The Pirate Adventure [Mel] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

MeL The Pirate Adventure  

Примечания автора:

Глава 1. Узник

Французские тюрьмы всегда слыли страшными слухами и легендами. В этой грязной, прогнившей стране, где помои можно было встретить даже возле знатных дворцов, где небо окутывалась тучами в несколько раз чаще, чем на Британских островах, люди готовы были умереть, лишь бы не попасть в это зловонное помещение, где узники обычно даже не доживали до казни, а умирали за решётками от чумы или ещё какой-нибудь не менее ужасной болезни. И не смотря на это, Франция всё равно пыталась преподать окружающим лучшее, показать себя со светлой стороны. Но, это было также равносильно тому, если месяц немытая девушка обольёт себя духами — сквозь искусственный аромат будет пробиваться то самое нежелательное амбре.

Зато, камеры узников выходили на океан, что обычно сглаживало всю неприязнь французской темницы. Солёный воздух, звуки прибоя — они порой успокаивали несчастных, дарили им возможность немного полюбоваться просторами, что таились за решётками.

Но этим серым днём океан оказался ещё более активным, чем прежде. Его волны безжалостно хлестали по острым, чёрным скалам, оставляя на их шероховатой поверхности белую, солёную пену. По дряхлому, деревянному мостику проехала карета, заправленная тремя белыми лошадьми. Кучер безжалостно бил их бичом, подгоняя животных, а те, захлёбываясь в собственной слюне, выбивались из сил, лишь бы как можно быстрее добраться до тюремных ворот.

Стражники, которых не так часто баловали гостями, настороженно вытянули вперёд сабли, готовясь в любой момент вступить в бой с незнакомцем. Когда карета остановилась прямо перед ними, те отошли чуть дальше, но продолжали оставаться в том же боевом положении. Маленькая дверца кареты отворилась и из неё по лестнице спустилась девушка. Одетая в голубое, дорожное платье шёлкового покрова, и с накинутой поверх синим, кружевным пиджачком, она выглядела очень миловидно, и при этом в ней ощущалось что-то строгое, что всё же вынудило стражников спрятать сабли в ножны и открыть перед гостьей ворота. Та лишь тряхнула своей белокурой шевелюрой им на прощанье и исчезла в деревянных дверях.

Многие бы спросили себя – почему такая милая дама оказалась в таком отвратном месте? Что её связывало со всеми этими отбросами общества, что переживали свою несчастную жизнь за толстыми стенами темницы? Она, подобно лучу света в тёмном царстве, вышагивала мимо камер и никак не реагировала на бросающиеся ей в спину улюлюканья.

При ближайшем повороте, она свернула влево и спустя минуту отточенного шага по пустому коридору, она увидела на другом конце дверь. Кабинет начальника темницы находился в самом дальнем конце восточного крыла — здесь было намного чище, и глядя по неровной резьбе на двери, можно было сказать, что этот человек имел небольшое влечение к искусству и даже горел некоим желанием украсить своё гнёздышко.

— Войдите, — раздался низкий, мужской голос за дверью, едва гостья стукнула по деревянному покрытию. Девушка смело отворила дверь и вошла в кабинет начальника. Очутившись в небольшом, душном помещении с шоколадными стенами, на которых висели чуть ли не во весь рост картины предыдущих главарей, которые с какой-то неведомой угрозой смотрели на пришедших, она сначала слегка растерялась. По обеим сторонам у стен также помимо картин располагались шкафы с такой же рассеянной резьбой, что и на двери. В центре комнаты находился стол, сделанный явно из чёрного дерева, а на нем стоял светильник – на данный момент, единственный источник света во всём кабинете. Потеряв в этой дешёвой роскоши хозяина кабинета, девушка вскоре его отыскала. Он стоял у подоконника, между шторами вишнёвого цвета; слегка сгорбившись, он любовался океанскими просторами. Имевший плешь на голове, которая теперь напоминала идеально гладкое яйцо среди седого гнезда, мужчина казался ей необычайно старым, в его сгорбленной, и без того низкой фигурке не имелось той самой суровости, которой должны были обладать все уважающие себя начальники тюрьмы.

— Вы меня вызывали, — сказала она прохладным голосом. Ей не нравилось, когда затягивалось молчание.

— Я рад, что вы нашли время на мою проблему, Френсис, — ответил начальник стражи, повернувшись к гостье полу боком.

— В письме вы утверждали, что случилось что-то важное, — уточнила Френсис. — Я тут же бросилась к вам. Думала, что кто-то сбежал...

— Нет, всё куда хуже, — махнул рукой начальник. — Присядьте.

— Что случилось, Пьер, не тяните, — женщина села по другую сторону рабочего стола и скромно положила руки на колени.

Начальник тюрьмы медленно отошёл от окна и присел за свой стол. Он не торопился с объяснениями, но по его загорелому, осыпанному паутиной морщин, лицу было видно, что его что-то беспокоит. Что-то, чего нельзя было так легко сказать. Для этого нужны были силы, уверенность в себе и умение правильно объяснить ситуацию.

— Мы поймали одну очень любопытную персону, — сказал он и голос его отдавал хрипотой. — Ровно час назад мои люди привели его ко мне. Сказали, что он напился в кабаке "Звёздная пыль" и начал там буянить.

— Таких буйных в городе пруд пруди, — со смешком ответила Френсис. — Зачем его привели сюда, сразу в тюрьму? Почему не отдали жандармам, пусть те бы отправили его в обезьянник.

— Потому что, как я уже сказал, персона эта очень интересная, — загадочным голосом возразил Пьер, и его глаза блеснули при светильнике каким-то особым, глубоким блеском. — Нет, вам покажется, что я брежу, Френсис, но это правда. Мои люди сегодня в кабаке поймали самого опасного британского пирата!

Тоненькие бровки француженки удивлённо поползли на лоб, но это удивление было мимолётным. Вскоре, она снова приняла каменное выражение лица, с каким она и явилась в тюрьму. Но в душе, даже ещё не зная, о каком именно пирате говорил её старый знакомый начальник темницы, она уже ощущала, как волнение начало в ней разжигаться, подобно огню в сухом лесу.

— Неужели вы говорите о "нём"? — спросила она шёпотом, как будто кто-то мог их подслушать. Но разговор действительно был важным. Если прежде Френсис этого не осознавала, то теперь она всем нутром чувствовала, что нельзя допустить его разглашения. Если это возможно.

Пьер слегка вспотел от возбуждения и придвинулся к девушке чуть ближе. На столько, чтобы она сумела увидеть каждую чёрточку его старого лица.

— Да, о том самом, — далее он заговорил таким же испуганным шёпотом, что и она. — "Посланник Дьявола".

Его голос, не смотря на старательный шёпот, всё равно разнёсся по кабинету с неприятным свистом, несущим с собой целую волну страха и негодования. Даже огонь в светильнике, услыхав это слово, заколыхался резвее обычного. Даже океан за окном со своими приливами и отливами не казался теперь уж таким шумным, таким эмоциональным, как в тот момент, как Френсис Бонфуа появилась в этом кабинете. И, вроде бы, чему тут удивляться. Френсис встречала не мало людей с различными идиотскими именами, которыми разбойники обожали себя называть, дабы усилить страх над людьми, и такая кличка – Посланник Дьявола — вроде бы тоже не было ново в личном словаре француженки, однако в этом было что-то... крохотная частичка, что влекла девушку к себе, что заставляло её усомниться в простоте этой клички. Девушка на сразу поняла, что от волнения сжимает в кулаках ткань своего платья.

— Не возможно, — пробормотала она. — Вы видели его? Видели его лицо?!

— Да-да, видел, — закивал мужчина, да с такой силой, что его седые бакенбарды заплясали не хуже огня в ночнике. — Тот самый бесстрашный головорез, удачливый ублюдок, бессмертное нечто. Да, это всё он!

— Как же вы его поймали?!

— В принципе, мы его и не ловили. Мои люди сказали, что он буйствовал в кабаке. Когда они попытались его утихомирить, он достал саблю и грозился разрубить всех на куски. Но затем, очевидно, пришла последняя стадия опьянения и он упал буквально в руки тюремщиков. Дело оставалось за малым — дотащить его досюда.

— Но откуда вы знаете, что это он и есть?! "Посланник Дьявола"?

Недовольный тем, что ему не верят, мужчина молча ткнул пальцем в свою шею, чуть выше сонной артерии. Френсис не выдержала и от страха прижала ладонь к губам. В её глазах читался ужас.

— Тот самый знак... — прошептала она. — Он у него был, да?

Пьер кивнул.

— На самом деле, это большая удача — поймать неуловимого преступника, — продолжал он прискорбным голосом, как будто они обсуждали потерю. — Ведь за его голову платит сам король. Но есть одно "но"...

— Какое же?

Пьер тихо встал со стула и, подойдя к двери, поманил за собой взволнованную Френсис. Девушке не нужно было объяснять, что делать. Послушно схватившись за подол платья, она встала со своего места и засеменила следом за начальником тюрьмы. Она не стала ничего говорить вслух, она понимала, что сейчас ей покажут "его" — того самого морского негодяя, из-за которого уже какой год не может спокойно уснуть вся Франция. Да, что тут говорить о Франции, вся Европа была на взводе. Этот негодяй, чьи поступки были ужасны, невыносимы, непростительны, терроризировал всех здешних моряков.

Сначала, он представлял собой обыкновенного пирата, коих в океане было неисчисляемое количество, но потом, его проделки начали быстро возрастать. Из уровня нападения на мелкие торговые судна, он перешёл на более высокий — он преступил к конкретному грабежу военных кораблей, что, естественно, не оставалось не замеченным. Причём, не только французских, но ещё и испанских, да и британских порой тоже, хотя многие поговаривали, что Посланник сам является чистокровным англичанином. Многие пытались от него избавиться, но никому не удавалось даже подобраться к его кораблю. Посланник, как раковая опухоль, его отвратительные деяние разрастались по всему Тихому и Атлантическому океану, люди били тревогу, государство не могло спать спокойно, а моряки пускали страшные загадочные легенды об этом преступнике. Френсис сама лично слышала одну такую — случайно, когда вела расследование в одном из французских посёлков. Легенда гласила, что этот Посланник был обыкновенным пиратом, начавшим своё «ремесло», как и многие, с мелких, незначительных грабежей и, как и многие, мечтал о славе; ради неё он готов был грабить и убивать людей, топить корабли, и нести с собой беспредел, и при этом абсолютно не чувствовать угрызения совести. Вдоволь насмотревшись на его злодеяния, сам дьявол решил явиться к нему из самой преисподней и заключить с ним сделку. Посланник получил от дьявола по контракту бессмертие и отметину под ухом в виде звезды*. Но чем именно должен был расплатиться этот пират, не знал никто. Кто-то заверял, что расплатой являлось его душа, а кто-то говорил о том, что Посланник платит дьяволу душами убитых моряков...Так или иначе, он был опасен.

Он был настолько опасен, что многие сомневались — сможет ли казнь освободить их от этого негодяя? А может, он лишь улыбнётся им и снова исчезнет на своём корабле? Как исчезал прежде...

Френсис шла за Пьером по пятам, опасаясь потерять того из виду. Они спускались вниз по винтовой лестнице, туда, где обычно располагались комнаты пыток. О них не знала ни одна живая душа из королевской семьи, но эти хорошо снабжённые всякими пыточными устройствами, комнаты могла рассказать об убийцах всё, что только можно. И порой, это хорошо помогало следствию. Да и для некролога иногда годилось.

Француженка почувствовала, как вспотели её руки — в коридоре, куда они спустились, значительно повысилась температура. Пахло чем-то гнилым, и от этого смрада слезились глаза. С трудом выдерживая вонь, она продолжала идти гордой походкой, следом за начальником тюрьмы.

— Сюда, — сказал он, указывая на одну из деревянных дверей. Прямо на уровне человеческих глаз на ней находилось небольшое, квадратное окошко с толстыми, железными решетками. Через него можно было любоваться жертвой сколько угодно, и что самое забавное, жертве будет всё равно — кто на неё смотрит, ведь в тот момент её будет волновать неистовая боль в конечностях. Смотря, какая ещё попадётся пытка.

Девушка привстала на цыпочки и заглянула в окошко. От волнения её легкие сжались в болезненный ком. Она не рассчитывала на то, что будет так волноваться.

В центре мрачной, грязной комнаты стоял деревянный табурет, на котором, раздвинув деловито ноги, восседал очень худой мужчина. Обнажённый по пояс, он был согнут, голова сильно опущена вниз, мокрые, золотисто цвета волосы свисали и практически добрались до уровня его острых колен. Он был очень худ и похоже болен, но не смотря на это, у него было великолепное телосложение. На худой спине, где сквозь грязную от сажи, кожу проступал рубчатый позвоночник, красовались глубокие, кровавые раны. Стекающая по спине аж до бёдер алая кровь доказывала свежесть их нанесения. И не сразу можно было разглядеть во тьме второго человека, который как раз отмывал окровавленный хлыст водой, чтобы потом продолжить избиение.

— Это...он? — спросила Френсис, морщась от увиденных ран. — Зачем вы его бьёте? Это такой метод усмирения?

— Не совсем, — облизнув губы, ответил Пьер. — Понимаете, дорогая Френсис, вот поэтому я и вызвал вас сюда. Не для того, чтобы вы любовались им. Во время пьянки он упомянул о каком-то предмете, который по его словам, ЯКОБЫ может помочь Британии стать всемогущим государством.

— И что это за предмет?

— Вот этого мы и не можем у него выяснить, — покачал головой начальник стражи. — Вы же знаете, милочка моя, какие у нас сейчас напряжённые отношения с соседями и мы не можем позволить, чтобы кто-то из них стал сильнее нашей армии. Любая информация стоит дороже головы тысячи опасных пиратов.

— То есть, — Френсис с трудом оторвала взгляд от пленника и взглянула на Пьера, — вы думаете, что он знает о существовании оружия, при помощи которого его народ сможет победить Францию? Разве это реально?

— Очень даже может быть. Я рад, что вы быстро улавливаете суть проблемы, Френсис. Также, вы прекрасно понимаете, что англичанин за словом в карман не полезет. И всё же, они тоже люди и алкоголь порой смягчает их мозг. Нам осталось только выяснить, не бредит ли этот тип и есть ли действительно это "что-то". А если и есть, то мы не должны допустить того, чтобы оно оказалось в руках англичан или... испанцев. Что сейчас — одно и то же.

— А если это был обыкновенный пьяный бред?

— Тогда мы отдадим его «людям сверху», — пожал плечами Пьер. – Пусть они с ним и разбираются. Главное, что деньги за него можно получить немалые, что радует в этой ситуации больше всего. Хотя, я сам был бы не прочь лично с ним расправиться. Тут выбор не велик. Главное, вы не отвлекайтесь от темы. Нужно заставить его говорить.

— Он пока не раскололся?

— Ещё держится. Видимо, боль обострила его сознание, алкоголь выветрился, а язык обратно завязался в узел.

— И что же... даже эти силки не могут его разговорить? — Френсис с испугом посмотрела на пленника, в душе поражаясь его железной стойкости. Живодёр, лицо которого было спрятано за плотной, кожаной маской, безжалостно бил хлыстом по измождённой спине пирата; от свиста, с которым хлыст касался бледной кожи пленника, начинали глохнуть уши. Глядя на эту расправу, девушка уже физически ощущала боль в спине, насколько ясно она представила себе эту пытку. И её удивлял тот факт, что при каждом ударе мужчина, сидевший на стуле, так ни разу не вскрикнул или хотя бы напряг свои мышцы. Хоть как-то он должен был реагировать на боль. Его тело казалось абсолютно расслабленным, как будто он уже давно покинул этот мир.

— Всё же в нём есть что-то дьявольское, — вздохнул Пьер. — Он совсем не боится боли.

— Он ведь в сознании, да?

— Ещё в каком, — мужчина постучал кулаком по двери. — Эй, Карл, а ну, покажи нашей гостье пленника!

Стражник опустил хлыст и, громко хмыкнув, схватил пирата за его золотистые волосы и насильно заставил того, поднять голову на свет. Встретившись с холодным блеском зелёных глаз, девушка лишилась дара речи. Никогда она ещё не видела, чтобы пленные под сильным напором пытки с таким откровенным смешком глядели ей в глаза. Так, как будто его вовсе не пытали, а делали массаж спины. А она так – прохожая – пришла, да заглянула со скуки.

Но самое страшное заключалось даже не в том, что его взгляд обладал способностью приковывать людей на месте, а то, что Френсис знала этого человека. И именно поэтому она не могла оторваться от изучения его грубоватого, обветренного из-за вечных морских приключений, лица, легко запоминающихся густых бровей, по которым текли струйки крови, плотно сжатых тонких губ, на столько тонких, что, казалось, их вовсе и не было. Как будто это была обыкновенная, бесцветная линия.

— Мы думаем, что он приватир**, хотя англичане полностью отрицают этот факт. Они заверяют нас, что также горячо мечтают о голове этого пирата, как и любое государство, которому довелось испытать на себе его разбои.

— А вы поверили в то, что английский король признается в обратном? — с иронией поинтересовалась Френсис. — Не забывайте, с кем мы имеем дело, Пьер. Англичане – народ хитрый и очень жестокий. Вы сами об этом сейчас мне говорили. А может, это такой ход? Может, они хотят таким образом отвести взгляды посторонних глаз в сторону, чтобы самим по-тихому решить проблемы с Новой Землёй? Я заметил, они уже давно косятся на этот крупный кусок. ***

— Возможно, — кивнул в ответ Пьер. — Что же, тогда в его интересах сейчас заговорить, ибо я не собираюсь так легко отпускать его. Пускай моя стража пытает его до тех пор, пока тот не посинеет.

Френсис ничего на это не ответила. Подавливая в себе тревогу, она оторвалась от окна и пошла обратно, на лестницу. Лицо у неё было бледное и при этом глубоко задумчивое. А если бы Пьер умел читать чужие мысли, то он бы знал, какая каша творилась на данный момент в голове белокурой дамочки. Сколько страха и волнения, перемешанных с живым любопытством таилось в её прекрасной головке. Она не стала никак выражать свои мысли или ощущения, она просто молча удалилась из камеры пыток, и стук её каблуков слился с треском и оханьем здешних заключённых.


*Звезда действительно имеет некоторую схожесть со знаком нечистой силы.

**Приватир — это английское название капера или корсара. Капер же в этом случаи означает частное лицо, которое получило разрешение от государства на нападение или захват кораблей неприятельских стран. Это в общих чертах.

***Френсис имеет в виду Соединённые Штаты. Затронут шестнадцатый век, как раз тот момент, время первых столкновений между англичанами и испанцами.

Глава 2. Побег

— Сегодня великолепный вечер, Френсис. Полная луна, россыпь звёзд на безоблачном небе – прямо-таки, волшебство.

— Да, возможно, — девушка* с отрешённым видом смотрела в пол, и, кажется, её слова вовсе не являлись ответом на речь её любовника. Высокий, статный мужчина с напудренным париком на голове; одетый в начищенный, голубой мундир, он сидел напротив своей любимой дамы и порой, особенно, когда та теряла нить их задушевной беседы, постукивал палкой по своим новеньким сапогам. Очевидно, пытался резким звуком вывести француженку из транса.

Когда Френсис вернулась домой — в свой загородный особнячок на окраине города — там её ждал приятный сюрприз. Точнее, он был бы приятным, если бы девушку в тот день не одолевали странные мысли, вызванные недавними событиями. В доме её дожидался мужчина, с которым она уже почти третий месяц крутила жаркий роман. Привыкшая получать удовольствие от самого процесса охмурения жертвы, девушка даже не помнила, когда это она познакомилась с адмиралом французского флота, который уже который год выступает за свою страну и ведёт очень жаркие "переговоры" с иностранцами. Она знала только то, что этот человек не смотря на свою профессию, оказался очень податливой жертвой, и заманить его в свои сети было делом не таким уж и сложным.

— Ты уже двадцать минут смотришь в одну точку, — наконец произнёс он недовольным тоном. – Что –то случилось, ангел? Если что-то важное, то не бойся – расскажи мне. Я могу помочь, если что.

— А? Что? – девушка вздрогнула и, моргнув, взглянула на своего собеседника. – Нет-нет. Это так… раздумья.

— Но я никогда ещё не видел тебя такой…тихой, — не угоманивался мужчина и поспешно пересел к ней, на диван. Надеялся, что их близость разбудит любимую. – Давай, милая, рассказывай. Что случилось? Почему мой котёнок не хочет отдаться порыву страсти?

— Полно вам, адмирал, почему все наши встречи сходятся к одной и той же теме? – с наигранным смущением воскликнула Френсис, на щеках которой заиграл лихорадочный румянец. – Хотя, дело действительно важное. И очень странное. В нём столько тумана, что сразу и не разберёшься – что к чему…

— Снова какой-то преступник? – мужчина подсел к девушке вплотную, и начал нагло целовать её белую, лебединую шейку. От прикасания его жёстких усов по коже француженки прошлись лёгкие мурашки. Френсис поспешно отползла от любовника, рассеянно хихикая. Хотя, на самом деле, смеяться ей хотелось меньше всего.

— Почти. А тебе разве ещё ничего не рассказали?

— Нет, сельские власти в этом случае оказались молчаливее рыбы, — с тоской произнёс адмирал. – А что такое? Это как-то связано с флотом, раз ты спросила меня?

— Просто, недавно тюремщики поймали одного пирата. Страшного головореза.

Не успела она начать свой рассказ, как мужчина уже пожирал её любопытным взглядом. Девушка заметила, как загорелись его большие, карие глаза и как он медленно облизал свои розовые губы, предвкушая что-то занятное. И только потом она вспомнила, с кем же она имеет дело. Этот человек был в буквальном смысле фанатиком своего ремесла, и, как и многие французы того времени, являлся самым настоящим расистом. Он, подобно рыбаку, выходил в океан, где специально отлавливал иностранные судна и крушил «во имя Франции». Но даже это так сильно не разогревало его кровь, как расправа над пиратами. Он видел в этом развлечение, азарт накатывал на него с головой. А любая затронутая тема по такой тематике возбуждала в нём ненормальное желание кинуться в бой. Френсис понимала, что именно эти бесконечные войны делали такое с людьми, именно из-за них они росли такими – сумасшедшими, как называла их про себя девушка. Её больше всего поражало, что народ – её любимый народ, за который она готова была расстаться с жизнью – стал таким жестоким и слепым по отношению к окружающим. И всё же, будучи девушкой смышлёной, она не стала ничего говорить своему мужчине по этому поводу. Просто она не видела в этих спорах никакого смысла.

— И кто же он?

— Тот самый Посланник, которого ищет весь мир. Не поверишь, многие жизнями своими рисковали ради его поимки, а эти тюремные лентяи просто забрали его из кабака, когда тот устроил пьяный переполох!

Адмирал слушал её с неподдельным интересом, и когда она закончила усмехаться, на его лице появилось разочарование. Такое, как будто, его лишили чего-то по истине сокровенного. Его губы раздражённо поджались, брови опустились, а кулаки затряслись, как у больного. Если бы не присутствие особы, то он бы дал волю своим чувствам и разнёс всю эту комнату к чертям. Но терпение, которому его так хорошо обучали в университетах, всё же давало о себе знать и поэтому, вспоминая о нём, он продолжал как можно спокойнее проглатывать информацию в себя.

Френсис не могла не заметить такой яркой перемены на лице у своего партнёра, и ей стало стыдно за то, какие чувства она испытала, наблюдая за тем, как им овладевает тоска. В душе она ощущала громадный триумф, как будто она победила его в каком-то споре. Как будто она сама лично поймала этого Посланника и оставила адмирала с носом. Нет, она ничего этого не делала, она просто говорила. Говорила то, что сказал ей Пьер, и что она сама увидела своими глазами. И всё равно, зная, как эта новость ранит старого охотника за головами английских пиратов, девушка не могла отрицать того, что была рада этому. Но, вот, только, почему?

— Я гнался за ним шесть лет, — решил передать свои переживания адмирал. – Шесть лет коту под хвост. Ты и представить себе не можешь, Френсис, сколько мне пришлось пережить.

— Представляю, Хью, представляю, — нежно зашептала девушка и в знак утешения погладила его по груди.

— Нет, не представляешь, — возразил адмирал, отрывая от себя ручку любовницы. – Это на столько омерзительно, что я даже обсуждать этого не хочу.

Он и не догадывался, что ощущала Френсис в этот момент. С одной стороны, будучи любовницей адмирала, она вроде бы ценила все его идеи, так же, как и свои, и всегда старалась поддержать его, но…в этот момент она чувствовала и кое-что другое. Почему-то ей хотелось развить эту тему, закрутить её, вывести Хью на откровенную беседу, увидеть его гнев. Почему? Что двигало ею? «Неужели это всё из-за этого человека?» — думала она, быстро отводя взгляд в сторону, в душе опасаясь, что адмирал прочтёт её мысли.

Единственное, чего она осознавала полностью и уже не в силах была отрицать – Посланник залез в её голову, устроился там весьма удобно, и выбираться оттуда, очевидно, он пока не торопился.


Пробил час ночи. По комнатам загородного особняка сновала ночная свежесть, жёлтая, холодная луна проскальзывала в каждое окно дома, как будто старалась заполнить собой ту пустоту, что обычно приходила вместе с сумерками, а где-то вдали, в саду, звучала песнь сверчков. Людская суета затухла вместе с солнечным светом, на улице было спокойно, умиротворение чувствовалось во всём, где бы не остановился людской взор. Казалось, что вся улица погрузилась в долгожданный, крепкий сон. Однако, даже такая спокойная обстановка мешала Френсис уснуть. Окутавшись в шёлковые одеяла, она поворачивалась сначала на один бок, затем на другой. Но как бы она не старалась, сильное возбуждение мешало её организму расслабиться. Мысли вертелись в её голове подобно смерчу и даже не пытались успокоиться. Когда она закрывала глаза и пыталась расслабить свои нервы, как тут же, в темноте являлся его образ. Образ кровавого пирата. Он стоял над ней всё такой же: обнажённый по пояс, потный, испачканный в собственный крови и грязи. Он ухмылялся. От него за милю пахло серой. Его глаза с холодным неподдельным интересом разглядывали скрюченную фигурку француженки, точно раздевали взглядом. Девушка не могла расслабиться. Она чувствовала каждой клеточкой кожи напряжение, которое даровал ей этот леденящий взгляд.

"Скажи что-нибудь", — мысленно просила она его, причём сама того не понимая, зачем ей это было нужно. Ведь она не хотела этого. Она не хотела с ним разговаривать. Она мечтала только об одном – чтобы этот призрак исчез из её головы навсегда. Ухмылка пирата стала ещё шире, ещё неприятнее, затем, он послушно разинул рот, но только вместо ожидаемого голоса, из его рта, напоминавшего громадную чёрную дыру, вылился целый фонтан алой крови. Она была везде, она забрызгала девичью сорочку, она растеклась по полу, создавая большую розовую пену. Френсис не вытерпела этого и, визжа пуще сирены, вскочила с постели и забилась в дальний угол, подальше от монстра.

Позже к ней прибежали служанки.

Это оказалось обыкновенным кошмаром, которым она была одарена благодаря своим дневным приключениям. Но даже после выпитого чая с мёдом и тихого, мелодичного шёпота служанок, она продолжала чувствовать его присутствие. Хоть её и заверяли, что все окна закрыты, и нет никаких признаков проникновения в дом, девушка понимала, что возможно физически он к ней и не приходил, но духовно она его чувствовала так же ясно, как и видела свою прислугу. Она не могла этого объяснить, да и не старалась вовсе. Она знала, что это не поможет ей, и лишь только сильнее напугает окружающих.

Затем, ей пришлось невольно смериться с тем, что, скорее всего, ночь для неё пройдёт бессонной. Она не стала ложиться в постель, так как та напоминала ей недавний кошмар. Пройдясь немного вдоль комнаты, она заглянула в каждое окно, которое выходило на вид тихого, крохотного французского городка на окраине Аквитании** и, убедившись, что всё спокойно, уселась за письменный стол. Она жила в очень неблагоприятном веке, когда каждый день грозился оказаться началом страшной войны. Ей, как девушке, вообще запрещалось участвовать в нечто подобном. Таких как она, увозили как можно дальше от опасностей, где они жили обыкновенной жизнью — то есть, стирали, готовили, и растили детей. Но она не была такой. У неё не было любимого мужа, которого она бы каждый раз отпускала на бой, а сама бы грызла от тревоги ногти, у неё не было детей, которым бы она подарила всю свою мудрость. И не потому, что она не была красива, наоборот, она была самым прелестным созданием на всей земле. У неё были длинные, волнистые золотые, похожие на жидкое золото, красивое, белое, кукольное личико, прелестный, вздёрнутый носик, пухлые, розовые губы — она была так же прекрасна, как ангел. У неё было целое полчище поклонников, был очередной любовник, который ей надоедал также часто, сколько Англия объявляла войну Франции. Она любила мужчин, любила баловаться алкоголем и курить трубку, что по виду её и не скажешь, но также, она обладал очень яркой особенностью, которая спокойно перечёркивала все её минусы – её дух патриотизма перед своей страной. И вроде бы, она казалась обычным человеком, как и её соседи в нескольких гектарах отсюда, как и тюремщик Пьер, как и её последний хахаль Хью, у которого недавно появилась странная, навязчивая идея женить Френсис на себе, и всё равно она была необычной девушкой. Никто никогда не задумывался о том, что Френсис, как бы она этого не хотела, но кое-что её связывало с тем же Посланником. Она тоже является своего рода пираткой. Только в отличие от Посланника она захватывала не судна, а сердца окружающих людей. Главным её оружием были не пушки, заряженные порохом и не остро заточенная шпага, а именно она сама. Её чарующий образ, её невероятный ум, её упрямство, с которым она легко сворачивала горы, и главное – её вера, которая всегда была при ней. Вера в свою Родину. Возможно, поэтому она была так тесно знакома с Французским королём, и ей официально разрешалось приходить на секретные государственные заседания, куда даже мыши пробраться не имели возможности. Может поэтому она также активно участвовала в создании будущего для своей страны, как это делали многие политики.

Никто не знал, откуда явилась эта особа, и каким образом она так быстро поднялась до таких высот. Может, её отец был главой жандармов? А может она является любовницей самого короля? А чёрт её знает. Вокруг неё витало столько же абсурдных слухов, сколько и о Посланнике, но ни одна живая душа не знала о её прошлом, настоящем и, главное, будущем. Зачем? Почему? Когда? Откуда? Как же так? Вопросы сыпались рекой, но ответов на них просто не существовало.

Затем, её мысли перешли в новое русло. Она уже не думала о своей стране, о своих людях, о короле...теперь она думала только о нём. Она вспомнила его лицо – такое до боли знакомое. Она знала его. Она помнила их первую встречу, которая состоялась случайно несколько лет назад. Боже, когда это было? Наверное, очень давно, ибо со временем черты её знакомца заметно изменились. Да и не только черты, он сам… она даже в мыслях не могла себе представить, что этот человек когда — нибудь станет таким монстром, которого боится весь род людской. Что же он такое? Что он скрывает?

Застонав, Френсис прикрыла лицо ладонью. Другой рукой она нащупала откупоренную бутылку с вином и, прислонившись к горлышку губами, начала залпом его пить. Она любила этот напиток. Он успокаивал её, давал ей силы и иногда подталкивал её к верному решению. Может, и сейчас она найдёт его. Решение, которое удовлетворит её воспалённую голову.

Через час упорных размышлений, ответ как-то неожиданно влетел в её голову подобно стреле. Она аж вздрогнула от этого, и чуть было не отпустила бутылку с вином. На самом деле то, что пришло ей в голову, не совсем было верным решением и оно немного её пугало, но всё же...она верила в то, что это поможет. Обязательно поможет её стране. Хоть это было слишком рискованно.

Достав чистый лист, она макнула перо в чернильницу и начала писать письмо, аккуратно выводя после каждой буквы завитушки. Но едва она добралась до второй строчки, как что-то необычайно сильное громыхнуло рядом с её домом. От такого звука кровать, шкаф, стеллажи — всё заходило ходуном. Девушка даже умудрилась залепить на самом важном слове кляксу.

Отбросив перо в сторону, она кинулась к окну, поглядеть, что же там происходит. В соседних окнах толпились уже её служанки и громко завывали. И действительно — было, чему ужасаться. Тот самый маленький спящий городок, что виднелся среди садовых кустиков, был охвачен многочисленными вспышками. Френсис тут же кинулась переодеваться. Она не знала пока, что же происходила в городе, но в душе чувствовала, что это как-то связано с Посланником.

Она не стала терять время на корсеты, а сразу же натянула платье на голое тело, и едва успела накинуть пиджак. Убедившись в том, что выглядит она сносно, девушка побежала к выходу, где столкнулась с двумя перепуганными до смерти служанками.

— Оставайтесь здесь. Никому не открывайте, — велела она им и, перед тем, как покинуть свой дом, открыла комод и достала оттуда мушкет.


До города она бежала пешком. Из-за длинного платья ей всё время приходилось спотыкаться, но она продолжала упрямо нестись к своей цели. Явившись на одну из городских улиц, она увидела толпу народа, которые неслись вдоль дороги: кто-то прятался в домах, кто-то готовил оружие. Происходило именно то, чего больше всего опасалась увидеть Френсис. Похоже, народ готовился к бою.

— Что случилось? Почему паника? – взволнованно спрашивала она у прохожих, но никто не отвечал ей. Кто-то отталкивал её, кто специально делал вид, что не видит её. Наконец, ей удалось отловить одного солдата, который быстро набирал пороху в пистолет.

— Говорят, что один из узников сбежал прямо из темницы, — ответил тот. — Он прячется где-то в городе. Был дан приказ найти его любой ценой. Интересно, кто же этот несчастный?

"Ах, да. Они же не знают..." — решила про себя Френсис, подбегая к ближайшей городской карете, что стояла в углу, в парке. Кучер спокойно, как будто ничего и не происходило, сидел на своём почётном месте и чистил ножиком жёлтые ногти.

— Простите, мадмуазель, но нам запретили сейчас развозить посетителей, — ответил тот ленивым голосом. — Мы не работаем.

— Но как же так?! Это очень важно! — воскликнула отчаянно девушка. Кучер лишь печально покачал головой. Но девушка не собралась сдаваться. Отцепив ремни, что удерживали коня у хозяина, она запрыгнула на него и поскакала прямиком к тюрьме, не взирая на вопли кучера. Прохладный, вечерний воздух безжалостно бил её по лицу, волнение постепенно заполняло её полностью, мешало сконцентрироваться. А в голове метался лишь единственный вопрос — как Посланник умудрился сбежать? Она видела его глубокие раны; с такими ранами человек не сможет даже на ногах долго простоять.

Он потерял слишком много крови. Он слаб. Как же он в таком состоянии сумел уйти от стражников? Френсис не думала, что такое возможно...до этой ночи.

По дороге она повстречала целый французский батальон, который входил в людские дома и без всяких лишних речей устраивал строгий осмотр. Наверное, они полагали, что пират задумает спрятаться в одном из этих домов? "Нет, он никогда этого не сделает! — думала со страхом девушка. — Этот человек ни раз попадал в подобные ситуации. Он найдёт выход. Он найдёт..."

Странно, неужели она защищала этого головореза? Девушка поспешно стряхнула с себя подобные мысли и вернулась к одной единственной сейчас волновавшей её задаче — отыскать начальника стражи. Благодаря ему она сможет узнать подробности побега и, возможно, даже помочь разыскать беглеца.


— Как он смог убежать?! — начальник тюрьмы рвал и метал. Не смотря на свой хлипкий вид, в гневе он был схож с Мефистофелем. Стражники боялись его не хуже всяких пиратов, с которыми им приходилось иметь дело. И сейчас их глава готов был лично заковать их в наручники подвесить над полом.

— Мы...мы не знаем, — ответил кто-то из стражников. У всех были бледные, как у мертвецов, лица, и они чувствовали скорую расправу. — Мы просто...

— Что "просто"?

— Мы не покидали своих постов! Он…нет, вы не поверите, но он оглушил нас!

— Как один еле живой человек может справиться с десятком вооружённых мужиков, а?!

— Ну, сначала он оглушил свою стражу, а потом выбежали мы из соседних комнат, и тут он как на нас прыгнет…

— Нет, вы просто издеваетесь надо мной! — взревел Пьер, угрожающе тряся кулаком. — Вы бестолочи, вот кто! Да вы хоть понимаете, что он сейчас на свободе, а вы только и умеете, что языком молоть! Найдите его! Немедленно! — он яростно стукнул по столу, от чего тот еле удержался на своих ножках. Предметы для пытки покатились в разные стороны.

Стражникам повторять не пришлось — лишь бы больше не слушать разгневанных воплей своего начальника, они кинулись к выходу, чуть было не сбив с ног Френсис, которая как раз спешила встретиться с Пьером. Её растрёпанный вид, распущенные, неопрятные волосы, лихорадочный румянец на щеках — всё это говорило о том, как она морально взволнованна. Увидев её в дверях, Пьер почувствовал стыд и поспешно повернулся к ней спиной. По его морщинистому лбу текли капельки пота.

— Он убежал, — уточнила Френсис, уже прекрасно понимая, что все её надежды, бессмысленные, просто абсурдные сомнения растворились, подобно пыльце. Начальник стражи с грустью взглянул на неё и расправил плечи.

— Я приказал искать его, — ответил он, стараясь говорить ровно, дабы девушка поняла, что, не смотря на проблему, ситуация остаётся под его полным контролем. — Моя стража перевернёт весь город, обыщет все корабли, что стоят на порту. Мы найдём его.

Но Френсис это не удовлетворило. Она не была дурочкой и знала, что все эти слова так же пусты, подобно стеклянному сосуду. Вроде он и есть, но начинки — той самый важной частицы, ради которой стоило бы его держать в своём погребе — в нём не было. Такие же были и слова начальника: пустые и абсолютно неубедительные. И всё же, она не стала причитать, плакать, биться в истерике; она спокойно прошлась по камере, разглядывая измазанные в крови стены, пока не остановилась возле пустого табурета с ржавыми цепями, что свисали по его обе стороны. Наплевав на роскошный наряд, она присела на колени и с любопытством поглядела на цепи. Они были старыми, их уже давно не смазывали маслом, а во внутренней стороне виднелись следы крови и даже кусочки кожи. Девушка осторожно провела пальцами по этим цепям, ощутила их шероховатость, от которой вмиг её кожа покрылась неприятными мурашками. А когда она представила себя, скованной в этих ужасных махинах, её сердце начинало биться с заметной быстротой. Ей страшно было думать, каково же человеку находиться в этих наручниках? Сколько боли они приносят его рукам?

— Он сидел на этом табурете? — спросила она, хотя заранее знала, что за этим последует неуверенный кивок. — Интересно, как он от них избавился? Отмычка?

— Не думаю, — заворчал в ответ Пьер, чьё лицо совсем стало блестящим от пота. — Там нет следов взлома. По крови видно, что он их вытащил. Знаете, Френсис, если провести рукой по тёрке, то, в принципе, получается аналогичный результат.

— Извращенец...

— Мне кажется, если бы его кисти не были такими узкими и скользкими, то он бы спокойно их перегрыз. Этот человек совсем не видит границ. Вы не знаете, мадемуазель Бонфуа, каким он был после пыток. На нём не было живого места. Ходячий кусок мяса. Не понимаю, как он в таком состоянии скрылся в городе...

— Давайте, начнём с другого, — девушка резко встала с пола и направилась к Пьеру. – Он прекрасно понимал, что его не остановит ни стража, ни тюрьма, ни железные цепи! И всё же… почему он позволил вам забрать его? Почему он вообще здесь оказался?

— Понятия не имею, — пожал плечами мужчина. — Может, он хотел пополнить запасы и немного развлечься в здешних барах? Ох, бросьте, Френсис, вы же знаете пиратов. Они вообще люди нелогичные.

— Нет, нет, не думаю, — Френсис прошлась по камере, а Пьер с интересом наблюдал за её плавными движениями. — В прочем, ладно. Я...я сама его найду.

Девушка неожиданно рванула к двери.

— Постойте! Вы знаете, где он прячется? Даже если так, то вам не справиться с ним!

— Я справлюсь! — Френсис попыталась улыбнуться, однако её улыбка показалась начальнику тюрьмы заметно горькой. Кажется, она от него что-то скрывала. Она прошла через порог и в последний раз обернулась к своему собеседнику. Ей хотелось увидеть на его лице утешение или что-то вроде того, чтобы почувствовать в себе хоть немного уверенности. Но тут, она почувствовала, как что-то мокрое и горячее прижалось к её спине практически вплотную да так быстро, что она даже вскрикнуть не успела. Чья-то сильная рука схватила её за запястье, оттянула в сторону, чтобы она не мешалась, а к горлу подставилось что-то холодное и острое. Френсис не видела его, зато она заметила, с каким волнением начальник тюрьмы кинулся к ней на помощь, как быстро побелело его круглое, старческое лицо, и казалось, что он постарел ещё лет на пять, а то и на десять.

— Ни с места, — произнёс бархатистый голос прямо у уха девушки. Она почувствовала, как его раскалённое дыхание обожгло её мочку. — Иначе получите её внутренности отдельно от всего остального.

— Посланник! — вскрикнул Пьер, подходя ещё на шаг, но затем резко замирая. Очевидно, понимая, что всё это бессмысленно, что Френсис в плену и если он попытается вручную справиться с узником, то только зря погубит невинную душу.

— Я уже сказал вам свои условия, грязное французское существо! Будь у меня с собой огнестрельное оружие, то я бы не поленился потратить на вас патрон! А теперь, позвольте мне удалиться через чёрный ход. Заранее благодарю.

Френсис не могла ничего предпринять, пират волок её следом за собой всё дальше и дальше от человека, который случайнооказался единственным свидетелем, у которого на глазах, держа под рукой пленницу, уходил опасный преступник. Она пыталась зацепиться пятками за неровный пол, но Посланник был сильнее и упрямее её, и если он видел, что та противится ему, он начинал ускорять темп и ещё болезненнее сжимать её талию.

Громко сопя ей в ухо, он постепенно уносил её во мрак.

Она хотел закричать, но к горлу внезапно подступил горький, острый, подобно шипу, комок. Он-то и мешал ей говорить, да и вообще открывать рот. Наоборот, страх только вынудил её стиснуть зубы, как можно плотнее и просто поддаться течению. Может, ей повезёт, и опасный преступник отпустит её.

— Гм, а ты хорошенькая, — неожиданно заговорил её враг. — Жаль, что француженка. Не повезло же тебе столкнуться со мной, милочка!

"Он убьёт меня!" — с испугом подумала девушка, поражённая тем, с какой ненавистью пират отзывался о её народе.

— Идиоты, решили, что я укроюсь в этом поганом городишке? Как будто моя гордость посмеет укрыться в одном из этих домов, пропитанных чумой? — продолжал ворчать Посланник. — А чего только стоило — спрятаться в соседской камере и сделать вид, что ты дохлая марионетка. С моими видом я вполне за неё схожу, не правда ли?

Мужчина захохотал прямо ей в ухо, и чуть было не оглушил свою жертву.

Они прошли через второй ход, и вскоре ощутили солоноватый запах океана, перемешанный с запахами вечерней свежести. Где-то там, за плотными, кирпичными стенами, на другой стороне темницы, шумели стражники, искали пленника, не догадываясь о том, где он на самом деле. Возможно, Пьер уже нёсся со всех ног к своим людям и на ходу строил план по освобождению Френсис из плена.

Вот, они очутились в каком-то засохшем саду, откуда лучше всего был виден океанский простор. Правда, глубокой ночью его не удавалось так хорошо лицезреть, зато шум, с которым его волны ударялись об каменистый берег, был похож на пленительный шёпот. К своему удивлению, Френсис заметила, что пленник больше не волочит её за собой, и что хватка его заметно ослабла.

