Ты куда, Моисей? [Радослав Братич] (fb2) читать постранично, страница - 4


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

и написал статью, смело развернув загадочные слова Маркеса в широкое полотно. Текст он напечатал в студенческой газете одного из университетов. Правый аргентинский журнал «Кабило» моментально перепечатал его удивительное исследование, потом статью опубликовали многие европейские и американские газеты. Весть об этом докатилась и до подножия трона Нобелевского комитета, и бомба взорвалась. Несмотря на свои реакционные взгляды, Борхес все же должен был получить высокую награду. Но теперь выяснилось, что Маркес вовсе не шутил.

Данило Киш в романе «Склад» воспроизвел сведения, напечатанные в упомянутом журнале. Говорят, что король Швеции, когда ему зачитали, или пересказали, эту статью, горько вздохнул: «Какой гнусный обман!» Одного из самых известных итальянских прозаиков, Леонардо Шаша, некоторые газеты напрямую связывают с именем трагического французского писателя Ажара. Шаша утверждал, что Ромен Гари придумал для своего родственника Поля Павловича псевдоним Эмиль Ажар, после чего издал под этим именем четыре весьма успешные книги. Когда обман раскрылся, в прессе этот поступок назвали гнусным и аморальным. Несчастный писатель не вынес нападок и покончил жизнь самоубийством. До появления Борхеса псевдонимы были одной из важнейших тем в дискуссиях о чести и морали. Но Бьой Касарес решил эту дилемму в книге «Образцовое убийство», сочиненную вместе с Борхесом и подписанную псевдонимом Б. Суарес Линч. Он выдал вымышленные факты за свершившиеся на самом деле события. Читателям остается только догадываться, действительно ли переезд Борхеса из Аргентины в Швейцарию был бегством от самоубийства. В это трудно поверить. Некоторые критики считали, что главная причина такого поступка — желание бывшей секретарши писателя Марии Кодама, ставшей впоследствии его женой. Правда, Шаша во всем винит самого Борхеса, который якобы презирал себя как писателя и частенько устраивал вокруг своих книг различные мистификации. Сам Борхес писал, что все книги мира вышли из одной и все они сливаются в одну книгу. И потому не имеет никакого значения, кто является автором той или иной книги. Если к этому добавить его же утверждение о том, что писатель как таковой вообще не существует, то вот вам головоломка и готова — как для молодого итальянского преподавателя, так и для всего нашего века.

А чтобы еще больше все запутать, следует сказать, что хозяин кафе, которое вовсе не случайно называется «Тигр», где якобы случилось то самое убийство, незадолго до смерти прочитал статью молодого итальянца и вроде бы сказал: «Да! Эти ребята сыграли роли Отца, Сына и Святого Духа. А Скатамаччи-Борхес только произнес: аминь!»

Может быть, душа Борхеса, как считают в Индии, переселилась в тело другого живого существа. Все равно в какого. И совсем не важно, был ли он слеп, как Гомер, или же прекрасно видел, а молодой итальянский преподаватель — просто еще один двойник писателя. Кто из них был двойником, а кто — подлинным, кто с кем играл и кто с кем забавлялся, похоже, никто не знает, и сам писатель тоже. В каждом новом зеркале отражалось его иное лицо. Не важно, в каких отношениях были эти лица между собой. Может, спор между зеркалами и стал причиной того, что Борхес не написал ни одного романа. Но романы написали его двойники. А с каким именно из двойников Борхеса это случилось — может быть, важно, а может, и нет. Равно как и для того, кто теперь ходит с тростью, снятой со стены кафе «Тигр» в пригороде Буэнос-Айреса Палермо.

Примечания

1

Леопольдо Маречаль (1900–1970) — аргентинский поэт и прозаик; Мануэль Мухика Лайнес (1910–1984) — аргентинский писатель, журналист, переводчик; Адольфо Бьой Касарес (1914–1999) — аргентинский писатель. (Прим. перев.)

(обратно)