Двойные неприятности [Стивен Марлоу] (fb2) читать постранично
- Двойные неприятности (пер. И. И. Мансуров) (а.с. Шелл Скотт -16) (и.с. Мастера остросюжетного детектива) 632 Кб, 316с. скачать: (fb2) - (исправленную) читать: (полностью) - (постранично) - Стивен Марлоу - Ричард Скотт Пратер
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (119) »
Ричард С. Пратер Двойные неприятности
Посвящается Ричарду КэрроллуЯ? Я — Шелл Скотт
Голливуд, 3 ч. 00 мин., понедельник, 14 декабря Я — частный детектив. Большинство из вас меня знают. Вам известно, что я работаю в Лос-Анджелесе и расследую происшествия, в основном происходящие в голливудском бродячем зверинце. Рост мой — шесть футов два дюйма, вес — двести пять фунтов, волосы — белесые, можно сказать, совсем белые, стриженные ежиком, длиной в дюйм, а перевернутую вверх ногами латинскую "V", тоже белого цвета, я называю бровями. Любимый напиток — бурбон, разбавленный водой, закуска — грудинка. Я — человек бесшабашный и обожаю женский пол. Вам известно все, что происходило со мной: как я был ранен в голову и... в самое сердце, как знакомился с неправдоподобно привлекательными женщинами и правдоподобно непривлекательными мужчинами, как бросался в погоню и как гнались за мной, как я стрелял и как стреляли в меня, как я попал в лагерь нудистов и даже перелетал с дерева на дерево, подобно Тарзану, и как болтался в корзине воздушного шара. На этот раз происходило примерно то же. В основном то же самое, но и кое-что еще. На этот раз я познакомился с Четом Драмом. Большинство из вас знакомы также и с Четом Драмом, частным детективом, работающим на Восточном побережье, в районе, прилегающем к Вашингтону, округ Колумбия. Мы не просто встретились, мы вступили в противоборство. И тут началось: кровь лилась как бурбон, парни мерли как мухи, а мы спровоцировали наидичайшее побоище между синдикатом и мафией и оказались между ними под перекрестным огнем. Началось же все с того, что в дверь моей голливудской квартиры позвонила красивая блондинка. Звонок пробился ко мне сквозь сон, когда звонивший, видимо, уже отчаялся разбудить меня и на всякий случай решил нажать на кнопку еще пару раз. Ничего не понимая со сна и кляня все на свете, я вылез из постели, потоптался на месте, пытаясь сообразить, где находится дверь, и, тяжело ступая по черному ковру спальни, а потом — по золотистому ковру гостиной с густым лохматым ворсом, щекотавшим ноги — и не только мои, но и великое множество других ног, — побрел открывать нежданному визитеру. Я включил свет и, прислонившись к двери, закрыл глаза. Может, если не ответить, звонки прекратятся? Звонок снова звякнул. — Иду, иду, — сказал я, приоткрыл дверь и заглянул в щель одним глазом. — Мистер Скотт? Шелдон Скотт, это вы? — услышал я женский голос. — Угу. Я смутно различал фигуру визитерши. Высокая, не слишком худая, с изгибами и выступами, с округлостями там, где надо, — словом, вполне сексуально привлекательная особа. Все это я успел разглядеть одним своим смежающимся от сна оком. Дама пристально смотрела в мой глаз, словно он ее завораживал. Затем выпалила: — Это чрезвычайно важно, впустите меня! — и еще что-то, чего я толком не разобрал, но в памяти у меня зацепились слова: «похищение», «ужасно» и «невероятно». По-видимому, решил я, речь идет об ее отце. И, судя по всему, она была жутко перепугана. Но я не склонен был ее впускать, во всяком случае, в тот момент. Мне нужно было, как минимум, натянуть какие-нибудь штаны. Дело в том, что я сплю совершенно голый — мне так нравится, и баста, — а потому притопал к двери, даже не прихватив с собой халат. — Минуточку, — сказал я, посетовав про себя на настырную визитершу, и спросил: — А сколько времени? — Три часа утра. — Но утро ведь не начинается в три часа? Последовало молчание. Затем: — Вы ведь частный детектив, не так ли? — Да, но... — Пожалуйста, впустите меня. — Минуточку. Я отвел глаз от дверной щели, намереваясь натянуть штаны, ополоснуть лицо и поставить на плиту воду для кофе, а может, даже побриться и принять душ. Трудно сказать, что, черт побери, я на самом деле намеревался делать, но как только отступил от двери на полшага, барышня поспешно впорхнула в дверь. У нее на лоб полезли глаза, которые, как я успел мельком заметить, были голубыми, красивыми и чрезвычайно широко раскрытыми и которые постепенно расширялись все больше и больше, пока она вдруг не закрыла их руками и, громко вскрикнув, не повернулась ко мне спиной. Барышня выскочила из квартиры даже быстрее, чем впорхнула в нее. Хлопнула дверь. Ну, к тому времени я тоже уже вполне проснулся. Бросился в спальню, схватил халат и снова примчался ко входной двери. Я чуть-чуть приоткрыл ее и выглянул наружу. Барышня еще не ушла. И теперь, когда я смотрел на мир уже обоими глазами, я смог разглядеть ее получше: длинные, ухоженные светлые волосы, свободно рассыпающиеся по плечам и отчасти скрывающие ее щеки; кожа — гладкая и нежная, как густо взбитые сливки; губы — сочные, красивой формы и теплые. И еще я заметил следы волнения и страха на ее лице, нахмуренные бровки, нервно сжимающиеся и разжимающиеся ладони. К тому же на губах у нее не осталось помады, поскольку она их все время кусала.- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (119) »
Последние комментарии
26 минут 10 секунд назад
27 минут 39 секунд назад
7 часов 10 минут назад
7 часов 18 минут назад
13 часов 30 минут назад
13 часов 34 минут назад