— Замечательно, — изрёк пират, отталкивая пинком от себя обомлевшую девушку. Пока Френсис пыталась придти в себя от такого поступка (ведь не смотря на свою крайнюю осторожность к англичанам, она была уверена, что эти люди обладали излишней вежливостью, возможно, поэтому англичан и называли часто «джентльменами», а тут она оказалась совсем обескуражена), тот уже поспешно ковылял к побережью.

— Постой! Посланник! — чуть не плача звала его француженка. Мужчина не оборачивался. Она видела его белую, худую спину, слегка сгорбленную, на которой, якобы, должны были зиять следы от недавних побоев, но... Френсис опешила — она видела рубцы, с ними, узник был похож на зебру, насколько гармонично смотрелись его раны на его светлой коже. Но… даже невооружённым глазом можно было заметить, что их заметно поубавилось с момента последней встречи Френсис с Посланником. По крайней мере, по его виду нельзя было сказать, что человека пару часов назад безжалостно терзали в темнице. Может быть, это была игра света? Или…что-то другое… Но Френсис не собиралась так легко отпускать пирата. И поэтому она прибегла последней попытке.

— Артур!

Её вопль разнёсся на несколько метров вперёд и вскоре был захвачен шумом морского прибоя. Пират резко остановился, как будто невидимые силки уцепились за его руки и ноги и приковали к месту, но оборачиваться он не стал. Девушка мечтала всем сердцем узнать, что же творилось в его голове, о чём он думал в тот момент – может, он проклинал её? А может, злился на то, что она позвала его по имени? А может, он подумывал над тем, чтобы вовсе убить её? Чтобы она не позвала стражу?

— Зачем ты здесь появился? — спросила она. И, очевидно, этот спонтанный вопрос слегка удивил уголовника. Вздрогнув, он взглянул на неё через плечо, и девушка заметила, как ярко под ухом заблестела его звезда. Но сказать он так ничего и не сказал. То ли не захотел, то ли у него не было на это времени. Он просто посмотрел на свою бывшую пленницу, а затем, отвернувшись, спокойно удалился за деревья. Френсис долго ещё слышала, как неподалёку звонко хрустела трава, затем, пока шум прибоя не проглотил его окончательно.


*В этом случае слово «девушка» означает «молодость», «свежесть», ибо мой персонаж действительно находится в са-а-амом расцвете сил, и не смотря на свои любовные утехи, мне не хочется называть её «женщиной».

**Район во Франции

Глава 3. Сделка

Команда "Армады" была безмерно счастлива возвращению своего капитана. Просидев без дела целые сутки, они чуть было не выдали своё тайное убежище, когда случайно подожгли одну бочку с порохом... так, ради развлечения. К счастью, взрыв был небольшим, пещера слегка дрогнула, но не развалилась. И вот, когда кто-то из команды, раскачиваясь на верёвках, заметил приближающуюся вдали фигур, в тот момент корабль действительно чуть было не разорвало от счастья. Наконец, вернулся их главарь.

— Тише, чего раскудахтались, — принялся их успокаивать капитан, едва ступив на борт корабля. И всё равно, ему было приятно осознавать, что команда по нему скучала. Ведь она была ему, как семья. Да что тут лукавить, она и была его семьёй. И матерью, и отцом, и братом и сестрой. Вся в одном флаконе.

— Мы думали, что вы опять влипли в какую-то неприятность, — начали оправдываться его бравые ребята. — Говорят, что вас там не лихо отделали.

— Не то чтобы отделали, — сухо ответил капитан и надел на себя чёрную, бархатную треуголку, которую преподнес ему маленький юнга. — А сейчас, поднимайте якорь! Каков нынче ветер, Рей?

— Весьма умеренный, дует на юго-запад, — ответили капитану с клотика*.

Капитан же, словно не доверяющий словам своего подчинённого, облизнул кончик указанного пальца и вытянул его перед собой. Убедившись в верности сказанного членом команды, его губы дрогнули в довольной улыбке.

— Отлично, тогда расправляйте паруса, — процедил он, важно расхаживая по палубе, пока вся его команда плясала на высоких мачтах, разворачивая белые парусники. К счастью, никто на побережье не видел того, как прежде молчаливое и ничем неприглядное судно внезапно ожило и постепенно, отделившись от грота, начало плавно скользить по морской глади, идя параллельно французского берегу.

В этот момент капитану того таинственного судна подали наконец его одеяние, ибо выглядел он на данный момент так, как будто его обокрали, оставив для приличия лишь грязные портки и шляпу. Тот же самый юнга, что прежде протянул ему капитанскую треуголку, додумался принести хозяину и верхнюю одежду. И теперь, одетый в белую, простецкую рубаху и поверх чёрный жилет, теперь он вполне мог сойти за моряка.

Корабль выходил в открытый океан.

Усевшись на бушприт**, Посланник с самоуверенным видом разглядывал отдалявшуюся от них всё дальше и дальше пристань. Сначала он не видел ничего такого подозрительного, чтобы могло разжечь его интерес. На пристани было тихо, спокойно, привязанные корабли вяло покачивались на волнах, и лишь парочка не спящих моряков как-то рассеянно взглянули на его судно; но это было мимолётно, так как затем они тут же потеряли к нему интерес. Это было даже скучно, ибо пират рассчитывал на более живое прощание. Ведь не зря он так завёл местную охрану. Ему хотелось в последний раз увидеть лица французов, искажённых в страшном бешенстве. Но, его ожидания не оправдались...

— Корабль разгоняется, — кричал член команды, который всё ещё горделиво восседал на одной из мачт. — Сворачиваем на три градуса влево!

На горизонте уже виднелись первые проблески восходящего солнца. Не смотря на то, что ещё была рань, небо всё же решило стать чуточку светлее, что в принципе и было на руку пиратам. Не то, чтобы они плохо ориентировались в темноте, наоборот — ночное время суток было для них самым излюбленным периодом, однако они не всегда умели почуять опасность. Темнота умела скрывать их от врагов, но это не значило, что их враги не знали об этой фишке.

Теперь же океан из чёрной бездны плавно перешёл на тёмно-синий, умиротворённый оттенок. Капитана снова посетила довольная ухмылка, когда «Армаду» начало выбрасывать за пределы чужой территории. Им оставалось проплыть мимо двух чёрных скал, которые располагались друг напротив друга и загораживали пиратам боковые стороны. Остров был похож на такого своеобразного краба, у которого эти скалы играли роль щупалец. Не имея возможности двигаться, они всё же создавали иллюзию, будто они из жадности пытаются загородить собой проход и заключить судно в свои каменные объятия.

— С севера приближается военный фрегат! – внезапно заорал смотритель и от его слов сердце капитана "Армады" сжалось, но скорее не от страха, а от радости. Он уже начинал сомневаться в силе французского флота.

И действительно, находясь на носу корабля, он даже не вставая, заметил тёмное пятнышко, что неумолимо приближалось к ним и с каждой секундой обретало всё новые и новые черты.

— Фрегат с северо-запада! — истошно вопил член команды, и от его крика начала создаваться эхо. — С северо-востока! Ещё двое с севера! Капитан, мне кажется, эти ребята приготовились основательно.

Посланник и без того видел, как в один миг преспокойное побережье заполонило десятком хорошо вооружённых кораблей. Капитан корабля не паниковал, кажись, наоборот, его всё сильнее с каждой минутой заполнял какой-то непонятный, необъяснимый восторг. Забравшись ногами на эзельгофт***, он начал раздавать громкие приказы:

— Хьюстон — на мостик! На тебя возлагаю управление корабля! Вайлет, Джонсон, Рей — займитесь пушками! Чую, без них дело не обойдётся. Остальные, спускайте паруса! Живо!

— Но мы же их только отвязали, капитан, — воскликнула команда, которая за это время успела спуститься вниз, на палубу. Вид у них был слегка измотанный.

— Делайте, как велят! — рявкнул Посланник, и в его голосе звучало сильное возбуждение.

Достав из сундучка, предоставленного всё тем же юнгой на побегушках, мачете, мужчина весело покрутил его в руках, показывая окружающим, что какие-то там французы не сумеют остановить такого горячего английского головореза, как он. И его приподнятое настроение передалось и всей команде, которая ощущала себя под его командованием — как за семью замками — в безопасности. Сразу же их движения стали более быстрыми и ловкими, они готовы были вступить в неравный бой.

На той же стороне уже всеми известный не менее кровожадный адмирал, чьё сердце навеки принадлежало одной единственной девушке-красавице всей Франции, готов был в любой момент отдать приказ своим пушкам. Подчинённые только и делали, что дожидались его дальнейших приказов, нанося над затравочным отверстием пушки подожженную палку.

— Дальность пятьсот ярдов, — проорал он своим зычным голосом. Но договорить ему так и не дали, ибо другой, более громкий и более властный голос разгромил все его желания сказать что — либо. Он не принадлежал никому из его подданных, ни пиратам, что терпеливо ждали дальнейших действий от своих врагов. Адмирал опустил голову вниз, за борт и его лицо от удивления вытянулось.


Посланник продолжал ожидать нападения. Не смотря на пылкое желание сойтись вплотную со врагами и наконец воткнуть в кого-нибудь мачете, он обладал странной привычкой пропускать врагов вперёд, чтобы те первыми подняли на него руку. То ли он таким образом убеждался в решимости противника, то ли их первое нападение возбуждало в нём больший адреналин. В любом случаи, этот бой не оставался без исключения.

Но, как и всем обычным капитанам, жаждущим вступить в бой, терпение у него начинало сходить на нет. Корабли противника молчали и не делали никаких попыток напасть на "Армаду". И при этом они не отпускали своих пленников. Такой поступок начинал раздражать всю команду.

— Чего они ждут? — возмутился кто-то из них, и этот вопрос прогремел в голове Посланника раскатистым громом. Мужчина неожиданно оживился, в глазах его снова появился лихорадочный блеск.

— Что же, раз они и дальше собираются стоять в сторонке, как смущённые девственницы, то так и быть, давайте исполним мой любимый торнадо из ядер, — предложил весело он, размахивая перед собой своим толстым клинком.

— Постойте! Там лодка! Лодка! Она плывёт к нам!

Главарь пиратов сначала даже не понял, куда смотреть, от неожиданности он начал вращать головой в разные стороны. Наконец, он увидел то, на что указывала так отчаянно его команда — по бирюзовым волнам, раскачиваясь и медленно — медленно передвигаясь, плыла маленькая шлюпка. На ней сидели двое солдат — оба держали по ружью, но при этом в глазах английского головореза они больше напоминали шутов, нежели серьёзную стражу, готовую в любой момент вступить в бой с врагом. Однако о них пират забыл довольно быстро, так как завидел сидевшую между ними девушку. Одетая в нежно-голубое платье и с кружевной, кремовой шляпкой на голове, она держала в руках...белый флаг? Капитан "Армады" даже специально протёр глаза, наивно надеясь на то, что это происки его богатой фантазии. Ведь не могло быть всё так просто! Но не смотря на всё своё страстное желание запустить к приближавшимся французам свой клинок, он не в силах был это сделать, ибо свято ценил пиратский кодекс… что уж тут говорить и про парламентёрство.

— Если пойдёт что-то не так, стреляйте, — шепнул он молодому юнге и отослал его, чтобы тот передал это послание всей команде. И пока мальчик носился по палубе, нашёптывая каждому в ухо приказ капитана, сам Посланник продолжал с интересом разглядывать одинокую лодку, которую можно было бы с легкостью сбить одним пушечным ядром; однако всё осложнял белый флаг. Да и девица, которая с виду выглядела довольно нежной и ранимой душой. Что она вообще оставила на поле боя? Может, она плыла вовсе не к ним? Чем ближе крохотная лодка подплывала к грозной «Армаде», тем прозрачнее становились надежды несчастного пирата. И вскоре ему пришлось с болью в сердце признать, что белый флаг был адресован ему.

Меж тем лодка стукнулась об борт корабля и нежданные гости уже вскарабкивались верх по верёвочной лестнице. Когда же девица и её стража оказались на палубе, странная особа, к которой англичанин помимо кровной ненависти испытывал ещё и капельку любопытства, смело подошла к нему и постаралась улыбнуться.

Не смотря на то, что улыбка её была фальшивой и абсолютно неубедительной, её лицо всё равно как будто манило к себе. Даже Посланник — скверный тип, для которого красота и роскошь не значили ничего — поймал себя на мысли, что она очень даже не плоха для француженки. Но он твёрдо для себя решил, что такие предательские мысли ни за что не повлияют на его поступки.

— Френсис Бонфуа, — представилась она, по привычке протянув пирату свою тоненькую, белую ручку. Пират же не подавал никаких признаков взаимности. — Кхм, в общем, мы с вами уже встречались.

Мужчина коротко посмотрел на неё и с раздражением поджал губы. Казалось, что он совсем не понимал, что лопочет эта странная леди. Но Френсис не собиралась сдаваться. Слегка порозовев от неловкости, она продолжила.

— Вы сегодня меня...кхм...взяли в плен, — напомнила она, слегка склонив вниз голову. — Когда убегали.

— И что? Вам этого было мало, женщина? — на удивление грубо ответил ей Посланник. От таких слов девушка совсем потеряла уверенность за место нежно-розового и стала белее снега. Но, вспоминая о том, где она находится и какая миссия лежит на её хрупких плечах, француженка собрала побольше воздуха в грудь и продолжила.

— Я прибыла к вам с заманчивым предложением. Думаю, оно должно вас устроить. Вас и вашу команду.

— Оу, ну по таким вещам вы могли бы не созывать с собой целую армию, — кисло ухмыляясь, ответил англичанин и украдкой показал на французские корабли, что стояли вокруг, подобно кольцу. — Мы обсудили бы это в моём личном кабинете. Такие милашки, наверное, стоят не дёшево.

Команда, застывшая за его спиной, начала громко хохотать. Наконец поняв, на что намекает её собеседник, лицо девушки из белоснежного стало вновь розовым, а затем и совсем красным, как шкура помидора. Она не была в силах скрывать своё смущение, эмоции постепенно брали над ней вверх.

— Ладно, забудьте об этом, — махнул равнодушно рукой пират. — Я всё равно на дух не переношу французов, и поэтому мне будет крайне омерзительна близость с вами.

"Аналогично!" — подумала про себя разозлённая Френсис. Никогда ещё её так не поливали публично грязью. Привыкшая во всём выходить победительницей, девушка была просто в ступоре, и когда пират вновь взглянул на неё, мысленно требуя, наконец, рассказать о своём "выгодном предложении", она не сразу сумела заговорить. Язык её не слушался.

— Ну, так, что у вас там за послание? Или что там? Предложение? Валяйте, пока я в приподнятом настроении.

— М-м...я...предлагаю... — девушка мысленно отругала себя за смущение. Этот человек...он бесил её; её раздражала его хищная улыбка, его всевидящий взгляд, его самодовольный характер, который он даже не пытался скрыть. Пока она поднималась на палубу и шла к нему навстречу, её глаза продолжали с неумолимым интересом изучать Посланника, и она мысленно удивлялась тому, как же он изменился, едва оказавшись на своём родном, любимом корабле в компании команды и будучи на своей же волне. В принципе, нельзя было сказать, что находясь в плену, этот человек выглядел жалким и беззащитным, как большинство узников в местных камерах, ведь, глядя в его глаза там, в темнице, она ощущала давление, даруемое его свирепым взглядом. Это говорило о том, что даже неволя не могла сломить его громадную гордыню. А здесь, на корабле в облике капитана, он выглядел ещё в сто раз зловеще и представлял из себя теперь бомбу замедленного действия. Хоть Френсис и играла роль парламентёра****, всё равно ей казалось, что вот-вот этот человек сорвётся с поводка и разрубит её на куски своим острым мачете.

К счастью, пока этого не произошло.

— Ближе к делу, — холодно приказал он.

— Я...я могу от...отпустить вас без...без единой царапинки...Я … я могу представить в...вам полную ув...уверенность в том, что фр...французская армия больше в...вас не тронет.

Она поражалась самой себе. С каких это пор она стала такой трусихой?

— Какая щедрость, — со снисхождением произнёс Посланник. — И в чём подвох, женщина?

Поморщившись от такого обращения, Френсис продолжила:

— Взамен, я…я прошу, чтобы вы вз…взяли меня в плаванье…с собой. Вот.

Сказав это, она опустила голову ещё ниже, так, что её волнистые волосы упали на лицо и закрыли её покрасневший лоб. Она чувствовала себя маленькой школьницей, которой задали рассказать стишок у доски. Только преподаватель не трясёт перед глазами холодным оружием…

Внезапно, пират расхохотался, да так злобно, что даже стражники, толпящиеся за спиной юной героини, задрожали со страху. Девушка решительно отстранилась от пирата на значительное расстояние, тайно опасаясь нападения и при этом ровно не понимая — что такого она сказала? Что в её словах так рассмешило Посланника?

— Вы, французы, вижу, совсем обнаглели, — кончив хохотать, сказал пират и стёр с глаз выступившие слезинки. — Раз решили, что я вам тут устрою бесплатный круиз!

— Я совсем не понимаю, — сказала Френсис, вдоволь наслушавшись о себе и о своём народе. — Почему вы так относитесь к моему предложению? Вас это не устраивает? Но вы только поглядите: я обеспечу вам спокойное плаванье, а сейчас, беря меня с собой, вы пройдёте мимо этого флота целыми и невредимыми! Я думаю, вам меньше всего сейчас хочется терять свою команду в такой глупой ситуации! Да и самому погибать!

— А с чего вы, милочка, решили, что я потеряю свою команду? — пират резко посерьёзнел, и на его хмурое лицо накатила тень злобы. Даже его голос стал намного ниже, и в нём чётко ощущалась вибрация. — Вы видели, каков я в бою?

— М...нет, но...

— Так, я повторюсь (хотя не люблю этого делать), откуда вам знать, что я потеряю свою команду?! Вы, наивное существо, даже не знаете и половины того, чего я повидал на своём веку! В скольких сражениях я выживал, сколько ядер испытала на себе моя ласточка, — мужчина ласково погладил перила корабля. — И после всего этого ТЫ, французское отродье, имеешь право мне указывать?! Да ты даже сабли в руках не держала, а ещё что-то смеешь мне говорить!

Мужчина был настолько взбешён, что даже не заметил того, как перешёл с ней на «ты».

— Позвольте, — девушка с лёгкой грацией повернулось к одному из своих стражников и вытащила у того из ножен саблю.

Перестав потешаться, англичанин слегка напрягся, оценивая про себя, что по крайней мере, эта выскочка держит саблю в руках правильно, да и на её прекрасном личике теперь не было и следа того смущения, что посетило её совсем недавно, теперь она была полностью сосредоточена на своей цели. И это не могло не поразить опытного пирата.

— Как видишь, саблю я в руках держать умею, — в её голосе, ныне мягком и невинном, проскользнули прохладные нотки. И судя по тому, с какой лёгкостью она избавилась от вежливости и перешла с ним на "ты" прямо на глазах своих солдат, не было и сомнений о грядущей битве. — Может, тебе ещё и приём какой-нибудь показать, чтобы ты хоть немного начал уважать меня, а, Посланник?

— Феерично, — только и сказал пират, проводя пальцем по своему мачете. — Значит, это была не шутка. Эх, я бы рад тебя порубить на дольки, но учитывая нашу разницу в полах, я просто не в силах драться с бабой.

— А может ты просто боишься проиграть бабе? — решила заговорить на его манер Френсис и затем встала в боевую позу. — Ну же, нападай, Посланник!

— Послушай, француженка... — но заметив яркий огонёк в голубых глазах девушки, мужчина не в силах был докончить фразу. Кажется, он даже забыл, что хотел сказать, ибо его начинало пугать состояние девушки. Что-то он не припоминал в кодексе о такой развязки беседы с парламентёром. Разве их беседа протекать должна не в мирной манере?

— Ну, что? — Френсис подалась вперёд и подцепила штанину пирата.

— Эй, эй! Тише, крошка! — пришло время пирату отскакивать от собеседницы, ибо её сабля прошла на сантиметре от кожи. А это уже было опасно. — Слушай, это уловка да? А, я раскусил тебя! Ты хочешь, чтобы я на глазах всей этой орды напал на тебя, тем самым подписав к своему немалому списку преступлений ещё и это! Забавно – забавно.

— Эти люди слушаются меня, — смело возразила Френсис. – А я отдала им приказ, чтобы они не вмешивались в наши переговоры, как бы они не проходили. Но, если мне не удастся уговорить вас, они всё же откроют по вам огонь. Так как своё дело я сделала. Я попыталась. Нападай!

Пират замер на месте, просто не веря в то, что ему указывают на его корабле. Но всё же эта девушка рождала в нём интерес. И поэтому он достал свой мачете и потряс им перед Френсис.

— Сама напросилась.

Процедив это сквозь плотно поджатые губы, мужчина размахнулся своим мачете и направился к девушке. Чаша терпения его заполнилась окончательно, и теперь он готов был без всякой совести разорвать Френсис голыми руками. Его не волновало то, что с ним будет дальше, объявят ли французы бой, или не объявят. У него уже была своя цель.

От последующих грубых и спонтанных ударов Френсис увернулась довольно быстро и легко, при этом не забывая про свою пластику. Поэтому с виду это казалось очень необычно — озлобленный, грубый англичанин, чьи движения были далеки от профессионализма, и по ним сразу можно было понять, что данный субъёкт больше использует силу, нежели внимательность; и девушка — эдакий лебедь — движения её были легки и спокойны. Как будто она не дралась, а исполняла балетный танец. Она даже и не старалась нападать на пирата, она уже сделала своё дело — довела его до ручки — и теперь просто получала удовольствие от его злобы.

Кинжалы их то и дело мелькали на фоне возвышающегося над океаном огненного шара. Звук ударов железа на удивления ласкал уши; команда не собиралась вмешиваться — пираты с преспокойным видом стояли в нескольких метрах от спорщиков и с удовольствием наблюдали за ними. Кто-то с довольным видом положил руки за голову, кто-то уселся на пустую бочку, а кто-то под шумок делал ставки. Когда же ещё предстоит шанс оказаться свидетелем забавного спора между кровожадным главарём пиратов и девушкой-одуванчиком, любительницей короля и всегда желанной гостьей в его дворе.

В какой-то момент девушка всё же совершила ошибку. Никто не стал её судить, ибо все понимали – не так уж и легко выдержать под напором такого головореза. Воспользовавшись её заминкой, Посланник резво наклонился и порвал её красивое, голубое платье. Оставив на нём вполне откровенный разрез, сквозь который можно было вдоволь налюбоваться прекрасными женскими ножками, англичанин тоже начал ослабевать следом за своей партнершей. Только связано это было не с усталостью, а из-за впечатления от увиденного.

— Предпочитаешь чёрные колготки? — в открытую спросил он, специально ударяя по сабле девушки. Покраснев, Френсис ответила ему тем же ударом. Такой ответ сразу же привёл пирата в себя и тот, наконец понял, что пора уже завершать эту нелепую потасовку, пока сюда не сбежалась вся французская кавалерия. Двое стражников, что толпились, подобно матрёшкам, за спиной юной героини, не предпринимали ничего, чтобы помочь своей хозяйке. Очевидно, Френсис не солгала Посланнику, сказав ему, что солдаты полностью под её контролем. И как же такая мощь уместилась в крохотных ручонках этой француженки?

Отшвырнув девушку на пол, он быстрым движением вырвал у неё из рук саблю, и свой мачете приложил к её горлу, чтобы твёрдо показать ей – бой завершён. Френсис с негодованием подняла глаза на пирата. Её красивая, кружевная шляпка свалилась на бок, волосы взлохматились и встали дыбом. Лицо стало красным и мокрым от напряжения.

Между ними возникло довольно долгое и неловкое молчание. Судя по странному, неоднозначному выражению на лице Артура, тот не собирался её убивать. Злость, которая двигала им в начале боя, вскоре испарилась и теперь, часто выдыхая воздух, он с напряжением обдумывал, что делать дальше.

— Ура! — вскликнула восторженная победой капитана команда. — Мы и не сомневались в вас, капитан! Вы самый лучший! Давайте теперь избавимся от них!

На лицах двух нелепых стражников проскользнуло нечто вроде откровенного недоразумения. Они хотели было подбежать к хозяйке и поднять её на ноги, но, очевидно, приказ, довольно сильно внушённый в их крохотные мозги девушкой, зазвучал у них с более насыщенным звоном, напоминая об их обязанностях.

Стараясь казаться спокойным, пират выпрямился во весь рост и, убрав от девушки мачете, повесил его себе за ремень. Посчитав этот жест завершением их довольно нервозного разговора, Френсис, наконец, нашла в себе силы и осторожно встала на ноги. Её тело как будто заполнилось свинцом и почти её не слушалось, но вовсе не это расстроило душеньку. Она понимала, что её гениальная идея, которая вела её всё это время, горела перед её глазами подобно северной звезде — и всё это вмиг порушилось. Она думала, что поступает правильно, что в её решении нет никаких белых пятен, что всё обдумано до мелочей; и как же ей стало горько осознавать себя побеждённой. Горько аж до слёз. Быстро отвернувшись от пирата, она попыталась как можно быстрее покинуть корабль, лишь бы Посланник не видел её блестящих глаз. Сначала она велела страже спуститься к шлюпке первыми. Однако, едва она отправилась за ними следом, как властный голос англичанина раздался над ней и был равносилен удару тяжёлой гири.

— Стоять!

Девушка вздрогнула и остановилась на месте, позабыв, куда она вообще шла.

— Мы ещё не решили, где наша особа будет ночевать.

Френсис медленно повернулась к Посланнику лицом, дабы удостовериться в том, что ей эти слова не послышались. Неужели...

— Расправляйте паруса, ребятки! Укрепите тросы! Предчувствую с юга сильный ветер! — уже позабыв о девушке, верещал вовсю капитан. Горделиво положив руки на бёдра, он расхаживал по кораблю взад и вперёд и всёми силами пытался сделать вид, что Френсис тут нет. Но вскоре, её яркий образ, так не сочетавшийся с мужским беспорядком на корабле всё же вынудил англичанина снова взглянуть на неё, только без удовольствия и без какой-либо радости.

— Ну, и что стоим? — спросил он, хмурясь не хуже озлобленного бойцовского пса. — Разгоняйте своих идиотов, они нам проплыть мешают! Или вы передумали?

— С…сейчас, — заикаясь ответила девушка и, взволнованно стиснув кулаки, бросилась подавать знак военному флоту. Она всё ещё не верила в успех своей миссии, и порой тайно поглядывала за капитаном, всё ещё рассчитывая услышать от него что-то типа: "Эй! Ты всё ещё здесь? А ну, пошла вон отсюда с моего корабля! Женщинам тут не место"

Но, к счастью, этих слов она так и не услышала.


Когда белые паруса были расправлены, прохладный ветер мгновенно подхватил их, и корабль понесло по морской глади, разрезая острым носом пенистую воду, вперёд, к флоту. Французские корабли, получившие приказ Френсис, медленно и аккуратно отступали, явно без всякого желания. Френсис встала на самый край палубы и для того, чтобы сохранить равновесие и не упасть в море, она ухватилась за трос. Никто её не трогал — ни команда, ни сам капитан. Она как будто для них не существовала. Пираты пробегали мимо неё, выкрикивали различные команды, что были не доступны для женского понимания. Иногда кто-то посматривал на неё тайком, но заговаривать с ней никто не осмеливался.

Когда пиратское судно проплывало мимо одного из французских фрегатов, девушка увидела лицо любимого человека, что дожидался её на той стороне. Мужчина был на столько поражён исходом этой стычки, что даже снял с себя парик и тискал от волнения его в своих руках. По его бледному лицу прошла подозрительная судорога.

— Френсис, ты уверена? — прокричал он. – Я никогда не соглашусь с твоим решением, ибо оно просто абсурдно! Знай, что отпустил я тебя не по своему желанию!

— Не волнуйся! Всё будет хорошо! — крикнула она быстро в ответ, ибо их судна вот-вот должно было расстаться. — Только, прошу, не влезай! – И подмигнула ему.

Мужчина хотел что-то ещё сказать, но та уже была далеко. Она могла перебежать на корму, и у неё тогда бы было в запасе ещё пару секунд для беседы, но она этого не сделала. В последний раз улыбнувшись адмиралу, она повернулась лицом к открытому океану, над которым уже стояло солнце. Тёплый, морской ветер обдувал её нежное, белое лицо. Она не чувствовала страха перед тем, что произойдёт дальше, ей казалось, что главное в своей миссии она уже выполнила. Нет, это вовсе не значило, что она не волновалась. Волнение её посещало и довольно часто, но она старалась всеми силами подавить его весёлыми мыслями.

— Неплохой выход, — изрёк с удовлетворением Посланник. — Это сулит и неплохое плаванье.

Девушка не сразу поняла, что он обращался к ней. Просто он говорил так отрешённо, что можно было бы решить, что он просто говорит вслух сам с собой.

— Итак, когда мы лишились лишних ушей, я хотел бы выяснить, чем так заинтересовал такую нежную особу? — из его уст это звучало не как комплимент, а как очередной суховатый сарказм, коим обладали все англичане. И всё же девушка одарила его неуверенной улыбкой.

-— Если я скажу, что мной овладевает обыкновенное девичье любопытство, это сойдёт за ответ?

Англичанин усмехнулся.

— Нет, конечно, — сказал он, отводя взгляд от девушки и устремляя его куда-то вдаль. — Опыт научил меня не доверять никому, тем более французам. У меня на ваш счёт куча подозрений. Теперь, когда ты на моём корабле, я не допущу того, чтобы вы шлялись где попало. Вы ВСЕГДА будете под моим внимательным надзором.

Итак, они снова перешли на «вы».

— Не буду спорить — весьма справедливо, не смотря на репутацию, — заметила Френсис, для которой такое общение показалось пределом мечтаний. Она и не думала, что между ними завяжется такой спокойный разговор. Учитывая их недавний, жаркий бой, о котором ей напоминал откровенный разрез на платье. — Что же, я принимаю ваши условия, Посланник. Можно только один вопрос?

— Валяйте.

— Почему вы согласились? Я же проиграла в бою, вы выиграли...не понимаю...

— Только не тоните в чаше своего самолюбия, француженка, — резко перебил её пират, как будто та заговорила о чём-то запретном. — Если я и согласился на ваше условие, то вовсе не потому что меня испугала ваша армия или потому что я испытываю к вам какие-то чувства. Ха! На самом деле вы спасли ИХ, а не мой корабль.

Девушка вопросительно подняла одну бровь.

— Берега бы этого города назывались Багровыми, не появитесь вы со своей безвкусной шляпкой. И всё же, та цель, которую я себе поставил, требует не мало усилий, и если я вечно буду отвлекаться на такую мелочь, как иностранные фрегаты, то в конце концов не добьюсь того, чего хочу. А вы станете моим официальным пропуском во многие моря. Это очень удобно. То есть, я смогу сохранить больше сил для более важных боёв. Чем эти… Ко всему прочему, мне искренне стало интересно ваше упорство, с которым вы добивались пропуска в мой корабль. Скоро я узнаю, что вами движет, милочка.

Френсис испуганно сглотнула. Ей показалось, что этот человек на секунду залез в её душу и в её разум. Кажется, что он видел каждую её мысль. И его слова, с виду не такие страшные, всё равно заставили её девичье сердце часто забиться. Постаравшись, унять сбитое дыхание, она скромно задала вопрос:

— А если это не так? Если я действительно хочу быть девушкой-юнгой на вашем корабле?

— Слишком просто, — возразил мужчина, отрывая взгляд от бескрайнего океана и снова без охоты встречаясь с большими глазами француженки. А Френсис злилась на себя, ибо она не могла ничего прочесть в его малахитовых глазах. Его взгляд казался абсолютно бесстрастным, но при этом, в нём было что-то, что пугало юную искательницу приключений и зарождало в ней желание узнать это "что-то".

— Итак, перед тем, как познакомить вас с вашей спальней, вам нужно встретиться с командой. Я не знаю, сколько вас хватит на моём корабле, но моих ребят вы должны знать. Сейчас опасность нам не грозит, большая часть команды отдыхает в своей каюте. Давайте, навестим их, — сделав резкий не понятный жест руками, англичанин пригласил её к дверям, что вели к каютам и к трюму. Девушка неуверенной походкой пошла к ним, изредка оглядываясь на пирата, как будто опасаясь, что он покинет её в самый ответственный момент.

Они спустились к каютам команды, где в тот момент творился полный беспредел. Едва они с Посланником оказались внутри тесной комнаты, сплошь обвешанной гамаками, девушка ощутила сильную вонь от пота и грязи. Команда, что активно обсуждала их выход в океан, завидев в дверях гостью, дружно замолкла и испуганно на неё вылупилась. Френсис почувствовала, что краснеет. И скорее не от смущения, а от стыда, что вот такая чистая ухоженная особа оказалась в этом непригодном для её душеньки месте.

— Итак, она с нами? — поинтересовался мужчина пожилого возраста, у которого во время разговора то и дело дрыгались разноцветные косы на спутанной, русой бороде. Вся команда хором загалдела, одна открыто восхищались девушкой, другие, так же как и Посланник, тихо нашёптывали разные проклятия в её адрес, а кто-то просто громко хмыкал. Пока капитан их успокаивал, девушка для себя заметила, что в каюте жили в основном одни мужчины. Очевидно, на этом корабле были какие-то строгие исключения на этот счёт.

— Тише, ребятки, давайте вспомним о приличии и поздороваемся с нашей мышкой, — грубым тоном объявил Посланник. Он не заметил, как передёрнуло девушку от слова-обращения "мышка". — Её зовут... как вас там зовут?

— Френсис Бонфуа, — девушка гордо выпятила вперёд грудь, как будто, назвав своё имя, она совершила какое-то достижение.

— Грязная шпионка, — произнёс кто-то из толпы. – Зря ты её оставил на корабле, капитан. Надо было её зарезать при первом же случаи.

Услыхав эти слова, француженка мигом потеряла всю свою уверенность.

— Отлично, — мужчина начал поочерёдно указывать пальцем на какого-то члена команды и называть его по имени. — Запоминайте. Это Вайлет, а это Джонсон, этого сорвиголову зовут Рей — они обычно отвечают за оружие. Снабжают мой корабль порохом, патронами, ядрами. Всем, чем нужно. Ещё в их команде был Крис — вот он, кстати — но после нашей последней стычки ему повредило взрывчаткой ногу и теперь он не может ходить. Это Браун — наш персональный лекарь. Его бабушкины рецепты часто помогают от болезней. Это Брукс, Курт, Кейл, и Френк. Весёлая четвёрка. Так, здесь мы закончили. Идёмте дальше.

Посланник открыл дверь и девушка, всё ещё пристально пялясь на затихшую команду, вышла обратно к лестнице. Пират последовал за ней, и на его лице играла самодовольная улыбка.

— А теперь в столовую, — сказал он, подгоняя девушку вниз. — Познакомлю тебя с коком и его помощником.

Они спустились на нижний уровень, где было чуть жарче, чем в каюте команды, зато пахло в сто раз приятнее. Френсис уловила носом запахи различных приправ — очевидно кок в этот момент что-то готовил. Правда ей не хотелось отвлекать человека от готовки, но капитан корабля был упрямее. Он поставил перед собой задачу познакомить гостью со всем экипажем.

— Эй, Джеспер! — позвал кого-то посланник. Вдали, за белым паром, что клубился у порога, девушка услышала чьё-то раздражённое мычание. — Смотри, какую куколку занесло на наше судно!

Они очутились в узком помещении, где по бокам стояли деревянные столики, прямо как в кафе. Именно из-за них столовая казалась такой мелкой и некомфортной. В дальнем конце комнаты располагалась печка, шкафы с инструментами и посудой, котёл, откуда и валил тот самый пар, а вокруг него мелькал низенький толстячок с бумажной шапкой шеф-повара. Услышав за спиной стук каблуков, мужчина повернул своё широкое, потное лицо и одарил гостью золотой улыбкой. Действительно золотой, так как свои зубы очевидный кок растерял во времена своей молодости.

— Какая неожиданность! — снимая с себя шапку, воскликнул он. -Джеспер. Очень приятно.

— Френсис Бонфуа, — уже на автомате ответила девушка. — Вы кок, ведь так?

— О да! — довольно ответил мужчина, вытирая свои короткие пальчики об пятнистый фартук. — Я тот самый человек, что каждый день спасает команду от голода! Эгей! Чарли, беги сюда! Только глянь на это чудо, что подарил нам наш уважаемый капитан!

Из другой комнаты вышел молодой юноша с длинными, каштановыми волосами, завязанными в тугой, конский хвост. Правда, к большому разочарованию Френсис, парень не встретил её с распростёртыми объятиями. И даже не поздоровался. Наоборот, он принял очень хмурый, задумчивый вид, в точности, как и Посланник при первой их встрече, и затем угрюмо изрёк:

— Вообще-то, женщина на корабле означает несчастье...

Девушка аж задрожала, и вовсе не из-за слов, сказанных этим странным юношей, а из боязни, что Посланник после этого опомнится и вышвырнет её за борт. Но пират сделал вид, что не услышал так называемого Чарли и продолжил любоваться картинами, что висели на грязной стене.

— Засунь-ка свои суеверия сам знаешь куда и поглубже, — без обиды ответил Джеспер. — Не пугай этого ангела, она и так выглядит не здорово.

Парень поспешно отвернулся от девушки, показывая своё равнодушие. «Похоже, среди всей команды только кок испытывает ко мне хоть какую-то симпатию…» — заключила Френсис.

— Что же, — прервал неловкую тишину капитан. — А теперь, я покажу нашей особе её спаленку.

Почему-то звучало это, как насмешка, и поэтому Френсис не сразу последовала за пиратом. Ноги её не хотели слушаться.

Они поднялись обратно на палубу. Оказавшись снаружи, девушка невольно зажмурилась, ибо свет солнца ослеплял её привыкшие к темноте глаза. Пират уже шёл вдоль корабля по направлению к корме, порой покачиваясь в такт своему судну. Пока Френсис шла за ним, её глаза продолжали с любопытством изучать всё, что попадало в её кругозор. К тому времени их корабль уже затерялся посередине опаснейшей стихии, пенистые волны ласково обхватывали судно своими белыми, пенистыми ручищами; девушка переглянулась — земля практически исчезла за горизонтом. Френсис, прожившую практически всю свою жизнь на суше, одолевали неприятные ощущения. Как-то странно было осознавать, что теперь она была наедине с пиратами, что дом её был далеко и добраться, даже вплавь, она не имела возможности. Что теперь движение толпы, что встречала она каждое утро, заменяли волны, которые довольно-таки живо хлестали прочное дерево корабля, и при ударе разбивались в тысячи солёных брызг.

— Вон там, за штурвалом, — капитан резко ткнул в сторону капитанского мостика. — Его зовут Хьюстон. Он — мой главный помощник. Порой в самые тяжёлые ситуации берёт командование на себя. И управление кораблём тоже. Очень верен своей работе. Эй, Хьюстон! Помаши нашей овечке рукой!

Френсис снова словила себя на том, что стыдливо краснеет. Ей не нравилось, что капитан взял странную инициативу снабжать её различными кличками, которые порой совсем не красили юную особу, а даже наоборот — тонко намекали на её возможные изъяны. Сколько она не ходила за этим пиратом, сколько не слушала его речи, сколько не следила за его жестами — она никак не могла понять, что же он за человек? С одной стороны он не высказывал своего гнева в её адрес, вёл себя по отношению к ней весьма...толерантно, говорил внятно и порой брался объяснять какие-то сложные для женского ума морские термины, но при этом, в каждом его обращении ощущалась грубость, ненависть к ней, и явное желание унизить как можно сильнее, особенно при своей же команде. Он как будто игрался с ней, пародировал её вежливость, с которой она так неожиданно появилась на борту его "Армады". В общем, вёл себя, как последняя свинья, которую плохо учили манерам; что и следовало ожидать от пирата.

Ну, так, вернёмся к Хьюстону. Мужчина, одетый в военный, британский мундир, выглядел походу самым цивилизованным человеком среди остального экипажа. Он выглядел ухоженным, вполне побритым и по нему нельзя было сказать, что он свёл отдался телом и душой пиратству. Да, это бы никогда и в голову не пришло! Это бы казалось абсурдом! Завидев капитана и юную гостью, мужчина небрежно отдал честь и, улыбнувшись, вернулся к штурвалу.

— Занятый мужик, — покачал головой капитан. — Молчаливый. Обычно если он что-то и говорит, то только по делу.

— Очень полезная черта, — зачем-то поддакнула девушка и, заметив на себе настороженный взгляд, предпочла молчать до самого их прихода в её новую каюту.

— Вот, мы и пришли!

Френсис взглянула на деревянные ворота, что были заперты громадным железным засовом, и в этот момент что-то в её желудке началопереворачиваться. С молчаливым видом, она стояла и пыталась понять, куда её привели.

— Это же...

— Вход в трюм, — ответил за неё англичанин. — Где лежат наши запасы еды. Если нашей юной охотнице за путешествиями это интересно.

Девушка отстранилась подальше от ворот, как будто они представляли для неё наибольшую опасность, чем весь этот корабль в целом. Она хотела до последнего верить, что это ошибка.

— Я...что...буду спать...здесь? — нерешительно спросила она. — Но там же...

— Извините, но мы не предусмотрели ложа для прекрасной дамы, — последние два слова прозвучали более остро и лишь глупец не сумел бы обратить на это внимания. Посланник отворил деревянные ставни и грубым жестом пригласил девушку войти. — Это лучшее, что может предложить вам наша компания, миледи.

Френсис с неохотой вошла внутрь и чуть было не задохнулась в обилии запахов, что царствовали в этом месте. Здесь сновали и запахи фруктов, мяса, овощей, каких-то приправ, последние же своим резким, острым запахом сбивали всё остальное. Френсис не представляла себе, как здесь вообще можно располагаться и до последнего рассчитывала на то, что англичанин вот — вот рассмеётся и скажет ей, что это шутка. Но пират даже не улыбался, что означало только то, что серьёзен он был в своём решении как никогда.

— Если я взял вас к себе на корабль, миссис...как вас там? Бонфуа. Так вот, если я взял вас к себе на корабль, то это не значит, что я полностью доверяю вашей персоне и все двери вам тут же будут открыты. Нет. Даже думать об этом не смейте. Я вас ненавижу также сильно, как и весь ваш народ, и не собираюсь делать вам исключения. Поэтому всё наше путешествие вы просидите в этом...кхм...трюме.

— Постойте, но я ведь даже не знаю, куда вы направляетесь! — воскликнула Френсис, цепляясь за собственное платье, что ворошило по пыльному полу. — Я ведь теперь играю роль пропуска ко многим местам в океане, и, уж позвольте, хоть немного меня уважать!

— О мягкой кроватке мы не договаривались, — бесцветно ответил Посланник. – И ваша ценность не повлияет на моё решение, Бонфуа. А на счёт "куда отправляемся"...гм, странно, я думал, что вы знаете больше, раз осмелились огородить меня от своих французских свинок. Вы меня удивили уже второй раз, примите это за комплимент, ибо удивляюсь я редко.

Пока девушка стремительно переваривала данную информацию, Посланник закрыл за собой двери, оставив девушку с одним единственным ночником, что та успела зажечь в дальнем углу помещения и скрипел засовом. Внезапно, Френсис поняла, что не выяснила ещё кое-чего и кинулась к двери.

— Посланник! — позвала она в маленькую щель, что разъединяла две толстые, деревянные двери. — Меня интересует ещё кое-что.

— Давайте быстрее, Френсис, — ответил недовольный голос за дверьми. Посланник передвинул засов. — Я вас закрою, ибо не хочу, чтобы по судну блуждали лишние уши. Вы понимаете, меня Френсис?

