи. Он, не отрываясь, смотрел на эти помутневшие от желания, наполненные слезами глаза, которые обещали все и вознаграждали одним этим мгновением за все годы неверия, сомнений и ожиданий.

— Конни, родная, — тихо прошептал он, расстегивая пуговицы ее рубашки.

— Эдди, я без лифчика… — зачем-то еле слышно сказала она, хотя его глазам уже предстали пухлые полушария ее грудей и зовущая ямочка между ними, а дрожащие руки, не в силах безучастно выносить эту картину, легли на прикрывающую еще их ткань и безжалостно сминая ее, открывали то, что пока было скрыто.

Последние пуговицы, не выдержав, расстегнулись сами, и он сорвал рубашку с ее плеч. Он стоял потрясенный и молча смотрел на ее обнаженные груди, и только руки его медленно поднимались по ее телу от талии вверх, как бы отдаляя миг блаженного соединения. Она смотрела на эти руки, и внутри у нее все дрожало от смешанного ощущения стыда и такого нетерпения, которое, казалось, нельзя выдержать более минуты. Вот эти такие одновременно сильные и ласковые пальцы обхватили ее груди снизу, вот они двигаются дальше по голубым прожилкам… Он наклонился и впился губами в ее губы, а вставшие соски дождались наконец его ласки и покорились в сладком, вожделенном изнеможении, исторгнувшем стон из ее груди.

Горячие губы обожгли шею, спустились ниже по изгибам тела, и руки нехотя уступили им место у этого средоточия женского естества. Конни вскрикнула и изогнулась под сладкой пыткой губ, покусывающих соски, всасывающихся в них. Он опустился на колени, лихорадочно сдирая с себя рубашку, расстегивая брюки и тоже постанывая от желания. Покончив со своей одеждой, он обхватил ее ягодицы, притянул к себе и поцеловал ее через джинсы в живот и ниже. Он взглянул на нее снизу вверх. Ее грудь вздымалась, лицо горело. Когда он расстегнул пуговицу и молнию на ее джинсах, она наклонилась и обхватила его голову.

— Эдди, не надо… Пойдем в постель…

Он встал, держа руки на ее бедрах, брюки упали к его ногам, открыв мускулистые стройные ноги.

— Нет! — жарко дыхнул он ей в лицо. — Я хочу видеть тебя… всю.

С этими словами он спустил с нее джинсы, его рука легла ей на живот, через трусики ощупывая все ее прелести. Это было непосильным испытанием. Она вскрикнула и прижалась к его руке, раздвинув ноги. Но и он не смог более сдерживать себя. С каким-то звериным рычанием он сдернул с нее трусы и, более не в силах владеть собою, просунул руку ей между ног, другой обхватил ее так, что у нее прервалось дыхание. Едва не падая в обморок, полузадушенная его объятиями, она в изнеможении прошептала ему прямо в ухо:

— А ты?..

Он отпустил ее, взял за руки и положил их себе на бедра.

— Конни… сама… Я прошу.

Она робко потянула его плавки вниз. Но снять их оказалось нелегким делом. Она стеснялась, руки ее дрожали, а его напрягшееся естество создавало непредвиденные препятствия. Пока она справлялась со своей сложной задачей, он гладил ее ягодицы, грудь, живот, возбуждая ее так, что у нее кружилась голова. Снимая плавки, она неловко коснулась его напряженного члена и отдернула руку. Но возбуждение ее достигло такой степени, что отодвинуло в сторону природную стеснительность. Она снова робко коснулась его, потом еще… Победив наконец непослушную материю и спуская ее окончательно, она провела по стоящей плоти, поглаживая ее и исторгая у Неда стон вожделения.

Он стоял перед ней обнаженный, прекрасный как языческий бог. Его руки легли ей на груди, а она, не в силах более побеждать страсть, взяла его член и отодвинула крайнюю плоть. Он сжал ее соски и легонько толкнул. Не удержавшись, Конни села на кровать. Нед встал перед ней на колени и раздвинул ее ноги. Она откинулась назад на локти и подчинилась его жадным губам, проникавшим в самые тайные уголки ее тела. Его ласки становились все более страстными.

"Вот сейчас!" — подумала она, извиваясь под придавившим ее телом. Она не была более Конни, эмансипированной женщиной конца века, ведущим сотрудником бюро по трудоустройству. Она была сейчас Женщиной, Евой, которая жаждала своего мужчину, своего Адама, и все это было в первый раз с сотворения мира. Может быть, впервые в жизни ей не нужно было никого подчинять, и, может быть, впервые она испытала счастье подчинения, доверия, отдачи без остатка…

Он осторожно бедром раздвинул ей ноги, и она раскинула их еще шире, жаждая его в себя, готовая на все. Она заметалась, когда его плоть коснулась розы и потерлась о нее. Но он не вошел в нее, как она ожидала, а отодвинулся. Потом она опять почувствовала это обжигающее прикосновение. Не в силах больше терпеть эту муку, она протянула руки, схватила член и направила его в себя, изогнувшись так, что он вошел в нее и заполнил всю без остатка. После этого она уже помнила лишь звериные стоны, и влажные тела, сливающиеся воедино, и жажду, такую долгую, такую нестерпимую и наконец удовлетворенную…


Позже, уютно укутанная в один из халатов Неда, Конни удобно свернулась клубочком на его коленях перед камином. Прислонившись головой к его плечу, она потягивала свежесваренный кофе.