— Хоть ваши поступки и равносильны первобытному человеку, я не стану больше восклицать, хотя у меня есть, что сказать вам на этот счёт, — с раздражением произнесла девушка, понимая как же она его ненавидит. — Мне интересно только одно...почему вы не спросили меня, откуда я знаю ваше имя? Я же тогда позвала вас, помните?

Посланник некоторое время молчал. В какой-то момент Френсис решила, что он вовсе ушёл, проигнорировал её также, как и тогда, когда забрал её в плен. Но нет, она чувствовала его присутствие и видела его тень внизу, где под дверьми просачивался дневной свет.

— Если говорить откровенно, мне плевать, откуда вы знаете моё настоящее имя, — произнёс он совсем недружелюбно, и от его низкого, глубокого голоса девушка ощутила, как по её спине забегали мурашки, и чем громче говорил Посланник, тем сильнее они проявлялись. — Я уже давно отрёкся от того беспорядка, что вы называете "городской жизнью", я порвал все связи со своим прошлым и теперь живу только настоящим. Возможно, мы с вами встречались, возможно, вы слышали обо мне, что маловероятно. Но главное, что вас я не знаю, Френсис, и мне от этого куда легче. Я бы не хотел плавать в одном судне с духом прошлого.

Почему-то от этих слов вся надежда куда-то упала, девушка почувствовала слабость во всём теле и желание расплакаться. Она старательно сдерживала себя, однако её выдавало учащённое, шумное дыхание.

— На счёт дальнейших наших планов... — Посланник на секунду запнулся. — Лучше бы вам быть в неведении, ибо если вы узнаете наш курс, то, скорее всего, не поймёте меня или же сочтёте сумасшедшим...

Девушка точно оживилась от этих слов. Если её прежде и интересовали планы пиратов, то теперь она готова была умереть ради любой информации. Ослепленная этим невыносимым желанием, она преступила к расспросам, но Посланник не торопился ей отвечать. Когда девушка замолчала, чтобы отдышаться, то поняла, что больше не ощущает его присутствия. Единственными её соседями были приправы, что крайне огорчало девушку, жаждущую ответов на свои вопросы.


*Клотик — наделка закруглённой формы с выступающими краями на верхнем конце мачты или флагштока.

** Бушприт — горизонтальное либо наклонное рангоутное дерево, выступающее вперёд с носа парусного судна.

*** Эзельгофт — деталь крепления добавочных рангоутных деревьев к основным (утлегаря к бушприту, стеньги к мачте, брам-стеньги к стеньге).

****Парламентёр — лицо, посланное одною из воюющих сторон для переговоров с неприятелем.

Глава 4. Армада

Огонь в ночнике резво выплясывал, с трудом умещаясь в непрочном стекле. По его состоянию можно было бы понять, как быстро и на сколько ровно передвигалось пиратское судно. Порой он двигался медленно, лениво изворачиваясь, как будто делал это по необходимости, а иногда он начинал быстро вздрагивать, подобно перепуганному до смерти зверю. Впрочем, в этом не было ничего такого занятного, что могло бы привлечь человека, но для Френсис, которую принудили сидеть в погребе с едой, это было единственным занятием — сидеть на жёстком полу, подложив под себя рваное платье, дабы создать неумелую иллюзию, что это придаст её заду хоть немного мягкости; и любоваться огнём.

Она даже не могла нормально пережить морскую болезнь, ибо уже который час просидела взаперти. Она не видела океана, ей оставалось только фантазировать на эту тему, представлять, какой бы сейчас была снаружи погода. Кто бы знал, сколько вещей она успела обдумать за тот промежуток времени, что подарила ей неволя. Она думала и о своих поступках, и о пиратах, что возможно сейчас надсмехались за её спиной, говоря, какая же она всё-таки дура — доверилась опасному негодяю. Но она не чувствовала, что совершила ошибку. Да, она ненавидела капитана корабля за его халатное отношение к гостям, ей было не приятно ночевать на сыром полу, но себя она ни в чём не винила.

Сколько прошло времени?

Отсутствие часов очень расстраивало девушку. Конечно, она могла судить о времени по свече, что медленно догорала в ночнике. Но порой, то ли из — за замкнутого пространства, то ли из-за одиночества, то ли из-за сильного влияния приправ, ей казалось, что свеча постоянно меняла свою длину. То она становилась необычайно короткой, то необычайно длинной...

Время, пережитое в погребе, казалось ей вечностью.

Но однажды одиночество развеялось, едва она краем уха услышала, как скрипнул засов. Девушка сначала дёрнулась, не зная — встать ли ей или поприветствовать нежданного гостя в сидячем положении? В итоге она осталась сидеть на полу, при этом строго держа спинку прямо, как будто под шёлковую ткань платья ей просунули идеально ровную палку.

Ворота приотворились, но ожидаемый ослепляющий свет так и не посетил одинокую француженку. Очевидно, в тот момент был вечер, или же... глубокая ночь. Она рассчитывала увидеть знакомую худощавую фигуру, гордо вышагивающую к ней навстречу, но взамен лишь заметила приближающегося маленького человечка. Карлика?

Нет, она ошиблась. Это был обыкновенный мальчик. Юнга. Худенький, как тростиночка, лишь чудом он оставался идти по полу, а не летать, подобно призраку. На голове огненно-рыжее гнездо, свитое благодаря неряшливости и долгого нахождения не на суши. Одетый в хлопчатобумажные, коричневые портки, подтянутые лямками, парень даже больше напоминал не юнгу, а обычного попрошайку, который случайно заглянул на корабль. Мальчик что-то за собой волок, только вот что именно — то скрывало громадной тенью, рождаемой подрагивающим огнём.

Затравленно глядя на "пленницу", мальчик молча положил рядом с ней чёрный матрас, распоротый в некоторых местах, а затем быстро отскочил от девушки, словно от заразы. Такой поступок был очень неприятен Френсис, но она не стала это так открыто выражать.

— Спасибо, — устало сказала она, прощупывая матрас. — А то уже тело ломит.

Мальчик снова посмотрел на Френсис, но уже не таким напуганным взглядом. Кажется, все его подозрения на счёт этой хрупкой дамы начали рассеиваться.

Но на этом маленькие сюрпризы не закончились.

Рыжий юнга неожиданно нагнулся и из тени достал деревянный поднос, на котором стояла миска с какой-то жидкостью, очевидно, супом, и пара овощей. Ни слова не промолвив, он поставил этот поднос рядом с матрасом и снова отстранился. Но уже не так резко, как прежде.

— Скажи своему капитану, что его эдакие "ухаживания" мне абсолютно безразличны, — буркнула в ответ Френсис. — Неужели он всё же решил вспомнить о таком слове, как "приличие"? Или "гостеприимство"? Даже если так, то пускай он выделит мне каюту получше.

Мальчик смущённо покраснел и затем ответил тихим голосом:

— Вообще-то капитан мне ничего не говорил. Джеспер велел.

"Ах, тот кок", — почему-то девушка ощутила сильное разочарование. Её удивляло абсолютное равнодушие главаря пиратов к гостье. То есть, если бы не кок, то тогда Френсис и вовсе бы померла тут с голоду? Как же феерично.

— Капитан сказал, что французы питаются кровью, — продолжил юнга, переставая то на одну, то на другую ногу. — А особенно – кровью англичан.

Френсис не выдержала и рассмеялась. Причём смех её звучал довольно искренно, что привело мальчика в ещё больший ступор.

— У твоего капитана неплохое чувство юмора, — сказала француженка, со снисходительным видом забирая миску с супом и пробуя местный деликатес на вкус. Мальчик же от любопытства вытянул шею, как будто ему была крайне важна реакция Френсис. Поджав плотно губы, Френсис задумчиво взглянула на бледное, осыпанное сплошь конопушками личико парня, затем звонко причмокнула, изображая из себя дегустатора.

— Перца не хватает, — сказала она наконец и, встав с пола, отправилась на поиски приправ, которыми была пропитана каждая щепочка этого ужасного трюма. Она аккуратно раздвигала громадные мешки и морщилась, ибо сильный наплыв запахов совсем не зарождал в ней удовольствия, а лишь наоборот — их обилие вызывало тошноту. Она раскрывала каждый мешок, упрямо и сквозь выступавшие слёзы, разыскивая нужную приправу и вскоре добилась своего. Зачерпнув из очередного раскрытого мешка немного красновато-коричневого песка, она смело швырнула его в бульон. Маленький юнга готов был сломать себе шею, так как любопытство пробирало его существо.

Девушка спокойно окунула железную ложку в суп, наполнила её до краёв и аккуратно погрузила себе в рот. Секунду она медленно проглатывала бульон, а потом задумчиво водила языком по губам, как будто мысленно решала какую-то сложную формулу. Наконец, её лицо расплылось в довольной улыбке.

— Перец добавил ему лёгкой остроты, — сообщила она. — Теперь это не просто "обычная, пресная похлёбка". Хочешь попробовать?

— Н..нет, спасибо, — мальчик решительно отшатнулся от предложенного. — Я уже сыт.

— Как хочешь, — пожала плечами девушка, явно не ставившая перед собой цель навязывать свои идеи этому юнге. — Но с твоим то телом тебе стоило бы подкрепиться. Смотри — того и ветром унесёт.

Мальчик не выдержал и отчеканил ей смущённой улыбкой. И эта беззубая улыбка делала его ещё более прелестным.

— Меня зовут Томас, — сказал он, очевидно уже не чувствуя к пленнице страха или неприязни.

— Френсис Бонфуа. Что-то я тебя не видела в обществе команды.

— А у меня своя, отдельная от всех каюта, — мальчик рассеянно зачесал затылок. — Я помощник капитана.

— Всё с тобой ясно, — Френсис села обратно на пол и продолжила трапезу, при этом параллельно поглядывая на юнгу. — Слушай, а ты не знаешь, сколько мне ещё сидеть в этом вонючем трюме?

— Капитан не любит французов...

— Я это и без тебя поняла.

— ...и поэтому вам придётся провести всё путешествие здесь.

— Прискорбно, — сообщила Френсис, мысленно ругаясь. — Ну, а что на счёт ванных процедур...ну, ты понял меня.

— Ванных? — мальчик так сильно закатил глаза, как будто это слово было для него некой новизной в его словарном запасе. Затем, снова улыбнувшись во всё своё круглое, конопатое лицо, он вновь заговорил. — А...ну, это! Ну, на счёт этого пока никаких указаний не было.

— Что, неужели и это у вас не проходится без приказов капитана? — удивилась Френсис, отстраняясь от миски.

— Пресной воды у нас мало, — принялся за объяснения Том. — И поэтом мы её экономим, как можем. И порой приходится обходиться без неё неделями.

Заметив ужас в глазах дамы, он понял, что их гостья не так уж и часто путешествует по воде, а может и вовсе всю жизнь свою провела на суше. Решив не заплывать далеко в своих догадках, он смело спросил это у неё, на что Френсис с глубоким вздохом ответила, что так оно и есть.

— Я не помню, когда в последний раз заходила на корабль, — сказала она. — Да и первого раза, если честно не помню. Я была во многих местах Франции. Да и не только Франции...Но передвигаться я старалась по суше.

— А в Англии вы были? — внезапно спросил Том, для которого важнее был даже не ответ, ему просто нравилось слушать девушку. Позабыв о своей боязни, он присел рядом с пустой миской и обняв собственные коленки, запрятанные в испачканных чёрных брюках, с интересом изучал лицо своей рассказчицы.

— Да... — немного поколебавшись, ответила Френсис. — Но это было очень давно, я тогда была ещё совсем девчонкой. Да...мне тогда только исполнилось семнадцать...Мы приплыли в Англию для того, чтобы подписать соглашение о сотрудничестве наших королей...неудачная тогда вышла встреча, соглашение так и не было подписано, как большинство предыдущих...постой! — Френсис вздрогнула, и на её лице застыло озадаченность. Воспоминания со смутой вселялись в её сознание, словно дым. Девушка прикусила большой палец. — Я тогда путешествовала на корабле. Точно. Тогда я встретила... — внезапно резко вызванная воспоминаниями живость померкла в её глазах. Френсис опустила голову, будто бы приходя в себя, а затем удивлённо взглянула на своего юного слушателя, как будто не веря, что тот всё ещё здесь. Но Том и не собирался никуда уходить — стиснув в объятиях худые коленки, он с неподдельным интересом выжидал продолжения. Но этого не произошло.

— Тебе пора идти, — с сухостью сказала Френсис, косясь в сторону приоткрытых ворот, откуда так соблазнительно веяло морскими запахами. — Иначе капитан заподозрит что-нибудь не ладное.

Том не стал возражать, однако не упустил случая изобразить разочарованную мину. Забрав с собой пустую миску, он ушёл обратно на палубу. А Френсис, дождавшись, когда защёлкнет засов, попыталась соорудить некое подобие кровати и улеглась на полученное ничком.


Последующие дни в плавании…нельзя сказать, что было весёлым и увлекательным, особенно для нового члена пиратской команды. Хотя нет, Френсис не была частью этого грязного, невыносимого, невоспитанного общества, которые при каждой своей речи то и дело вставляли слова-паразиты, иногда выкрикивали неслыханные ругательства, которые для особы, выросшей в светском, культурном обществе, такие слова больно врезались в слух, подобно ножу, вонзившемуся в самое сердце. Она была пленницей этого корабля, и, что самое ужасное, пожаловаться она не могла даже самой себе, так как прекрасно знала, что она сама виновна в этом. Она сама пошла на этот корабль с белым флагом, намеренно остановив сражение между своими солдатами и пиратами, она осмелилась бросить вызов хозяину судна. Она знала, на что идёт и не имела права вешать нос или биться в истериках.

Наоборот, для Френсис в тот момент лежал целый ряд задач, которые она составила ещё находясь в порту с белым флагом в руке. Первой и самой главной задачей она поставила — это, само собой, выяснение сущности загадочного Посланника и его непосредственное влияние на Европу. Эта задача была самой основной, и от неё уже разветвлялись другие, более мелкие, но как ни как имеющие так же особую ценность в её тяжкой миссии. Она решила преступить сразу же к мелким миссиям, а потом уже от них спокойно шагать к более крупным, пока наконец она не доберётся до самого пьедестала. Первое, что она решила на тот момент сделать — это не дать себя в обиду и ни в коем случае не показывать при команде свою слабость. Таким образом, она рассчитывала получить по меньшей мере уважение со стороны пиратов, и возможно тогда она получит ключик к душе самого главного злодея.

С одной стороны она чувствовала, что времени у неё было в обрез. Она должна была действовать немедленно, но для своей задачи нужна была особая осторожность. Также, как и тогда — на палубе — во время боя с Посланником — Френсис должна была проявить всё своё изящество, протиснуться в общество отребья быстро и пластично, подобно бродячей кошки.

Дни в трюме протекали медленно. Из нечего делать Френсис часто уходила в свои мысли, ни раз пробегая по своему, как она считала, хорошо продуманному плану. Запахи продуктов вскоре перестали её смущать или раздражать, иногда они ей начинали даже нравится. Довольно редко ей выпадал шанс выйти из своей "тюрьмы" и пройтись по палубе. В такие минуты она чувствовала себя самым счастливым человеком на свете. Глядя на распростёртое, голубое небо, по которому быстро проплывали белоснежные облака, она останавливалась, невольно любуясь небесной красотой и не замечая недовольных криков со стороны команды. Её выводили в туалет и для водных процедур. Хотя...последнего было крайне мало. Воды она практически не получала. А к концу недели бессмысленного блуждания по океану наконец привело её к сильной чесотке в голове.

Единственное, пожалуй, чего она не продумала в своём "гениальном" плане, почему потом и жалела — так это отсутствие возможности сменить одежду. Она пришла на корабль без чемоданов. Она, как и была в голубом платье со странной, кремовой шляпкой на голове, так в ней и ходила. Конечно, через несколько дней ходить в этих шикарных одеяниях взад и вперёд ей сильно наскучило и она сорвала с себя нижнюю часть наряда, оставив на себе одни единственные тёмные панталоны. Из куска ткани она смастерила себе одеяло, ибо в трюме ночью сновал сильный ветер, а сырость только сгущала мерзлоту.

В её планы не входило — щеголять на глазах команды, состоящей из одних мужчин, в свои панталонах, но, к счастью, в тот момент её спас Том. Этот мальчик за те жуткие дни в океане был единственным человеком, который не стыдился общения с француженкой. Он и помог ей выкрутиться из этой ситуации, выцыганив откуда-то старые портки и рубаху, что должны были уйти в тряпки. Будучи любительницей пышных нарядов, Френсис долго не могла привыкнуть к новому костюму. Вскоре, дни, проживаемые в обществе пиратов, которые всеми силами пытались игнорировать присутствие женского пола, придали Френсис более мужеподобный образ. Волосы затянуты в хвост, лицо в пыли и в приправах — таковой перед пиратами предстала их пленница.

Капитан корабля определённо не желал оставаться наедине с Френсис. Он ни разу не навестил её в трюме, а когда они сталкивались на палубе, он тут же начинал ускорять шаг и исчезал из поля зрения девушки. Только идиот бы не догадался, что пират избегает её. Она пыталась найти ответы на некоторые свои вопросы у Тома, но мальчик лишь удивлённо пожимал плечами. Даже ему, как главному помощнику капитана, хозяин не говорил решительно ничего...ничего дельного. Кроме оскорблений на тему французской крови, о которой Френсис наслушалась и без того подавно и вскоре начала к этому привыкать.

Команда в этом случае оказалось более слабой духом, чем их предводитель. По крайней мере вскоре они уже были не в силах скрывать своего любопытства и порой в наглую таращились на Френсис, когда та выходила из трюма под присмотром помощника капитана. Кто-то глядел на неё с ненавистью и открытым отвращением, а кто-то, не взирая на расизм, смотрел с более живым и безобидным интересом. И у всех, даже у Френсис с Томасом, возникал аналогичный вопрос: почему, ныне ненавидя французов, Посланник принял Френсис на борт? Одно ли желание увернуться от королевских фрегатов, что патрулировали моря и океаны, являлось его основной причиной? Нет, здесь было что-то ещё...


Однажды, спустя несколько недель, с того момента, когда команда в последний раз видела землю, настал тот момент, когда Френсис наконец сумела добиться первых шагов в своей сложной миссии. И произошло-то это случайно, и нельзя было сказать, что она была к этому готова. К тому времени она перепробовала разные способы внедрения в общество пиратов. Она пыталась учиться всему, что делали остальные. Выходя из трюма, она старалась заговорить с командой, используя уже заученные пиратские фразы, но...увы, из её уст даже такая заёзженная реплика, как "тысяча чертей", звучала более чем нелепо. Всё заканчивалось тем, что Френсис приходилось с позором убегать обратно в трюм и пытаться справиться со стыдом.

И вот, оказавшись снова в своём излюбленном трюме, девушка начала уставать от собственных мыслей. Их было слишком много, они лихорадочно кружились у неё в голове, но решения она не находила, а порой наоборот своими сомнениями и даже страхами только всё усугубляла, даря голове новые боли. Усевшись в позе лотоса, она со скучным видом водила пальцем сквозь огонёк догорающей свечи.

Одиночество меняло людей. И Френсис не была исключением. За прошедшие бессонные ночи она научилась не бояться огня, кожа её привыкало к жару. Когда она водила рукой по огню, она начинала получать даже небольшое удовольствие от этого странного занятия. Но, что ещё она могла делать в трюме с припасами?

Но тут, её развлечение прервалось, едва она услышала шум сдвигающегося засова. Двери отворились и в трюм спустился кок. Держа в руках пустой, грязный мешок, Джеспер прошёл мимо Френсис, одарив её мягкой улыбкой, и принялся нагружать мешок едой. Очевидно, в его голове назревало новое кулинарное блюдо.

— Как тебе мой рыбный суп? — спросил он всё таким же бархатистым голосом. Джеспер являлся ещё одним редкостным членом команды, который абсолютно не брезговал общаться с француженкой.

— Не плох, — ответила девушка, слегка сжимая пальцами мелкий пылающий огонёк, а затем тут же отпуская его из плена. — Единственное, чего меня смущает...в нём было мало соли...и, думаю, можно было добавить больше овощей для аромата.

— Пф, глупости говоришь, — буркнул кок, но не из злости, а скорее в шутку. — Вся команда просто с ума сходит от моих блюд.

— Разве? Том вчера жаловался мне на боль в животе. Учитывая то, что он больше ничем не питается, кроме супов, приготовленных коком, то вполне логично, что он...

— Глупости! Какие глупости! — тут же передёрнул кок.

— Вы не хотите меня слушать? — заморгав, спросила француженка. — Что же, ваше дело. Ах, я думаю, вы боитесь, что я посоветую вам какую-то гадость, дабы тем самым отравив всю команду, и получить доступ к кораблю?

— Нет, что ты говоришь! — встрепыхнулся Джеспер, с того ни с сего краснея. — Я так никогда бы не подумал.

— Конечно, ведь вы знаете, что французы умеют создавать великолепные блюда, от которых буквально сносит крышу...не люблю хвастаться, но, я тоже обладаю скромненькими кулинарными умениями, — девушка попыталась придать своему голосу больше невинности, но фальшь чувствовался за километр. — Как я уже сказала, дело ваше. Но...я бы всё же добавила бы в ваш суп побольше овощей. Поверьте, команда вас будет боготворить.

— Ну...вообще-то... — кок слегка замялся. — Френсис, не подумай, что я подозреваю тебя в чём-то...ну, сама знаешь, в каком мы обществе находимся. Но ты мне сразу понравилась, я уверен, что в твои планы не входит отравление команды!

Френсис была только рада этим словам.

В итоге, не взирая на приказ не выпускать француженку ночью, девушка стояла на кухне и с довольной улыбкой на лице размешивала кипящий бульон. Из котла валил огромный, белый, жаркий пар, но не смотря на этой, он нёс с собой такие дурманящие запахи, от которых у Джеспера начали течь слюни, и он с большим усердием пытался это скрыть, тайком вытирая губы рукавом. Френсис порой морщила лоб, как будто думала над какой-то тяжёлой проблемой, затем, очевидно, находя верное решение, брала щепотку какой-нибудь приправы и щедро насыпала её в бульон. Давая коку перемешивать суп, сама же Френсис принималась за резку овощей, а резала она, не смотря на свой нежный образ и любовь к жизни в роскоши, не хуже профессионального повара. Джеспер уже не мог скрывать того восхищения, с которым он следил за тем, как быстро и тонко орудует ножом "пленница". Да и любые сомнения на счёт этой прекрасной особы вмиг улетучивались, когда на глазах кока создавался подобный шедевр. Для Френсис это вовсе не было никаким подвигом, она не считала приготовленный суп чем-то таким прекрасным, она просто делала то, что считала нужным.

Команде же они ничего не сказали, ибо прекрасно знали, какая пойдёт за этим реакция.

"Она нас отравит!"

"Она же француженка!"

"Мы ненавидим французов!"

Об их супе знал только верный помощник кока Чарли и то, видя, что его наставник спокойно передаёт свои инструменты для творения Френсис, не смог ни скрыть выражение полнейшего отвращения. Каждый раз, когда он проходил мимо Френсис, его лицо тут же приобретало болотистый оттенок и он так странно надувал и раздувал щёки, как будто собирался опорожниться. Шёпотом он предупреждал Джеспера о возможно опасности, на что получал в ответ громкие и не стеснительные вопли на тему недоверия своему наставнику. Сколько Чарли не вертелся, не пытался морально выпихнуть Френсис со своей территории, его выходки только ещё сильнее разозлили Джеспера.

Когда на следующий день команда ввалилась обедать, из столовой только и слышались радостные вопли пиратов. Да такие, каких Френсис не слыхала даже во время парадов на площади. Неужели её скромное блюдо могло привести такой фурор среди пиратов? Из столовой только и слышались вопросы:

— Боже, как вкусно!

— Никогда ничего подобного не ел!

— А ты учишься на своих ошибках, Джесп! Хочу добавку!

— И я! И мне налей!

У столика вновь выросла толпа возбуждённых поклонников супа. Кок просто не мог насмотреться на это зрелище, в его глазах заблестели слёзы радости. Френсис, прячась в другой комнате с посудой, тайно сама себя хвалила, а Чарли только и делал, что отвечал на это презрительным фырканьем.

— Ребята! Ребята! — пытался перекричать всех Джеспер. В итоге, не вытерпев, он повысил голос. — А ну, заткнитесь, волчье отрепье! Иначе опять перейдёте на одни огурцы!

Такая быстрая перемена настроения дала свои плоды — команда замолкла и, напоминая провинившуюся собаку, растерянно взглянула то на молчаливого Чарли, то на красного повара.

— Я хочу кое-что сказать, — продолжил кок, выравнивая нотки в голосе. — Суп готовил не я. А наша гостья. Поэтому благодарить и просить добавки вы должны у неё, а не у меня.

Френсис, не ожидавшая, что правда так быстро выплывет наружу, не сразу пришла в себя. Покраснев до корней волос, она прислонила ухо к двери, испуганно ожидая любой реакции. Но, к её страху, команда молчала. "Уж лучше бы вопили, как ненормальные", — подумала она про себя, взволнованно морща лоб. Привыкшая выслушивать о себе гадости, тишина стала для Френсис просто невыносимым испытанием.

— Френсис, прошу, выйди. Хватит уже прятаться.

Дверь отворилась и Френсис — незащищённая и жалкая — вывалилась на кухню. То краснея, то бледнея, она поспешно выпрямила спину и сложила перед собой руки, в знак самоутешения. Команда перекинула свой изумлённый взгляд с кока на девушку, и Френсис ждала только одного — быстрой и безболезненно расправы.

— Здорово! У нас теперь два повара! — неожиданно раздался во всю столовую вопль. Обладателем этого тонюсенького голоса оказался Томас. Протиснувшись между мускулистыми, суровыми пиратами он смело протянул девушке пустую миску. Некоторые моряки, следуя примеру, тоже вытянули свои миски вперёд. Френсис с потрясением наблюдала, как постепенно количество вытянутых мисок увеличивалось. Даже те, кто раньше придерживался мнению "женщине не место на корабле", и они безжалостно предали своё английское мнение ради тарелки супа. А может, они решили пока подыграть остальным, хорошенько насытиться хорошим блюдом, а потом уже с чистой душой продолжить верить в "грязную французскую кровь"? Но пока...все они были в её руках.

Когда все получили свою законную добавку, шум в столовой возобновился, правда, он был в несколько раз громче и живее. Порозовевшая от смущения, Френсис стояла рядом с коком и продолжала себя успокаивать.

— Прямо волшебство какое-то, — сказал Джеспер, с довольством потирая жирные руки об фартук.

— Путь к сердцу мужчины лежит через его желудок, — решила сострить Френсис, хотя от волнения, голос её заметно дрожал. — Никакого волшебства. Абсолютно никакого.

Но тут её волнение усилилось, когда дверь в столовую неожиданно распахнулась и, когда помещение заполнилось гробовой тишиной, через порог перешагнул сам капитан. Его можно было и не узнать — одетый в строгий офицерский костюм, с поблёскивающими пагонами на плечах, и длинном плаще, что послушно плёлся за его ногами — и не узнать в нём настоящего пирата. Единственное, что выдавало его при всём его наряде — это наглая усмешка, то и дело мелькающая на его лице в момент, когда он останавливался на каком нибудь матросе и тот начинал плеваться со страху супом.

Спрятав за спину руки, он холодно поглядел на группу "поваров", что молча стояла за столиком, склонив голову. Из всех лишь одна Френсис не додумалась опустить голову или хотя бы сделать вид, что она уважает Посланника — её блестящий, пытливый взгляд готов был прожечь на пирате дырку.

— И что тут за галдеж? — спросил тихо Посланник, лениво вдыхая воздух, пропитанный приправами. — Почему кораблём никто не управляет? Или вы решили, что он сам себя донесёт до ближайшей суши?

Каждое слово, как ядовитый шип, впивался в душу каждого члена команды.

Команда подавленно слушала Посланника, боясь шелохнуться. По их окаменевши лицам Френсис прекрасно понимала, в каких же ежовых рукавицах держит их капитан. При таком начальнике ни у одного матроса и в мыслях не придёт затея устроить на корабле бунт. Аура, созданная главой "Армады" цепью охватывала беззащитные тела матросов, сковывала их движения, мешала свободно мыслить; они могли только с пассивным видом сидеть и поглощать в себя гнев предводителя.

Френсис тоже чувствовала эту ауру, но не хотела ей поддаваться. Гордость мешала ей это сделать.

— Проклятье, что это за вонь? — продолжал прыскать ядом пират. — Наш повар решил сойти с курса классической еды и свалить все наши запасы пищи на один несчастный суп, прекрасно зная, что плыть нам ещё, как минимум, двое суток, если нас не предаст попутный ветер!

Наконец, его тяжёлый взгляд удостоил героиню, которая готова была закричать. Да, он оказывал огромнейшие влияние на окружающую его публику, Френсис почти физически чувствовала силу его гипнотических глаз, которые повелительным тоном твердили ей склонить голову перед капитаном. Френсис почти послушалась их, но гордость — та самая, что вела её на протяжении всех этих невыносимых недель проживания в душном трюме — дала о себе знать, и буквально вырвала девушку из той магической трясины, что пыталась пленить её и заставить делать что-то не по своей воле. Выпятив вперёд упрямый подбородок, девушка зло посмотрела на Посланника, мысленно передавая тому, что она не так проста, коей кажется на первый взгляд.

Но капитан, даже если и удивился упрямству своей пленницы, то не стал показывать это внешне.

— Чтобы через пять минут все были за работой, — коротко заявил он и круто развернувшись на каблуках, поспешно удалился из столовой.

Едва его тень исчезла за порогом, команда обрела наконец возможность дышать и двигаться. Только на этот раз ели все молча, и как можно быстро. Они явно не любили идти наперекор словам своего командира.

— Странно, что про тебя он ничего не сказал, — тайком шепнул девушке Джеспер. — Вроде бы ты по правилам должна сейчас сидеть в трюме, а не щеголять по кораблю, как у себя дома.

— Мне кажется, одно его появление здесь говорит о том, что она совершила крупную ошибку, — вмешался хмурый Чарли. — Вы что, не видели, как он злобно на всех смотрел? Будь здесь окно — я бы выпрыгнул через него в открытый океан!

— Замолчи, и без тебя тошно! — прокаркал кок.

— А что, разве он не ест со всеми? — поинтересовалась француженка. Они ходили мимо столиков и собирали в охапку миски. Френсис складывала их в соседнюю комнату, Джеспер вспенивал воду, а Чарли протирал столы. Команда, больше не проронив ни слова, ушла обратно на палубу и занялась своими делами. Явление Посланника сильно сказывалось на их поведении.

— Как ни странно, не ест, — пожал плечами Джеспер. — До того, как я пошёл работать сюда, меня заносило на различные судна. И везде, где бы я ни был, капитан всегда был един со своей командой. И телом и душой. И помогал своим матросам, и ел вместе с ними чуть ли не с одной миски! Не знаю, как остальные, но лично для меня, такое вот поведение — питаться отдельно от своих людей — неприличный жест по отношению к команде.

— Абсурд, — снова вмешался Чарли. — Наш капитан с нами телом и душой, без сомнения!

— Пару минут назад ты клялся нам в том, что боишься его, — усмехаясь подметил Джеспер и игриво подмигнул девушке.

— Да, боюсь. Боюсь и уважаю. Разве, боясь, я не имею права его уважать?

Этот вопрос пролетел мимо ушей, Френсис к тому времени интересовало уже другое.

— Скажите, Джеспер, а почему вы присоединились к пиратам? — этот вопрос заметно задел Джеспера, да и Чарли, что подслушивал, тоже.

— Ах да, ты же, Френсис, служишь королю, ведь так? То есть, если я сейчас раскроюсь тебе, то потом во время казни, которую нам не миновать, у меня будет лимит? — в шутку спросил кок. Но вот для его помощника данная тема разговора оказалась болезненнее.

— Не факт, что мы оставим её в живых, — ответил горячо Чарли. — Не понимаю, о чём только наш капитан думает...Какой смысл держать её здесь? Пока от неё не вижу никакой пользы!

Эти слова вынудили Френсис на секунду уйти от мойки посуды и окунуться в свои тяжкие раздумья, которыми она обременяла себя всё свой путешествие. Она представила себе, как Посланник достаёт пистолет и выстреливает в неё без тени жалости. Мысли показались ей настолько реальными, что она почувствовала боль в груди и невольно приложила к ней взмыленные ладони.

После мытья посуды Френсис решила больше не тревожить кока и его нервного помощника, и удалилась на палубу. Всё ещё взвинченная своими жуткими мыслями о ближайшей расправе, девушка не сразу заметила, с каким выражением поглядывали на неё матросы. По крайней мере, ненавистных взглядов стало намного меньше.

Кто бы подумал, что сторонница справедливости, у которой на глазах вешали многих головорезов, сможет улучшить к себе отношение практически всей команды Армады — именно таких жестоких головорезов? Еда сумела смягчить их жестокие сердца и, будучи сытыми и довольными, они могли с охотой заговорить с Френсис и не испытывать в тот момент отвращения или того гнева, который они чувствовали в первые дни. Френсис могла пройтись по палубе со спокойствием на душе, зная, что больше никто не кинет в ей в спину никакой колкой реплики. Если она спотыкалась, находились на палубе люди, которые оказывались тут как тут и подавали ей руку. Команда не боялась есть с её рук, наоборот, они ели с большой охотой, да так, будто не ели никогда. Френсис не успевала готовить, как её блюда, ещё не остывшие, уже ходили по рукам. Вместе с этим новым явлением, Френсис наконец получила полный доступ к воде и могла спокойно привести себя в порядок, зная, что воды теперь у неё предостаточно. Таким нехитрым способом, она сумела подняться на новую планку — теперь она вполне могла считаться частью Армады. Нет, это было сказано слишком резко. Частью её считали ещё не многие. По её поводу всё ещё витало море неприятных, жутких слухов. Кто-то всё ещё сомневался в её искренности, с которой она подавала им свои блюда. Она не была едина с командой, но уже не считалась трюмной крысой, занимающей лишнее место на корабле. Ни тем и не другим. Но всё же, это было лучше, и Френсис уже радовалась хотя бы тому, что сумела продвинуться. А продвижение — уже большой успех. Так судила девушка.

Единственным человеком, для которого Френсис всё ещё была никем и ничем, являлся Посланник. Если команда перешла на новый этап в отношениях с девушкой, то капитана корабля отделяла от Френсис всё та же незримая черта, за которую ни он, ни она не имели возможности перешагнуть. Посланник не замечал её, старался не слышать, не отвечать на её вопросы, если она осмеливалась задавать их при их столкновении. Он был таким же холодным, бесчувственным, абсолютно глухим к девушке.

Никто никогда на корабле не называл его по имени. "Капитан", "босс", "хозяин" — такие клички были самыми популярными среди его людей, которыми они пользовались с охотой. Может, просто никто из них не знал его имени? Или же он сам запрещал им себя как-либо по-другому называть? Так или иначе, для Френсис это тоже было своего рода загадкой, на которую она также стремилась найти ответ. При всех она называла его с иронией либо капитаном, либо Посланником, но для неё лично самой он навсегда оставался Артуром. Никто не знал, когда именно произошла их первая встреча, никто не знал — произошла ли. Ведь Френсис очень крепко хранила секреты. Она не говорила об этом даже своему любимому мужчине, хотя они клялись друг перед другом, что не будут прятать от своей половинки скелеты в шкафу.

Мысленно Френсис всегда называла его Артуром, так как почему-то считала, что так ей будет легче воспринимать этого человека.

И что самое главное — Френсис так и не сумела выяснить — куда же приведёт их Армада? Для полного общения с командой она не чувствовала себя готовой, а вот Томас и местный кок лишь покачивали головами. Френсис верилось с трудом, что члены экипажа не знают своего маршрута! Какая нелепость! Как же это странно...плыть в никуда!

— Капитан — наш компас, — загадочно ответил Джеспер. — Лишь он один знает куда нам плыть. Команде он говорит только координаты — куда сворачивать судно, а так...мы находимся в таком же неведении, как и ты, Френсис.

— Но это же...глупо, — не выдержала девушка. — Он с вами не делится вообще никакой информацией?

— Нет, как же, делится, — пожал плечами кок. — Но обычно это мало помогает нам развеять туман в голове.

Томас говорил то же самое.

И оставалось только размышлять — говорят ли они правду или же лукавят?

Чем дальше уходила она в свои расследования, тем больше проблем являлось к ней взамен на её небольшие открытия и достижения. У неё участились кошмары. Френсис не помнила ночи, которая прошла бы у неё мирно, без слёз и града пота, которым окатывало её хрупкое тельце. В снах в основном фигурировали недавние события, и главными героями постоянно была она и Артур. Этот негодяй очень крепко засел в её голове и, казалось, скоро должен был стать неотъемлемой частью в её мыслях, без которых Френсис уже не могла жить.

И вот, в один из солнечных дней с кортика послышался долгожданный вопль:

— Земля! Земля на горизонте!

Глава 5. Три черепа

Команда мигом высыпалась на палубу — кто вставал на абордажные сети, кто забирался на мачты, чтобы лично увидеть синюшные очертания такой ожидаемой суши. Френсис, которая могла отныне спокойно расхаживать по палубе, также живо, как и остальные, отреагировала на крики. Растолкав столпившихся моряков, она пробралась к носовой части и перед её взором предстали скалы, горделиво высунутые из морской пучины.

— Ну, наконец-то! — кричали с облегчением со всех сторон люди.

— Чего столпились? — уже раздавался зычный голос капитана, который незаметно появился на палубе, в самый момент столпотворения. — Уберите паруса! Хьюстон, сворачивая левее на шесть градусов, иначе мы поцелуемся с рифом! Кто-нибудь, поднимите на флагшток наш чёрный флаг! Пусть земляки видят, кто к ним пожаловал!

— Да, капитан! Слушаемся, — толпа заметно поредела с приходом Посланника. Френсис сделала вид, что приказы не долетели до её ушей. Она продолжала неотрывно глядеть на приближающуюся сушу. Пока команда висела на снастях, она сидела практически на самом носу Армады, и как никому другому, ощущала, как скачет судно по буйным волнам. На палубе таких прыжков почти не ощущалось.

— Остров Трёх Черепов, — задыхаясь, произнёс Том. Поднявшись из своей каюты, он взглядом отыскал знакомую фигуру девушки и решил подойти к ней.

— Я о нём впервые слышу, — возразила Френсис.

— На карте и он не отмечен, — пояснил мальчик. — Это место сбора...м-м...ну, не очень приятных личностей.

— Пиратов?

— И не только, — вмешался в разговор один из матросов — мужчина со смугло кожей и татуировками на мускулистых руках. Если не изменяла память Френсис, то этого человека звали Кейлом. Мужчиной он был средних лет, может быть, даже старше самого капитана. А может, благодаря частому плаванию, его кожа обветрилась и постарела...кто знает. Свой возраст Кейл никому не говорил, да и никто у него и не интересовался. Если приглядеться, то многие в команде являлись мужчинами средних лет. Удивительно, что они слушались Посланника, который явно уступал им в возрасте.

— Здесь собираются все "отбросы общества": цыгане, старые моряки, мелкие воришки, бывшие офицеры...

— Бывшие офицеры?

— О, да, — живо откликнулся Кейл. — Их ту навалом. А что, куда, ты думаешь, попадают те, кто честно отслужил верой и правдой королю свой срок? Исчезают? Нет...увы, они становится безработными...теряют все свои лимиты, которые имели, будучи молодыми, а потом...остаются жить здесь. Это, конечно, тебе не Тортуга*, но и здесь можно поживиться.

— А я думала, что солдат, находящихся на пенсии, увозят на Новые Земли.

Да, так оно и есть. Но некоторые люди не могут привыкнуть к новым условиям, которыми их подвергают, и, разочарованные, они возвращаются сюда...И тут наивные ожидают, когда какое-нибудь торговое судно явится на порт и предложит им работу в качестве помощника. Что самое умилительное в этом острове, так это его независимость от всех государств. Здесь нет расизма, это нейтральная территория.

Кончив беседу, Френсис продолжила наблюдать за тем, как на пристани, видя, что к ним приближается пришелец, люди зажгли огни и приготовили швартовы. Армада довольно легко проскочила между двумя судами и повернулась к пристани боком, позволяя тем укрепить гостя к порту. Матросы не могли скрывать радости и желания как можно скорее оказаться на ровной поверхности. Их просто трясло от возбуждения; Френсис их прекрасно понимала, так как сама ощущала похожий прилив радости в душе.

— В город пойдут, естественно, не все, — обнадёжил всех капитан. Как будто, глядя на расстроенные лица команды, он получал от этого неподдельное удовольствие. — Я разрешу выйти только тем, у кого для этого имеются веские причины. Здесь мы проведём всего одну ночь, а завтра, на рассвете, покинем остров. Уяснили?

Получив в ответ неуверенные кивки, Посланник продолжил:

— Мне нужно уладить некоторые дела в городе. Я беру с собой определённое число людей. Кто-то отправится на рынок за продуктами, кто-то за водой. Решайте сами. Когда всё будет сделано, тогда...возможно...я разрешу вам "погулять". Но давайте придерживаться рамок разумного. Армада не будет вас ждать.

Посланник ухмыльнулся собственным словам и спрятал руки за спину, молча выжидая, когда команда сама наконец решит — кто за чем пойдёт. Пока пираты тратили драгоценное время, собачась между собой и раздавая без стыда друг другу оплеухи, Френсис решила пробиться к командиру и тоже попытать удачу. Просидеть всю ночь в трюме, прекрасно зная о том, что суша находится прямо за толстыми стенами, не входило в планы юной героини. Она, как и всё остальные, соскучилась по земле, и ей хотелось наконец нормально расслабиться.

— Посланник! — позвала она капитана, с трудом протиснувшись между двумя матросами, которые уже почёсывали свои кулаки, готовясь к потасовке. — Я хотела бы тоже увидеть город.

Артур коротко посмотрел на девушку и скорчил недовольную мину, словно по принуждению проглотил лимон. Пока ответ не созрел на его языке, Френсис продолжила:

— Если мы столкнемся во время путешествия с кораблями его Величества, то, увы, своим видом я не принесу вам никакой пользы! Разве сторонники короля поверят мне, когда я выгляжу такой оборванкой? — увидев на его лице сомнение, Френсис проделала ещё одну попытку. — Я никуда не убегу. В этом же нет никакого смысла!

— А меня это не колышет, — произнёс раздражённо Посланник, вдоволь наслушавшись француженку. — Просто ваше появление на острове может напрячь...гм...некоторых земляков. Если вы ещё не поняли, мУсье Бонфуа, то на этом острове живут в основном бывшие уголовники, и некоторые наверняка питают к вам сильнейшую неприязнь, в связи с вашей любопытной профессией. Я не сомневаюсь в том, что вас попытаются убить, и, наверное, убьют. Впрочем, не важно. Хотите — идите. Но на рассвете вас ждать никто не будет.

Кисло улыбнувшись, мужчина отошёл в сторону от трапа, позволяя Френсис выйти за борт корабля. Не верящая в такой успех, девушка сначала поколебалась, а потом, словно придя в себя от глубокого сна, побежала вниз по трапу. На пристани её встретили двое людей с неприятной внешностью (хотя, сама Френсис выглядела не лучше). Они с ней не заговорили, однако их взгляд — холодный и недоверчивый — заставил девушку содрогнуться. При себе у неё не было ни оружия, ни охраны, которая могла бы защитить её от местных негодяев. Будучи у себя на родине, девушка чувствовала себя увереннее, ведь там она знала каждую улочку в городе, каждую речушку, каждый холмик... А здесь — она даже не знала, где в этом проклятом городе, внешне похожем на обычную деревню, только более шумную, находятся магазины. Зайдя под кирпичную арку, что обычно встречала гостей с океана, Френсис обернулась назад, чтобы взглянуть на корабль. Со стороны "Армада" казалась ей ещё более зловещим, чёрным судном с изжелта-белыми парусами, чем тогда, когда девушка впервые ступила на её палубу. Чёрный флаг, на котором ухмылялся небрежно нарисованный череп с костями, колыхался на центральной, самой высокой мачте, подхватываемый не сильным южным ветром. Девушке и в мыслях бы не пришло напасть на этот корабль. Хотя, его конструкция впечатляла и украсть такое сокровище, хоть и довольно опасное, но всё же привлекательное – желание было. Наверное, многие кораблестроители пускали завистливую слюну, при виде этой сложной, крупной махины, скрывающей в себе столько же тайн, сколько и её хозяин. Кстати о нём: Посланник в тот момент, когда Френсис, разинув рот, разглядывала "Армаду", спускался вниз по трапу, а за ним следовал маленький, несчастный Томас, и ещё несколько пиратов — тех, которых Артур лично отобрал для выхода на сушу. Перекинувшись парочкой слов с теми двумя таинственными личностями, что так нагло пялились на Френсис, мужчина выпрямил спину и быстрой походкой направился куда-то в сторону, другим путём. Очевидно, не желая сталкиваться с Френсис.

Собравшись с силами, девушка продолжила углубляться в город. Дома, ровно шедшие друг за другом, выглядели очень хрупкими и грязными. Наверное по причине их хрупкости, они не имели больше трёх этажей. Над головой весели деревянные вывески, указывающие на расположение баров, гостиниц...и снова баров. Девушка неотрывно глядела в небо, выискивая в кучке вывесок нужный магазин, но кроме помещений, где одаривают выпивкой, ничего не попадалось на глазах. Из таких мест обычно звучала веселая музыка, сплочённая с пьяным пением. Не редко до ушей девушки долетали и ругательства и звуки бьющейся посуды. Из одного подобного бара как-то вылетело чьё-то обмякшее тело и, пролетев мимо Френсис, грохнулся в бочку с отходами. Следом за ним выбежали другие участники веселья и, с весёлым улюлюканьем, они схватили несчастного и поволокли обратно в бар, оставив Френсис одну переживать сильнейшее впечатление от увиденного.

Остров Трёх черепов, как и говорил Звезда, являлся пристанищем для тех, кого отвергла цивилизация. Людей, чья жизнь была навсегда перечёркнута. Они были никем в этом мире и ничего не значили у себя на Родине. Возможно, именно поэтому этот остров никогда не навещали королевские фрегаты. По пути к нужному магазину, Френсис ловила на себе озадаченные взгляды прохожих. Некоторые сверлили ей спину, а кто-то в наглую заглядывал ей прямо в лицо, ища в нём ответы на свои немые вопросы.

— Кто это? Неужели...Не может быть, — слышала она краем уха тихие голоса. — Неужели это та самая Бонфуа?

— Впервые слышу о такой.

— Как же! Это же известная французская крыса, что суёт везде свой нос. Ни одно дело не проходит без её участия! Говорят, что она любовница короля Франциска!**

— Да ну...

— Говорю же тебе! Это она. Френк мне рассказывал о ней. Она его судила. Ох, зря она здесь объявилась...

— Эй, да я знаю её! Она арестовала моего близкого знакомого! Вот проклятье…Дайте-ка я догоню её…Чёрт, она убегает! Держите её!

Френсис неслась по узким улочкам, с трудом сдерживая хрипоту. Она не знала, куда бежать, но стремилась как можно быстрее оторваться от преследователей; что вышло у неё не сразу. Наконец, придя в себя, Френсис поняла, что за ней уже никто не бежит. А сама она находилась где-то в глубине захолустного городка, далеко от побережья, от Армады.

«А Артур был прав…» — подумала она, отходя как можно дальше от дороги, куда падал солнечный свет. Так она меньше привлекала внимание.


Вскоре, удача улыбнулась героине и ей на глаза попалась недостроенное до конца здание с кирпичной фактурой. На железной крыше крохотного крыльца висела овальная вывеска со стёртым названием: "Магазинчик мадам Ро". Название довольно странное, в нём не объяснялось, чем именно торговала эта некая мадам. Но Френсис всё решила свернуть к этому зданию, в душе убеждённая, что ей повезёт.

Внутри этот магазинчик представлял из себя неубранным чердаком. Мадам Ро не стала вдаваться в подробности того, чем она торгует, и судя по внешнему убранству, можно было догадаться почему. Чего тут только Френсис не видела — от полки с чугунным котелками, до книг с философией и историей древнего мира. Здесь были и вещи для сельского хозяйства, и обыкновенные безделушки — серьги, кольца, перья для письма, курительные трубки, монокли...Френсис ходила по коридору, обвешанному товаром, и вскоре в её голову закралась жуткая мысль, что, зайдя слишком далеко, она не найдёт дороги назад и останется здесь навсегда. От подобных мыслей у неё начало противно жечь горло.

Сама же продавщица — мадам Ро — оказалась на вид обыкновенной цыганкой, которая словно специально копировала состояние своего магазинчика: на ней был длинный, старый сарафан, сверху накрытый не менее старым тулупом, со временем потерявшем свой истинный цвет, на дряблой, загорелой груди висели чёрные, размером с глазное яблоко бусы, мочки ушей растягивались от огромных золотых серёжек в форме солнца, чёрные, густые волосы её были обтянуты красным платком и завязаны у затылка в узел. Когда продавщица подала свою руку, чтобы провести Френсис к столику, девушка обратила внимание на её пальцы...точнее на их отсутствие за толстыми золотыми и серебряными перстнями.

— Здесь вы можете найти всё, милая моя, — радостно восклицала продавщица. — Цена приемлемая. Если что, то можем договориться о скидке.

Френсис обвела встревоженным взглядом полки, забитые всякой всячиной. Да, на счёт того, что здесь есть "всё", она не сомневалась.

— Мне бы платье себе подобрать, — сказала она, кладя локти на деревянный, полированный стол, к которому её и привела цыганка. — Желательно простое, удобное. Не для бала, а скорее для...путешествий. Долгих путешествий.

Цыганка на секунду призадумалась, проводя длинным, крашенным ногтём по тонким губам.

— Гм...Вот так вопрос...Проклятье! Я же говорю, что у меня здесь есть всё! И платья тоже. Конечно, этот остров редко навещают такие прелестные девочки, поэтому, увы, мода здесь отстала лет эдак на шестьсот...Шучу-шучу. Подождите, сейчас я вам покажу мой товар.

Она вышла из-за стола и скрылась за дверьми, обвешанными макаронами которые, будучи встревоженными, начинали звонко, приятно хрустеть. Девушка с облегчение вздохнула – хоть эта странная цыганка не узнала в ней французскую блюстительницу закона. Френсис снова посмотрела по сторонам, как будто ожидала увидеть ещё кого-то, помимо продавщицы. Но в магазине не было больше ни души. Тётушка Ро была не так популярна на острове пиратов, которые заезжали сюда исключительно для того, чтобы "расслабиться", а не закупаться безделушками. Но тут, её взгляд остановился на дальнем углу, где между статуэтками древних индийских богов, висел очень знакомый наряд. Девушка вытянула шею, чтобы получше разглядеть то, что висело на вешалке. Подходить она не решалась.

Это был французский военный костюм. В этом Френсис была более, чем уверенна, ибо видела подобные одежды у солдат у себя в городе. Да и у своего любовника в гардеробе был такой же.

На вешалке висела нежно-голубого цвета короткая куртка с синими рукавами, что слегка покачивались, видимо из-за сквозняка. Внизу висели тёмные брюки с большими сапогами. Френсис почему-то начала испытывать жгучее желание подойти к одежде, пощупать её, а желательно — сразу надеть на себя.

Не прошло и минуты, как макаронины снова захрустели, а перед Френсис на столе выросла целая стопка различных платьев.

— Выбирайте, дорогуша, — довольная собой, сказала цыганка. — На ваше счастье, я не выбросила это барахло, так как его всё равно никто не покупает. Говорю же, прекрасные особи женского пола редка разгуливают по острову. Но вот, слава богам, они всё же мне пригодились, — заметив, с каким интересом Френсис разглядывает платье, женщина слегка заволновалась. — Не знаю, кто их шил, да и сама уже давно не слежу за модой. Но платья хорошие! Очень удобные и красивые. Уверена, вам они понравятся!

Сколько француженка не пыталась спокойно прощупывать жёсткую ткань платьев, ворошить их кружева, пытаясь определить прочность изделия, мысли её то и дело возвращались к военному костюму. Порой, она даже отвлекалась на него, оборачивалась и любовалась его незамудрёными росписями на куртке.

— О, я вижу вас, привлекает тот пурпуан у стенки? — поинтересовалась цыганка. — Ох, милая моя, эта одежда предназначена для мужчин, для такой женственной фигурки я бы всё же посоветовала примерить одно из предложенных платьев...

— А можно хотя бы попробовать его надеть? — желание взять в руки костюм становился более явным. Френсис отодвинула от себя стопку платьев и теперь сверлила возбуждённым взглядом военный пурпуан.

— Он...он вообще не продаётся, — попыталась ощетиниться мадам Ро. — Да...он висит у меня, как...как сувенир. Да. Прошу, милая, вернитесь к мерке платьев. Зачем вам эти военные тряпки?

— Я вам заплачу, сколько пожелаете, — твёрдо стояла на своём Френсис и в силу своих слов вытащила из-под штанины верёвку с мешочком. Она потрясла им перед цыганкой, и когда внутри мешочка послышался звон монет, продавщица уже сама тянула свои руки к внезапной наживе.

— Надеюсь, этого хватит.

Пока цыганка развязывала мешочек и зачерпывала оттуда золотые монеты, размерами чуть меньше ладони и откровенно пускала слюни, Френсис решила не мешкать и сняла костюм с вешалки. Она надеялась, что в таком прикиде она впечатлит Посланника, который с таким снисхождением относился к её персоне. Если он считает невозможность женщины жить на пиратском судне, то она готова была переубедить его.

— А....а вы знаете, вам идёт, — закудахтала обомлевшая мадам Ро, когда Френсис вышла из примерочной — им оказалась крохотная комнатка со сломанными и неисправными товарами. Положив руки на бёдра, Френсис прошагала ровной походкой мимо стойки с амулетами и обратно. – Правда с размерами он, всё же, больше вас. Особенно сама курточка.

— Ничего, я затяну его ремнём, у вас продаются ремни?

— У нас продаётся всё, милая.

Новые перевоплощения помогли Френсис почувствовать себя лучше и увереннее. Она уже сгорала от желания увидеть реакцию пиратов, когда она явится на палубу. Но солнце ещё стояло над горами и пока не планировало исчезнуть из виду. Поэтому у Френсис ещё было уйма времени для реализации других планов.

— Я возьму парочку вот этих платьев, они мне нравятся, — девушка кинула на стол ещё один мешок с монетами, тем самым доведя бедную старую цыганку до трясучки. Мадам Ро уже и не знала, как скрыть своего восторга, ибо таких денег она не получала ещё никогда в жизни.

И так, по ходу дела, язык её от радости начал расплетаться. Если раньше она не лезла к покупательнице с вопросами, то после получения двух мешочков с чистым золотом, она готова была поделиться со своей гостьей любыми сплетнями и осыпать Френсис личными вопросами.

— У вас такой приятный акцент. Вы из Италии? Франции?

— Я француженка, — немного смутилась Френсис, так как её искренне удивляло невнимательность продавщицы. Ведь покупка французской одежды должна была навести цыганку на очевидный вывод. К тому же, она знала манеру речи итальянцев, и не могла понять, как вообще её могли спутать с итальянкой.

— Не волнуйтесь, на этом острове живут различные национальности, не только англичане, — продолжала цыганка, мечтательно поглядывая в потолок. Её не смущала раздражительность гостьи. — Здесь живут и уроженцы Испании, Италии, Франции, есть и Скандинавы...ох, кого сюда только не заносило! Помню, как однажды у нас остановилось арабское судно. Сколько шумихи-то было! Не описать словами. А арабы — они люди хмурые, даже, можно сказать, озлобленные. Вечно зыркают по сторонам, всех подозревают и хватаются за свои сабли. Не любят они европейцев, ох как не любят. Но такие гости заглядывают редко, к счастью.

Пока цыганка делилась своими сплетнями, Френсис не теряла время и запихивала купленные платья в любезно предоставленный мешок. Изредка она кивала своей собеседнице, стремясь не обрывать диалог.

— А вы недавно приплыли, да? А на каком судне, если не секрет?

Френсис сначала хотела промолчать или выдумать какое-нибудь иное судно, но затем с иронией поняла, что в этом нет никакого смысла. Она находилась на острове уголовников, так, зачем ей скрывать, что она и с уголовниками сюда приплыла?

— На пиратском, — ответила она. – На Армаде.

Как же быстро сменилась обстановка в магазинчике, едва девушка произнесла это название. Цыганка сразу пришла в себя от мимолётной радости и в её чёрных глазах загорелась тревога, смуглая кожа стала в момент красной, нет, лиловой. Между полками проскользнул неприятный холодок.

— Армада? — хрипло переспросила цыганка. — Вы имеете в виду чёрный корабль, которым управляет тот самый Посланник Дьявола?

— М...да, — колеблясь кивнула Френсис и вдруг почувствовала трепетание в груди. Кажется, сейчас ей расскажут что-то важное. Слегка приоткроют таинственную завесу, за которой прячется этот человек-загадка.

Артур.

— Вот что я вам скажу — когда вы ступили на борт этого проклятого корабля, то обрекли себя на неминуемую гибель.

— Вы что-то знаете о Посланнике? — Френсис подошла к столику и присела напротив цыганки. — Поймите, любая информация о нём может спасти много жизней. И, возможно, предостеречь и меня от опасности, которую вы хотите предвидеть. Я поднялась на его корабль только ради того, чтобы выяснить его планы. По Франции ходят слухи, что он якобы знает о каком-то оружии. Не знаю о каком, и моя миссия — выяснить это у него. Сейчас мы помогаем друг другу, я защищаю его от нападения других фрегатов, но скоро настанет момент, когда он сбросит меня за борт и тогда вся моя миссия рухнет! Пожалуйста, расскажите мне всё, что знаете о нём. Вот, — Френсис сняла с шеи кулон на серебряной цепочке и положила его на дрожащую ладонь мадам Ро. — Это красный алмаз. Мне его подарил мой любимый человек, но, как видите, я готова заплатить им ради информации.

Цыганка косо поглядела на предоставленную ей взятку, какое-то время обдумывая слова француженки, и затем, приняв решение, сильно стиснула медальон в руке.

— На самом деле многое, что я вам скажу, милая моя — слухи. Но, знаете, порой и любые слухи скрывают в себе половинку истины. О Посланнике здесь ходит много легенд — некоторые абсурдные, некоторым охотно хочется не верить... На острове его многие боятся, остерегаются, стараются не сталкиваться с ним, когда он приплывают сюда. Но раньше…он был не таким! Что-то там, в океане, изменило его! Сильно изменило!

— Пожалуйста, можете поподробнее?

— Конечно. Я прожила приличное количество лет на этом острове и знаю каждого жителя этого острова от А до Я. С момента, как я здесь объявилась, этот остров уже назывался Островом Трёх Черепов. Помню эту глупую легенду про троих пиратов, что не поделили золото, но я не об этом. О Посланнике никто тогда ещё ничего не знал. Его не существовало. Были другие пираты, тоже злые, кровожадные, фанатики своего дела, но они приходили и уходили. Приходили другие, о старых забывали. Но этот...В нём есть какая-то скрытая сила, явно не чистая, которая только отталкивает от себя людей, предупреждает их подсознательно свернуть с пути и не сталкиваться с ним. Скажу я вам, когда он здесь появился в первый раз — он был никем. Его никто не замечал, никто не знал, все открыто на него плевали. Он ходил по барам, якобы, собирал команду для плавания — говорил что-то о ненависти к правительству и о каком-то древнем народе, об открытие чего-то там. Не спрашивайте меня, я не вдавалась в эти подробности. Но говорил он много чепухи, никто его и не слушал. Да и в команду никто к нему не шёл — выглядел он мелким, хлипким. Какой из него пират? Никакой. Он даже пить толком не умел, что тут говорить о пиратстве! Но, сбылась мечта идиота, команда всё же у него набралась. Он оформил какое-то торговое судно, назвал её неофициально "Мэрили"***и ушёл в далёкое плаванье...

— Стоп, вы ничего не путаете? — прервала его Френсис. — Корабль Посланника называется "Армадой"!

— Дослушайте меня до конца, а потом судите. Его не было ровно шесть месяцев. Шесть месяцев никто ничего о нём не слышал, и все постепенно забыли об этом странном чудаке, мучавшим нас байками о древних папуасах. Но потом, по острову потекли новые слухи. О якобы новом пирате, что разгромил пару испанских фрегатов и теперь они покоятся на дне! Затем, не прошло и месяца, как прибыла новая новость — ещё несколько торговых судов было ограблено и потоплено неким незнакомым негодяем. Затем, ещё и ещё. Люди начали восхищаться наглостью этой чёрной лошадки, что так внезапно ворвалась в наш неблагополучный мир. На остров приплывали солдаты из разных стран и всё спрашивали одно и то же — знаем ли мы этого человека. Мы все лишь качали головами, не знали что ответить; но нам самим было очень интересно взглянуть на этого смельчака. Даже после строгой проверки преступления не утихали, королевские корабли терпели поражения за поражением. Этот человек явно хотел дать отпор сразу всей Европе! Он был почти наравне с Летучим Голландцем****, который так же мистическим образом появлялся и исчезал, хотя Голландец обычно плавает в каких-то определённых морях, этот же перец пытался захватить весь океан и держать в своих крепких руках!

Вскоре, судно приплыло к нашему побережью. Хозяином этого безымянного, таинственного корабля оказался — догадайтесь кто — тот самый сумасшедший, что мучил нас своими легендами! Но только в тот момент он выглядел более возмужалым, храбрым, ещё совсем свежим, как только-только распустившийся бутон. Он как раз и преподнес мне этот костюм в качестве сувенира. Сказал, что содрал его с какого-то знаменитого генерала. Хм, вам не кажется это судьбой, что теперь эта одежда принадлежит вам? Ещё он принёс целый мешок награбленного добра — золотых монет, медалей, драгоценных камней. На эти деньги наш город расширил свою территорию, стал растягиваться по всему острову, а не стоять у одного побережья. Мы ещё тогда удивились, почему он не оставил награбленное себе? Разве не ради этого он нападал на чужие корабли, потрошил их? Видимо, у него на то была какая-то своя причина. Он как будто искал что-то, нападал на судна не ради того добра, ради которого резали глотки, а ради чего-то другого, более ценного, чем всё это золото.

Так продолжалось год. Он приплывал и уплывал, о нём говорили на каждом углу, в странах происходили мятежи, королевские флоты патрулировали моря и заливы, охраняя своё добро и опасаясь нашествия неизвестного пирата. Тогда-то его корабль сменил своё название на более практичное — Армада. А некоторые называли её хозяина Корсаром, так как считали, что он работает на короля. Тогда было бы логично решать, почему нападает он не ради денег. Но, чтоб он был проклят, даже британцы от него страдали! И тогда мы все зашли в тупик. Кто же он? Чего ищёт?

А затем, его корабль ушёл в океан и исчез на долгий срок. Никто не слышал о его новых похождениях. Никто не знал, что с ним случилось. Полагали, что его всё же поймали и казнили, или же его поглотила вода. Но, чёрт подери, спустя год и несколько месяцев он вернулся. В нём были новые перемены.

— Что с ним произошло?

— Вокруг него начала витать какая-то нехорошая аура. Сам он ходил вечно мрачный и задумчивый. Полностью сменил свою одежду, натянул на голову шляпу, старался скрыть свою бледность и чёрные синяки под глазами. Он казался очень измученным, но при разговорах это вечно отрицал. Да и вообще, он избегал людей, возвращался сюда только ради еды, питья, оружия, одежды. Здесь, как-никак, есть свой бизнес, и это хорошо.

Самое жуткое произошло после его появления! Наш вечный пьяница Джерри затеял драку в баре, где по чистой иронии судьбы оказался этот Посланник. Из-за белой горячки, Джерри выхватил из штанов пистолет и начал палить им разные стороны. Посланник попытался его успокоить, подошёл к нему сзади, собрался вырубить, но тот как будто чувствовал его приближение и выстрелил в самый последний момент. Я клянусь вам, что пуля — вот такая пуля — размером с орех, попала ему в грудь. Тот даже отлетел из-за толчка в витрину и разбил окно. Я сама это видела, и тогда у меня чуть сердце не остановилось от потрясения. Я думала — как так? Человек, переживший столько боёв, умер от рук какого-то пьяницы! Ну, разве не глупо? Джерри подошёл к его телу и хотел пнуть его, но Посланник.... внезапно он вскочил на ноги и со всей дури дал кулаком Джерри в челюсть! Нет, его явно подослал в наш мир Дьявол, ибо нормальный человек от такого ранения давно бы помер, а Посланник продолжал ходить, драться, разговаривать, как будто в него не выстрелили, а так...поцарапали иголкой! Здесь явно орудует нечистая сила, милая моя! И...тогда у него появилось ещё кое-что...

— Что же?

Цыганка ткнула пальцем в свою дряблую шею.

— Эта татуировка...или шрам. Не знаю, что это, но оно явно как-то связано с переменами, что произошли с ним в эти полтора года.

— А что вы ещё можете сказать о нём? Есть ли какие-то догадки, что же с ним произошло во время того плаванья? Может, он нашёл то древнее племя?

— Может быть, а может и нет, — пожала плечами мадам Ро. — Я слышала от одного моряка, что якобы Посланник решил резко сменить маршрут, оставить в покое Европу и уйти на юго-восток, ближе к Африке. Там он пережил несколько боёв с султаном — но это только слухи. И...якобы, арабы всё же осилили его и забрали в плен, где и держали всё это время, а в знак того, что он являлся их рабом — поставили на шее раскалённым металлом печать в виде звезды. Вечное клеймо. Может, именно их жестокость и повлияла на психику Посланника, может поэтому он и выглядел таким...странным. А может, они сделали с ним ещё что-то...какой -нибудь эксперимент. Об этом я не знаю, уж извините. Но, моё личное мнение, уж лучше бы он оставался тем наивным болтуном, чем тем чудовищем, что сейчас расхаживает по нашим улицам. Совет мой вам — бегите. Бросайте свою миссию, и уходите далеко, чтобы он не добрался до вас.

Поняв, что разговор окончен, Френсис встала из-за стола и повесила себе на плечо мешок с купленными платьями.

— Я сама решу, что мне делать. Спасибо вам за информацию, и за одежду тоже.

— Постойте, — остановила её цыганка. – А, можно у вас спросить, кем вы приходитесь этому…Посланнику? Я слышала, что к нему на службу очень не легко попасть. Он тщательно отбирает матросов.

— А я у него и не служу, -с непонятной гордостью ответила Френсис. – Я…его исследую.

— Да? – цыганка глубоко призадумалась. – Это очень странно. Впрочем, могу ли я вам сделать не большой подарок…? Можете выбрать любой товар, какой хотите. Я давно не встречала таких смелых людей, которые смотрят в глаза опасности.

Френсис оглядела полки, усердно обдумывая предложение. Что бы она могла ещё купить из тех безделушек, что продавалось здесь?

— А можно перья с чернилами?


Френсис вышла из магазина ближе к вечеру.

Оказавшись на улице, она ощутила жуткую тяжесть в груди, как будто её замотали невидимыми верёвками и лишили кислорода. Такое странное, даже жуткое ощущение не покидало её ещё очень долго. После рассказов мадам Ро, Френсис начала откровенно бояться капитана и саму "Армаду". Странно, но её впечатление от команды значительно отличалось от той истории, что ей удалось услышать. Матросы, с которыми она довольно долго и мучительно строила отношения, выглядели куда более живыми...в общем, они были обыкновенной командой с совершенно обыкновенными привычками и желаниями. Кто бы мог подумать, что у такого корабля может быть такая зловещая история? Интересно, а эти матросы...они тоже были в плену у арабов? Если да, то почему они выглядят не такими измученными, как Артур? Почему она ни разу от ничего подобное не слышала? Ведь, наверное, их обременяли бы страшные и болезненные воспоминания, которые не так легко изгнать из своего сердца, и из головы тоже. Новая информация только сильнее окутала реальность паутиной, чем дальше уходила Френсис в своём расследовании, тем тяжелее её голова начинала воспринимать новые факты...или не факты. Может, зря она вообще напросилась на эти истории? Чёрт их побрал.

"Как только вернусь на корабль — устрою им жёсткий допрос!" — решила она про себя и звонко причмокнула губами, внезапно понимая, как сильно её организм нуждается в курительной трубке. Надо было зайти в какой-нибудь кабак. Солнце к тому времени закатилось за горы, сумрак затянул собой небо и окутал улицы небезопасного городка зловещими тенями.

К вечеру главные дороги расчистились от толпы, лишь изредка из домиков выплывали пьяные силуэты и, что-то громко напевая, проходили мимо. Френсис перешла деревянный мост, под которым протекала мелкая речушка. Там она остановилась, чтобы дать передохнуть себе и своей больной, перевозбуждённой голове. Боже, сколько вопросов сейчас одолевали её. Она не знала, что с собой поделать, ей хотелось выяснить всё как можно быстрее, и наконец прервать это утомительное ожидание.

И тут, её мысли прервал чей-то истеричный смех, что раздался в одном одиноком кабаке, расположенном прямо рядом с мостом. Френсис быстро повесила на своё плечо мешок и побежала галопом вниз по мосту. Прозвучи какой-нибудь иной смех, она бы и глазом не моргнула, но это гигиканье она узнала сразу.

Не взглянув на название кабака, девушка вошла внутрь и первое, что увидела, оказалась довольно странная сцена. Артур — его она узнала сразу по одежде, да и по наглой ухмылке, скрытой под шляпой — он сидел за высоким, круглым стулом, возле барной стойки. В руках он держал пистолет, направленный в сторону другого — не менее странного персонажа. Мужчина, одетый в чёрный плащ с красными росписями на поверхности, сидел за соседним стулом и пытался ответить Посланнику такой же надменной улыбкой. Но, в отличие от бледного, злого Артура, этот человек был очень загорелым, свежим, в его зелёных глазах играл азартный огонёк. Как будто он получал удовольствие от потасовки, и его вовсе не смущало наличие огнестрельного оружия в руках опасного пирата. Помимо них в баре находилось ещё несколько человек, которых можно было бы посчитать по пальцам. Они с ленивым выражением на лице, наблюдали за барной стойкой, и не собирались вмешиваться в чужие проблемы. Играли роль зрителей. Бармен же, которому довелось находиться ближе всего к двум скандалистам, старался не вмешиваться, но при этом, оставался стоять на месте, как вкопанный.

— Не зли меня, бычий ублюдок, — процедил Артур, вяло водя по воздуху пистолетом. Какие странные, необоснованные движения. Как будто он находился не в кабаке, а на своём корабле во время сильной качки. — А то уйдёшь отсюда с дыркой в голове. Точнее, не уйдёшь...

— У тебя довольно странное чувство юмора, Посланник, — смело ответил темноволосый незнакомец. — Ты всегда такой, когда напиваешься?

— Не твоё дело. Я не планировал тратить на тебя своё драгоценное время, Карьедо, — продолжал хмуро бубнить пират. Чёрт, он действительно был пьян. — Вот так странность, куда я не загляну, везде вижу твою противную испанскую рожу. Ты меня преследуешь? Или любишь быть у кого-то на хвосте?

Внезапно незнакомец выхватил из ремня саблю и отшвырнул ею пистолет Посланника. Впрочем, Артур на это среагировал слишком вяло. Кажется, его даже не напрягло отсутствие его оружия, которым он всё это время угрожал. Зато испанец выглядел намного бодрее — встав со стула, он ткнул своей саблей в грудь пирату, а сам победоносно заулыбался. Глядя на всё это, Френсис не выдержала и охнула. Причём она так и не поняла, от чего именно у неё вызвался такой испуг — не уж то её волновала жизнь этого пирата? У неё не было времени об этом думать.

— Я слишком долго терплю твои комментарии на мой счёт. Раз уж ты такой смелый на словах, то давай, покажи мне свою силу, Посланник! В принципе, ради этого я сюда и пришёл! — Карьедо снова смело надавил на саблю, углубляя лезвие в грудь, но не протыкая её. — Все кругом только и говорят о твоей загадочной персоне. Все чего-то видели, так я тоже хочу это увидеть! Я хочу увидеть то, чем ты так знаменит! Хочу понять!

— Не волнуйся, всё будет хорошо, — тихий голосок Тома прозвучал слишком неожиданно. Френсис вздрогнула со страху и только тут обратила внимание, что уже несколько секунд стоит с раскрытым ртом и широко распахнутыми глазами.

— Они же сейчас...

— Не волнуйся за капитана, — повторил Том. Он сидел за одним из столиков и преспокойно поглядывал на барную стойку, где вовсю кипели страсти. — Сколько я себя помню, я не видел в нём слабостей. Да, я смело скажу, у него их нет. Поэтому он победит.

Артур медленно сполз с длинного стула, рассеянно, с неохотой достал свой мачете, и уже только потом встал в боевую позу, и то — она выглядела не прочной. Подойди – ткни в него пальцем – и он, небось, грохнется на спину.

— Но он же пьян! Он не может драться! Я думаю, в этом –то вся его и слабость, — возразила француженка, подходя к Томасу чуть ближе. Вместе с мальчиком она чувствовала себя в безопасности. — В последний раз благодаря алкоголю он оказался в тюрьме...

— Не знаю, почему он там оказался, но причиной тому был отнюдь не алкоголь, — улыбаясь, заявил помощник капитана. — Алкоголь вовсе не его слабость...но и не преимущество тоже...во время такого состояния он не становится слабее. Алкоголь просто немного высвобождает его из своего… внутреннего мира.

Артур стоял на своей стойке, и пока не старался напасть. Словно испытывал терпение своего врага. Но испанец пошёл другим путём — вместо банального нападения, он выхватил из рук застывшего бармена бутылку с ромом и кинул её в Посланника. Когда тот едва увернулся, Карьедо уже подскочил на барную стойку и попытался напасть на англичанина сверху. Френсис оставалось только поражаться тем, с какой необычайной рассеянностью Артур умудрялся уворачиваться от ударов, да ещё и посылать свои в ответ. Да ещё будучи пьяным и не стоящим твёрдо на ногах. И всё равно сражался он даже куда лучше, чем при их перепалке с Френсис. Его мачете оказывалось в миллиметрах от тела незнакомца, чьи нападения казались Френсис лишёнными смысла. Она не понимала, как можно вести себя так неосознанно — подраться с человеком, которого почти не знаешь, и который не давал даже точных поводов для нападения.

Артур размахнулся своим мачете с такой силой, что лезвие проскользнуло над барной стойкой со свистом. Испанец вовремя подскочил в воздух, затем, не удержавшись, грохнулся назад, на бармена. Спустя пару секунд странной возни, он уже был на ногах — распетрушенный и бардовый, он сделал ответную подачу на Посланника. Уже более отчаянно, стараясь вложить в свой удар как можно больше своих сил.

И вот, новый размах, послышался звук рвущийся ткани и Посланник на глазах Френсис оказался на полу. Присев на колени, он провёл ладонью по груди, по месту, куда ранил его враг. Воспользовавшись заминкой, Карьедо перескочил через стойку, сбив сапогами рюмки, встал перед Артуром, подобно герою, выигравшему не бой, а войну, и пригрозил ему саблей.

— Я много о тебе слышал, Посланник. Изучал. Интересовался твоими приключениями. А на деле...оказалось, что ты обычный пьяница, которого перехвалили. Знаешь, я даже разочарован. Я ожидал более жаркого сражения.

Френсис подалась было вперёд, но почувствовала, что кто-то удерживает её за руку.

— Вот, мне нравится этот приём, — сообщил Том, притягивая обратно к себе француженку и подальше от поля боя. — Гляди.

Френсис пригляделась. Артур всё ещё сидел на коленях и ловил собственную кровь, что лилась ручьём, и растекаясь по полу. Но по его лицу не было видно горечи, обиды или злости, которая должна была читаться, так как он вроде бы проиграл сражение. Но нет, он улыбался. И улыбка постепенно его растягивалась по лицу, фиксируя каждую его морщинку. Улыбка казалась зловещей… может, даже идиотской.

Затем, словно силы резко вернулись к Посланнику — причём, Френсис была готова поклясться, что дальнейшие действия были вызваны далеко не человеческими способностями, а чем-то более глубоким. Неужели это и были те самые тёмные силы, про которые ей твердила мадам Ро?

Пират резко встал на ноги, как будто кто-то просунул ему в зад пружину, и уже спустя мгновение, его рука крепко сжимала шею испанца. Он оказался очень сильным, так как не взирая на свой рост и на свою худобу, сумел поднять испанца высоко над полом. Карьедо глухо захрипел. Отбросив свою саблю, он впился в цепкую руку англичанина и попытался разжать её.

— Маленький совет на прощанье, — произнёс Посланник, и в его голосе не чувствовалось напряжения, хотя, держа на себе целого человека, он должен был напрячься. — Умей вовремя закрывать рот.

Карьедо ничего не ответил — не было сил и воздуха.

Посланник развернулся к бармену и с размаху закинул несчастного испанца обратно через стойку и тот, перелетев несколько метров, разбил спиной полки. Бутыли с алкоголем посыпались на пол, оглушая свидетелей драки громким звоном.

— Браво, капитан, браво! — зааплодировал восхищённый Том. — Это было здорово!

Артур никак не среагировал на крики подчинённого. Присев обратно за стул, он снова прижался к рюмке. Как будто ничего и не произошло.

Когда ликование в баре уладилось, Френсис очнулась от собственных мыслей на тему произошедшего и кинулась к пирату. В ней бурилось потрясение и злость на этого человека. Она чувствовала себя бочкой, переполненной до краёв порохом, и готовая вот-вот взорваться.

— И что тут происходит? – спросила она, глубоко выдыхая воздух. – Что это за пьяные посиделки? Кто этот персонаж?

— О, французская пташка, — пропел унылым голосом англичанин, водя пустой рюмкой по краю столика. – Я – то думал, что вы воспользуетесь ситуацией и улизнёте куда подальше. Но нет – вы всё ещё здесь и продолжаете играть на моих нервах. Кто этот тип – не знаю. Скажу только одно, ему явно нравится наступать мне на пятки. Может, он хочет занять моё место, не знаю. Пусть старается и дальше, но мне на него плевать.

Френсис попыталась приглядеться к парню, что продолжал валяться ничком за барной стойкой возле побитой посуды, но копошения взволнованного бармена помешали ей налюбоваться им вдоволь. Тогда она вернулась к своему привычному расспросу.

— Он пират?

— Возможно. Самый нелепый, с каким мне приходилось драться.

— И чего он хотел?

— А вы сами не видели? – англичанин хохотнул. – Пытался снять с меня шкуру. Нелепая деревенщина.

— А вы что здесь вообще делаете?

Посланник поднялся со стула, но, не рассчитав оставшихся в его ногах сил, плюхнулся

на маленькие плечики Томаса . Его затуманенный взгляд остановился на француженке. То ли её вопрос слишком глубоко задел мужчину, то ли это из-за переизбытка алкоголя, но в его глазах читалось что-то вроде раздражения. Усталого раздражения.

— Это сюрприз. Завтра утром я познакомлю вас всех с нашей новой командой.

— Новой командой?

— О, да. Нам просто необходимо было сменить снасти. Но об этом потом. Давайте сейчас покинем это жуткое местечко, а то оно меня нервирует.

Посланник еле полз на спине юнги. Выпил он вполне достаточно. Но это не мешало Френсис испытывать к нему злость. Да, она сердилась на него и вовсе не потому, что он якобы был в глазах многих чудовищем, а потому что его поведение опять уходило за пределы допустимых рамок. Его отношение к Френсис, казалось, так и колебалось на уровне «ненавижу», «не перевариваю». А то, с каким он хладнокровием расправился с этим испанцем — от таких поступков ныне вызванная злость растворялась на фоне рождаемого восхищения и более жгучего желания познать все тайны Посланника.

Вдруг Френсис вспомнила о его ране.

— Вам следует показать мне ранение, — сообщила она, протягивая руки к окровавленной рубахе, где на ткани виднелся ровный порез. — Я видела, насколько оно серьёзно. Позвольте.

— Не стоит телячьих нежностей, — буркнул англичанин. — Мне это не нужно.

Возможно, он решил, что девушка таким способом пыталась проявить заботу, чего он на дух не переносил и стремился всеми силами избежать. Но если Френсис чего-то хотела, она добивалась того силой, и не потому, что она волновалась за этого негодяя. Помощь входила в рамки приличия. Раздвинув порванную ткань, она почувствовала, как в её животе от страха запорхали бабочки. Кожа Посланника была абсолютно чиста и невредима.


Когда троица покинула кабак, люди, сидевшие там раннее тоже начали расходиться. Бармен выбросил все крупные стёкла в мешок с мусором, взял швабру и начал грубо водить ею по полу, скорее даже не убирая следы от напитков, а наоборот – размазывая их по поверхности. Дойдя до застывшего тела испанца, бармен назло ткнул пару раз тряпкой в бок мужчине, а затем уже пнул того ногой. Испанец глухо застонал, схватился за больные бока и перевернулся на спину. На его загорелой, широкой шеи красовались алые следы от пальцев.

— М...Где он? Где этот ублюдок? Я требую реванша! – объявил он, еле растирая глаза.

— Поднимайся, идиот, — гаркнул на него бармен. – Устроил тут представление. Кто тебя вообще просил лезть к Посланнику? Ты вообще знаешь, что это за личность?

— Знаю, как же его не знать! – возразил мужчина, медленно поднимаясь на колени. – Я хотел…хотел…мф…проверить его силу. Я уже…давно…на него охочусь.

— Раз охотишься, то ты должен знать, что выбрал для дуэли не лучшее место и не лучший час! Какой из тебя тогда охотник, чучело? Знай, что Посланник – как дым, и голыми руками его не поймать! Многие и до тебя пытались это сделать, и знаешь, где они все теперь? Можешь отнести им цветочки, я покажу тебе место!

— Спасибо, не надо! – вяло замахал руками испанец, как будто пытался отмахнуться от мухи. – Что вы все его вознесли так, как будто он какое-то божество?! Может, вы ему ещё будете раз в год приносить молодых юношей и девушек в качестве пожертвования?! Я вам всем докажу, что Посланник – не бог, он обычный человек! Я принесу вам его голову! Клянусь!

Бармен не удостоил парня живучим вниманием – он отвернулся от Карьедо и продолжил своё занятие.

— Чепуха, — произнёс он через какое-то мгновение, сметая осколки в разные стороны. – Тебе лучше забыть о нём, парень. И, желательно, свалить отсюда подальше, пока я не заставил тебя возместить ущерб.

Антонио достал из-под табурета свою погнутую саблю и, сунув её под ремень, покачиваясь, направился к выходу. Пару минут назад он был на вершине блаженства, мечтал о том, что люди будут носить его на руках, выкрикивая его имя и разбрасывая в разныестороны цветы, узнав, что он – жалкий испанский пират, не убивший за всю свою жизнь ни одного человека – сумел одолеть самого Посланника! О, Боже, как же это здорово звучит. На столько, что по его телу от таких мыслей прошлись мурашки. Но это ведь только мечты. На самом деле он был никем, и продолжал идти куда-то вдоль пустой улицы и ощущать неприятную боль в спине. Да здравствует синее тело!

— Антонио Карьедо? – раздался за мужчиной незнакомый голос. Карьедо оглянулся.

— Д...да, — неуверенно протянул испанец, мысленно спрашивая себя — правильно ли он поступил, ответив голосу правдой.

— У меня для вас послание, — незнакомец в длинной, неприметном плаще, из— под которого высовывалась знакомая, яркая форма, вынул из кармана аккуратно свёрнутый пергамент, запечатанный бардовым воском, и протянул его Карьедо. Испанец дрожащими руками взял послание и силой развернул его. Проводя глазами пару строк, лицо мужчины от изумления вытянулось.

— Это шутка? Кто вы?

— Это предложение. А моего имени вам знать не следует. Скажу только то, что я не просто какой-то прохожий с улицы, а довольно заинтересованное лицо. Мы долго следим за вами, Антонио. Знаем, что поступаем неправильно, да ещё в такое тяжкое время. Однако, у нас нету выбора. Я хочу предложить вам стать нашим…корсаром. Мы хотим, чтобы вы следили за Посланником.

— А почему не вы?

— С этим могут возникнуть проблемы. На многих частях таких людей, как мы, просто на дух не переносят. Знаете, легче нанять на это дело пирата, чем самим им становиться.

— Вам помогать – всё равно, что соваться в тёмную пещеру без оружия. Гарантий никаких.

— Ну, вам решать, Карьедо. Но вы сослужите для многих хорошую службу.

Карьедо рассеянно перевёл взгляд с незнакомца в плаще на пергамент и ещё раз перечитал послание. Всё это для него казалось просто дурным сном.

— Зачем он вам нужен?

Незнакомец рассмеялся.

— Какой глупый вопрос! За ним носится весь мир, желает узнать о нём всё, выявить, на кого он работает, а вы…всё ещё этому удивляетесь?

— Просто…это немного странно…

— В этом нет ничего странного! Возможно, этот пират – ключ к чему-то более опасному, чем он сам!

Может, ему мерещиться? Может, дух кабака каким-то образов вселился в него и теперь чудит в его сознании?

— Итак, — продолжил Карьедо. – Вы хотите, чтобы я стал ваши корсаром – отправился от вашего лица за Посланником и преподнес его вам на блюдечке?

— Мы хотим, чтобы вы не нападали на него, а просто следили до поры до времени и записывали отчёты о его продвижении. Ведь это не сложно, так?

— Но вы наверняка видели то, что произошло в кабаке! Мне будет не так легко идти за ним.

— Я вам подарю большую, натренированную команду, хорошо оснащённый корабль. С таким добром вы вполне сможете одолеть и нашего морского дьявола. Вы же сами мечтаете об этом, Карьедо! Ведь так?

— Так. А что потом?

— Потом? После миссии? – незнакомец сделал вид, что задумался. – Можете его прикончить.


*Тортуга – остров на Карибском море. Пиратское гнездо.

** Король Франции того периода. Ха, совпадение, нет? xD

***Мэрили – сокращённая сноска к вымышленному персонажу Марии Линдси. Любовнице кровожадного пирата Кобхэма. Правда, орудовали они на территории Канады (якобы). Мэтью – любитель баек :3

****Легендарный корабль-призрак. Ну, о нём стыдно не знать.

Глава 6. Коматоз

Та ночь осталась для Френсис очередной загадкой. Пока они с Томасом тащили на себе пьяного в треск Посланника, девушка никак не могла понять, как в таком состоянии он умудрился разделаться с человеком? И куда подевалась та рана, подаренная испанцем, из-за которого Артур и вынужден был упасть на колени и дать возможность своему врагу подобраться ближе? Ведь она собственными глазами видела, сколько утекло крови. Крови! Кровь должна была хлестать из раны, но раны нет..."Боже, я схожу с ума..." — простонала Френсис. Она не исключала и того, что возможно об этом — то и пыталась её предупредить та цыганка. Об этих странностях, что вились вокруг Посланника. Ей было действительно страшно, страшно до такой степени, что она не могла справиться с дрожью в ногах. Но вместе с этим чувством зарождалось ещё и желание — более сильное и неконтролируемое. Желание узнать правду. Почему Томас ничего про это не говорил? Он знал об этом?

— Здорово же наш капитан отшвырнул этого вредного испанца! — кричал довольный Томас. Нет, он был просто на седьмом небе от счастья, как будто ему довелось побывать на каком-то захватывающем представлении. Его что, совсем не поражало то, что человек, еле стоящий на ногах, сумел вырубить здорового и сильного парня? Его не поражало неожиданное исчезновения раны? А была ли вообще эта рана? Может, Френсис её нафантазировала?