Эд переплел свои и ее пальцы и спросил:

— Выйдешь за меня?

Она радостно улыбнулась.

— Да, разумеется.

— Пятое декабря кажется тебе подходящей датой? В Кантри, штат Огайо, в присутствии наших семей в полном составе?

— Это было бы замечательно. — Она взглянула не него, переполненная любовью, сонная от счастья. — Думаешь, наши семьи будут в восторге?

Он расхохотался.

— Только ты могла задать такой вопрос, Конни, любовь моя. Наши семьи пытались устроить эту свадьбу на протяжении по крайней мере последних десяти лет. Моя мама отчаялась в конце концов и заявила, что закажет венчание в церкви и Зал ветеранов для приема и что к этому времени я должен постараться и заиметь тебя в качестве невесты!

— Вот как? — Конни порозовела от удовольствия. — Ты хочешь сказать, что женишься на мне только потому, что решил остепениться? Ты действительно любишь меня?

— Конни, моя любимая дурочка, я люблю тебя страстно, безумно и навсегда. Возможно, с тех пор, как тебе исполнилось шестнадцать, и ты пришла на свидание ко мне у реки. Даже тогда у тебя был самый подходящий рот для поцелуев, который я когда-либо видел.

— Тогда какого черта ты нанял "Неограниченные услуги" для поисков жены?

— Это было не так уж глупо, поскольку привлекло наконец твое внимание ко мне. Но я не могу приписывать себе эту идею. Мама подсказала ее мне, и я решил, что мне нечего терять.

— Ты точно привлек мое внимание к себе. Я рассвирепела, когда ты так небрежно объявил, что решил жениться. Мне понадобилась почти неделя, чтобы понять, почему я так рассердилась, — я хотела тебя для себя.

— Я пытался сказать тебе, что я чувствую, но ты не желала слушать. Ты просто не готова была взять на себя супружеские обязательства, а я боялся отпугнуть тебя навсегда. Всякий раз, когда я пытался изменить основу наших отношений, ты убегала на сотню миль в противоположном направлении.

— Мне понадобилось время, чтобы сообразить, что брак с тобой не означает полной утраты моей личности. — Она вздохнула. — Знаешь, нам надо как следует подумать о том, как сочетать наши карьеры. Как бы сильно я тебя ни любила, я не откажусь от своей работы. Просто я не домоседка, Нед.

— Я и не думал об этом. — Он поднес ее руку к щеке. — Не волнуйся, Конни, мы обо всем договоримся.

Она знала, что впереди их ждут проблемы, особенно когда у них появятся дети, но она также не сомневалась, что преимущества брака с Эдвардом сделают эти проблемы разрешимыми. Она наклонилась и поцеловала его.

— Да, — проговорила она. — Мы обо всем договоримся.

Ответный поцелуй был таким энергичным, что прошло немало времени, прежде чем они восстановили способность дышать и говорить. Прошло несколько минут до того, как она пошевелилась в его объятиях.

— А что с той женщиной, на которой, как говорила твоя мать, ты собирался жениться? Я, пожалуй, ревнива. Ты так и не назвал мне ее имени.

Он нежно поцеловал ее в нос.

— Дурочка, — любяще произнес он. — Той женщиной была ты. Моя мать просто пыталась выяснить, что ты чувствуешь ко мне.

— Ты мог бы спросить меня сам.

— И обратить тебя в бегство? Ты была не готова к замужеству, Конни. Тебе понадобилось много времени, чтобы понять, что замужество не западня, а ворота в жизнь.

— Но я ведь была помолвлена с Рональдом, — возразила она.

— Потому что он был безобиден, — сказал Нед. — Я был в ужасе, что ты могла выйти за него, но в глубине души я знал, что вы двое так и не поженитесь. Рональд был добр, но тебя он совершенно не интересовал. Поэтому не было никакой опасности в твоей помолвке с ним.

— Ты и после свадьбы будешь заниматься психоанализом?

Он нежно поцеловал ее.

— Только когда нельзя будет заняться ничем лучшим.

Он выпрямился и нацедил ей чашечку кофе из кофейника, подогревавшегося в камине. Она улыбнулась ему.

— М-м-м, что за сказочный ты мужик! И наверное, знаешь, что я выхожу за тебя только из-за твоего кофе, а?

— Не забудь шоколадные конфеты. Хотя я не могу не думать, что мое искусство в постели повлияло, и немало, на то, что у тебя появились другие стимулы.

Она сделала вид, что размышляет.

— Нет, — наконец изрекла она. — Определенно это кофе.