— Да, — сказала она вслух. — Было бы интересно узнать, как он это сделал.

Артур редко участвовал в этих диалогах. То ли он уже давно видел третий сон, то ли просто очень глубоко ушёл в себя. По крайней мере, в этот момент он молчал, а значит, был лишён возможности как-нибудь оскорбить Френсис.

— Наш капитан силён духом, — с трепетанием произнёс Том. — И эту силу у него никто не отберёт!

— Но он же был ранен, — парировала француженка, пытаясь как можно быстрее приблизиться к истине. — Причём, очень серьёзно. Ты сам это видел!

Том на секунду помрачнел, растерял свой былой позитив, что так и выплёскивался из него в разные стороны. Но Френсис не надо было объяснять, что значило это выражение — Том сам не знал, что из себя представляет его капитан, и жил лишь наивными фантазиями. Пытался оправдать поступки своего капитана, его странные и жуткие способности, от которых холодела кровь.

— Ладно, не буду тебя мучить, — смирилась девушка, замечая, что ноша на её спине прибавило пару кило. Том начинал постепенно замедлять ход. — Тогда расскажи мне, зачем капитан набирает людей?

— Туда, куда мы плывём — понадобится много людей, — внезапно заговорил Артур. — Много сильных рук. Как можно больше. Моя команда слишком маленькая, я не допущу, чтобы к концу путешествия на корабле остался один я. Мне не под силу будет справиться с кораблём.

Френсис и Томас переглянулись. Увлечённые своей беседой, они забыли о главной особенности, которую получал Артур, выпив пару стаканчиков хорошего рома — излишня говорливость. Френсис готова была хлопнуть себя по лбу из-за такой рассеянности, но руки к счастью у неё были заняты. Поэтому она только чертыхнулась.

— А куда мы плывём, если не секрет? — милым голосом спросила она, в душе радуясь самой себе и такой удаче.

— Я....я не знаю, — ответил вяло Артур. — Туда, куда укажет она...

— Она?

— Она.

— Кто она? — Френсис готова была задохнуться от нетерпения. Томас стал неожиданно белым, как привидение — он волновался не меньше француженки, кажется, и для него сейчас должна была проясниться истина. Они слегка поубавили шаг, чтобы Посланник не сбился с мыслей.

— Она порой становится невыносимой, — забормотал пират. — Когда я её не слушаю, она кричит, специально выводит меня из себя. Капризная очень, требует, чтобы я её слушался. А я вообще личность свободная, не люблю кого-либо слушаться... но она настаивает. Ик.... ой, как настаивает. Иногда делает мне больно. Меня это бесит.

— Кто она? — шёпотом повторила девушка свой вопрос. Сердце её от возбуждения начало подскакивать к горлу.

— Она никогда не говорит мне всего маршрута, даёт мне его по кускам. Это усложняет дело...

— КТО ОНА?!

Пират склонил голову набок и что-то тихо забормотал. Френсис так и не смогла выяснить, о ком говорил Посланник. Она мысленно перематывала этот странный диалог в своей голове, пытаясь вынуть из неё что-нибудь важное, что-то, что она не смогла заметить тогда. Уже на корабле она передала безжизненное тело пирата в руки команды, а сама отправилась к себе в трюм. Для лучшего соображения, она растянула на полу рядом с кроватью стопку пергаментов и начала записывать всё, что в тот момент вертелось в её мыслях. Выходило что-то вроде дневника. Много лет назад, когда Френсис была совсем малюткой, она терпеть не могла письмо. Когда она видела стол с чернильницей и перьями, её глаза заполнялись слезами, а стены давали трещины от её громких воплей. Её раздражал тот факт, что большинство жителей не в силах были прочесть даже вывеску у дома, а она вынуждена была учиться читать и писать. Но потом, со временем, вырастая, девушка начала осознавать всю ценностью того, чему её обучали. Она полюбила книги, не могла уснуть без прочтения на ночь. Её радовало множество жанров — она любила и приключенческие романы, и исторические записки, и повести о большой и страстной любви. Последние же она почитала с особой теплотой и тайно мечтала оказаться в мире выдуманных персонажей.

Но время шло, любовные романы остались пылиться на полочке, а Френсис сидела здесь — в трюме — и крохотным почерком пыталась написать как можно больше фактов, но тем не менее сохранить бумагу.

За дверью она слышала, как расхаживают взад-вперёд матросы. Многим так и не удалось покинуть палубу, и они, не смотря на строгий приказ, не в силах были сдерживать свою досаду. Френсис было их искренне жаль, она даже хотела выйти к этим людям, поболтать с ним, может вытянуть из них что-нибудь ценное, но потом она начала понимать, что её они хотят сейчас видеть меньше всего. Как же так? Какую-то француженку отпустили в город, а их нет? Они могли бы за это и ударить её. Они же пираты...Насилие для них – норма.

"Всё потом", — говорила сама себе француженка. В голове уже вынашивался план по выяснению личности Посланника, но не всё так сразу. Да, нетерпение билось в ней в жуткой агонии, но всё же, пока она была ещё в силах сдержать себя.

И поэтому, она снова преступила к своим записям. Она не знала, сколько прошло времени, в щелях не было видно света. Наверное, глубокая ночь. На пристани было тихо — ни воплей, ни пения. Как будто она вовсе вымерла. Успокаивал лишь лёгкий шлепок волн об корму корабля. Такой, абсолютно незатейливый. Френсис разложила вокруг себя листы с записями и преступила к прочтению собственных записок. Она была настолько в душе взволнованна, что даже не побрезговала сунуть в рот перо. Но так, ей думало намного легче. Итак, что она знала о Посланнике?

Где-то примерно три года назад впервые объявился на острове, искал себе команду. Затем, стал пиратом, прославился, получил от королей Европы почётное место на висельнице, затем, уплыл на год в океан, здесь — пробел. Что с ним произошло — сплошные слухи, ни одного явного факта. Всё, как в тумане. Но спустя год он возвращается абсолютно иной личностью.

На теле не виднеется ран от порезов. К чему бы это? Может, Френсис действительно померещилось? Может, тот испанец вовсе и не ранил Посланника а...разбил бутылку с ромом, который тот держал у себя в руках? А что? Вполне возможно. Ведь Френсис была так ошарашена дракой, что могла из-за своего шока и не заметить неожиданно появившейся на сцене бутылки. Нет...не сходится. Ведь на рубахе его есть же след от пореза. Значит, испанец всё же задел его.

Френсис приложила ладонь к разгорячённому лбу.

Так, всё сначала. Испанец подскочил на стол и размахнулся на Артура, задел его, у того потекла кровь, но спустя пару минут, когда Френсис решила осмотреть его, раны на теле не было. Как же так?! Может она плохо смотрела?

И почему Том был так спокоен? Неужели это у них в порядке вещей?

Может, резкое продвижение в медицине?

Френсис томно заворчала. Она любила загадки, любила их разгадывать, но её определённо раздражали ситуации, где происходила нестыковка.

Стоп! Здесь нужно отталкиваться не от увиденного, а уходить глубже. Все корабли, которые он затопил, были для чего-то ему нужны. Цыганка сказала, что он что-то в них искал. Но это было ни золото, ни одежды, ни оружие, ни еда. Что же это может быть за предмет?

Нашёл ли его Посланник?

Вопросы, вопросы, её окружали одни вопросы. Френсис почувствовала усталость в теле.

С неохотой сложив бумаги в стопку, Френсис пихнула их под смастерённое одеяло, а сама улеглась сверху. Она чувствовала себя полностью опустошённой, подобно сосуду, из которого вытек весь живой источник, и осталась лишь пустота — холодная и зловещая.

— Я плыву в одном корабле с чудовищем? – спросила она перед тем, как уснуть.

* * *
В окно нежно постучалось летнее солнце, что было для старой французской деревушки огромным исключением. В последнее время лето здесь совсем не радовало местных жителей. То ли это было связано с резкими переменами в погоде, либо природа просто физически ощущала нарастающий негатив, который подобно цепкой, живучей заразе, растекался по городам, по странам, окутывая их свой ужасный круговорот.

В комнате помимо только-только купленный духов с ароматом земляники, ощущался и запах лета, запах травы, свежего дерева и, естественно, самого дорого — солнца. Вместе со светом на улице, свет пришёл и в душе юной девушки, которая сидела возле секретера, напротив овального зеркала и расчёсывала гребнем волосы. Её золотые локоны подобно ручьям, растекались по её худеньким, белым плечикам. Она клала голову то на левое, то на правое плечо, изредка напевая себе что-то под нос.

Вдруг, с улицы послышался чей-то крик. Девушка вздрогнула и уронила на пол гребень. Тишина так сильно убаюкала её сознание, что вторжение внезапного голоса заставил её сердце учащённо забиться. Не поднимая гребешка, она соскочила со стула и подошла к подоконнику — осторожно, крадучись, словно на неё могли напасть. Но на улице никого не было. По двору носилась их домашняя собака, но...она определённо слышала чей-то крик. Ей это не показалось. Открыв окно и положив локти на подоконник, девушка поглядела по сторонам, всё ещё гонимая странным чувством, что здесь что-то не так.

— Пс!

Девушка вздрогнула.

— Эй, красавица! — позвали её. Девушка подняла глаза и встретилась с озорным взглядом синих глаз. — Впусти несчастного странника, а то уж совсем из сил выбился!

— Оливер! Как ты на дерево-то залез?!

— Тайна. Ну же, впусти меня! Иначе упаду...

Девушка быстро распахнула пошире окно и притянула руки к висевшему вниз тормашками любовнику. После пяти минут шумной возни, Оливер стоял в маленькой, кукольной комнатке и отряхивался от листвы.

— Что ты здесь делаешь? — краснея, спросила хозяйка комнаты.

— Соскучился, — парень присел на край кровати и положил руки на колени. — Говорят, что ты уезжаешь.

— Кто?

— Весь двор об этом говорит.

Помолчав, девушка подошла к стульчику и посмотрела на своё отражение. На её прекрасных, золотистых волосах лежали сухие листья — подарок от этого дрянного мальчишки, который нарушил ею меланхолию. Она стянула с волос листья и бережно уложила их на стол. За её спиной отражение парня с нетерпением ждало ответа.

— Френсис.

— Что? — девушка посмотрела на его отражение и её лицо посерьёзнело. — Эх, да. Это правда. Я уезжаю. Доволен?

— Когда?

— Что "когда"?

— Когда ты уезжаешь?

— Завтра к дому подъедет карета и увезёт меня в порт. А там уже на корабле, — представив себя на палубе, девушка ощутила тошноту в горле.

— Волнуешься?

— Немного.

Парень встал с постели и, вальяжно, придвинувшись к девушке, обнял её за плечи. Вскоре сдавшись, Френсис блаженно прикрыла глаза и позволила парню чмокнуть её в белёсую шейку. Не смотря на свой упрямый характер, нежность она любила, особенно, когда её даровали такие же любимые люди.

— Ты ведь вернёшься? — неожиданно спросил он.

— Глупости. Конечно, вернусь! — воскликнула Френсис. — Я же туда не жить еду, а для переговоров. Какое счастье, что Англия находится к нам ближе, чем Новые Земли.

— Да уж, я бы не пережил и месяца, — улыбнулся Оливер. — Удивительно, что страна отправила в Лондон тебя. Ты же такая крохотная, такая беззащитная! Ты совсем не создана для таких вещей, как политика. Пусть этим занимаются громадные, угрюмые тётки, но не ты.

— Я очень люблю свою страну, Оливер, — пояснила строго француженка. — И я готова ради неё на всё.

Это был окончательный ответ — прямой и бесповоротный. На который невозможно было возразить. Оливер слишком долго встречался с Френсис и знал, что её упрямство нельзя сломить ничем — ни нежностью, ни грубостью.

— А вдруг ты там встретишь какого-нибудь англичанишку? Останешься с ним жить, детей рожать...

— Фу, что за глупость?! — Френсис увернулась из объятий парня и отстранилась в сторону. — Я никогда не выйду замуж за англичанина! А уж и детей от него иметь! Какой же ты монстр, Оливер!

— Да пошутил я, лапочка, пошутил, — парень погладил девушку по плечу и заулыбался. — Иди ко мне, любимая.

* * *
Френсис открыла глаза, и лишь только спустя несколько секунд до её ушей долетели голоса, перемешанные с шумом прибоя. Как будто она не проснулась, а вынырнула из воды. О том же самом говорило её сбитое дыхание. Привстав на локти, девушка осмотрела трюм, и затем к ней вернулись воспоминания прошедшем вечере.

— Эй, давай поживее! Это ещё что такое? А ну, убери! — послышались за воротами голоса. Френсис стало любопытно, кем же являлся обладатель этого низкого, грубоватого голоса. Вспомнив о "смене снастей", о которых ей и Томасу намекнул Посланник, девушка вскочила на ноги и, не успев поправить на себе одежду, бросилась к выходу. Никто больше не запирал её на засов — она могла выйти из помещения в любой момент.

Когда она выбралась наружу из мрачного, душного трюма, яркий свет утреннего солнца ослепил француженку, а запахи морских растений приятно защекотали нос. Девушка с неохотой прикрыла глаза ладонью и осмотрела палубу, где, если её не обманывали уши, она слышала голоса.

Группа мужчин, одетых в странные халаты тёмно-синих цветов, довольно громко переговаривались между собой, так, как будто находились не на корабле, а на рынке. Френсис немного смутило такое необоснованное поведение, но, завидев, что члены команды вообще не подают никаких знаков смятения или гнева, а продолжают скакать по мачтам и выравнивать тросы, Френсис поняла, что пропустила "знакомство". Очевидно, она была единственным человеком на корабле, которому ещё не довелось пожать руку новым членам "Армады". Мужчина с длинным, конским хвостиком — он стоял ближе всех к девушке — обернулся на скрип и, увидев в дверях Френсис, заколебался. Его худое, обветренное лицо покрылось красными пятнами смущения. Похоже, капитан корабля не упомянул им о присутствии прекрасного пола.

"Какая нелепая ситуация... — подумала француженка, пытаясь придать своему лицу более строгое выражение. — Хотя, этот тип не похож на пирата...если бы не эти тряпки, то сошёл бы и за обычного честного солдата."

И она была права — большинство новичков выглядели отнюдь не головорезами. Они не ругались, не покрывали друг друга руганью, их жесты казались мягкими, как будто они собирались пуститься в вальс. Да и по возрасту молодчиков среди них можно было по пальцам сосчитать. Большинство выглядели лет на сорок, а может и пятьдесят. Френсис начала испытывать к ним уважение. Уже просто благодаря их внешности.

— Как интересно, — произнёс тот самый миловидный мужчина с конским хвостом. — Очень рад встретить прекрасную особу на этом... корабле. Как вы сюда попали?

— Френсис Бонфуа, — щуря глаза, произнесла девушка, прикладываясь к дверям. — Я...член команды. Помощница кока.

Не хотелось говорить о своём настоящем деле и о той миссии, что стояла у неё на полке под названием "самое важное".

— Гм, странно, но капитан не упоминал нам о помощнице кока, — возразил мужчина. — Что же, очень приятно. Меня зовут Грэг. Будем знакомы, — он протянул свою громадную, мозолистую руку и Френсис со смущением на лице пожала её, про себя понимая, что её ручонка на фоне крупной, загорелой ладони, казалось совсем крохотной и бледной. — А это мои ребята. Без них я никуда.

— Вас нанял Посланник?

— Ага, — мужчина с довольным видом спрятал руки за спину. — Честно говоря, я немного знаком с этим фруктом. Вредный, что тут сказать. И упрямый. Я думал, что он станет моим врагом номер один, ан-нет, как видишь, теперь я на его корабле и под его руководством.

— Он вам платит? — продолжила допрос Френсис, внимательно разглядывая грубоватые черты лица нового знакомца.

— Если бы не платил, то нас бы здесь не было.

Новая команда дружно расхохоталась, как будто было сказано что-то действительно смешное. Но у Френсис эти слова не вызывали ничего, кроме вежливо натянутой улыбки.

— А вы знаете, куда мы плывём?

Грэг с хмурым видом покачал головой. Чего, в принципе, Френсис и могла ожидать. Раз уж Артур не говорил своей команде об их дальнейших планах, то что тут говорить о нанятых ребятах? Но Грэг незатейливо упомянул, что якобы он был ещё прежде знаком с Посланником. Френсис стало жутко интересно. Она даже обдумать не успела, как вопросы сами начали вырываться из её уст. Но мужчина неожиданно перебил её.

— Потом ещё поговорим, для нас тут работёнка нашлась, — сказал он бархатистым голоском и затем, хлопнув бодро в ладоши, отправился со своими напарниками в нижнюю палубу. Девушка стояла, как вкопанная и понимала, что это уже не могло быть совпадением. Едва, когда она оказывалась на грани какого-то открытия, возникало что-то, что назло начинало её отталкивать назад, мешать её расследованию.

Так или иначе, день продолжался. Корабль быстро скользил по воде, и казалось, что ничто не сможет помешать этому мощному, почти крылатому судну сойти со своего курса. Френсис уселась на пустую бочку и, положив локти на перила, стала наблюдать за горизонтом, где море казалось совсем чёрным, как будто туда пролили чернила. Солнце приятно ласкало её кожу, а тёплый ветер вперемешку с прохладными капельками воды, раздувал её золотистую шевелюру. Френсис и не думала, что океан смог так быстро завоевать её сердце. Такой пустой, не имевший никаких достопримечательностей, абсолютно бескрайний. И всё же, что-то в нём было волшебное, что начало притягивать нашу любительницу приключений.


— Тебя что, совсем не смутило то, с какой лёгкостью капитан схватил за горло того...испанца?

Френсис не могла устоять от допроса. Ведь же это, можно сказать, являлось частью её жизни. И она просто не понимала, КАК вся команда умудряется молчать на эту тему? За всё время пребывания на корабле, Френсис ни разу не услышала, чтобы матросы говорили что-то о своём капитане, а это уже было странно. Для француженки люди всегда представляли из себя сложных существ, чьи поступки выходили просто за рамки логики. Всегда, какими бы они не были, кем бы не работали, как бы они не относились к своему шефу, они всегда обсуждали его. Всегда. Ведь это нормально! Обсуждать человека. В хорошем смысле, в плохом — не важно. Ведь люди нуждаются в том, чтобы излить кому-то душу, поведать кому-то своё мнение. А тут — как будто вся команда была в сговоре. То ли они так сильно его боялись, что не могли даже подумать о Посланнике в плохом смысле, то ли...Френсис не могла ни разузнать об этом.

— А что тут такого странного? — спросил смущённо Том. Ближе к вечеру, они вдвоем с Френсис решили помочь коку с готовкой ужина. Француженка предложила для разнообразия пюре с мясом. Мясо было, картошка — тоже. Не зря же они делали остановку на Трёх черепах. Пока помощник капитана, восседая на длинном табурете, чистил картофель, Френсис мяла уже очищенные клубни, превращая их в жёлтенькие лепёхи. Кок медленно растекся от умиления, когда созерцал эту картину.

— Ну, лично, я видела такое впервые, — Френсис почувствовала, что краснеет. Вроде бы она всё делала верно, но всё равно, ей казалось, что мальчик пытается сделать из неё дуру. И у него это вполне выходило. — Ведь сам посуди — сколько в этот момент мышц начинает активно работать? Сколько это напряжения? А капитан — ты же видел его торс? Он не такой уж и накаченный, а в момент хватки...у меня аж дыхание спёрло! Словно им управляло что-то...

— Что? — мальчик нахмурился.

"Я и пытаюсь это выяснить, чёрт подери!" — хотела было выкрикнуть Френсис, но правила хорошего тона вовремя сработали в её голове и девушка растерянно произнесла:

— Не знаю.

— Когда я впервые попал на Армаду, мне он тоже показался странным, — неожиданные откровения Томаса заставили девушку позабыть о своём занятии и навострить уши. — Ходил такой мрачный: туда-сюда. Говорил коротко, не любил повторять. Но потом, со временем, я привык к нему. И он ко мне.

— А как ты сюда попал? — быстро задала вопрос Френсис, пока мальчик не успел придти в себя.

— Меньше, чем год назад, я ещё жил в Англии, в посёлке Ливерпуль. Место совсем крохотное, там все друг друга знали, на улице друг с другом здоровались. Я вообще рос в очень бедной семье. Отца забрали в армию — защищать нашу прекрасную страну, а мама даже прокормить нас не смогла. Поэтому с раннего утра я уходил работать — помогал нашему соседу — портному. Таскал к нему из сарая кожу, нитки. Однажды, в пасмурный день, я также перетаскивал изрезанную ткань, и увидел, как на соседней улице дерутся двое парней. Причём одного я парня знал — такой солидный, в очках, он жил на другом конце посёлка. А другой явно был не местный. Рядом с ним ещё его компания стояла и хихикала. Я посчитал это обычной перепалкой — таких происходило каждый день, и этим меня, увы, не удивить. Но тут, главарь той неизвестной банды, неожиданно вытащил нож и как пырнёт по очкарику! А у того кровь из шеи в разные стороны как давай хлестать! Я не выдержал и закричал, те услышали меня и побежали за мной, чтобы заткнуть. Я от них наутёк. Но я маленький, слабый, добежал до первого перекрёстка, а там они меня и поймали. Что самое жуткое — никого тогда на улицах не было. Никого. Они схватили меня за руки и за ноги, и поволокли к ближайшем уголку, где меня точно бы никто не увидел и не услышал. Тот парень, что с ножом, глянул на меня и сказал: "Ты всё видел. Нам свидетели не нужны." Он размахнулся и саданул ножом меня по груди, но благо, я вывернулся, и парень лишь слегка задел меня, рана не оказалась глубокой. Но мне было больно; и страшно. Я думал, что не выберусь. А парень тот всё наступал на меня. Друзья его смеялись, как кони, думали, что это весело — гонять жертву из угла в угол. Но потом, всё закончилось.

— Как так? — спросила, не вытерпев, Френсис.

— Я был плотно зажат в угол, а этот ненормальный уже готовился проткнуть меня ножом, но я так ничего и не почувствовал. Я открыл глаза и вижу, что стоит передо мной не тот парень, а мой нынешний капитан — как всегда в строгом, мрачноватом костюмчике, сам мрачный, с плотно поджатыми губами и сощуренными глазами. Он держал в руках палку — длинную, как бамбук, а на её конце висел тот самый парень. Он размахивал ножом, пытался вырваться, но у него ничего не выходило, висел он высоко над землёй. Парень как заорёт не своим голосом, что аж уши начали вянуть от его тембра, а капитан лишь усмехнулся. Сказал, что так он больше был похож на швабру.

— А потом что?

— Потом он усадил того паренька на колени и заставил его есть кусочки ткани, что я разбросал на земле, когда эта шпана меня схватила. А парень плакал и жевал. Фу, до сих пор, как вспоминаю — тошнить начинает! Капитан не отпускал его — крепко держал за шкирку, а когда тот начинал медлить с поеданием, больно давал ему палкой по спине. Потом от этого его начало тошнить. Он валялся под капитаном весь зелёный, как огурец, а его всё рвало и рвало. Затем капитан схватил его за волосы и сказал довольно громко на ухо, чтобы тот отправился к местной власти и во всём им признался. А если же не признается, то в следующий раз их встреча окажется для парня последней. Тот так испугался, разревелся и, едва капитан его отпустил, понёсся прочь.

— А что с тем юношей? Которому горло порезали?

— А...чудом спасли. Зашили, перебинтовал рану и отправил домой. Потом, как я слышал, он ещё долго не выходил на люди, но потом горло у него прошло, остался только уродливый шрам.

— Повезло...

— Ага! А потом через три дня после произошедшего капитан пришёл ко мне домой и попросил маму отдать меня в плаванье...под его строгим присмотром. Мама долго плакала, говорила, что я — единственная её опора. Но капитан наградил её целым мешком с золотом. Я сам видел. Такого добра ей вполне хватало, чтобы обустроить свою избу, а лучше — переехать куда-нибудь в город и устроиться на работу.

— И она тебя отпустила?

— Да, у нас с ней прошёл очень серьёзный разговор, на котором я твёрдо решил уйти. Ведь это было намного лучше, чем остаться здесь, в Ливерпуле и получать гроши. А так, я мог бы обеспечить маме неплохую жизнь, а сам — повидать мир. Решение тут было очевидно. Но я пообещал, что когда повидаю свет, то обязательно вернусь к ней.

Когда мы вышли из посёлка, я спросил у капитана, зачем я ему понадобился. Ведь у нас в посёлке жило ещё много мальчишек — некоторые были умнее, выше, сильнее меня. Чем я так выделился? А он опустил голову и тихо произнёс, что я напомнил ему кого-то. Не знаю, кого, но желаю этому кому-то долгих лет жизни! Если бы не этот кто-то, то...меня бы и в живых не было!

— Ясно, — грустно изрекла Френсис, прикладываясь к скалке. — Всё также туманно.

— Только потом выяснилось, что меня нанял тот самый легендарный Посланник, — теперь Томас говорил с долькой восхищения. — Просто о нём у нас в посёлке никто ничего не слыхал, нас не интересовали морские новости. А зря. Сначала я чувствовал себя не в своей тарелке. Не понимал, почему мы постоянно остерегаемся других кораблей, почему люди из других островов, где мы останавливались, на нас странно косятся. А потом, привык.

— Зря ты всё это ей рассказываешь, Томми, — вмешался Чарли. Френсис и не заметила его присутствия. Честно говоря, в последнее время она редко интересовалась его персоной. Он ненавидел её, игнорировал — она старалась отвечать ему тем же. — Ты же знаешь, что она не просто ради любопытства спрашивает тебя. Она пытается всё у нас выведать, чтобы потом сдать с потрохами своему проклятому королю!

— Но капитан здесь не ты, Чарли! — взревел кок, который являлся всему свидетелем. — Если Посланник пустил Френсис к нам, значит, он ей доверяет!

— Ни черта! — крикнул парень. — Он сам говорил, что терпеть её не может. А держит только для внешней защиты.

И снова разразился скандал, от которого уже хотелось убежать как можно дальше. Френсис не любила, когда её спокойный настрой задевался каким-то внешним шумом, особенно, если этот шум вызывал Чарли. Их отношения и без того были натянуты, если это, конечно, можно было назвать хоть какими-то отношениями, то когда помощник кока устраивал балаган, да ещё на больную тему, что Френсис тут, на корабле, не место, девушка готова была заехать парню скалкой по башке. Ей мешало только её чёртово воспитание.

И так, прошла неделя. Неделя скучнейшего плаванья. Каждый день Френсис выбиралась из своей каморки и перед её глазами обращался всё один и тот же пейзаж. Не менялось абсолютно ничего, за исключением только положения солнца и ветра. Порой ветер напоминал добрейшего и послушного питомца, который как будто читал мысли матросов и дул именно в том направлении, куда указывал Посланник. Период, когда питомец "показывал зубки" оказывался самым неприятным периодом в плавании — ветер носился то в одну сторону, то в другую, сбивая с курса не только корабль, но и всю команду. Несчастные матросы то и дело взбирались по мачтам и меняли положение парусов — то спускали, то поднимали. Дело это было очень муторное, и требовало максимум энергии и терпения, так как не дай бог, если кто-то из матросов поленится — то прощай, парус. А паруса на этом корабле словно тоже имели свой характер — причём самый, что ни на есть вредный! Они могли порваться по любому поводу, и порой в этом был виноват не ветер, хлеставший по мощнее острого кинжала.

За всю неделю небо только один раз заполнялось грязно-серыми тучами. Френсис хорошо запомнила тот день, так как с самого утра её донимали неумолимые вопли с верхней палубы, топот, скрежет, невыносимая ругань. Люди опасались попасть под шторм, и поэтому заранее начали готовиться к худшему — натянули потуже канаты, абордажные сети, спустили паруса и хорошенько их привязались. Но, ко всеобщему разочарованию, те самые зловещие тучи подарили Армаде всего парочку дождевых капель, и на этом шторм закончился. Корабль пару раз покидало из стороны в сторону, а потом и волны начали успокаиваться.

Что тут сказать о самом капитане...Всё так же он расхаживал по своей территории мрачнее тучи, изредка задевая кого-то своим хищным взглядом. Но выходил, он к счастью, редко, лишь для того, чтобы дать новый курс и отдельные распоряжения для каких-то определённых лиц. Кстати, о курсах. Сколько Френсис не билась над этой задачей, решить её она была не в силах. И не потому, что у неё было туго с мозгами, или она по жизни не умела их решать. Просто для этого у неё не хватало парочки каких-то фактов, которые могли бы прояснить ту тьму, что окутывала Посланника и его корабль. Откуда он брал курс? Она никак не могла забыть его слова, сказанные там, на острове, что "кто-то" или "что-то" управляет им, ведёт его, благодаря этому капитан задаёт новый курс. Но что бы это могло быть? Если в его каюте находилась карта, по которой он вёл свой корабль, то почему он сразу не мог рассказать всем, куда они направляются? Зачем эти бессмысленные интриги? Единственным, более-менее нормальным решением Френсис посчитала, что капитан в свободное время просто сидит в своей каморке и сам решает какие-то сложные конструкции. Наверное, он нашёл какие-нибудь записки того самого древнего народа, о котором упомянула девушке та цыганка? Может, пока вся его команда трудится, не покладая рук, он сидит у себя за столом и расшифровывает манускрипты? Вполне возможно...но только на кой чёрт это скрывать от остальных? Кому ещё это нужно? Или он не доверяет своей команде? Или там, куда они направляются, есть что-то, что может напугать команду и заставить её передумать туда плыть?

Френсис не теряла зря время и записывала все свои домыслы в пергаменты. Таким образом она ощущала приятное опустошение в мозгу. Мысли как будто вытекали из её головы и ложились ровно на листы в виде шрифта.

* * *
— Давайте, Френсис, садитесь поскорее в карету, — приказал девушке строгий голос. Френсис с испугом взглянула на своего опекуна — невысокого, лысеющего мужчину сорока лет, и громко сглотнула. Сколько лет она прожила с этим человеком, но они так и не научились обращаться друг к другу на "ты".

— Можно, я попрощаюсь с Оливером? — спросила она, краснея пуще помидора.

— Вы уже попрощались с ним, — холодно ответил опекун и демонстративно отворил дверцу кареты. — Нас уже ждут на корабле, а мы всё ещё топчемся на месте.

Френсис в последний раз посмотрела назад, где за её спиной располагался цветущий сад. Где-то там, между двумя яблонями стоят качели. Впервые, сидя на них, она поцеловалась с Оливером. Девушка не думала, что когда-нибудь кто-то сумеет заставить её сердце биться сильнее, чем нужно. Наверное, на тех же качелях, её сейчас и ждал её любимый. Ждал, не догадываясь о том, что к нему никто не придёт.

— Ну же, Френсис, не вынуждайте меня повышать голос, — забурчал опекун. Скорбно вздохнув, девушка схватилась за подол платья, и как можно вальяжнее залезла в карету. Она села у окошка, опекун — напротив. В тени он не казался таким страшным, каким привыкла его видеть девушка.

— Поехали, — приказал он и за стенкой послышался свист бича, после которого карета сдвинулась с места.

Френсис неотрывно глядела в окно, неосознанно надеясь увидеть на дороге знакомое любимое лицо. Она уже сказала себе, что не увидит его, что это невозможно, что пора ей уже задуматься о Лондоне, но надежда — такая противная, такая увёртливая, такая бессмертная — продолжала теплиться в её душе. Ветер подхватил с земли жёлтые листья и закружил их в резвом, независимом танце. Со звонким шелестом, они пролетели мимо окна, за которым грустило несчастное существо.

Френсис прикрыла глаза и горько сама себе улыбнулась. Она ещё не догадывалась о том, что спустя сутки после её отъезда Оливеру пришлют повестку, а позже он уйдёт на фронт.

* * *
Пробудившись ото сна, она долгое время пролежала в одном положении, позволяя своей голове разложить все воспоминания по полочкам. Когда это всё ей удалось, Френсис встала с постели и, покачиваясь, пошла к дверям. Что-то корабль на этот раз качала намного сильнее чем, прежде. И это было видно даже не по тому, с какой силой девушку уволакивало то в одну, то в другую сторону. Просто бочки с едой гремели пуще обычного. Френсис открыла двери и неожиданно для себя поняла, что время ещё совсем позднее. Темнота настолько яро охватила палубу, что невозможно было понять — где небо, где море. Всё слилось в одну кучу, образуя сплошную черноту. Не было видно даже звёзд, которые обычно в подобное время светили и указывали одиноким кораблям путь.

Но разгулявшийся организм Френсис не собирался отправляться обратно на покой, он требовал приключений. И девушка, всё ещё не пришедшая в себя после странных снов, пошла по зову собственных ощущений. На палубе было спокойно, Френсис не увидела ни одного матроса, хотя, судя по шуму, океан почему-то волновался. А значит на палубе должен был быть кто-то, следящий за состоянием судна. Мимо ног француженки прокатило пустоё ведёрко и исчезло также неожиданно, как и в принципе появилось. Удивлённая такому положению вещей, Френсис смело затопала вдоль палубы, иногда, когда ноги её совсем не слушались, хватаясь за верёвки.

А вот и первый живой человек — на корме Френсис увидела Хьюстона. Несчастный мужчина, которому приходилось то и дело заменять капитана, клевал носом, вяло удерживая в руках штурвал. Не став его будить, девушка пошла дальше.

И какой дьявол заставил её спуститься на нижнюю палубу? Она не могла ответить на этот вопрос. Просто она знала, что хочет этого, и делала это. Без вопросов, без лишних споров. В коридоре она сменила свои обычные рассеянные шаги на более мягкие, бесшумные, как у хищника при охоте. Ей не особо хотелось будить всю команду. Где-то за спиной послышался раскатистый храп, от которого, наверняка, все крысы попадали бы в обморок. Интересно, а на этом корабле есть крысы?

"Они есть везде", — уточнила для себя Френсис, продолжая странный путь.

И вот, в самом конце коридора, Френсис увидела свет. Он был мягким, слегка подрагивающим, и лился из щели едва приоткрытой двери. Понимая, что она вторгается в личное пространство Посланника, Френсис ощутила тяжесть в груди. Такую болезненную, томительную. Девушка ускорила шаг.

Нет, она никогда не была в каюте капитана. Что тут лукавить, она никогда и не доходила до этой части коридора, ибо это место было для многих под запретом. А для Френсис — в первую очередь. Наверное именно поэтому желание увидеть личную каюту капитана казалось для неё жгучее раскалённого метала. Её аж трясло от неистового желания оказаться там, взглянуть на каюту хотя бы одним глазком. И, возможно, узнать для себя что-то новое...

Её пальцы прикоснулись к холодному дереву, она зашла слишком далеко. Слишком далеко. Но отступать — удел трусов. Френсис не была трусихой. Ей осталось немного поднапрячь руки — и ву аля — дверь открыта, озаряя искательницу приключений тёплым светом от ночника. Далее шёл ещё один коридор, но короткий, после которого высовывалась лишь половина комнаты капитана. Оставшаяся половины была недоступна для глаз француженки. Но Френсис хватало и той, видимой половины. На стене, что от Френсис стояла перпендикулярно, висела огромная — от пола, до потолка — карта. Кажется, это была карта всего мира. На ней похоже даже были изображены Новые Земли. Рядом с картой висел подсвечник, обвешанный какими-то странными украшениями — деревянными бусами, амулетами, черепками. Но на этом странности не заканчивались. На другой стене, которая стояла напротив Френсис — располагались целые полки с, как девушка поняла, сувенирами. Там были и соломенные куклы с выколотыми глазами, и стопки каких-то старых книг, и вазы с изображением морских чудовищ, песочными часами, украшениями...

"Ч...что это? Что-то волосатое...лапа? Медвежья?" — Френсис еле подавила в себе крик. От подобных сувениров у неё начинала голова ходить кругом. Но помимо этих своеобразные подарочков француженка видывала и всякие подобия техники, схемы, макеты – они стояли прямо под полками с сувенирами, и их конструкция казалась довольно сложна...

Всё это было очень странно...странно, что подобные вещи увлекали пирата.

— Хорошо, я слышу, — внезапный голос, подобно грому после часовой тишины, ударил по ушам Френсис. — Моё терпение на исходе.

Определённо говорил Посланник. Но с кем это он разговаривал? Наверное, кто-то из матросов пришёл к нему в каюту обсудить состояние корабля? Френсис и не заметила, как из-за своего проклятого любопытства перешагнула через порог. Уж слишком близко она подобралась к логову врага.

Но почему матрос не ответил. Френсис затаила дыхание. Нет, тишина. Слишком тихо.

Внезапно, из-за угла вышел Посланник. Френсис быстро отстранилась обратно к двери, едва не выдав себя скрипом. Страх обнаружения растекался по ней, как горячее масло. Но, к счастью, Артур её не заметил. Он повернулся к ней спиной, чтобы взять что-то со столика, что стоял у карты. Он был по пояс обнажён, его блестящая, бледная кожа светилась при ночнике — так ярко и необычно. Хотя, Френсис привлекло кое-что другое, отнюдь не свет.

Кто-нибудь вообще знает таких людей, у которых на теле после сильных побоев не остаётся ни царапинки, ни синяка, ни шрама? Ладно, усложним задачу — кто знает человека, который сначала ходил с открытой раной, которая без помощи хирурга заживать планируется медленнее ползущей улитки, а потом через короткий промежуток рана неожиданно исчезает, и на коже не остаётся ни следа?

Нет, это человек не ящерица, для него заживление – процесс более трудный. Любая глубокая рана оставляет после себя след — возможно и не такой большой и не всегда заметный, но он есть.

А у Посланника таких следов на теле должно было быть неслыханное количество. Френсис видела их сама — своими глазами — глубокие раны, нанесённые сплошными полосами на его спину вдоль и поперёк — подарок от французской тюрьмы. Она помнила это, и на этот раз она знала, что то был не сон, не игра света. Это была реальность. Но здесь...Френсис с силой протёрла глаза и ещё раз взглянула на Посланника. Ни одного рубца, ни одной царапинки. Кожа такая же чистая и нетронутая, как...у младенца.

"Это чепуха....я схожу с ума..." — забормотала девушка, продолжая протирать глаза.

Между тем, Посланник взял кусок обычного мелка, и, повернувшись лицом к карте, начал водить им по еёповерхности. Линия пронеслась со стороны мелких островков, свернула с юга, пошла на север, в сторону Исландии. Причем и здесь он вёл себя не так, как можно было бы ожидать — пока его рука чётко водила по карте, голова его лежала на груди. Как будто Артур страдал приступами лунатизма. Как же ещё можно было объяснить то, что его рука жила своей жизнью?

— Цыц, — цокнул языком Посланник, и его голова резко повернулась в сторону застывшей девушки. Отбросив мелок, Посланник быстро приблизился к француженке. На его лице играла довольная усмешка. А Френсис принялась отступать.

"Проклятье! Где дверь? ГДЕ ДВЕРЬ?!" — орал голос в голове девушки, пока её руки лихорадочно искали ручку. Но было уже поздно, пират находился в нескольких сантиметрах от своей жертвы, ухмылка его стала в разы шире и изощрённее. Френсис готова была разрыдаться от бессилия.

" Его глаза! Что с ними?!"

Вместо обычных белков, она видела лишь два чёрных круга. Будто бы глаз и не было вовсе. И это давало повод заорать пуще сирены, Френсис и не стала упускать такой возможности. Страх окончательно захватил над ней власть, сильнейший пытался сковать её тело.

Ну, уж нет.

"Ага, дверь!" — девушка впилась пальцами в ручку и собралась было её крутануть, но голос — низкий, повелительный — голос Посланника — оборвал все её желания, надежды выбраться из того ада, в который она сама себя и заключила.

— Куда же ты собралась, моя ночная гостья? Раз уж ты не поленилась явиться к нам в такой поздний час, то мы просто обязаны угостить тебя чаем, — только в его предложении не прозвучало ни капли любезности. Из его уст веял только холод. — Идём же.

Мужчина круто развернулся и направился обратно в комнату. Френсис неожиданно решила, что у неё появился шанс сбежать...но не тут то было. Что-то не ясное обхватило девушку за руки и за ноги и поволокло её вдоль коридора. Френсис чувствовала лишь, как пальцы её босых ног касаются мягкого ковра. Она следовала за посланником, а между тем дрожало всё её тело. Из глаз невольно потекли слёзы. Ручьи слёз.

— П...пожалуйста... — вымолвила она.

— Сидеть! — рявкнул уже нечеловеческим голосом Артур, и Френсис упала на стул. Сила, что крепко держала её, покорно испарилась. Француженка с напуганным до смерти видом оглядела круглый столик, на котором стояла фарфоровая посуда.

— Я....н...не х...хочу, — заикаясь проронила Френсис. Уж лучше бы она дальше сидела взаперти в трюме с приправами. Такого ужаса она не предвидела. Что тут вообще происходит?

— Нет, хочешь! — заверил Артур, садясь напротив девушки. Френсис не могла даже в глаза ему взглянуть, так как не видела их. А глядеть в чёрные пустышки у неё не хватало духу. Её трясло так, как будто с ней собирались не чай пить, а кожу с неё сдирать. Хотя, кто знает...

Посланник машинально ухватился за чайник и начал рассеянно разливать заварку по чашкам, порой проливая и мимо. Он себя совсем не контролировал.

Последняя попытка. Жалкая, но всё же...

— У...умоляю, — заскулила она, больно стискивая собственные колени. — Н...не н...над...до. Я…я никому не скажу! Честно!

Артур молча тряхнул в её сторону чайником, облив её белое лицо заваркой. Френсис попыталась сдержать в себе вопль. Нет, вода не была горячей, просто такое неадекватное поведение вызывало в ней новую истерику.

— Не люблю, — промолвил Посланник, раскидывая по чашкам кусочки лимона. — Очень не люблю, когда к нам приходят без стука. Но мы же джентльмены, мы должны себя вести хорошо, ведь так?

Кажется, он обращался к ней. Френсис не могла понять, куда он смотрит — глаз же у него не было. Но и ответить она ему не могла, так как просто не знала, что сказать ему. Всё, что он говорил, казалось сущим бредом. Артур поставил чашку себе и Френсис, на этом его движения закончились. Он застыл, словно марионетка, как будто чего-то выжидая. Френсис неосознанно начала повторять за ним — она положила руки на колени и, подрагивая, глядела на пирата. Точнее на его медленно вздымающуюся грудь. Она не могла заставить себя смотреть на его лицо, боялась снова увидеть эту чёрную, зловещую пустоту. Она больше не ревела, словно сумасшедшая, как минуту назад, слезинки сами по себе медленно скатывались по её белым щекам и исчезали под подбородком. Она молчала.

— Пей, — процедил Посланник. — Мы что, зря старались? Создавая атмосферу гостеприимства?

— П...пожалуйста...

Артур медленно поднялся со стула и, навалившись всем своим обнажённым торсом на столик, почти соприкоснувшись с Френсис носами, гневно повторил:

— ПЕЙ.

От греха подальше, француженка быстро схватила обеими руками чашку и начала пить её содержимое — также торопливо, не давая себе времени достойно оценить приготовленный напиток. Хотя, такое не оценить было невозможно. Так как едва девушка пропустила сей чай в себя, её горло сковало неожиданным для неё холодом. Да этот чай был холоднее льда! От такой мерзости и девушка, больше не в силах сдерживать в себе рвотные позывы, выплюнула всё выпитое обратно на стол. В следующую же секунду, едва она пришла в себя, как почувствовала, как сильная, и на удивление огромная рука Посланника сжимает её горло. Френсис оставалось только откашливаться и испуганно хлопать глазами. На большее она не была способна.

— Тебе что, не нравится, Френсис? — спросил он приторно ласковым голосом. — Я же так старался. Надеялся на твой трезвый комментарий!

— Я...я не понимаю, — всхлипывая, произнесла девушка. — Ч...что с тобой?

— Со мной? — Посланник расхохотался. — Со мной всё прекрасно! Дело тут лишь в тебе! Ты вторгаешься в мою жизнь так, как будто это у тебя в порядке вещей! Расхаживаешь по моему кораблю, как у себя дома! Что-то разнюхиваешь прямо у меня на глазах! Ты хочешь узнать меня, но тебе не понять меня! Не понять! Ни! Ко! Гда! — его голос начал круто меняться, как будто к нему присоединялись ещё сотни различных голосов, превращаясь в довольно громкий, разноголосый хор. Вопреки всем своим желаниям не смотреть в глаза Посланнику, Френсис взглянула на него. – Мы тебя ненавидим, так как ты мешаешь нам! Ты другая! Ты не из нашего мира! Ты только зря тратишь время и наше терпение! Мы были счастливы до твоего прихода! Твой образ, твой голос, твой запах — ты не сломишь нас! Совсем скоро мы изменим мир, и в нём будут жить только те, кто достоин этого, кто способен понять нас! Вы все умрёте в страшных муках! И…и…

Англичанин издал странный звук, что-то вроде рванного кашля, который больше напоминал собачий лай. По его лицу потекли чёрнильные слёзы — и Френсис снова закричала.

— Это...моя...мечта...я..всё...исправлю! А…ты… ты не заселишься в моём мозгу! Никогда! — его руки резко перешли с шеи на голову, он обхватил ладонями посиневшее от ужаса лицо девушки и привлёк к себе. Френсис послушно вытянулась вперёд, через стол, пока их лбы не столкнулись. Англичанин завопил как резаный, морщась и извиваясь, словно что-то причиняло ему ужасающую боль. Френсис не заметила, как крик её по сравнению с воплем пирата заглушился, а вскоре и совсем исчез. Кричал теперь только один Посланник.

Интересно, сколько уже прошло времени? Для Френсис всё это казалось вечным, мучительным сном, из которого она не могла выбраться. Она хорошо ощущала его крепкие, горячие ладони на своих щеках, они будто пытались впиться в неё, войти сквозь кожу. Но это не причиняло особой боли. Только ужас.

Затем, всё стихло. Вибрация, создаваемая диким ором англичанина, исчезла. Френсис почувствовала, как его руки медленно сползли с её лица и безжизненно рухнули на стол. Несколько секунд девушка боялась даже задышать — впечатления сильно давили по разуму. Что это было? И что с Посланником?

Но когда она на него посмотрела, то к своему ужасу, или же радости, обнаружила, что глаза его вернулись на прежнее место, чернильные слёзы исчезли, словно их и не было, осталась только та привычная мертвецкая бледность. Посланник глубоко задышал. Что же, раз дышит, значит — жив. Камень облегчения медленно скатился с души Френсис.

— Ты ничего не видела. А теперь, вон отсюда, — произнёс хрипло пират. Он поднял свои усталые, измученные глаза и впился во Френсис ненавистным взглядом. Если девушка когда либо и видела что-то подобное, то были цветочки. Что бы он ни говорил, Френсис была не в силах сдвинуться с места, её одолевало сильное потрясение.

— Вон, — повторил Посланник более глубоким голосом. Френсис сглотнула. Она лихорадочно пыталась найти что-нибудь, какое-нибудь слово...чтобы как-то разбавить гневное состояние пирата.

— Артур, я... — начала, было, она, но её тут же прервал разъярённый крик.

— Не называй меня так! Я не собираюсь тебе ничего объяснять, так как ты для меня никто! Я требую, чтобы ты исчезла! Живо! — последнее слово прозвучало для Френсис более чётко в ушах, ибо только оно вынудило девушку выскользнуть из-за стола, словно ошпаренная и убежать как можно дальше от Посланника. Она не помнила, как добралась до верхней палубы, как вообще ноги донесли её до лестницы, как она своим хриплым дыханием не перебудила всю команду...всё это было очень странно. Но она не думала об этом. Все её мысли вертелись только вокруг недавних событий, которые несомненно оставили в её душе ощутимый отпечаток. Френсис, едва не спотыкаясь, не путаясь в своих ногах, добралась до абордажных сетей, за которыми плевался волнами ночной океан, и, ухватившись за них, попыталась унять дрожь. Это было не так просто. Совсем не легко. Просто в какой-то момент вся её живость, ярое желание узнать много нового, улетучилось, оставив в душе холодную пустоту. Перед глазами то и дело маячила эта демоническая усмешка, его чёрные круги за место глаз, его слёзы. Что же это было такое? Френсис забралась на перила и перекинула ногу за борт. Возможно, она ещё не понимала, что делает. Её разум был сильно поражён увиденным, здравый смысл не планировал так легко возвратиться к хозяйке, она делала то, что говорил ей внутренний голос.

— Эй! Э-эй!

Френсис вздрогнула и посмотрела через плечо. За её спиной, в двух метрах от неё стоял тот самый Грэг. Да, она запомнила его, так как он и его шайка на фоне всего корабля казались просто ангелами во плоти. Не так хорошо зная этого человека, Френсис всё же решилась на невозможное, а то есть — зачислила его в свой круг доверия. И поэтому, когда она увидела его — изумлённого, одетого в одной ночной рубахе и шортах — то почувствовала в груди приятную теплоту.

— Что ты там делаешь? Вернись обратно! Немедленно! — закричал на неё Грэг, размахивая руками, как сумасшедший. — Это не шутки! Погода сильно разгулялась, того и гляди — вышвырнет тебя с корабля!

— Ну и замечательно! — плача, ответила француженка. — Уж лучше мне захлебнуться в воде, чем жить в одном судне с дьяволом! Я...я поняла, какую совершила ошибку! Не зря многие твердили мне об опасности, но я, дура, их не послушала! Вела себя, как самовлюблённая курица!

Воспользовавшись тем, пока Френсис невольно передавала первому встречному свои помыслы, Грэг осторожно подкрался к ней и в последний момент, когда Френсис наконец поняла свою ошибку, крепко ухватил её за талию.

— Отпусти! — заорала она, выворачиваясь в его объятиях, как пойманный червяк. — Я не останусь здесь! Я лучше умру! Он ненормальный! Он не человек! У него даже глаз не было!

— Это наверное у тебя из-за качки... — попытался предположить мужчина, осторожно отволакивая буйную девицу подальше от перил. — Успокойся. Всё хорошо.

— Нет! Он дьявол, клянусь! Это всё проделки тёмных сил! Отпусти же, наконец!!!

— Успокойся. Всё хорошо…

Грэгу пришлось потратить на эту энергичную особу все свои силы и он, признаться, выдохся. Но до трюма её дотащил, и даже положил на матрас и накрыл сверху самодельным одеялом. Френсис всё ещё буйствовала, но не так активно, как прежде. Находясь в трюме и вдыхая до боли знакомые ароматы еды, девушка постепенно успокоилась и перестала махать руками. Теперь она только говорила.

— Я лишь случайно заглянула, а он как взмахнёт рукой, и я уже за его столом! А потом...потом он начал кричать, у него из глаз потекла какая-то слизь..чёрного цвета. Мне...мне было так страшно!

— Не понимаю, о чём ты, — смущённо заявил Грэг, усаживаясь рядом с девушкой.

— Я о Посланнике, чёрт подери! — взревела девушка. — Он не человек! Он точно не человек! Ох, Боже-Боже... — внезапно она соскочила с постели и, сев на колени, сложила руки перед собой и начала молиться. Грэг смотрел на неё с недоумением. После долгой молитвы, которую Френсис рассказывала со всеми подобающими её эмоциями, она опустила руки и вздохнула.

— Зря всё это...очень зря...я не думала, что это на столько серьёзно, пока не увидела своими глазами.

— Может тебе показалось? — сделал очередную попытку Грэг.

— Мне НЕ ПОКАЗАЛОСЬ! Это явные проделки нечестивого!

— Ох, хорошо-хорошо, — сдался мужчина, кладя свои руки на хрупкие плечики француженки. — А теперь, ты должна поспать. Ты выглядишь совсем нездорово.

— Но я не могу спать! Я...

— Ты должна расслабиться. Сейчас ты в безопасности.

— Я…да, возможно…

Френсис не успела договорить своей мысли, ибо глаза её принялись внезапно слипаться, не слушаться хозяйку. А уже спустя минуту девушка сладко нежилась на матрасе, а Грэг ласково трепал её по распетрушенным локонам.


Френсис проспала завтрак и могла бы спать дальше, возможно бы о ней не слышали ещё до середины дня, однако посторонний шум на палубе вырвал девушку из её грёз. Лениво приоткрыв глаза, она осмотрелась, но к своему разочарованию, в трюме кроме неё и еды никого не было. Честно говоря, она особо и не чувствовала себя отдохнувшей. Для неё остаток ночи прошёл необычайно быстро, организм не успел насытиться покоем и снабдить её энергией. Френсис сняла с себя ночнушку и, отшвырнув её подальше от себя, принялась влезать в свой обожаемый пурпуан, который с каждым днём нравился ей всё больше и больше. Завязав волосы в хвост, девушка принялась убирать за собой беспорядок. Видимо за этот период вне дома, дух пиратского безделья давал о себе знать. Френсис успела разлениться к тому времени в край, и она не особо чувствовала стыда по этому поводу, хотя, будь она сейчас у себя в своём доме, увидев такой беспорядок, она бы ещё неделю ходила подавленная.

Когда её руки дотянулись до ночнушки, Френсис осмотрела её более тщательно, как будто искала на ней что-то. Она вертела её в руках и взад, и вперёд, приглядывалась к любому пятнышку, ища на одежде доказательства прошедшей ночи. Да, она прекрасно помнила о своих приключениях. У неё даже складывалось такое ощущение, будто бы это произошло минуту назад. Она как будто вовсе и не ложилась. Но всё же, время позволило ей немного придти в себя, расставить все точки над "и".

В первую очередь, она хотела убедиться в том, что то, ночное состояние Посланника, не являлось плодом её воображения. Нет, в душе она прекрасно знала, что это не так, что всё было слишком реально, но для других людей, скажи она им об этом, посчитают её просто сумасшедшей. Ведь в ту ночь...стоп! А чего тут гадать? В ту ночь Грэг видел её состояние, он спас её от самоубийства, донёс до постели, успокоил. Если это конечно не было сном...Но его можно об этом спросить.

"Эй, Грэг, ничего такого странного ночью не произошло?" — да, так она у него спросит. И в её вопросе не прозвучит больше ничего такого подозрительного, типа странного поведения капитана, отсутствия у него на тот период глаз...ох боже, только от одной такой мысли Френсис бросало в холодный пот.

Девушка встала на ноги и с решительным видом направилась к выходу. Она не должна была показывать испуга, команда не обязана знать о её очных похождениях и о её догадках.

Как она и ожидала, выйдя из трюма, на корабле всё было спокойно. Хотя, нет, спокойного там было мало, команда гоношилась из стороны в сторону, перекатывая какие-то бочонки, затягивая или распуская тросы, неумолимо друг на друга матерясь, но для Френсис это уже являлось порядком вещей. Вести такое громадное судно делом было не простым. Никто даже и не взглянул на соню. Все были заняты своим делом. И никаких намёков о том, что произошло ночью.

Задумавшись о своём, Френсис не заметила, как врезалась в кого-то из членов команды.

— Эй, поосторожнее, принцесса! — вскрикнул Кейл, хотя в его голосе не ощущалось особого гнева.

— Прости. Слушай, ты не видел Грэга?

— Кого? — не понял её моряк.

— Ну, он из новичков.

— А-а, — мужчина почесал затылок. — Надо у Хьюстона спросить, он у нас всё знает. Эй, дяденька поручик!

— Я же говорил тебе, не называть меня так, идиот! — взревел в ответ Хьюстон. Он, как всегда, стоял за штурвалом...стоп, Френсис же видела его прошлой ночью! Ах, нет, он тогда спал, на вряд ли он что-то успел заметить...

— Чего тебе надо?

— Тут девица ищёт тех новеньких матросов, которых взяли на острове! Где они?

— А....— мужчина призадумался. — Если не ошибаюсь, они сейчас чистят пушки.

Поблагодарив за помощь, Френсис собралась было уйти на нижнюю палубу, но тут Звезда её окликнул. Девушка обернулась.

— Ты вообще представляешь, куда мы плывём? — капризным тоном поинтересовался он. Френсис удивлённо подняла брови. — Капитан дал приказ разворачивать корабль и плыть на север, в сторону Исландии. Вот, скажи, как это понимать? Лично я там никогда не был, и, честно говоря, не горю желаниям посещать территорию датчан*. Вообще скандинавы — вредный народ. Терпеть их не могу. Не понимаю, как они вообще живут в такой холодрыге...

Френсис с минуту стояла, молча, хлопая глазами. Информация медленно закрадывалась в её сонное сознание, однако одно она знала точно, что идти куда-либо уже не было смысла.


*На протяжении долгого времени Исландия являлась собственностью Дании. Такие дела.

Глава 7. «Не смей»

Следовало ли так резко выразиться, сказав, что для Френсис последующие дни являлись адом? Нет, скорее всего, это выражение уж слишком резкое и не точное. Для девушки не ставили никаких ограничений, окружающие продолжали относиться к ней спокойно, некоторые лелеяли её, кто-то терпел со снисхождением, в связи со своей ненавистью к французам. Адом являлся лишь её собственный разум, её мысли, которые теперь не отпускали её не на минуту. С того момента, когда она увидела Посланника в совершенно ином свете, мир для неё будто бы перевернулся. Конечно, она знала, что этот пират имеет при себе множество тайн, и что его прошлое, да и настоящее, окутано мистикой, вплоть до странных слухов о его бессмертии. Но то, что она пережила в ту, злополучную, сумасшедшую ночь, было для неё просто неожиданностью. Будучи человеком верующим, она тем более переживала тот инцидент максимально остро, насколько вообще мог переживать подобное человек. Она считала его дьяволом, ибо в её понимании, только дьявол способен был обладать такой силой. Да, она была полностью в этом убеждена. Проблема вся заключалась лишь в том, что Френсис вынуждена была разделять с ним корабль, который отныне казался ей необычайно тесным для них двоих. Уйти она никуда не могла, о самоубийствах думала часто, но решаться на такое у неё пока не хватало духу. Та ночь была не в счёт, так как тогда она плохо владела собой, ею управлял страх, безвыходность. А теперь, когда она смогла немного передохнуть, взвесить пережитое, она старалась держать себя в руках. По крайней мере, не сейчас.

Посланник же абсолютно не поменял свой образ жизни. Он также редко выбирался из своей каюты, давал распоряжения, проверял ветер, а затем, со спокойной душой, удалялся к себе. Он ни разу не взглянул на Френсис, не подозвал её, чтобы побеседовать, то есть, старался делать вид, что её и нет на корабле. Френсис это вполне устраивало, ибо оставаться с ним наедине она больше не горела желанием.

По отношению к остальным, Френсис, увы, не умела так хорошо прятать свои чувства. Вся команда давно обратила внимание на её странную меланхолию, в которую она окунулась и совсем не планировала выбираться оттуда. По вечерам команда устраивала небольшие развлечения, чтобы как-то поднять дух моряков. Долгое время провождения в океане очень сильно сказывалась на характере и внешности человека. Благодаря ветру, палящему солнцу и солёной воде, кожа их обветрилась, становилась более грубой, осыпалось преждевременными морщинами. В душе человек становился более раздражительным, даже слегка умалишенным. Для таких людей специально и устраивались концерты, постановки, пропитанные сатирой и чернейшим пиратским юмором. Прежде Френсис с охотой приходила на подобные веселья, сидела на задних рядах и тихо поражалась этому странному юмору, пока, конечно, не привыкла. Но после случая с Посланником, даже такие концерты не были в силах принудить её вернуться обратно из своей прочной скорлупы и просто отдаться течению времени.

Ни Томас, ни местный кок, никто не мог подействовать на неё.

С Грэгом они разговаривали редко, крайне редко. А если им и доводилось сталкиваться на палубе, то они старались не вспоминать о той ночи. Хотя порой Френсис замечала, как этот новичок заинтересованно на неё косится. Она готова была поклясться, что ему самому было дико интересно узнать, что же такое увидела там, в каюте капитана, Френсис, что побудило её на самоубийство. Отсутствие глаз, чёрные слёзы — звучало, как бред, и всё же, подало Грэгу лёгкую искру, после которой вспыхнул огонь любопытства.

И лишь спустя три дня, когда корабль всё ещё качало на волнах, он решился на откровенную беседу. Он специально подобрал этот день, так как прошлой ночью Армада потерпела одну из жутчайших бурь, которой многим морякам оставалось только сниться. Корабль так сильно носило по разбушевавшейся, чёрной стихии, что аж затрещали мачты. Люди еле-еле успели повернуть корабль прямо на ветер, чтобы у того не хватило сил перевернуть несчастную Армаду не бок. Френсис не спала всю ночь. Она даже побоялась выходить из трюма. Зажавшись в углу, между мешками с едой, она испуганно глядела на то, как из крупных щелей к ней, в её личную крепость, прибывала вода. Девушка отодвинула от входа все свои вещи, бумаги с записями она спрятала между бочками, и лишь стала ожидать конца этой невыносимой бури.

Но всё кончилось только к утру. Небо наконец милостиво решило очиститься от серых туч, гроза, вдоволь поиздевавшись над пиратами, пошла дальше, за новыми жертвами, и океан принялся успокаиваться.

И всё же, та ночь оставила после себя весьма заметные и ощутимые отпечатки. Всё последующее утро ушло на то, чтобы матросы сменили порванные от сильного ветра паруса и выкачали из нижней палубы воду. Они выглядели вымотанными и злыми, но это вовсе не значило, что Армада сильно пострадала. Никто не паниковал, и поэтому Френсис тоже не собиралась этого делать. Однако отныне она понимала, какого это — плавать по океану в центре сильного шторма.

Но больше всего девушку озаботил тот факт, что Посланник не выходил из своей каюты и просидел там всю бурю взаперти. Об этом ей доложил Томас, так как он непосильно участвовал в спасении Армады и он знал, кто был на верхней палубе. Посланника словно и не волновало состояние его корабля. И это было очень странно. Не смотря на свои худые знания в морском деле, Френсис всё же прекрасно понимала, что капитан — каким бы он ни был — всегда должен оставаться верен своей команде и своему кораблю. Многие морские суда тонули, унося с собой их капитанов, но это вовсе не было сумасшествием, ибо даже младенцу было известно, что капитан и его корабль — это одно целое. Не разлей вода.

Но Посланник полностью разбивал все морские правила, которые вообще существовали. Он как будто назло делал всё с точностью наоборот, тем самым приводя Френсис в самое настоящее бешенство. Но более того, её поражала реакция команды — те вели себя так, словно все поступки их капитана являлись самым верным решением, и продолжали слепо его лелеять. А может, они были просто напуганы? Френсис пока не решалась это обдумывать.

Итак, где— то ближе к полудню, когда людям порядком поднадоело обсуждать одно и то же вечернее путешествие, ибо всё что только можно было обсудить они рассосали до мельчайших подробностей. Единственного, чего они не обсудили — Френсис уже старалась этому не удивляться — так это поступок капитана. И вот, команда переборола стихию и со спокойной душой продолжила путь на север. Френсис сидела на бочке и любовалась лазурью, что расстилалась прямо в нескольких метрах от неё. В трюме было очень сыро и холодно, и поэтому Френсис не горела желанием туда возвращаться. Она и не сомневаюсь в том, что часть еды благополучно сгнила. Но пока никто не поднимал вопроса на тему того, что делать с припасами, а девушке оставалось надеяться на то, что ночевать она будет не на палубе. В тот момент, когда её лёгкие и спокойные мысли перешли в обыденный для неё круговорот — когда она снова начала думать о Посланнике — на её плечо легла рука.

— Океан особенно прекрасен после шторма, — решил начать с романтической ноты Грэг. Френсис ничего на это не ответила, лишь тяжко вздохнула. — Гм... Очевидно, моя попытка завести разговор потерпела жуткий крах. Послушай, Френсис, я понимаю, что возможно для тебя будет болезненно — возвращаться в ту сумасшедшую ночь, но...я просто потерял здоровый сон! Не могу о чём-либо ещё думать! Я хочу...

— Чтобы я тебе снова пересказала всё, что видела той ночью? — совершенно спокойно закончила за него Френсис. — Забавно, нас объединяет то, что мы оба лишены крепкого сна.

— Так...ты расскажешь мне? — не унимался мужчина. По его напряжённому лицу было видно, как он волновался и как ответ девушки зависел от дальнейших его действий. Но девушка не торопилась окунаться в свои воспоминания и переживать те болезненные минуты их с Посланником "мирного" чаепития. Ей стало любопытно — а с чего это обычный моряк так яро заинтересовался этим? Не уж то он поверил её словам, когда вынимал её из-за борта? Обычный человек давно бы посчитал её психопаткой и старался избежать встречи с ней, но этот человек...он явно знал что-то и именно поэтому его так взволновали слова, сказанные француженкой про Посланника.

— Я помню, — Френсис загадочно сощурила глаза. — При нашем знакомстве ты упомянул, что якобы уже сталкивался с капитаном, так ведь?

Мужчина в ответ замялся. Кажется, он не ожидал, что обычная миловидная девица сможет дать ему такой отпор. И, если судить по его лицу, задела она его весьма сильно, словно на рану надавила. И от такого болезненного выражения её любопытство только усилилось.

— За это меня бы уже давно повесили, — сообщил Грэг тихим, хриплым голосом. — Я никому об этом не рассказывал...

Френсис от волнения и радости закусила губу, да так сильно, что на зубах появились капельки крови. Однако, возбуждённая, она этого даже не заметила. Неужели, сейчас этот обыкновенный на вид матрос сумеет пролить свет на личность Посланника?

— Ладно, — девушка протянула вперёд руку. — Давай так: обмен информацией. Я вижу, что ты необычный человек. Очень необычный. Я ведь тоже не такая, какой кажусь на первый взгляд. И ты расскажешь мне всё, что связано с Артуром, а я расскажу тебе то, что видела той ночью. Идёт?

Но перед тем, как пожать руку, Грэг глазами-блюдцами уставился на француженку.

— Откуда....ты знаешь его имя?! — спросил он громко, тем самым вызвав на себя кучку вопросительных взоров.

— Ага, — на лице Френсис возникло выражение человека, поймавшего крупную рыбу. — Видимо, вы были в весьма близких отношениях, так как о его реальном имени знают.... не многие. А ты явно пришёл к нему с какими -то скрытыми целями, так как знал, кем он является на самом деле.

— Френсис, прошу, не так громко, — взмолился Грэг, хотя сам был не лучше. — Дело в том, что меня он, видимо, не узнал. С момента нашей последней встречи прошли целые годы! Но его-то я узнал сразу... как его не забыть...

— Расскажи мне всё! Умоляю! — потребовала Френсис, брызжа слюной. Она не заметила как ухватила того за запястье. Грэг всё ещё глядел на собеседницу широко раскрытыми глазами. Он открыл было рот, чтобы что-то сказать, но спустя мгновение захлопнул — его мысли заглушили чьи-то крики. И то, что несли они с собой, являлось не самой лучше новостью.

— Корабль! На горизонте корабль! — орал смотритель. Ещё спустя пара секунд, и Армаду уже качало в разные стороны от того, что на палубу высыпалась вся пиратская рать, включая и кока, и тех новых матросов, с которыми прибыл Грэг. Френсис взобралась на бочку и попыталась разглядеть чужое судно. Зрение у неё было превосходное и поэтому она сразу же заметила на морской глади посторонний чёрный предмет, который так и вырывался из спокойного нежно-бирюзового фона.

— Куда направляется? — раздался ледяной голос Посланника. Френсис чуть было не упала с бочки от неожиданности. Когда это капитан успел оказаться в центре толпы?

— Он...он меняет курс! Он плывёт к нам навстречу! — орал всё тот же смотритель, но уже не так зычно.

— У нас есть шанс увильнуть от него? — поинтересовался кто-то из пиратов.

— Бред! Давайте лучше встретим их, как подобает! — закричал новый голос, и часть команды радостно замахала кулаками. Но Посланник никого не удостоил вниманием — вынув из кармана жилетки трубу, он развернул её и прислонил к более зрячему глазу.

— Уйти от них уже нет смысла, — произнёс он тихим, бархатистым голосом. – Если я не ошибаюсь, то это тендер*. Корабль быстроходный, вооружён, судя по двум рядам пушек, до зубов. Если мы сейчас попытаемся от них увильнуть, то вероятность в семьдесят процентов, что они откроют огонь. Команда их довольно сплочённая, да и капитан, видимо, не дурак. Хотя, кто их знает...Вижу французский флажок. Нет, я уверен, что большинство французских адмиралов — увальни. Ах, да, и пока я тут разглагольствую, они проплыли уже одну треть расстояния.

— Нам вооружиться?

— О, не стоит, — Посланник спокойно свернул трубу и спрятал обратно в карман. — У нас же есть наш личный парламентёр, пусть он с ними и разбирается. Бонфуа?

Френсис вздрогнула. Она и не думала, что её фамилия когда-нибудь вызовет в ней такой животный страх.

— Я...я здесь, к...капитан.

— Сперва оденьтесь нормально, — продолжил мрачно англичанин. — Как подобает леди, иначе ваши собраться не примут вас за равного. А потом...вы знаете, что делать. На счёт одежды! – громкость его голоса усилилась. — Это касается всех! Чтобы через минуту все выглядели честными матросами! Сейчас начнётся представление... — и хищно улыбнувшись, он удалился обратно в свою каюту, оставив обомлевших пиратов решать проблемы со своим личным туалетом. Френсис кинулась в трюм и достала из сухих мешков, что были уложены на бочки высоко над растянутыми внизу лужами, платья, купленные у цыганки. Если бы она была в тот момент у себя, в поместье, то на переодевания у неё ушло бы часа два, если не больше. Учитывая зверскую французскую моду, Френсис пришлось бы бороться с упрямыми каменными корсетами, наводить шикарнейшие огромные причёски, разводить пудру для тонировки лица, подбирать ожерелья для платья....в общем, такой процесс был важным, но и одновременно страшно мучительным для особей слабого пола. Но тут, на корабле, у неё не было ни корсета, ни косметики...у неё даже обыкновенного зеркальца не было, что тут говорить об остальном. Поэтому она надела белое платье, слегка напоминающее ночнушку, затянула со спины ленты, чтобы выделить свою тоненькую фигурку среди пышных складок. Волосы она тщательно расчесала подаренным от Тома осколком гребешка, и в конце смастерила себе на голове крохотный, симпатичный пучок, оставив свисать на плечах парочку золотистых прядок. Конечно, с королевой её нельзя было сравнивать, но Френсис была уверена в одном — выглядела она вполне сносно для приёма.

Когда она вышла из трюма, то тут же застыла на месте, потеряв дар речи. Ей в какой-то момент показалось, что она каким-то магическим образом перебралась из корабля пиратов на обычный королевский фрегат, так как команда, расхаживающая по палубе, выглядела наряженной, как новогодние ёлки. Причёсанные, умытые, одетые в чистые халаты и шляпы....они словно сорвали с себя шкуру оборванца, под которой прятался такой приятный образ. Френсис пришлось заглянуть каждому лицо, чтобы узнать, кто же прячется под маской мнимого джентльмена. Теперь девушка понимала, каким же образом этим проходимцам удавалось обводить вокруг пальца королевскую армию.

Через некоторое время, чужой корабль подплыл вполне близко, и Френсис могла с лёгкостью разглядеть то, что творилось на той, незнакомой стороне. Французы перекинули через два борта доску, чтобы солдаты смогли перебраться на Армаду и представиться. Кричать с другого судна было как-то неудобно.

Едва трое, или пятеро человек ступили на палубу, их тут же окружили. Лишь одна Френсис осталась стоять в стороне, выжидая своего выхода. Пока капитан тендера пытался представиться, Бонфуа думала о другом. "Что же я им скажу? — думала она, незаметно покусывая ноготь большого пальца. Прежде она никогда не обладала такой привычкой, способом расслабления всегда у неё считались хорошая выпивка и курительные трубки. — Кем же я стану после этого, если встану на защиту этого демона во плоти?"

— Меня зовут мсье де Моро, — представился невысокий, но вполне крепкий мужчина с белым париком на голове. – Нам был дан приказ Его Величества: едва какое-то судно пересечёт эту черту в океане, мы обязаны нагрянуть к нему с проверкой. Думаю, вы все уже читали указ. Я хотел бы поговорить с глазу на глаз с вашим капитаном...

— Я здесь, мсье, — от этого высокого, пропитанного металлом голоса, Френсис готова была от страха выпрыгнуть за борт. Она не думала, что Посланник будет гореть желанием повидаться лично с дозорщиками. Ведь он сам чётко передал все проблемы на Френсис, или она что-то не поняла в его приказе? Так или иначе, вокруг Артура уже расступилась толпа, и перед напыщенным французом встал мужчина, одетый в длинный, кроваво-бардовый плащ, с золотыми пагонами на плечах. На голове его располагалась чёрная, остроконечная шляпа, украшенная пышным красным пером. Посланник сделал шаг вперёд, чтобы сблизиться с гостем. Френсис заметила, каким же всё-таки низким был англичанин, по сравнению с этим накаченным, гордым де Моро. Кстати говоря, Френсис знала этого человека — она припомнила, что когда-то во дворце она была свидетелем того, как король лично награждал де Моро и его товарищей, и благодарил их за преданность. Тогда девушка не придавала этому никакого значения, ведь она не думала, что когда-нибудь, судьба вновь столкнёт их, но уже при других, более напряжённых обстоятельствах.

— Прошу прощения за мой слегка наглый вопрос, но... — Посланник обвёл хмурым взглядом горизонт. — Покажите мне ту самую черту, которую я, очевидно, проглядел, так как управление моим кораблём — дело тяжкое, не палец об палец ударить...

— Простите, а с кем я имею честь разговаривать? — вежливо поинтересовался де Моро и его губы растянулись в самодовольной ухмылке.

— О, я рад, что вы поинтересовались, — Артур совершил странную манипуляцию руками. Оставалось только поражаться, как такие обезьяньи выходки выдерживали гости. — Рад представиться, Вебер. Максимильян Вебер!

— Кхм, — де Моро приложил ладонь к губам, дабы скрыть вызванный именем смешок. — Это немецкое судно?

— А что?! Разве не похоже?! — с сильнейшим немецким акцентом затараторил Посланник, при этом гневно вытаптывая сапогами какой-то напряжённый ритм. – Вообще-то мы плаваем не просто так, у нас есть миссия!

— Нам был дан приказ обчищать любое судно, заплывшее на эту территорию, — как попугай, повторил де Моро и на его круглом, почти детском личике проявились бардовые пятна. Френсис с грустью поняла, что их Армада столкнулась с очень упрямыми дозорщиками, и их вовсе не пугали гневные всплески Посланника. — Так что, невзирая на ваши полномочия, и на вашу... кхм... национальность, мы должны...

— Так! Всё! С меня хватит! — неожиданный взрыв эмоций поразил Френсис до глубины души. Вечно мрачный и подавленный Артур неожиданно начал энергично взмахивать руками, показывая всем своё недовольство. Френсис и не думала, что их капитан обладает актёрским мастерством. — Я не обязан вам объяснять, мне вообще тяжко разговаривать по-французски! Благо, у нас на корабле есть человек вашего круга, с ним и разбирайтесь! — и он указал на Френсис.

Настал её выход. Даже ещё не зная, что точно сказать им, Френсис шагнула вперёд и постаралась улыбнуться. Возникла гробовая тишина. Все — и матросы с того корабля и матросы "Армады" пялились на неё; правда одни делали это от удивления, другие с интересом — мол, что же скажет Бонфуа?

— Я вас знаю? — прервал неловкую тишину главарь дозорных.

— Френсис Бонфуа, — девушка протянула свою белоснежную ручку для поцелуя. Дальнейшая реакция привела многих в шок.

— Бонфуа? Я не ослышался? Ох, какая неожиданная встреча! — мужчина резко подался вперёд, ухватил своими огромными лапищами крохотную кисть девушки и начал жадно расцеловывать её. Френсис, привыкшая к таким приёмам, молча выжидала, когда её отпустят. — Господи, мы же не виделись столько лет! Я помню, как вы смотрели на меня, когда меня награждали медалями! Но...но что вы тут делаете?

— Слежу за океаном, как и вы, — быстро отчеканила Френсис. Это первое, что пришло ей в голову.— Только скорее путешествую, как отшельник, и не стою на месте. Если вам так интересно, то у меня есть приказ от его Высочества. С его подписью, и печатью. Вам показать?

— Нет, благодарю, я вам верю, мадемуазель Бонфуа, — взволнованно изрёк француз. — Просто это очень неожиданно. Хотя...я вроде что-то слышал, когда был в Париже. Якобы, вы отправились на плавание с пиратами...или что-то вроде того...

Френсис почувствовала, как каменеет всё её существо. Перед ней стоял нелёгкий выбор. Она понимала, что сейчас, от её ответа будет зависеть многое. Она могла бы во всём честно признаться этому де Моро, и тогда бы на Армаде разразилась кровопролитная драка, а с другой...она спокойно бы выдумала ложную историю, тем самым напустив своим же людям песок в глаза, и затем отправиться дальше через морские пучины, и тайно опасаться непредсказуемости Посланника. Эмоции уже зашкаливали. Хотела ли она, как и прежде, выяснить личность Посланника?

"А может, есть вещи, которые я не обязана узнать? Боже, помоги мне..." — она с испугом посмотрела в сторону Артура и встретилась с ним взглядом. В тёмно-зелёных глазах пирата заколыхался огонёк, что определённо не сулило ничего хорошего. Френсис со страхом в душе понимала, что он читает её мысли, что он смотрит на неё, как на чистый пергамент, где время от времени появляются различные надписи — её мысли, её желания, решения. Сила его гипнотических глаз притягивала к себе, как мотылька притягивал свет от ночника. Френсис шумно сглотнула, понимая всю неизбежность.

— Да, — сказала она в лицо де Моро. — Многие называют этих почётных людей пиратами, так как занимаются они немного...странным ремеслом.

— Каким же?

— Это не обычный корабль, — девушка перешла на внушительный шёпот. — Это корабль-работорговец.

После её слов многие из команды Армады не вытерпели и присвистнули. Посланник, хоть Френсис не видела этого, выдавил довольную улыбку. А де Моро так сильно скривил своё лицо, что оно в какой-то момент стало похоже на губку.

— Работорговец?! — спросил он, опешив. — Как же вас связало с этими...работорговцами?

— Судьба — странная штука, не так ли? — Френсис поражалась, с какой лёгкостью она врала прямо в лицо своему же человеку. — Ну, я надеюсь, на этом, проверка закончится? Или вы мне не доверяете?

— Нет...конечно...доверяем! — де Моро замялся. Конечно, не каждый день встречаешь посреди океана судно, на котором плывёт сторонница короля, да ещё и неписанная красавица. О её красоте вообще можно было писать, не жалея страниц и чернил, однако, вернёмся к нашему сюжету.

Френсис, чувствуя, что миссия её выполнена, позволила себе облегчённо выдохнуть. По крайней мере, своё слово она сдержала, хотя в её душе продолжала отчаянно биться совесть — мол, как же так? Ты сама осознанно отдаёшь себя во владение этому монстру? У тебя же был шанс избавитьcя от него! Но Френсис не в силах была рисковать — она не знала истинную силу Посланника, она не могла пойти наперекор их уговору. Да, и что тут лукавить, один его пылкий взгляд ответил на все её сомнения, которыми она себя подвергала.

Пока два капитана пожимали друг другу руки, надеясь на повторную встречу, кто-то из французских солдат — очевидно наивный студент, которого взяли на корабль для сдачи экзамена — начал по своей глупости цепляться к пиратам. Видимо, потерпев неудачу с осмотром Армады, он надеялся оставить хоть какой-нибудь отпечаток, говоривший о нём. Парень подошёл к одному из разодетых мужчин (Френсис узнала в нём Кейла) и назло ткнул в него ружьём. Тот стоял, как оловянный солдатик и старался всё кругом игнорировать.

— Забавно, — произнёс он, оскаливая кроличьи зубы. — Вы, немцы, так всегда одеваетесь, да?

Звезда злобно зыркнул на ничего не подозревавшего студента. И одного этого взгляда хватило, чтобы понять, какие дальше последуют слова.

— Можете идти на корабль, — холодно произнёс он, тыча в сторону борта. Но студент не планировал уходить.

— А у вас в трюме много рабов? Девушки есть? — спросил он, стараясь завести со Звездой хоть какой-нибудь разговор. — Страшные, небось...Ну да, немцы, они все страшные...

— Да закрой ты свою варежку, сопляк! — эмоции Кейла невозможно описать словами. В следующий миг в руках главного весельчака оказался пистолет, который спустя ещё какое-то мгновение выстрелил.

Френсис не успела придти в себя, так как потом вспыхнули ряды выстрелов. Затем, пираты, словно мысленно сбросили с себя маски улыбчивых рабочих, и, разозленные, неудержимые, кинулись на французов. Те, в свою очередь, не ожидавшие такого поворота, принялись отступать. Но это продолжалось не долго, так как капитан такелажа всё же взял себя в руки и принялся давать вполне сносный отпор. Френсис, которая по чистой случайности оказалась посреди той каши, что образовалась благодаря вспыхнувшей бойне, наконец добралась до самого дальнего угла, где свисали снасти, и спряталась за ними. У неё не было ни оружия, ни сабли, да она и не хотела драться. Всё, что разыгрывалось перед её глазами, вызывало в ней отвращение и искреннее непонимание — почему? Почему всё пошло наперекосяк?

Отбив парочку солдат, пираты решили взять на абордаж. Шмыгнув на соседский корабль, они устроили потасовку там. То и дело слышалась чья-то ругань, оглушительный выстрелы, и звон ножей. И порох. Его запах, казалось, был везде, он пролезал в любые щели.

Когда на Армаде стало чуть меньше народу, девушка поползла к другой стороне палубы, чтобы лучше разглядеть бойню натакелаже. Когда она легла на перила, Армаду внезапно окатила неожиданная тряска. Как — будто что-то взорвалось на нижних этажах. Френсис еле удержалась, чтобы не покатиться по скользкому полу.

Оказалось, французы не теряли время зря. Поняв вскоре, с кем столкнулись, они бросились поджигать свои пушки. И уже вскоре бессмертная Армада получила ранение и, судя по сильной качке, оно было вполне серьёзным.

Френсис окатила волна ужаса. Что же делать? Сидеть здесь дальше? А смысл? Наверное, совсем скоро Армада утонет, а она? Останется здесь? Она же теперь...предатель...разве нет? "Я предала своих же...я обманула их..." — думала она, еле сдерживая слёзы, которые как назло решили брызнуть из глаз именно в такой важный момент.

Странная тень скользнула над её головой и исчезла за бортом. Сначала Френсис решила, что это пролетела птица, или кто-то решил швырнуться бочкой, но затем, подняв голову, она поняла, как сильно ошибалась в собственных домыслах. На соседний корабль, ухватившись одной рукой за прочные сети, летел Посланник. Кровавый плащ подобно одному из парусников, развивался на его спине. Разжав верёвки, он приземлился на вражескую палубу, подобно хищной птице, а когда какой-то солдат попытался проткнуть его штыком, у пирата в руках блеснул мачете...

Френсис с трудом улавливала движения Посланника, так как они казались ей необыкновенно быстрыми и здорово отточенными. Они были несравнимы с предыдущими боями, которые Френсис видела и сама же в них участвовала. Там, на палубе, словно дралась абсолютно другая личность.

Ему хватило пары секунд, чтобы уложить пятерых. Одной рукой он орудовал мачете, подобно мяснику, знавшему свою работу, другая же то и дело выхватывала из ремня пистолет и порой, когда первая рука не успевала нанести удар, в ход шла вторая. Френсис смотрела из-за перил на Посланника, и невольно восхищалась тем, как быстро и ловко этот главарь пиратов управлял своим телом. И как оно его слушалось. И каким оно казалось маленьким и хрупким, когда оно уворачивалось от сокрушительных ударов врага. Словно он заранее знал все комбинации.

— В бой! Всем в бой! — разорался кто-то рядом с Френсис. Она опустила глаза и вскрикнула — перед ней стоял Томас. В руках его блестел кухонный нож.

— Эй! Стой! — крикнула было ему Френсис, но того и след простыл. Он уже нёсся вдоль доски, размахивая своим оружием. Француженке ничего не оставалось, как покинуть своё убежище и броситься следом за мальчишкой. Она не могла оставить его. А тот как назло — нёсся всё ближе и ближе к самому эпицентру, где дрался Посланник.

— Да постой же ты! Том! — орала не своим голосом девушка, спотыкаясь о собственные кружева. В платье бежать было просто невозможно. — То-ом!

Вскоре рыженький мальчишка исчез в толпе также неожиданно, как и появился. Сколько Френсис не вращала головой, не звала его, тот не откликался.

Но даже мысли о судьбе Тома ушли на задний план. Перед Френсис мелькали клинки, чьи-то взволнованные, потные лица, со злым оскалом....она не знала что делать. Боясь, что её заденут, она бросилась от них прочь, ища место, где можно было бы укрыться; но благодаря неудобному платью, она споткнулась и упала на пол ничком. К счастью, такого позорного падения никто не заметил. Всем ровным счётом было плевать на неё, и Френсис была мысленно этому благодарна. Когда она начала ползти, внезапно, перед ней шмякнулось тело солдата. Мужчина что-то невнятно хрипел, но когда Френсис увидела на его спине вонзившийся топор, она поняла, что помочь этому человеку она не сможет. Поэтому, печально взглянув в потускневшие карие глаза незнакомца, она вырвала из его сильных рук саблю и встала на ноги. Теперь, она была вооружена, и не чувствовала себя слабой. Ведь не зря её учили фехтованию, не зря она так долго и упорно трудилась у себя, дома, в свободное время. К тому же, она пережила битву с самим Посланником, и даже задела его. А учитывая то, с какой необыкновенной ловкостью двигался капитан Армады в пары метрах от неё, девушка могла гордиться своими достижениями. Но хотела ли она в тот момент драться? За кого? Разве в ней горело желание защитить Армаду?

"Боже, что я делаю? — думала она. — Я же...же буду в глазах французов предателем... Я же не предатель, ведь так? У меня же есть миссия! А в чём она заключается? Познание самого опасного пирата в мире?"

Френсис посмотрела на мелькающий красный плащ в толпе, и почему-то в тот момент в ней забилась новая, сомнительная мысль. Точнее идея. Точнее, новый план. А что если она...попытается его убить?

"Мне в детстве всегда твердили в церкви: если ты столкнёшься когда-нибудь с дьяволом, не о чём не думай. Просто убей его..." — Френсис собралась шагнуть вперёд, сократить расстояние между собой и Посланником, но что-то мешало ей поднять вверх саблю. Что-то заставляло её сомневаться даже в словах самой церкви.

"Убью ли его я? А вдруг...у меня не получится? Я его только разозлю... и он... что он со мной сделает!?"

Такой выбор оказался самым сложным в её жизни. Ей часто приходилось вставать на путь дилеммы и выбирать между двумя вещами, но обычно всегда она твёрдо выбирала что-то одно и никогда не сомневалась в себе и в своём решении. Рой мыслей заставлял паниковать, чего Френсис обычно терпеть не могла. Паника? Никакой паники! Ты должен твёрдо знать, чего хочешь! "А чего же хочу я?" — спросила она, но ответа так и не дождалась.