— Лгунья. — Он забрал чашку из ее рук. Затем покрыл дразнящими поцелуями ее щеки и ямочку на ее шее, пока руки оказывали магическое воздействие на ее тело. В ответ она изогнулась дугой, требуя большего, но он лишь улыбался, мучая своим отказом целовать ее более страстно. Его губы оказались на расстоянии дыхания от ее рта.

— В этой игре не может быть победителя, Конни, — прошептал он. — Давай попробуем еще раз. Почему ты согласилась выйти за меня?

— Из-за… твоего… кофе.

Его рука скользнула по ее грудям. В его глазах искрились смех и желание.

— Почему ты выходишь за меня?

— Потому что я люблю тебя, ты, высокомерное чудовище!

— Поразительно! По той же самой причине я женюсь на тебе.

— Докажи, — прошептала она.

И он доказал.


Даже старожилы вынуждены были признать, что Кантри, штат Огайо, не видел более великолепной свадьбы, нежели венчание Корнелии. Майерс и Эдварда Кампари. Местные жители были в восторге, оттого что двое их бывших соседей влюбились друг в друга, и простили им, что они так долго шли к своему счастью.

Казавшаяся воздушной в сатиновом платье цвета слоновой кости невеста была объявлена самой красивой за последнее десятилетие, а жених, чье имя попало в заголовки всех газет страны после успешной защиты Антона Брагеля, выглядел страстно влюбленным красавцем. Подружку невесты, миссис Рудольф Дорман, посчитали староватой для ее роли, но большинство гостей признавали, что она здорово смотрелась в темно-розовом шелке, который был, как кто-то подсказал, ее собственным свадебным нарядом.

Если подружку невесты Кантри нашел довольно странной, то девушки с цветами встретили всеобщее одобрение, а носители колец — Уильям и Тони вели себя на удивление прилично. Оба мальчика выдержали всю церемонию, что само по себе было уже маленьким чудом, если учесть то количество свадебного торта, которое они поглотили.

На Кантри не произвел впечатления парад вашингтонских "шишек", которые рискнули посетить свадебную церемонию на Среднем Западе, но "Великий Гурман" был признан великолепным поставщиком закусок и выпивки на свадьбу, а от оркестра из Кливленда все остались просто в восторге. В целом Маейрсы и Кампари устроили настоящий праздник. Население городка осталось весьма довольным.


В люксе отеля на Багамских островах Нед обнял Конни со вздохом глубокого облегчения.

— Наконец-то одни. Хотите шампанского, миссис Кампари?

— Да, пожалуйста. — Она взяла бокал шампанского и последовала за ним на балкон, выходящий на океан. Она чувствовала дрожь удовольствия от его рук на талии. Глядя на бесконечный океан, она испытала такое ощущение, словно ее жизнь мерцает впереди, слепя новыми возможностями и горизонтами. С моря дул тропический бриз — теплый, благоухающий и ласкающий, идеальное благословение в конце идеального дня. Конни хотелось увековечить свои ощущения в данный момент.

Голос Неда — низкий, хрипловатый, полный обещания — пророкотал у нее над ухом:

— Я люблю тебя, Конни.

Она повернулась в его объятиях.

— Я тоже люблю тебя. — Она задумалась над прошедшим днем. — Полагаю, все прошло отлично, а ты? Наши семьи были в восторге, и друзья повеселились от души.

— Все было чудесно. Даже слишком хорошо. Судя по сверканию глаз моей матери, можно было подумать, что мы обострили ее аппетит.

— Как так?

— За несколько минут до нашего отъезда я слышал, как она обсуждала с твоей матерью будущих внуков. И говорила она не о Джейн.

Конни рассмеялась, а ее тело загорелось жаром внезапного желания.

— Как много времени у нас осталось, пока они не начнут давить на нас?

— Ну, они не станут нас особенно торопить, — фыркнул Эдвард. — Надеюсь, после окончания нашего медового месяца мы немного проживем спокойно, и только тогда они начнут делать намеки. Если нам очень повезет, через шесть недель.

Конни вдруг поняла, что мысль понести ребенка от Эдварда не угнетает ее, что беременность стала ее новой мечтой. Она подняла руку и прикоснулась к его волосам, которые бриз растрепал по лбу.

— Я хотела бы пораньше заняться этим проектом, — мягко проговорила она. — А как ты?

Он поймал ее руку и запечатлел поцелуй на ее ладони.

— Миссис Кампари, такой проект не терпит отлагательств, и мы начнем его осуществлять немедленно.

Примечания

1

Разговорное слово (с несколько презрительным оттенком), которым называют полицейских в США. — Прим. пер.

(обратно)

2

Моццарелла (итал.) — сорт сыра, подаваемого в расплавленном виде. — Прим. пер.

(обратно)

3

Праздник (исп.). — Прим. пер.

(обратно)

4

Маисовые лепешки (исп.). — Прим. пер.

(обратно)

5

Мексиканский коктейль из текилы, льда и ромашки (исп.). — Прим. пер.

(обратно)

6

Маленькая (исп.). — Прим. пер.

(обратно)

7

День Независимости США. — Прим. пер.

(обратно)

Оглавление

  • Пролог
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • *** Примечания ***