Между тем, разобравшись с дюжиной солдатов, Посланник неожиданно опустился на одно колено, словно уставший от изнурительного пути странник. Никто этого, конечно, не видел, кроме Френсис. Она приблизилась к нему ещё на шаг. В тот момент вся бойня перестала перед ней существовать, крики, выстрелы — все они звучали глухо, словно где-то под водой. Френсис видела лишь его — Посланника. Тот же, не обращая ни на что внимание, приложил к лицу ладонь и испустил тяжкий вздох. Неужели он действительно устал? Вот, кто-то из врагов заметил его непричастность, решил воспользоваться заминкой и отрубить ему голову, но едва он подошёл к нему, как пират неожиданно резво подскочил на ноги и вонзил тому в грудь мачете. Солдат залился кровью и упал в кучку остальных убитых, а Артур снова очутился на полу — снова измотанный и явно переживавший какую-то душевную боль. Френсис не видела за ладонью его лица, только лишь стиснутые белые зубы, и напряжённый упрямый подбородок. Что же делать? С одной стороны, девушка почувствовала к нему предательскую жалость, а с другой...Посланник резко убрал ладонь с лица и она увидела, как по его щекам вновь текут чёрный слёзы. Девушка опешила. Те же слёзы! Как в ту ночь! Значит, то был не бред, созданный её мозгом!

Жалость мигом сменилась знакомой жестокостью, Френсис сильнее стиснула саблю и твёрдой походкой направилась к Посланнику. В голове лишь чётко отдавались слова священника. Искоренить зло, искоренить зло, искоренить любой ценой!

И вот, он был совсем близко, она ступила на его бардовый плащ, но он не мог увидеть её со спины. Это был прекрасный шанс, терять его нельзя ни в коем случаи! Френсис размахнулась саблей, мысленно стараясь заглушить всё, что могло бы встать против её миссии. Все сомнения, все воспоминания, всё, что только можно. Оно не должно было ей мешать, не сейчас.

Ещё одна секунда перед размахом, и она неожиданно поняла, что Посланник держит её за руку, не давая той нанести свой сокрушительный удар. Он смотрел ей прямо в глаза, чернильный слёзы исчезли, словно их и не было. Френсис не чувствовала собственного тела, она поражённо смотрела на выражение его лица, так как она не чувствовала с его стороны злости, или того негатива, что неумолимо следовал за Посланником по пятам. На неё смотрели усталые, малахитовые глаза, в которых не ощущалось силы гипноза. Похоже, он даже не старался овладеть её разумом.

— Не смей, — произнёс он прямо, и мягко вынул саблю из её рук. Френсис не стала возмущаться, в какой-то момент она даже обрадовалась, что это холодное оружие больше ей не принадлежит. Она чувствовала себя шальным ребёнком, которого отчитывали за какой-то плохой поступок. Посланник спокойно встал с колен и, повернувшись в сторону Армады, подал какой-то знак рукой. Френсис не стала вдаваться в подробности, в её голове продолжала разноситься эхом фраза "не смей". В этих двух словах было столько смысла, сколько девушка не встречала в длиннейших диссертациях. Как будто Посланник одной это фразой попытался перечеркнуть всё, чему только она верила, на что рассчитывала...разве нет?

Она не заметила, как затрясло вражеский корабль. Ведь она не знала, что по приказу капитана, все пушки были направлены в одну точку, и от этого выстрел нанёс втрое больше урона, чем, если бы они стреляли в разнобой. Образовавшаяся на корме дыра мигом начала поглощать в себя морскую воду. Корабль, как качели, балансировал на волнах, пока его зад не начал исчезать в воде.

Посланник схватил Френсис за талию и быстрыми прыжками добрался до канатов, срезав один из всей паутины, он ухватился за него рукой и перелетел на Армаду. Френсис, всё ещё чувствующая себя опустошенной, как марионетка, висела на его локте и не предпринимала никаких действий.

Очутившись на родной палубе, Артур отпустил француженку и, позабыв о ней, кинулся на капитанский мостик.

— Право руля! — орал он, как сумасшедший.

— Но мы ведь тогда с ними столкнёмся! — возразил изумлённо Хьюстон – единственный человек в своём роде, который оставался у штурвала. Но, почувствовав на себе тяжёлый взгляд капитана, он тут же принялся исполнять приказ. Он резко крутанул штурвал, и Армада послушно начала сворачивать в сторону вражеского корабля, где в тот момент творилась паника. Пираты быстро перескакивали обратно на свой корабль. Последним по мостику пробежался Том, после чего мост, соединявший два корабля, разрушился. Френсис кое-как успела ухватиться за трос, так как совсем скоро Армада врезалась в бок корабля. Многие решили, что такой удар скажется на пиратском судне, однако Посланник не разделял такие мысли. Он с улыбкой на лице следил, как его корабль медленно, но упрямо давит на соседский, пока тендер не углубился в воду, под весом такой громадины. Френсис видела, как мачты того корабля повалились на бок, как лопались фалы**, как люди, видя, что нос Армады разрезает их убежище, ринулись в воду. Это выглядело жутко...но эффектно. После этого непобедимая Армада переплыла французский тендер и спокойно продолжила свой долгий пусть в Исландию.

Пираты не сдерживали своей радости. Весело ликуя, они подбрасывали к небу всё, что попадалось им в руки — шляпы, жилетки, ножи, ружья. Маленький Том носился между ними и отплясывал какой-то им же придуманный танец. И лишь одна Френсис чувствовала, как что-то тяжёлое образовалось в её груди, и мешало нормально дышать.

— Что же я наделала? — спрашивала она себя, но затем, почувствовав на себе пытливый взгляд капитана, резко отвернулась. Она не хотела, чтобы он видел её пылающего лица, чтобы у него не было возможности прочесть её слова по губам. Он не должен был знать, какая чертовщина творилась в её голове.

По крайней мере, де Моро покоился где-то на дне стихии, вместе со своим кораблём. Он никогда не расскажет королю, что видел Френсис на пиратском корабле, и что она позволила пиратам уничтожить дозорщиков. Это слегка успокаивало.

Никто на неё не давил, ведь, в принципе, Френсис сделала своё дело, она, можно сказать, почти спасла Армаду, если бы не Кейл…Когда его начали допытываться, мол, на кой он не сдержал своих эмоций, тот со вздохом ответил:

— Простите, ребята…Но я не виноват, что у меня в роду были немцы. Мне было очень противно слышать, как о них отзывался тот малый.

Кейл был прощён.

Корабль чинили весь остаток дня. Найдя на нижних этажах запасные доски и бочки со смолой, матросы забили пробоины от ядер, и вода перестала поступать в корабль. Армада была спасена и готова к новым приключениям.

Тем же вечером пираты устроили грандиозный пир. Они соединили маленький столики, накрыли их старым парусом, аля скатерть, а кок наготовил различные яства. Матросы выкатили бочку с ромом. Это означало, что ночь для многих окажется невыносимо длинной. Френсис старалась не участвовать в этом празднике, хоть и сидела в столовой и наблюдала за стараниями команды. Её мучили собственные мысли, она не могла расслабиться, она даже говорить была не в силах. Любой намёк на потопленный корабль приводил её в ступор. Поэтому, когда команда чокнулась первый раз и преступила к тостам, Френсис быстро вылетела из столовой, с трудом сдерживая в себе крик. Она надеялась, что никто не заметил её трусливого отступления.

На палубе, где всё было, как всегда, спокойно, она могла наконец расслабиться и перестать думать об их дневном приключении. Мысли о де Моро приносили ей уйму боли. Трупы его людей вышвырнули за борт, залитую кровью палубу выдрали до блеска. Ничто не напоминало о дневном происшествии.

Френсис положила локти на перила, и продолжила изучать бескрайнее звёздное небо. Наверное, где-то там, за этими огнями, прячется тот Всемогущий, который наверняка осуждал её за поступки. Интересно, видел ли он, как вновь стыдливо запылало её лицо? Видел ли он, на какие мучения она обрекала себя? Простит ли он её? Френсис опустила голову, и еле-еле сдержалась, чтобы не заплакать.

Интересно, смогла бы она убить Посланника, если бы он не остановил её.

Не смей.

Сказанная Артуром фраза в момент, когда Френсис попыталась его убить. Она пылала в ней ярче любого огонька в небе, она не покидала мысли Френсис ни на секунду. Она, подобно паразиту, растекалась в её голове.

Френсис до конца не понимала — почему Посланник не оставил её умирать на том корабле? Разве она того не заслужила? Она же хотела убить его! И он знал это! Так почему же? Почему он не набросился на неё, не попытался её убить?

— Самая дальняя — полярная звезда.

— Что? — Френсис резко подняла голову и увидела рядом с собой Грэга. Кажется, он следил за ней. — Ах, ну, возможно. Не знаю.

— Ты сегодня очень подавленная. Наверное, это из-за того боя, да? — получив в ответ неуверенный кивок, мужчина продолжил. — Ты не должна винить себя за это. То ведь было вполне приемлемо для пиратов. Они всю жизнь скитаются по морям, как изгои, сражаются ради добычи или самозащиты...разве ты не знала об этом, когда шла на этот корабль?

— Ты не знаешь, кто я, — иронично произнесла Френсис. -Я ведь даже не помощница кока, если ты не заметил...

— Заметил. Сегодняшние салаты оказались не такими вкусными. Ну, да ладно. Если мне память не изменяет, ты хотела побеседовать со мной об...об Артуре, не так ли? Что же, я думаю, что вполне созрел для этого разговора!

— Правда? — девушка удивлённо подняла брови. — Х...хорошо. Конечно!

Грэг схватил её за запястье и быстро поволок подальше от чужих ушей. Френсис неуверенно шла за ним, чувствуя, как в её животе взволнованно запорхали бабочки.


*Тендер – небольшое дозорное судно (ну или несущее посыльную службу). У меня тендер более изменён, эдакая трансформация в военный флот.


**Фал — снасть, служащая для подъема парусов или флагов.

Глава 8. Призраки прошлого

— Ладно, Френсис, ты уверена, что хочешь этого? — спросил он у девушки, когда они очутились в старом, добром трюме, где прежде Френсис вынуждена была ночевать. Здесь всё ещё плавали из стороны в сторону лужи и пахло не так ароматно, как прежде. Кажется, уже что-то протухло. Впрочем, Френсис была так заинтригованна Грэгом, что всё остальное автоматически исчезало перед ней; оставался только её собеседник и его взволнованный голос.

— Хочу, — шепнула она. — Ты не представляешь, как мне это нужно...Расскажи всё с самого начала, — сказав это, она зажгла свечку, поставила её на деревянные ящики, а потом бесшумно заперла дверь. Она не хотела, чтобы кто-то сумел их подслушать.

— Ладно, — произнёс матрос, понимая, что девушка настроилась серьёзно. – Только, когда ты это услышишь, прошу, не суди меня.

Встретились мы в первый раз шесть лет назад. В Лондоне. Так вышло, что я уехали из своей любимой, родной деревни, чтобы учиться. А позже, пойти на работу. Учился я долго и упорно, и в итоге получил заслуженны плоды своего труда – я стал медиком. Чего тут странно? Понимаешь, Френсис, в наше время подобная работа — большая редкость, и попасть в неё не легко. Но мне было крупно повезло. Бенджамин – званный лекарь, взял меня к себе на обучение. Человек он был хороший, доброжелательный, никогда не повышал голос. Сам он был в преклонном возрасте, многого не замечал из-за этого. Но от этого он не переставал мне нравиться. Я уважал его и любил, как отца.

Итак. Мне выделили отдельную комнату в общежитии, и я, как помощник главного врача, старался всегда быть рядом и помогать в лечении.

— То есть, ты работал медиком? — переспросила Френсис, для которой всё ещё было не понятно — как тогда этот человек стал пиратом? На каких основаниях?

— Да-да! Было очень тяжело в первое время. У нас не было многих препаратов, да что тут скрывать — у нас вообще ничего не было! Мы с Бенджамином шли на многое, лишь бы раздобыть хоть какие-то целебные травы.

Каждый день к нам поступали всё новые и новые пациенты, болезни которых порой мы не в силах были выяснить. Но мы всё равно упорно трудились, ища лекарства. А когда рост поступающих в нашу лечебницу уменьшался, у нас возникало немного драгоценного времени для гуляний. В такие моменты Бенджамин любил ходить по балам, знакомиться с новыми людьми, предлагая им свои услуги. Я, как главный помощник, ходил за ним по пятам.

И я...я был счастлив, живя такой жизнью, пока в наше общежитие не пришёл он... Невысокого роста блондин, с песочного цвета небольшими бакенбардами, что напоминали мне форму вороньего крыла, с чёрными, как смоль, густыми бровями, незнакомец явился на улицу, где работала наша частная клиника. Молчаливый, с поджатыми, тонкими, как нить, губами, ледяным взглядом он тут же привлёк к себе внимание. О нём мы ничего не слыхали, он даже не представился нам. Но я слышал от одной продавщицы с рынка, что якобы, этот господин приехал из дальних мест и усердно ищет для себя временное жильё.

По закону подлости, он стал моим соседом. Да-да, его устроили в том же общежитие, где жил и я. Наши двери в комнаты располагались прямо друг напротив друга. Бенджамин долго надо мной потешался, мол, у моей комнаты поселился призрак. Но мне было не смешно. Совсем не смешно. Я сразу же, можно сказать, испытал к этому человеку что-то вроде...враждебности.

На следующий день после заселения, когда нам с моим учителем предстояло ампутировать ногу одному военному, этот господин внезапно явился к нам в операционную, хотя это было запрещено. Мы не разрешали входить даже нянечкам, носящим нам чистое бельё, и те передавали нам через дверь. А этот чудак ворвался в помещение, уселся на первый попавшийся стул и уставился на нас с таким снисхождением, как будто он пришёл в театр смотреть дешёвую комедию. Я пытался выпроводить этого нахала, на что тот мне весьма спокойно ответил, что якобы его присутствие не будет мешать операции, и что он сам немного смыслит в хирургии. Меня это, естественно, не остановило, я продолжил выводить нашего хама на скандал, и длилось это до тех пор, пока Бенджамин не попросил меня вернуться на место и продолжить операцию. Мол, пациент важнее какого-то зазнайки. Когда работа была сделана, мы отвезли солдата в отдельную комнату, отдыхать. Наш же густобровый господин продолжал, ухмыляясь, наблюдать за нашей возней. Как будто все происходящее являлось для него лишь каламбуром. А затем, через час к нам прибежала нянечка и сообщила, что у нашего пациента по телу пошла сыпь, опухли руки и лицо, а отрубленная нога начала истекать гноем. Мы бросились к нему, пытаясь выяснить, почему пошла такая реакция и как с ней бороться. Но сколько мы не бились над этим вопросом, нашему пациенту становилось только хуже. Мы уже собирались записать его в список погибших, как Артур — так нам представился этот странный персонаж — подошёл к солдату, тщательно осмотрел его, затем, обмыл обычной водой гнойную рану, обмазал её каким-то кремом, который прятал у себя в кармане жилета, а затем потребовал чистые бинты. Ничего не понимая, мы бросились в поиски свежего белья. После всего этого, наш новый мрачный знакомец сказал, что пациенту просто нужен отдых. Тогда мы ещё с учителем пошутили, мол, ага, сейчас тот по волшебству порозовеет, как поросёнок и объявит что он здоров.

И ты не представляешь, какова была наша реакция, когда на следующий день пациент пошёл на поправку! Бенджамин честно признался мне, что ещё никогда подобного не видел.

После такого случая, я начал приглядываться к своему соседу. Личностью он являлся, как я уже сказал, мрачноватой. Он был практически постоянно молчалив, старался быть на расстоянии от общества; и, совершая какой-то необычайный поступок, у него на лице появлялось такое выражение, будто якобы ему это не интересно, и делает это он исключительно из скуки.

Жил он сам по себе, работал сам по себе. А об его исследованиях можно целую книгу написать!

Но, всё по порядку…

Спустя несколько месяцев, я всё же решился навестить его, узнать, не нужно ли ему чего. Так сказать, решился первым пойти на контакт. Понимаешь, в свободное время, он даже из комнаты не выходил. Балы не посещал, в общественных мероприятиях участвовал крайне редко, точнее — никогда. Запирался у себя и сидел тише воды, ниже травы. Что он там делал — оставалось для всех загадкой.

Он довольно холодно меня встретил, но всё же разрешил осмотреться. Ох, как я в тот момент растерялся, не поверишь мне! Когда я увидел, что он сделал с обычной коморкой, я ещё долго подбирал свою челюсть! Он сумел превратить эту нору в самую настоящую лабораторию! На месте кровати его располагался длинный, деревянный стол, на котором стояли светильники и несколько инструментов. Около стены, что рядом с дверью, стоял дубовый шкаф, забитый книгами, тетрадями, пергаментами. А у окна стояли тумбочки со всякими травами специфического вида... Я смотрел на это всё с искренним изумлением. Я просто не мог сдерживать эмоций. Потом я подумал, и как же этот сумасшедший приволок сюда все эти вещи? Наверное, глубокой ночью, пока все спали, чтобы не задавались лишние вопросы. Ведь в другое время люди всегда были начеку. Чуть что произошло, как слух об этом разлетался в несколько километров!

В общем, я минуту простоял на пороге, не в силах двигаться.

— Что рот раскрыли? — спросил он меня. — Проходите, и дверь закройте, иначе всё будет испорчено.

Оказалось, он в тот вечер вёл какой-то эксперимент. Артур сидел за столом, и выглядел, мягко говоря, забавно. Не прилично смеяться над учёными, но когда я увидел на его лице громадные, круглые очки с чёрными стёклышками, то еле сдержал улыбку. Со стороны он мне напоминал насекомое в рубашке. На его столе лежала мёртвая крыса с вскрытым брюшком. Как я понял по её грязной, линяющей шёрстке и по отсутствию нескольких пальцев — Артур поймал её недавно, где-то в подвале. Впрочем, меня до сих пор тошнит от таких мыслей.

А он так низко склонился над ней, вот-вот, казалось, коснётся свои носом её крохотных кишочков.

— Что вы делаете? — спросил я, понимая, что Артур уже позабыл о моём существовании, едва я запер дверь. И даже, когда я задал этот вопрос, меня проигнорировали. Знаешь, обычно я очень вспыльчив и терпеть не могу, когда на меня не обращают внимания, но при этом человеке я почему-то старался вести себя сдержанно. Мне казалось, скажи я что-то лишнее — и сам окажусь на его рабочем столе...вскрытым. Я видел, как он взял какую-то бутыль без этикетки, просунул в неё пипетку, всосал в неё содержимое бутылки, и потом, впрыснул в пасть мёртвому грызуну. Я-то думал, что ничего не произойдёт, однако реакция крысы подвергла меня в смятение. У неё затряслись лапки. Нет, это вполне нормально для трупа — рефлексы свойственны всем. Но в следующие несколько секунд Артур проделал ещё ряд каких-то вещей, после которых это мерзкое животное внезапно распахнуло свои глазёнки, затем, резко перевернулась на живот и понеслась со всех лап в сторону двери. Я заорал во всю глотку, при виде того, как бодро двигался недавний «труп», волоча за собой собственные кишки. Как я ещё не потерял рассудок, не понимаю. Крыса пробежала пару метров от стола до двери, стукнулась об неё своим острым носиком и упала. Больше она не двигалась.

Я же забрался на какую-то тумбочку вместе с ногами, сердце моё готово было вырваться из груди от увиденного. Если бы не голос соседа, то я, наверное, счёл бы себя окончательно свихнувшимся…

— Вот проклятье! – крикнул раздасованно Артур. Его реакция убивала на повал. Я, как идиот, сидел на тумбочке, и еле дышал, а этот же продолжал сидеть за столом и недовольно пялиться на крысу.– Все они добегают до двери, а потом там же и подыхают.

Сказав это, он поднялся со стула и, взяв в руки мел, вычеркнул какие-то формулы, написанные на голой стене за его спиной. Эти рисунки я заметил не сразу. Да и, честно говоря, мне было плевать, ведь я минуту назад видел, как мимо меня пробежал живой труп.

Когда я попытался слезть с тумбочки, хозяин комнаты сорвался с места и за долю секунды успел обогнуть стол с препаратами и оказаться около меня. Его длинные пальцы ухватили меня за воротник и нагнули ближе к его лицу.

— В ваших интересах держать всё увиденное в тайне. Нет, вы можете, пожалуй, всем и донести об увиденном. Я как раз подумываю над тем, чтобы перейти на людей…

После таких слов, даже у смельчака не возникло бы желания кому-то что-то рассказывать. Да и я оклемался только к следующей неделе.

Мой учитель сразу заметил перемены в моём настроении, расспрашивал, но я покорно отмалчивался. Да, были моменты, когда я едва не раскололся. Но когда я начинал говорить, рядом почему-то всегда оказывался плод моих кошмаров. Он никогда не подходил к нам близко, держался в стороне, и смотрел на меня из-под низко опущенной шляпы. С презрением. Мол, помнишь? Как тут не забыть…После увиденного даже светские вечеринки перестали быть мне милы…

А после, когда я только начинал, к своему счастью, подзабывать о дьявольщине, что жила по-соседству со мной и уходить полностью в работу, Артур сам решил завязать со мной разговор. Всё начиналось с обыкновенного «доброго утра» или «доброго вечера». Позже, он начинал заводить со мной более длинные диалоги. Я пытался отвечать достойно, хотя у меня в душе всё буквально переворачивалось, вспомни я о той крысе. Забавно, но даже во время беседы, Артур делал скучный вид, как будто он заговорил по принуждению. Вскоре, после таких прохладных бесед, я начинал привыкать к этому типу. Даже, слегка проникся его исследованиями, честно пытался глядеть на это с научной точки зрения. Да простит меня церковь…

И так, это стало моей традицией — каждую неделю я заходил в его лабораторию и, подобно зеваке, наблюдал за его экспериментами. И, уж поверь, это было захватывающе! Каждую неделю я встречал на его столе всё новых и новых животных, и каждый раз процесс эксперимента имел самые непредсказуемые результаты. После того, как я побывал на операции мотылька, я просто перестал сомневаться в уникальности моего соседа. И Артур, следует заметить, был совсем не против моего присутствия. Он перестал запугивать меня вскрытием, что меня определённо радовало! Ему нравилось, как я охал, удивлялся или задавал вопросы на какие-то темы, на которые, очевидно, у него имелись ответы, но он не торопился на них отвечать.

Так, наверное, прошёл целый год. Целый год я блуждал за этим человеком, он занимал в моей голове больше места, чем медицина и ждавшие операции пациенты. Беря в руки нож, я каждый раз спрашивал себя — а как бы поступил на моём месте Артур?

Как потом выяснилось, мой сосед разбирался не только в медицине. Позже я обнаружил у него на полках книги по астрономии, физике, математике, истории...Этот человек с жадностью пытался впихнуть в себя всё, что только придумало человечество. Моя семья привыкла верить в то, что человек, рождённый на земле, всегда обладает какой-то определённой миссией, какими-то особыми знаниями, и он никогда не сможет стать одновременно музыкантом и мясником, или художником и математиком. Но он же полностью разрушал своим образом мою веру. Он углублялся в прочтении истории викингов, при этом строя какие-то чертежи и формулы. Это было действительно странно, не думаешь? Ко всему прочему он совсем ненавидел политику, нашего короля он вообще не подо что не ставил, утверждал, что Его Высочество делает много глупостей, и только позорит англичан перед всем миром. Если говорить про другие страны, то он являлся сущим расистом. Когда к нам в страну приезжали иностранцы, то он просто бесился, у него тут же всё начинало валиться с рук. Он совершенно точно верил в то, что Англия — страна, ведущая весь мир за собой, самая главная, самая могущественная, единственная в своём роде...Он был страшным патриотом.

Однажды я спросил его – не ради ли медицины он поселился в этом районе? Учитывая то, что помогал он нам очень часто, дарил какие-то волшебные препараты, меньше говорил, больше делал. Поэтому мне и пришла в голову странная мысль о его реально профессии. Ведь кроме этого, больше он нигде не работал (молчу про исследования, они вообще запрещены законом), но при этом ему вполне хватало денег, чтобы прокормить себя и купить на рынке какие-нибудь ингредиенты для своих зелий. Он определённо не был бедняком, одежда у него всегда была чиста и выглажена, как у самого настоящего семьянина. И как он только успевал ухаживать за своей внешностью и колдовать за своим столом – не представляю. Родственников, как я понимаю, у него не было. Или же они жили очень далеко, что их письма просто не доходили до столицы.

Так вот, вернёмся к профессии и моему вопросу.

— Дело не в этом, — сказал он мне, и вовсе не потому, что он мне доверял, а из-за своей нетрезвости. О да, выпить он любил и изрядно. — Дело в том, что в принципе, каждая наука по-своему одинакова. Куда не глянь, везде встречаешь что-то схожее. Разве нет?

— Я не вижу в них ничего общего... — честно признался я.

— В этом-то и дело, — неожиданно он ответил мне. – «Не вижу». Многое ускользает из наших глаз. Это проблема всего человечества…

Что он имел в виду, я не знаю. Вообще, его странные речи начинались всегда с чего-то странного…абсолютно не связываемого со мной, или с ним…И обрывались они быстро и внезапно, словно истекало время, которое Артур тщательно откладывал для беседы.

Проходили годы, и за это время мой сосед умудрялся удивлять меня всё больше и больше. Я человек плохо впечатлительный, но в его случае, я был похож на ребёнка, которого привели на представление. А он лишь радовался моей реакции и специально добивал меня какими-то фактами, о которых ни я, ни мои коллеги, ни Бенджамин никогда не знали. Пару раз он выводил меня на крышу, где через телескоп мы наблюдали за положением созвездий. Пока я наблюдал за звёздами, Артур расхаживал вокруг меня и с умным видом доказывал мне, что все эти огоньки, горящие каждую ночь в небе, созданы вовсе не для красоты. Помнится, я однажды оторвался от телескопа и сказал ему:

— Знаете, Артур, а у меня в семье никто не верит в особенности созвездий. Родители мне всегда говорили, что звёзды – это души умерших, которые наблюдают за нами... — но договорить мне мой коллега не дал. Внезапно он разразился таким звонким, истеричным смехом, от которого мне стало стыдно. Я покраснел и втянул голову в плечи.

— Скажите, уважаемый друг, вы думали о других мирах?

— О чём вы? — спросил я смущённо, так как уже изначально потерял в нашем диалоге нить смысла (как всегда).

— Я просто хочу объяснить вам всю суть моих исследований, которые вы видели на протяжение этих трёх лет нашего с вами приятного знакомства, — заметив на моём лице чёрты сомнения, мой странный знакомый тяжко вздохнул, как при очередном неудачном эксперименте. — Грегори, вы когда-нибудь думали над тем, что помимо нас существует ещё множество других миров?

— Даже если и существуют, — я попытался придать своему голосу больше уверенности. Я заметил забавную особенность — когда я был в чём-то неуверен, Артур тут же поднимал меня на смех, как какого-то клоуна; но как только я со стойкостью начинал отстаивать своё мнение, мой коллега тут же принимал хмурый вид, и я осознавал, что в те моменты в нём разгоралось неистовое желание разубедить меня и мои поверья. Ему нравились дискуссии, он жил этим. — Даже если эти миры и существуют, то Бог...

— Давайте сейчас опустим Бога, — нервно замахал руками Артур. Я от его реакции подпрыгнул, словно ошпаренный.

— О…опустить? — переспросил я.

— Бог — это плод фантазий нашего общества, так что его нет смысла сейчас трогать. Давайте, лучше вернёмся к вашим звёздам. Вы утверждаете, что души умерших попадают в Рай, то есть, туда, — он ткнул в небо. – Нет, не думайте, что я сейчас говорю с сарказмом! Ведь в этом и заключается вся моя миссия! Я хочу выяснить, куда девается личность после смерти — память, различные мысли, чувства...Они ведь не могут стереться с лица земли, ведь так? Вот вы, Грегори, сейчас в самом расцвете сил, живёте и радуетесь жизни, у вас наверняка богатая фантазия, так вы можете представить себе, что будет с вашим разумом, когда вы умрёте?

— Н...нет, не могу, — заикаясь ответил я. — Но мне в церкви твердили, что как только я покину землю, Бог начнёт судить меня – куда же меня послать. В Рай...или в Ад...

— И что же такого должен сделать человек, чтобы попасть в Ад?

— Не знаю...нагрешить...

— Но мы все грешны! — закричал неожиданно Артур. – Вот вы, Грегори, вы достойны Рая после того, как осмелились закрутить роман с дочерью своего наставника, прямо за его спиной? Вы спросите меня, откуда я знаю об этом, ведь в той комнате кроме вас и мисс Виолет никого не было, но, уж извините меня, просто так получилось, что я в тот момент проходил мимо ваших дверей, когда отлавливал мух для одного важного эксперимента. К тому же, тем вечером вы были необычайно веселы, когда пришли ко мне в кабинет (так он называл свою каморку) и от вас пахло её духами. Всё просто. Итак, вернёмся к Раю. Я не исключаю того, что у человека ВОЗМОЖНО есть душа, или же некое скопление молекул, обладающие собственным разумом. Оно покидает нас в тот момент, когда его носитель слабеет, и перестаёт функционировать. И куда же оно девается? А что если...если, — Артур резко запнулся и посмотрел на меня так, словно мысленно спрашивал — достоин ли я услышать продолжение его монолога? Он так и не закончил свою мысль, хотя я был уверен, что у него было, что рассказать. Просто в какой-то момент тот предел, который он с упрямством вычерчивал между нами, разрушился, и он начал говорить.

— И что же ты сделал? — спросила взволнованно Френсис, у которой аж пересохло во рту от волнения.

— В смысле?

— Я, конечно, не знаю, как обстояли дела у вас в Лондоне, но у меня на родине за такие словечки его бы давно повесили...

— О, если то об этом, то наши законы будут ещё жёстче ваших. Но вся проблема заключалась в том, что никто, кроме меня, не знал о его деяниях, по крайней мере на протяжение трёх лет...Я и сам-то чувствовал себя не важно. Я понимал, что по соседству со мной живёт очень не простой человек. А может, он был даже и не совсем человеком...

— Колдуном! — вырвалось у девушки. Хотя, это слово уже давно вертелось у неё на языке.

— Ну, в принципе да,— Грэг вяло кивнул. — Хотя его больше привлекало звание «свободного учёного», в остальном, многие называли его ведьмаком. И не потому, что они видели, как он колдовал, а всего на всего из-за его образа – мрачного, отталкивающего. Таких людей у нас в стране не любят, считают их носителями тёмной, негативной силы.

В общем, больше он со мной не откровенничал, однако эксперименты его продолжались. До поры, до времени, ничего не менялось.

А потом, в какой-то период, он стал чаще обращаться к нашей политике. Он внимательно слушал новости, уходил куда-то, водил своим носом, как ищейка. Сначала, я не понимал, что же такое с ним происходит? Я так привык к его замкнутости, что уже просто не мог представить себе его, интересующегося обществом. Было очень необычно. Но вскоре, я понял, что причиной тому стало неожиданное решение нашего Величества вступить в переговоры с Францией. Визит вашего сторонника многих поднимал на ушли. Но меня не было на той встрече, так как в тот злополучный вечер мы были заняты с учителем серьёзными операциями. На днях, после очередного кровопролитного боя за границей к нам привезли около двадцати тяжело раненных военных. Среди них были и офицеры, чьи семьи слёзно молили нас сделать всё возможное. Поэтому я просто не мог покинуть своё место. Ходили слухи, что к нам в город приедет представительница Франции, якобы близкая знакомая короля, говорили, что она якобы его любовница и порой ведёт за него дела. Да, странно это конечно, но, очевидно, у вас в стране это никого не смущало. А ещё я слыхал, что эта юная леди очень не дурна.

— Да, что ты говоришь! — краснея воскликнула Френсис.

— Даже дураку известно, что эта особа приехала скорее не для политических дискуссий, а, как бы сказать помягче, для привлечения на свою сторону. Да-да, именно так. Она должна была своей красотой привлечь нашего короля в свою сторону, чтобы он согласился подписать все бумаги. Затем, что-то пошло не так. Не знаю, что произошло именно, но встреча так и не состоялась. Мы слышали, как за окнами метались и кричали люди. Я всё же отвлёкся от операции и вышел на улицу, чтобы выяснить, с чего это такой шум и гам... Я не понимал, что произошло. Я увидел, как в общежитие входит знакомая, сгорбленная фигура и поторопился за ней следом.

Я окликнул Артура на лестнице, когда тот уже отпирал дверь в свою лабораторию.

— Времени мало, — сказал он мне, когда я всё же настиг его на пороге в комнату. Лицо у него было бело, как пергамент, а в глазах его резвились бесята, если можно так выразиться. В общем, он смахивал на человека, совершившего какой-то безумный поступок. Я почему-то сразу решил, что паника на улице была каким-то образом вызвана именно им. Я хотел у него всё выяснить, но он постоянно сбивал меня, мешал мне и слова произнести. Он подошёл к шкафу и выгреб оттуда всё на пол. Взял лишь свою проклятую книгу про викингов.

— Вы уходите? — осмелился спросить я.

— Именно так, — заявил он мне своим обычным заумным голосом. — Мне очень жаль покидать эти прекрасные хоромы, но у меня нет выхода.

Он подошёл ко мне и протянул мне руку для пожатия. Когда я прикоснулся к его руке, в моём мозгу что-то щёлкнуло. В один момент я неожиданно понял, что всё это реальность! Что этот человек не шутит, что он действительно что-то натворил, и теперь он уходит, возможно, даже навсегда. Поэтому я как можно сильнее стиснул его горячие, потные пальцы, не желая отпускать, но Артур рывком вырвал единственную нить, что так неумолимо нас с ним связывала.

— Даже не думайте меня искать, — кинул он мне напоследок и выскользнул в коридор, оставив меня, полностью сбитого с толку, в его комнате. А потом, где-то ближе к ночи, когда толпа ещё не совсем утихомирилась, в наше общежитие наведались солдаты. Они перевернули стол вместе с оставленными от моего коллеги экспериментами. Все разлилось на полу, смешалось в одну болотистую жижу, создавая запах протухшего яйца. Затем, осмотрев каждый угол в коморке Артура, они собрали все его вещи, что он оставил после себя — книги, карты, письма, пергаменты, осколки от бутылей. Всё это добро, которое я был бы рад изучить, они сожгли у нас за домом. Огонь возрос аж до третьего этажа. Я не мог на это нормально смотреть. Они уничтожили всё, что как-то могло напомнить мне о моём необычном соседе.

Артура так и не нашли. Они обыскали весь город, допрашивали меня и моего наставника, но всё было безрезультатно. Стража полагала, что у этого человека были сообщники, но я так не думал. Такой гениальный человек, как Артур, на вряд ли бы воспользовался чей-то помощью. Это не в его стиле.

Возможно, воспользовавшись паникой, Артур добрался до Темзы, а уже там, по ней, на лодке, уплыл как можно дальше от эпицентра. Где-нибудь за городом, на пристани, он сменил свою внешность, и под видом иностранца, отплыл на первом корабле. По крайней мере, такая версия устраивала многих, и меня в том числе.

Что же всё-таки случилось на площади, где происходила первая встреча представителей двух стран, я не знаю. Утром был отдан строжайший приказ, чтобы никто не упоминал об инциденте, чтобы слухи не разглашались. Народ ходил подавленный, проклятый – одним словом. Было ясно только одно – встречу сорвали, а вместе с ней и долгожданное сотрудничество.

В свободное время, я решил покопаться в архивах...и...меня смутил тот факт, что я не нашёл никакого упоминания об Артуре или об его семье.

А потом, не находя больше в себе места, я покинул клинику, забрал накопленные за все эти годы деньги, и отправился путешествовать. Достопримечательности других стран меня никогда не привлекали. Приезжая в какой-то новый город, я рефлекторно начинал искать знакомую худую фигуру в сером плаще, знакомые хмурые чёрный брови, под которыми скрывался таинственный, ледяной взгляд. Я изо дня в день, переезжая из одной точки в другую, ждал, когда мне на плечо ляжет тяжёлая рука и знакомый, хладнокровный голос скажет мне: "Вот вы меня и нашли".

Затем, пошли слухи о каком-то пирате, который якобы терроризировал западную Европу...Сначала я пропускал подобные новости мимо ушей. И это продолжалось до тех пор, пока судьба не занесла меня на остров Трёх черепов. Так получилось, что я уже не знал, куда податься. Потеряв связь с реальностью, я ступил на порог какого-то кабака, и увидел его...Необычайно, правда? Мне ещё за дверьми сказали, чтобы я был осторожен, так как там, за столиком сидит якобы тот самый жестокий пират. Посланник, как его все звали. Ну, я ничего на этот счёт не предпринял. Учитывая то, что остров этот стоит на сплошной толерантности, я не имел право арестовывать его или сдавать властям. Подраться – пожалуйста, это можно. И вот, я вошёл в кабак с каменным выражением на лице и увидел Артура! Я думал, что просто сошёл с ума! Решил, что человек, просидевший в моей голове больше двух лет, неожиданно преобразовался в более реалистичную фантазию. Но нет! Артур — из плоти и крови — сидел в десяти метрах от меня и со спокойным видом хлестал ром. А когда я узнал, что это и был всеми восхваленный Посланник, то чуть было не лишился чувств. Представляешь, я столько лет потратил на поиски этого человека, не зная, даже не предполагая того факта, что он всё это время маячил перед моими глазами, просто под другим именем. Да и к тому же, я не мог поверить, что такой гениальный человек, как Артур, стал пиратом. Да и каким ещё...О нём говориливезде — и взрослые, и дети, и старики...О нём — о человеке, который три года назад поражал меня своими способностями! Который взахлеб читал книги, увлекался астрономией, языкознаниями! И этот гений стал пиратом! Боже правый!

— Действительно, необычно, — согласилась с ним Френсис.

— Я не стал открыто лезть к нему с расспросами. Увидев, что многие подходили к нему и чём-то спрашивали, беседовали, я спросил у бармена, мол, что здесь творится. А он мне ответил, что Посланник якобы набирает команду. Я тоже встал в очередь, и когда пришёл мой черёд для беседы, я внимательно разглядел фигуру, сидевшую напротив меня. О, всё то же лицо, тот же взгляд, те же умопомрачительные брови! Знаешь, ему вполне шла роль пирата, его бандитское лицо как раз под это подходило! Сколько я не намекал ему, он оставался холоден ко мне. Кажется, он меня так и не узнал. Спокойно выслушал, что я умею, спросил фамилию, записал меня. Правда, я назвался другой фамилией, имя же оставил своё – родное. А когда я назвал свой имя, Артур на секунду оторвался от письма, коротко взглянул на меня, однако так и не узнал меня. И вот, как видишь, теперь я здесь!

— Сплошная мистика, — покачала головой Френсис. — Мне всё это кажется плодом обычного воображения!

— Мне тоже, если честно, — признался Грэг.

— Ну, а чёрные слёзы! Ты не замечал, случаем, перемены у него на лице? Ну, когда он жил рядом с тобой.

— Перемены? – мужчина задумчиво поджал губы. – Нет, никаких слёз. Я никогда не видел, чтобы он плакал… Итак, свою часть договора я исполнил, теперь твоя очередь.

— Грэг, понимаешь, наверное, это покажется для тебя больше фантастикой, но та дама, что приезжала на встречу с вашим королём... — Френсис не успела закончить, так как матрос быстро подался вперёд, и приложил свою ладонь к её губам.

— Ш-ш. Кажется, за дверью бродят. Нельзя, чтобы нас кто-то сумел подслушать. Хорошо, я за всё время научился терпению, мы можем продолжить нашу беседу и завтра. А сейчас, я хотел бы отвести тебя в твои новые покои.

— Покои? — выбираясь из плена мужчины, спросила Френсис. Она и забыла про то, что отныне её убежище совсем лишилось комфорта.

— О да. Мне сказали, чтобы тебя расположили в одной каюте с Томом.

Такая новость не могла развеселить Френсис. "Развеселить" — слово не совсем подходящее для её утомлённого состояния. Она понимала, что не только для пьяниц-пиратов эта ночь окажется невыносимо длинной и томительной, но и для неё самой, особенно после того, как ей поведали необычайно странную историю о человеке, к которому она испытывала весьма противоречивые чувства. Может, хотя бы более тёплое и уютное помещение могло успокоить её возбуждённое состояние. Она схватила мешок со своими вещами и отправилась следом за Грэгом. Он шёл впереди неё, изредка оглядываясь по сторонам. Вроде бы, верхняя палуба пустовала, однако создавалось сомнительное ощущение, что всё же за ними кто-то наблюдал. С флагштока на чёрном фоне череп лукаво ухмылялся двум настороженным путникам.

— На самом деле я старался держать всё это в тайне, — сказал шёпотом матрос, обратив внимание в сторону штурвала, за которым стоял Хьюстон и с сонным видом вёл корабль. Точнее говоря, он просто лежал на деревянном кругу, между тонкими рукоятками, и громко, бесстыдно сопел. — Но ты...что-то заставляет меня доверять тебе. Хотя я ничего о тебе не знаю.

Он мягко положил свою руку на её талию. Френсис, естественно, не могла этого не заметить, но возмущаться она не стала. Если честно, то она испытывала симпатию к этому человеку. Да, она могла твёрдо сказать сама себе — что он определённо ей нравился.

— Завтра мы продолжим беседу, — заверила она Грэга. — Спасибо тебе, ты мне дал даже больше информации, чем я рассчитывала.

— Тише... — мужчина вновь оглянулся. Его постоянно преследовало какое-то странное чувство. Но он пока не мог точно разобраться, в чём же обстоит дело.

Каюта Томаса оказалась не такой крупной, какой представляла себе Френсис, однако здесь было сухо и тепло. Мальчик же был безмерно счастлив такому соседству. На письменный стол, где в свободное время он мастерил игрушки из крохотных деревянных щепок, положили старый матрас, а сверху накрыли тонким одеялом. Маленький юнга не мог похвастаться наличием хорошего белья, но и тому, что он сумел предоставить своей новой соседке, Френсис была рада.

— Хорошо, что тебе нравится, — весело произнёс Грэг. Он стоял за её спиной и молча наблюдал за тем, как она расстилала кровать, а Томас носился около неё и напевал придуманные песенки. — Я же не мог позволить, чтобы тебя заселили в каюту с этими пьяными животными. Мало ли, что они бы с тобой сделали...

— Я рада, что обо мне так заботятся, — ответила ему Френсис, выдавив из себя как можно более искреннюю улыбку. Дело заключалось не в том, что ей не хотелось улыбаться, нет, просто, оказавшись рядом с почти готовой для сна кроватью, она начала испытывать почти смертельную усталость.

— Вот и всё, — сказала она устало.

— Ты очень утомилась, — Френсис и не заметила, как мужчина стоял уже рядом, почти касался плечом её плеча. Том же, почувствовав в каюте романтический настрой, решил поспешно выйти за дверь. Хоть он и являлся сорванцом, что было вполне нормально для его юного возраста, смышлености было у него не занимать.

— Просто…я даже не знаю, что теперь делать… — призналась девушка, едва дверь в их каюту со скрипом закрылась. – Всё так странно…запутанно… — Грэг быстро ухватил её за запястье и бережно сжал его в своей широкой, тёплой ладони. От такого неожиданного прилива теплоты и заботы, Френсис даже позабыла, что собиралась сказать. Мужчина, стоявший в сантиметре от неё, нравился ей всё больше и больше с каждой минутой.

— Не волнуйся. Я помогу тебе во всём разобраться. А потом…ты поможешь мне, не так ли? – если бы Френсис не страдала в тот момент головной болью, то она бы заметила лихорадочный блеск в тёмных глазах мужчины. Она не видела никаких оснований не доверять ему.

— Конечно, помогу. Только как?

— Ты ведь хочешь его остановить? – Грэг специально не называл вслух его имени. То, что Тома не было в комнате, не значило, что он их не слышал. Ведь он стоял за дверью, не так ли?

— Х… — Френсис запнулась. Она не могла ответить точно на этот вопрос – нет, ей определённо было бы легче видеть Посланника за решёткой и в душе знать, что опасность миновала. Но способны ли они, с этим матросом, вдвоём, одолеть пирата? Возможно, даже, и вовсе не человека, а самого дьявола?

— Да, я понимаю, — подхватил её Грэг, видя, как устало закрылись её веки. – Мои рассказы сильно напрягли тебя. Я это вижу. Хорошо, давай поговорим завтра, а пока…спи и набирайся сил.

И он покинул каюту, оставив Френсис наедине со своими мыслями. Правда одиночество длилось не долго – не прошло и минуты, как в каюту явился юнга.

— А он странный... — недоверчиво произнёс Том.

— Кто?

— Ну тот матрос, который тебя привёл, — почувствовав на себе изумлённый взгляд небесно-голубых глаз, мальчик обречённо махнул рукой и отправился к себе на кровать.

— Я задуваю свечу, — предупредил он, беря в руки светильник. Френсис медленно кивнула ему в ответ и забралась на жёсткий матрас. Когда свет в каюте погас, накрыв комнату неуютной темнотой, Френсис почувствовала, как вместе с сумраком вернулись и все её страхи. И самое главное – вернулся он. Самый главный и самый реальный её кошмар. Она ещё не спала, но уже прекрасно видела его худые очертания, его широкую, зловещую улыбку. Она представила себе, как лежит на голом столе, а над ней нависает его омерзительный образ, вооружённый ножами и прочими инструментами. Задрожав, девушка повернулась к стене, за которой слышался звон ударявшихся об дерево волн. И, непосредственно, запах моря.

Френсис никому не говорила, что знает Посланника; не говорила по своим веским причинам. Дело заключалось не в страхе, что после этот пират попытается её убить. Чепуха. Всё было куда ужаснее, чем казалось на первый взгляд. Френсис помнила их встречу. Некоторые моменты она помнила слишком явно, слишком свежо, словно они произошли только вчера, а было что-то, что ей припоминалось весьма смутно. Какие-то маленькие и с первого взгляда – маловажные – вещи. Нюансы. Однако именно из-за них картина выявлялась слегка…кривой и в некоторых местах непонятной. Как будто между ней и её воспоминаниями стоял молочный туман.

Френсис прикрыла глаза и вскоре её тело провалилось в глубокий, долгожданный сон.


Грэг и не думал возвращаться обратно к команде, чтобы продолжить веселье, ему и без того было весело на душе. И это было связано отнюдь не с дневным успехом. Грэг с мечтательным видом прошёлся вдоль палубы, обогнув толстую мачту, и направился к деревянному люку, что находился в пары метрах от трюма. Спать тоже не хотелось. В голове мелькали различные мысли на счёт Френсис.

"Она необычна", — оскалив белоснежные зубы, думал он. О да, как бы он ни старался этого скрыть, её образ всё равно посещал его слишком часто. Слишком часто для обычной помощницы кока. Да, Грегори был более чем уверен, что эта девушка определённо знала не меньше, чем он успел поведать ей сегодня. Возможно, она могла бы ответить на многие волнующие вопросы. Он бы мог допросить её силой, но понимал, что лучше не стоит торопить время. Френсис всё равно ему всё расскажет. Он очень внимательно выслушает её, даст совет, что делать дальше, затем, она поможет ему расправиться с главной занозой, что засела в душе мужчины на долгие годы. А что потом?

"Потом она станет моей..." — такая эгоистичная мысль приходила к нему уже не в первый раз. Поначалу он злился на себя за подобные размышления. Ведь он же не был обычным пиратом — грязным оборванцем, невоспитанным, грубым...нет, он был другим. Но ведь даже у такого человека могут быть свои слабости, разве нет?

Хотя, что уже об этом думать? Главное, что он хотел её, и он больше не видел никаких оснований более сдерживать себя. Он видел, как горели её глаза. Она уже была в его власти.

— Когда находишь в незнакомом месте человека, близкого тебе по душе, то это воистину праздник.

Этот бархатистый голос, ни с чем не сравнимый, прозвучал прямо за спиной. Сначала, Грэг вздрогнул, словно его окатило ледяной водой, но затем, немного взяв себя в руки, он решился посмотреть своему бывшему коллеге в глаза. Артур стоял на весьма значительном расстоянии от моряка, а точнее говоря, он сидел на пустой бочке с надписью "Ром" (которого уже давно там не было), и его лицо, абсолютно лишённое каких-либо эмоций, заставляло насторожиться.

— Всё же вы заговорили со мной, — Грэг попытался улыбнуться. — Я уж решил, что пиши пропало. Значит, я не зря преодолел весь этот путь, лишь бы снова оказаться в вашем обществе, Артур.

— А вот тут, ты ошибаешься, Грегори, — сухо отчеканил Посланник, лениво выпрямляя спину.

— С каких это пор, мы перешли на "ты"?

— Просто, — пират поднялся с бочки и совершил пару шагов в направление собеседника. Но Грэг, почуяв за этими примитивными движениями опасность, решительно отстранился. — Мне всегда казалось, что, если люди хорошо знают друг друга, они вполне могут себе этого позволить, разве нет? Разве я не так хорошо тебя знаю?

Ещё несколько решительных шагов и Грэг почувствовал, как его спина покрылась потом. Как и во всех подобных ситуациях, он принялся искать лучик надежды на спасение. Хоть и прекрасно зная, что ему никто не поможет, он продолжал тайно рассчитывать на команду. А вдруг кто-то сейчас поднимется наверх, чтобы подышать свежим морским воздухом, и помешает капитану совершить неадекватный поступок. "Стоп! Там! На мостике! Там же стоял этот...!" — не вспомнив имени, Грэг просто взглянул в сторону штурвала, и чуть было не раскричался от обиды, так как за штурвалом — как ни странно — никого не было. Деревянное колесо беспечно вертелось из стороны в сторону, неконтролируемое ничем.

— Я отправил Хьюстона отдыхать, — заметив, куда падает безнадёжный взгляд моряка, пояснил Артур. Он казался уже совсем близко. Ему хватало вытянуть вперёд руку, и Посланник коснулся Грэга кончиками пальцев. — Решил сегодня сам постоять за рулём.

— Но...но... — Грэг ухватился за абордажные сети, и повис, подобно мухе, попавшей в центр паутины. Он больше не мог отступать, ибо пути все были перекрыты. Оставался только Посланник; его мрачная, сгорбленная фигура подобно хищнику, медленно подкрадывалась к добыче. Шаги его казались совсем беззвучными, что тоже поражало, учитывая тот факт, что под сапогами Грэга между тем раздавался оглушительный треск.

— Я думаю, на счёт этого, не стоит волноваться, — пират сделал короткий кивок в сторону штурвала. — В любой момент, я сумею найти путь в Исландию. Для меня это не вопрос. Пока что, единственную проблему здесь составляешь только ты. А часом раньше эта проблема вытекла в самую настоящую катастрофу!

— Не понимаю....

— Не понимаешь?! Мне вечно приходилось тебе рассусоливать, прожёвывать задачу до мелочей, как птенцу! Но я, как ни странно, получал, до поры до времени, удовольствие, помогая тебе, поддерживая твой девственный мозг! Пока не понял, какую вырастил крысу!

— Чт...

Молниеносный удар рукой рассёк влажный воздух, и в следующую же секунду Грэг почувствовал боль на лице. Не понимая, что происходит, он упал на колени и провёл по лицу рукой. Даже темнота не помешала ему увидеть кровь на тыльной стороне его руки. Кровь лилась по его тщательно выбритому лицу крупными каплями и не собиралась останавливаться.

Бесстрастный взгляд Артура быстро скользнул по скрюченному на полу телу. В руках пирата сверкал ржавый крюк, который он пару минут назад снял с троса, обмотанного вокруг шкива*. Пистолетом орудовать не хотелось – уж больно много шума, а любимый мачете был слишком крупноват для такого мелкого и ничтожного человека, как Грэг.

— Зачем…зачем… — выдавил из себя матрос сквозь ослепляющую боль. – Зачем же ты взял меня на корабль, а не убил ещё там, в кабаке?

— Думаю, что у меня есть для тебя ответ, — Артур стряхнул с крюка кровь и обернулся к жертве. — Ты спокойно жил под моим крылом, наивно полагая, что я тебя не узнал; не чувствуя опасности, ты решил продолжить то, чего не успел закончить там, в Лондоне. Ты спокойно нашёл себе союзника, рассказал ему всё, что знал обо мне, лишь не упомянув в своём милом рассказе сцены, где ты переворачивал мою комнату, в желании выяснить мои планы, как ты пытался меня споить...как ты неистово хотел научиться тому, что в вашем кругу называли "колдовством". Тебе было плевать на мои теории о жизни и смерти. Ты просто хотел ими управлять. Хотел пройтись по уже вытоптанной моим потом и кровью тропе и забрать то, что являлось моей желанной мечтой. Именно поэтому ты и натравил в ту ночь на меня стражу, а когда я пытался уйти, устроил драку в моей прихожей! Ты знал, что происходит, и поэтому пытался воспользоваться паникой, что я учинил во благо своей стране, пытался выкрасть в этом пользу для себя! Однако — ай-яй-яй — стражники уничтожили мои записи, и нашему бедному Грегори оставалось только стоять в сторонке и хлюпать носом! Естественно, ты не стал упоминать этого при Френсис, зная, как она свято верит в честных людей. Играя роль честного человека, искренне желавшего искоренить меня и мои планы, ты втирался к ней в доверие. Ты думал, что обдурил меня, и даже не догадывался, что всё это время являлся моей пешкой.

— Френсис считает тебя монстром, Артур, — горько ухмыляясь, заявил матрос. Кажется, его вовсе не расстраивала мысль о том, что им якобы всё это время пользовались. – Я не знаю, что ты задумал, но если это как-то связано с ней, то она не пойдёт за тобой! Никогда...

В следующую секунду его лицо обожгла сильнейшая боль, которую он никогда ещё не испытывал. Он хотел закричать, выплеснуть из себя эмоции, но рот словно заклинило. Он не сразу понял, что произошло. Когда он открыл глаза, то увидел перед собой сплошную темноту, за исключением парочки других, более ярких пятен. Этими пятнами являлся Посланник.

— Ну-ну, — услышал он всё тот же, неизменчивый голос. Только он уже, казалось, звучал не рядом, как обычно, а эхом отдавался внутри...в глубинах его мозга. И звучал необычайно ясно. — Не пытайся своим писком вызвать во мне жалость. Такие твари, как ты, от такого не умирают.

Грэг собрался ответить на это, не взирая на боль, которая теперь почему-то быстро сползла в нижнюю часть лица. Он попытался закрыть рот, который почему-то у него был всё это время разинут, однако перед ним встала неожиданная преграда — передние зубы стукнулись обо что-то металлическое. Пока он дрожащими руками пытался прикоснуться к своей челюсти, от которой, по-видимому, и исходила та самая адовая боль, Посланник внимательно наблюдал за жалкими движениями своего бывшего коллеги и его взгляд был таким же жадным, как у стервятника, склонившегося над трупом.

Грэг взял себя в руки и снова попытался что-то сказать, однако, как и в прошлый раз, во рту его ждала железная преграда, сопровождаемое жгучей болью в области челюсти и горла. Пальцами он нащупал тёплую кровь, что не спешна струилась по его груди, окрашивая его серую рубаху в алые тона. По сравнению с этим, рана на лице казалась ему просто мелкой царапинкой.

Ударяясь всё чаще об преграду, зубы создавали клацающий звук. Очень неприятный для слуха. И очень болезненный для подбородка. Грэг понял, что в его подбородок вонзили тот самый ржавый крюк. Ну да, что же ещё…

— Сколько не старайся, но говорить ты больше не будешь, — утешил его Посланник, а затем перешёл на знакомую ругань. – Ты не знаешь и половины того, что здесь происходит. Да, может, ты и был моим соседом на протяжении нескольких лет, видел то, чем я занимаюсь, но ты так и не смог понять моих истинных целей! Я на пути самого величайшего открытия! Это моя мечта с глубочайшего детства, и я не могу отвернуться от неё, так как прошёл уже половину пути! У меня в руках лежат все карты, осталось только грамотно сходить. Ты мне ничем не помешаешь, но Френсис... у неё есть ключ, способный остановить всё это, остановить меня! И если она его найдёт, то моей мечте настанет конец. А пока она ни о чём не догадывается, я могу дальше пугать её, надеясь, что она, наконец, потеряет свою уверенность и сойдёт с пути.

— Аэээуаээ! — простонал в ответ матрос, хватаясь за кисть Посланника. Ему никогда ещё не было так больно и страшно.

— Всё, что бы я ни делал, всё к лучшему. Прости, коллега, — изрёк с грустной ухмылкой пират, и потянул Грэга за крючок; тот вынужден был пастись следом за ним и стонать от проткнутого крюком подбородка. Он не знал, куда его с такой уверенностью вёл Посланник, и лишь в самый последний момент, осознав, замычал с большей энергией, наивно полагаясь, что пьяная команда услышит его. Или же спящая Френсис почувствует тревогу и поднимется на палубу. Но было уже слишком поздно, чтобы полагаться на кого-то.

Посланник лёгким рывком вынул крюк из подбородка своего давнего знакомого, и когда тот попытался заткнуть круглую рану, из которой обильно текла кровь, пират ухватил его за шкирман и рванул к перилам.

— Ты даже представить себе не можешь, какую я тебе делаю услугу! Ты первым узнаешь, что же ждёт нас всех в самом конце жизненного пути! Готов ли ты заступить за эту черту? Думаю, что да, — сказав это с явным удовольствием, он спихнул Грэга за борт. У того не было шансов на спасение. Ударившись об пенистую воду, он попытался вынырнуть, но следующая же волна, вызванная судном, накрыла его с головой. Необычайно холодная вода обжигала тело.

Посланник не моргая, следил за тем, как стремительно исчезает в пучине знакомый силуэт, как он отчаянно взмахивает руками, точно надеясь ухватиться за невидимые верёвки. Вскоре он и вовсе слился с пенистыми волнами, и пират потерял его из виду.


Ухмыльнувшись самому себе, Посланник вытер плащом лезвие крюка и удалился к каютам.


* Шкив — колесико в блоке с желобком для троса.

Глава 9. Осечка

Лондон всегда казался многим слегка мистическим городом. Серые, однообразные улочки, заполонённые народом, свинцовые, тёмно-синие тучи, и жемчужный, почти вязкий туман — вот таким он предстал перед глазами юной француженки. Сев в карету, девушка попыталась расслабиться, представить себя где-нибудь на лужайке, где сверху пригревает ласковое солнышко и чувствуется запах расы. Да, это было куда лучше нынешней развивающейся картины. Она никогда не была в Англии, лишь отдалённо слышала от друзей и знакомых, которые там побывали. Обычно, впечатления были отнюдь не лестными, всему миру было известно, что французы ненавидели англичан, и впитывали эту ненависть в себя вместе с материнским молоком. Френсис не была исключением. Наслушавшись о соседях различных гадостей, мол, какие же англичане чудовища, она сама автоматически стала считать их чудовищами. Злыми, наглыми и жадными существами, умевшими решать проблемы только силой. Хотя, никого и не смущал тот факт, что в то время французы были не лучше.

Так, вот, пока карета не спеша ехала вдоль дороги, огибая маленькие домики, выпавшие из общего ряда зданий, Френсис думала о том, как бы поскорее провести эту встречу.

Ведь никто не спрашивал её — хотела ли она этого? Может быть, у неё были свои планы, свои мечты...но кто её собирался слушать? Ей сказали — поезжай, она и поехала. Сделала это ради своей страны. Стискивая до боли свои белые кулачки, она раз за разом повторяла свою заученную речь, которую она обязана была толкнуть перед королём.

"Интересно, а он страшный? С ним легко найти общий язык? Или я буду общаться через его слуг?" — вопросы сыпались на неё подобно камнепаду.

Но вскоре её волнение перешло на более высокую стадию, едва она почувствовала телом, что карета остановилась, а за окнами доносился гул толпы. Френсис была так взволнованна, что и забыла, что для начала она должна была появиться на центральной площади, на глазах тысячи англичан. Она должна была показать себя с самой лучшей стороны, чтобы не вызвать у толпы гнева.

Дверца у её ног открылась, и двое слуг, одетых в малиновые пурпуаны с надутыми воротниками, протянули гостье руки. Они ничего ей не говорили, лишь выдавливали из себя приличную улыбку. Френсис медленно слезла с кареты по ступенькам и испуганно огляделась. Как она и представляла в своих кошмарах, площадь умудрилась вместить в себя большую часть города. Люди, море людей, стояли от неё в нескольких шагах (их загораживала бдительная стража) и с интересом следили за француженкой. Конечно, всем свою ослепительную улыбку, Френсис не в силах была подарить. Но те, что стояли на первых рядах, готовы были поклясться, что перед ними предстал чуть ли не сам ангел. Френсис была одета в роскошное, тёмно-синее, шелковистое платье, по бокам которого развивались небесного цвета полупрозрачные ленты с позолоченными узорами, белые, расписанные золотом рукава еле-еле доходили до локтя, а дальше сползали к ногам, превращаясь в широкие, белые мешочки, словно крылья. Волосы её были заколоты огромным гребнём с синими камнями, и лишь несколько золотых прядок лежали на её белой, бархатистой груди.

Со стороны она была похожа на фарфоровую куклу, сделанную с нежностью руками настоящего мастера. И никто не догадывался, что в такой прекрасной и светлой головке в тот момент творился полнейший хаос. Френсис рада была бы услышать, что король или королева заболели, и встреча отменяется, лишь бы их встреча не состоялась. Она понимала, что, выходя из своего тесного убежища, она растеряла все слова, которые должна была произнести на приёме.

Она уж и не помнила, как дошла до конца ковровой дорожки, которую так милостиво расстелили перед ней "ненавистные" англичане. Френсис пронеслась по ней почти бегом, так как боялась столкнуться взглядом с каким-нибудь гражданином. Словно она несла в руках полную до краёв чашу, и любое вмешательство постороннего грозило всё испортить. Нет, на самом деле чаши никакой не было, просто Френсис сама была той самой чашей. Затем, слуги отвели её к другой, более крупной и расписной карете, где её поджидал молодой человек — как оказалось, принц, а рядом с ним низкий мужчина с круглым лицом — его секретарь. Френсис не чувствовала к принцу страха, даже наоборот, вся её неуверенность куда-то улетучилась, едва она увидела на его лице вполне искреннюю добродушную улыбку. Возможно, англичане были и не такими уж противными и злыми, как о них говорили многие.

Карету с обеих сторон защищала стража, сидевшая верхом на лошадях.

Захлопнулась дверца, и карета начала стремительно покидать площадь. Пока принц аккуратно пытался завести разговор с приезжей, Френсис невольно поглядела в окошко. Тут, её туманный взгляд сменился изумлением.

— Как странно, — сказала она.

— Что-то случилось? — отвлёкшись от своих речей, поинтересовался принц. Он тоже заглянул в окно.

— За нами бегут, — она ткнула пальцем на мужчину, одетого в обычный, чёрный плащ и шляпу, из острого края которой высовывалось тонкое, гусиное перо. Лица его практически не было видно, виднелся лишь напряжённый упрямый подбородок. Незнакомец весьма ловко обогнул двух стражников и нёсся наравне с огромными, деревянными колёсами. Он старался обогнать и их.

— А, это бывает, — махнул рукой принц. — У людей иногда приходит в голову странный азарт — они начинают гнаться за каретой, надеясь её обогнать. Сейчас мы ему покажем... — юноша повернулся к стенке, в которой была расположена сетка — она соединяла их с кучером. Постучавшись по ней костяшками пальцев, принц потребовал прибавить скорость.

Вскоре Френсис потеряла из виду того незнакомца.

— Я не знала, что меня встретите...вы, — сообщила она, едва мысли о том мужчине покинули её. — Я слышала, что вы сейчас заняты военными действиями...

— Но у меня сейчас отпуск, — принц широко заулыбался. — Я приехал к родителям, чтобы помогать им в управлении страной. Узнав, что к нам приедет такая прекрасная дама, я просто не мог ни примчаться на площадь.

— Это большая честь для меня, — ласково произнесла девушка, и почувствовала, как рука собеседника поглаживает её белые пальчики. Кажется, принц уже имел на неё какие-то планы, и Френсис догадывалась, какие именно. Она внимательно вгляделась в вытянутые черты будущего хозяина престола. Большие, болотистого цвета глаза внимательно наблюдали за француженкой, тонкие, аккуратные брови едва заслоняли каштановые курчавые волосы, на щеках играл сочный румянец, а возле розовых губ красовались крохотные ямочки.

О да, он был безусловно красив, Френсис даже не стала этого отрицать. Но она не думала, что их отношения могли бы стать серьёзными. Ведь у неё уже был её суженный, которого она любила больше жизни. Она твёрдо придерживалась такой позиции, даже не предполагая, что больше никогда своего суженного — то и не увидит. Она не могла заглянуть в будущее, чему потом и жалела долгими, дождливыми вечерами, спрятавшись в комнате своего поместья. А пока, ей оставалось не без удовольствия наблюдать за тем, что преподнесла ей судьба.

Внезапно душевный разговор прервался и Френсис услышала чутким ухом, как и без того ясный стук копыт начал нарастать. Как будто и к пяти скакунам, что на своих могучих шеях несли карету, прибавилось ещё примерно столько же. Она обеспокоенно посмотрела на принца и увидела, что тот также озадачен. Он отдёрнул тёмно-бардовую шторку, и заглянул в окно. Через несколько секунд из скривившихся от раздражения губ вырвалась парочка ругательств.

— Что случилось? – забеспокоилась гостья. Она боялась, что это было как-то связано с ней, с её приездом. Хотя, что такого могло произойти?

— Нас пытаются прижать, — произнёс сдавленно будущий наследник и, резко повернув голову к солдатам, что спокойно семенили на своих лошадях рядом с коляской.

— Что вы имеете в виду? – часто заморгав, спросила Френсис и тоже попыталась просунуть голову в окно, но принц, мягко сжав её поледеневшие руки, попросил её остаться на месте. Но Френсис видела, как заволновался его секретарь. Очевидно, происходило действительно что-то ужасное. Что-то просто недопустимое для королевской семьи.

— Прибавьте скорость, — попросил принц кучера, и Френсис с неохотой услыхала, с каким свистом бич пролетел над несчастными лошадьми, и как звонко он щёлкнул, добравшись до своих жертв. Скакуны тут же, понимая, что от них требует хозяин, громко заржали и повозка с ощутимым давлением дёрнулась вперёд. От такого толчка принц улетел обратно на сидение и ударился головой об жёсткую подушку, а Френсис кое как уцепилась за раму. Наконец, она смогла нормально оценить ситуацию, которая и впрямь оказалась серьёзной. Френсис вообще впервые видела нечто подобное. Из клубов пыли вырывалась чёрная, как сама ночь, повозка, запряжённая такого же мрачного оттенка лошадьми. Пятеро молодых, сильных скакунов неслись почти наравне с королевской повозкой, и даже обгоняли её. Королевская стража изо всех сил пыталась прекратить это безобразие, но всё оказалось куда хуже. На глазах юной девушки, неизвестный, который и управлял той повозкой, выскальзывал из своего места, его плащ развивался при ветре, напоминая громадные вороньи крылья. Отпуская поводья, он вынимал из ножен саблю и умудрялся сносить солдат со своего пути. Раз удар, два удар – и люди в форме падали со своих скакунов, а те, оказываясь без управления, начинали сбавлять скорость.

Френсис оставалось только наблюдать и вскрикивать, как легко и быстро незнакомец избавился от стражи и оставил королевскую коляску без защиты.

— Что там? Что случилось? – спросил принц, уже более грубым жестом отталкивая Френсис от окна. – Моя стража! Ах, он негодяй! Так, всё хорошо, сейчас всё устаканится. Не волнуйтесь, мисс!

Однако за его плечами Френсис увидела полное противоречие его словам. Чёрные лошади сделали поворот, и две повозки оказались плотно припечатаны друг к другу. От удара, Френсис повалилась к дверце, у неё закружилась голова. Где-то рядом орал, как ненормальный, секретарь, потерявший в темноте очки. Послышался пронзительный скрежет, как будто столкнулись два металла и Френсис увидела через окно, как от их колёс полетели огненные искры. Всё это для неё казалось долгим, мучительным сном, который никак не мог завершиться. Она кричала, но её крики смешивались с тем самым скрежетом, который то усиливался, то со временем затихал. И всё зависело от того, насколько плотно к ним прижималась злосчастная повозка.

— Прекратите! Немедленно прекратите! Именем короля… — вскоре голос принца был проглочен копной новых, не менее приятных звуков. Скрежет сменился грохотом, как будто рядом что-то взорвалось. Френсис завизжала, переваливаясь со спины на грудь, путаясь в собственных одеяниях. Но, как оказалось позже, всё это было только началом тех ужасов, с которыми встретила героиню Англия. Почему-то карета начала гнать не прямо, как это было раннее, а идти какими-то волнами. Френсис чувствовала это, так как её тело катилось то в одну сторону, то в другую. Но она больше не кричала, как ненормальная, так как кричать было бессмысленно. Над всеми и без того преобладала паника.

Затем, карета накренилась набок, и все, находившиеся внутри неё пассажиры, повалились в одну кучу; лошади отчаянно заржали, и больше их не было слышно. Карета покатилась по наклонной, то и дело выполняя какие-то неожиданные, резкие скачки. С обеих сторон, в окнах то и дело мелькала зелень, внутрь просовывались деревянные сучья. Затем, карета начала тормозить, и уже потом столкнулась с каким-то крупным препятствием. Френсис почувствовала на себе чьё-то тело, которое громко и ничтожно стонало. Из-за этого она не могла пошевельнуться; не могла выбраться наружу и понять, что же произошло и где они находятся. И, главное – кем был тот таинственный незнакомец, принёсший им такую охапку несчастий? Может, какой-то революционер?

Френсис услышала, как скрипнула дверь и, когда сумела открыть глаза, она увидела, что принц, более— менее, пришедший в себя, медленно выбирался наружу. В одной руке у него уже блестела приготовленная к опасностям сабля. Парень повертел головой в разные стороны и, убедившись, что никого поблизости нет, вернулся обратно в салон. После недолгих копошений, девушке всё же удалось встать на ноги.

— Вы в порядке? – обеспокоенно спросил принц, встав спиной к отверстию в карете, где раннее была дверь. Френсис провела дрожащими пальцами по гнезду из волос – то, что прежде было причёской— и собралась было ответить, но тут её глаза широко распахнулись от испуга и изумления. За спиной принца откуда не возьмись выросла знакомая тень. Девушка хотела было закричать, но из-за сильных эмоций, не сумела выдавить и звука.

Мужчина ухватил наследника за плечи и силой выволок того из салона. Громко гаркнув, юноша махнул на незнакомца саблей, но промахнулся. Лезвие даже не задело плаща. Френсис выбралась к проёму, чтобы увидеть, с кем же имеет дело будущий король.

Незнакомец был одет в чёрный, плотный дублет, на котором поблёскивали серебристые застёжки. Поверх него на довольно широких плечах висел плащ, или же халат, который свободно развивался за спиной хозяина, обвивая его длинные, худые ноги. Из-под остроконечной шляпы вырисовывался блеск оскаленных зубов.

Мужчина сделал пару коротких шагов по направлению к принцу, в его руках появилась сабля. Но наследник не растерялся и встретил врага с оружием наготове. Не смотря на такое отнюдь не мягкое приземление в карете, он очень хорошо держался на ногах. Он изо всех сил пытался хотя бы задеть своего врага, но тот, как тень, легко и грациозно уворачивался от ударов.

От страха, Френсис не могла отдышаться, железный корсет так плотно впился в её рёбра, словно пытался слиться с ними. Задыхаясь от боли, и находясь в полуобмороке, она вообще ничего не могла сделать, и поэтому чувствовала себя ужасно. Ей хотелось всеми силами помочь принцу. За её спиной послышалось недовольное кряканье секретаря, который постепенно приходил в себя после сильного удара головой.

Пару сильных ударов, и наследник был лишён сабли. Растерянный, он посмотрел по сторонам, как бы ища её замену, но его враг оказался быстрее и проворнее юноши. Вскоре его высочество лежало на траве, из его носа обильно текла кровь.

Френсис ошарашено смотрела на результат короткой битвы, не веря в происходящее.

— Я это делаю во благо, — грубо склонив голову перед принцем, прошептал незнакомец, и затем, направился к девушке.

— Нет! Не надо! Не подходи! — закричала Френсис, чувствуя, как по её напудренному, прежде прекрасному личику, полились слёзы. Мужчина весьма резко ухватил её за локоть и, не взирая на вопли, рванул её из салона на траву. Френсис едва успевала переступать ногами, так как незнакомец вёл её весьма резко и быстро, и ему определённо было плевать на её неудобный наряд. Сначала, она думала, что он швырнёт её рядом с принцем и убьёт их, но нет – тот поволок её мимо лежавшего без сознания наследника, к аккуратно подстриженным кустам. Оглядевшись, Френсис поняла, что их карета ещё на дороге лишилась лошадей – то ли они сами вырвались, то ли им помогли; кучер был убит и скинут на землю, а карета, оставшись без всего, да ещё и потерявшая при повороте колесо, покатилась вниз по горке, где внизу располагался небольшой, но хорошо ухоженный сад.

Они миновали несколько деревянных скамеек, который, естественно, пустовали в такой поздний час. А время было действительно уже позднее. Небо оказалось окутано сумерками, да настолько плотно, что в нём не виднелось ни одной звезды. Даже луна куда-то подевалась.

Френсис попыталась вырваться из плена, но незнакомцу хватило одного болезненного рывка, тем самым показывая своё превосходство и тот факт, что бежать ей некуда. Оставалось только идти, всхлипывать и сквозь слёзы задавать вопросы, ответы на которых услышать было не суждено.

— Кто ты? Что тебе нужно? Отпусти, мне больно! – кричала она ему чуть ли не в ухо. Но тот продолжал упрямо молчать, и как назло, ещё больнее стискивать её тоненькую ручку.

Уж он точно повёл её по пустому парку не ради романтического свидания.

Последней надеждой на спасение для Френсис являлись голоса, раздавшиеся где-то неподалёку, за фруктовыми деревьями. Где-то там вниз по горке спускалась целая рота солдат, вооружённых до зубов. И Френсис понимала, что эти люди пришли за ней и за принцем.

— Эй! Помогите! Я здесь! – закричала она, специально одёргивая страшного незнакомца, чтобы тот на секунду смог замедлить шаг. Прокричав это, Френсис почти тут же об этом пожалела, так как её похититель явно не собирался так быстро сдаваться стражникам. Она почувствовала, как её рот зажала холодная ладонь и довольно неприятно стиснула ей челюсть, как будто пыталась расплющить.

Он ничего не говорил, лишь шумно дышал, иногда даже рычал, как разгневанный пёс. А когда он насильно прижал её к себе, второй рукой обхватив её за плечи, девушка заметила, что он был с ней одинакового роста. Странно, но не смотря на этот недостаток, силой он, наверное, превосходил многих её знакомых, которые всегда впечатляли своими габаритами.

На самой окраине парка располагался домик, если его, конечно, можно было бы так назвать. У него был всего один этаж, крыша в некоторых местах со временем прогнила, образовывая огромные дырки. Возможно, когда-то этот домик был предназначен для охранников, чтобы те следили за территорией, но это было давно. Теперь это место пустовало. Мужчина дёрнул за ручку двери, и та покорно, со скрипом, отворилась. Френсис учуяла запах сырости и грязи, чего, тут естественно, вообще преобладало в больших количествах. Пока девушка пыталась осмотреться и понять, как это убогое место может быть связано с ней, незнакомец силой втащил её в комнату и отшвырнул на грязный пол. Дверь он за собой запер.

— Пожалуйста, — произнесла Френсис. Слёзы ручьём текли по её румяным щекам, скапливаясь на красивом, тоненьком подбородке. Девушка боялась смотреть на мужчину, боялась, что он ударит её. Она боялась его больше смерти. Хотя, он сам внешне чем-то напоминал смерть.

Голову она осмелилась поднять только тогда, когда уловила ухом звонкий щелчок. Незнакомец стоял перед ней на расстоянии чуть больше вытянутой руки, и держал в руках пистолет. Естественно, он был направлен в сторону француженки.

— За…за что? – спросила она, уже не справляясь с дрожью в теле. – Что я вам такого сделала?

Мужчина помедлил. Он мог давно выстрелить, если бы так яро этого хотел, но, что ему помешало это сделать. Не опуская пистолет, он сделал шаг в её сторону.

— Я хочу предотвратить самую страшную ошибку моего народа, — сказал он холодным тоном. – Мне плевать. Пусть это убийство развяжет войну между странами, но, по крайней мере, я буду знать, что французы – как были – так и остались нашими заклятыми врагами.

— Но я…я не знала же…я не хочу…вы не можете… — Френсис продолжала говорить бессвязно, пуская огромные, солёные слёзы. Она понимала, что своим жалким видом не произведёт впечатление на этого маньяка, но страх, затронувший её сердце, был сильнее. Она была так напугана, что просто не могла сдерживать свои эмоции.

— Прекратите пускать зря влагу, и встретьте смерть с гордостью, чёрт подери! – раздражённо прошипел мужчина, приближаясь ещё на несколько сантиметров. Дуло прохладного пистолета уткнулось девушке в висок, тем самым вызвав приступы новой истерики.

Затем, понимая, что выстрел ещё не прозвучал и она пока жива, Френсис подняла вверх свои большие, заплаканные глаза, и встретилась с непроницаемым, ледяным взглядом ярко зелёных, цвета крыжовника, глаз. Мужчина с очень густыми, чёрными, как его плащ бровями, и песочного цвета бакенбардами, глядел только на неё, и, очевидно, его крайне раздражал жалкий вид жертвы. Он силой поджал и без того тонкие губы.

Но потом, очевидно, какая-то неясная сила подействовала на него, взгляд его чуть-чуть потускнел, некоторые морщины, так ясно прорезавшие кожу, исчезли, оставив после себя небольшие следы.

— Скажи имя, — потребовал он. – Не хочу убивать человека, не зная его имени.

— Ф…Френсис Бонфуа, — ответила невольно девушка.

— Артур Керкленд. Хотя, это тебе совсем ничего не говорит, — он сильнее надавил пистолетом на висок и девушка, тихо застонав, склонила голову назад, позволяя своему похитителю увидеть белокожую, лебединую шейку, сквозь которой еле-еле проступали сине-зелёные жилки. Она была готова умереть, хотя и не хотела этого. Совсем не хотела. И мечтала повернуть время вспять.

Выстрела так и не последовало. Френсис не знала, сколько прошло времени. Она всё ещё чувствовала на себе давление металла, слышала учащённое дыхание маньяка, но почему…почему этот человек всё ещё не покончил с ней?

Открыв глаза, она с искреннем удивлением заметила перемены на лице Керкленда. Теперь он не смотрел на неё с ненавистью или призрением, в его глазах читался…испуг? Он очень глубоко и часто дышал, словно испытал какое-то сильное потрясение, по его лицу текли капельки пота, глаза вращались в разные стороны, как у ненормального. Может, он был болен? Страдал какими-то хроническими заболеваниями?

— Нет…Проклятье! – выдавил из себя мужчина, и внезапно отдёрнул руку с пистолетом.

— Нет…не могу! – кричал англичанин, отбросив в сторону пистолет, словно тот был заразный. Впрочем, Френсис была не в силах спросить, что происходит, так как в глазах как-то быстро потемнело, а образ странного маньяка вовсе растаял в тумане.


Девушку поместили во дворце. Она пролежала без сознания больше суток, её никто не тревожил. Иногда в её покои заходил сам принц — весь в бинтах, бледный, как полотно, он просиживал у её постели часами, подперев кулаком подбородок. Казалось, что всё это время, пока девушка пребывала в обмороке, весь мир крутился только вокруг неё. А когда она наконец пришла в себя и попросила стакан воды, Лондон вздохнул спокойно. Конечно, им не особо хотелось иметь дело с французским королём, которая слишком часто спрашивал, в порядке ли его посол. Уж слишком важной фишкой она была в их отношениях.

Переговоры так и не состоялись. Вскоре, набравшись сил, Френсис принялась готовиться к отъезду. Конечно, её очень расстроило то, что она так и не смогла закончить свою миссию, но, как ни странно, королей с обеих сторон, это как-то не волновало. Возможно, они даже были рады, что встреча была испорчена, хотя вслух об этом не говорили. Первым с ней пошёл прощаться принц. Френсис к тому времени отдавала слугам приказ, чтобы те спустили её вещи вниз, к карете, а сама же крутилась около зеркала, разглядывая свой наряд.

— Вы хорошо себя чувствуете? – спросил он уже в сотый раз.

— Всё нормально, — обернувшись, сообщила девушка. – Спасибо вам.

После нескольких минут неловкогомолчания, девушка всё же решилась задать вопрос, который мучил её на протяжении того времени, которое она провела здесь, в Лондоне. После инцидента.

— А…м…я так и не узнала, спрашивала у ваших слуг, но они мне ничего не сообщили…Вы нашли этого…человека? – Френсис смущённо зардела. Почему-то мысли о том незнакомце очень сильно её смущали.

— Нет, мои солдаты так его и не нашли, — грустно покачав головой, ответил принц. – Но мы продолжаем поиски. Не волнуйтесь, вы вернётесь домой в целости и сохранности. Обещаю. Гм, прошу прощения, но…я понимаю, что было бы неправильно подталкивать вас к воспоминаниям. Возможно, они для вас болезненны, но…мне хотелось бы узнать…вы видели лицо этого человека? И вообще, вы помните…что он пытался с вами сделать? Солдаты говорят, что слышали на окраине парка крики, боялись, что найдут вас…кхм, извините, мёртвой. Но на вас не было ни царапинки. Для чего же он вас похитил?

Френсис с грустью опустила глаза. Конечно, она прекрасно помнила каждое слово, сказанное тем человеком. Она видела его лицо: эти густые, необычные брови, этот холодный, презренный взгляд… отныне, этот человек был для неё кошмаром. Она видела его во сне, он приходил к ней почти каждую ночь, и грозился убить её, так сказать «ради страны». Она могла бы рассказать обо всём принцу, поделиться с ним болью, что так глубоко засело в её груди. Но, вопреки всему на свете, и даже собственному понимаю, она с тоской призналась, что ничего не помнит.

* * *
Френсис почувствовала, как всё её тело покрылось холодным, липким потом. Она ещё не до конца пришла в себя после сна – голова казалась свинцовой, а в глазах плавал всё тот же лондонский туман. Она медленно подняла голову с мокрой подушки и огляделась. Нет, это был всего лишь сон. Никакой чёрной повозки, никакого лошадиного хрипа, никаких незнакомцев в чёрных плащах. Она лежала в пустой каюте, далеко от Англии, злосчастного Лондона, с его королями и принцами. Всё позади.

Глубоко вздохнув, тем самым отгоняя негативные мысли, она спустила ноги со стола. За стеной уже слышались мужские голоса – команда трудилась не покладая рук. Интересно, сколько уже она провалялась?

«Мне надо увидеться с Грэгом», — неожиданно для самой себя, решила Френсис. Однако не согласиться с собой она не могла – она действительно хотела увидеть этого мужчину, и понять, что она не одинока. Потому что со вчерашнего дня, этот корабль казался ей совсем уж чужим и даже опасным. А капитан…лучше о нём вообще не думать, чтобы настроение окончательно не опустилось. Грэг казался для неё единственным утешением, крохотным светом во всей этой тьме, что постепенно сгущалась над её головой.

В дверь застенчиво постучались, и в следующую секунду на пороге объявился Том. Благо, что Френсис успела к тому времени привести себя в порядок, смыть в тазу остатки своего кошмара и переодеться, иначе бы мальчик был похож на свеклу. Хотя, его всё равно смущало присутствие слабого пола в своих покоях, и сколько бы он этого не скрывал – его маленькое, конопатое личико с предательством всё выдавало.

— Доброе утро, — пропищал он, когда девушка смерила его взглядом. – Френсис, тебя…это…капитан зовёт.

Пришло время для волнения. С чего бы это Посланнику понадобилось видеть у себя девушку? Может, Грэг перед ним во всём сознался? Нет, невозможно…

— Что-то случилось? – осторожно, стараясь не выдавать страха, спросила француженка. Том в ответ растерянно передёрнул плечами. Ну да, разве капитан доверит маленькому юнге свои секреты? Очевидно, произошло действительно что-то важное.

— А он не может подождать? – она понимала, что задаёт глупые вопросы, но всё же ей хотелось потянуть немного время. Она надеялась перед тем, как уединиться с Посланником, найти Грэга и предупредить его в возможной опасности.

— Вообще, капитан не очень любит ждать, — пролепетал в ответ Том.

Медленно кивнув, Френсис последовала за юнгой. Может, она напрасно волновалась. Ведь не мог же Посланник знать об их разговоре…если, он, конечно, не умудрился их подслушать. Ведь Грэг тем вечером утверждал, что слышал какие-то шаги на палубе…


Они спустились мимо средней палубы, где двое, или трое пиратов прочищали пушечные ряды. Френсис машинально оглядела узкое местечко, куда попадали редкие лучи утреннего солнца, в надежде увидеть знакомое, до боли родное лицо Грэга. Но нет, здесь его не было. Девушка не могла долго стоять на месте, у лестницы её нетерпеливо выжидал юнга. На его бледном лице, которое так чётко выделялась среди огненной копны волос, читался страх. Ему было так же интересно узнать причину, почему капитан отдал приказ привести к нему Френсис. Если бы от страха у него не свело челюсть, то он бы рассказал Френсис, с каким нетерпением Посланник требовал её видеть. Словно от этого зависело его существование, или жизнь всей Армады в целом.

Очутившись у знакомо двери, на ручке которой висело ожерелье из чьих-то желтых клыков, Френсис почувствовала, как холодеют её руки. Ей казалось, что, зайди она сейчас в каюту, и перед ней предстанет то же самое чудище, которого она видела той ночью. Тот же животный оскал, те же чернильные слёзы. Она не хотела добровольно идти в пасть к этому монстру, не имея при себе никакого оружия.

— Том, я… — она обернулась к мальчику, но слова, которые она хотела произнести, почему-то так и не были озвучены. Мальчик дрожащими руками отворил дверь в каюту и жестом предложил Френсис войти внутрь. Глаза его слезились.

— Дальше я не пойду, — шепнул он, когда девушка ступила за порог. Френсис с болью втянула в себя воздух. Будь в её руках хотя бы деревянный крестик, она бы чувствовала себя куда лучше. А так, не имея при себе ничего, она испытывала дикий страх перед неведомым.

В комнате, где, разумеется, с её последнего появления, ничего не изменилось, царила мёртвая, зловещая тишина. Напротив широкого, полукруглого окна, на стене висела всё та же старая карта, изрисованная мелком. На полках таинственно поблескивали заморские украшения, их камни горели всеми цветами радуги, только, увы, Френсис не видела в этом ничего красивого. Нет, это было безусловно великолепно, многие бы женщины мечтали хотя бы глазком одним увидеть подобное богатство, однако в этих сокровищах явно чувствовалась какая-то неприятная аура, такая же, что и у Посланника, только слабее. У стола, где когда-то Френсис вынуждена была пить чай, стояли различные приборы, вид которых наводил на мысль, что Грэг не обманывал Френсис, говоря, что Артур в прошлом был учёным. При первом появлении здесь, Френсис не удостоила эти вещицы вниманием, но теперь, она пожирала их взглядом неподдельного интереса. Учитывая ещё то, что она понятия не имела, в чём же их предназначение.

Посланник сидел на деревянном стуле, возле окна, его худое, сгорбленное и даже немного жалкое тело, не пропускало через себя свет от солнца. Френсис пришлось приглядеться, чтобы понять, что застала капитана во время бритья.

Поставив перед собой на тумбочку кусочек зеркальца, пират изредка поглядывал на него, параллельно водя крупным ножом по взмыленному подбородку. Движения его казались всё такими же грубыми, что вовсе и не удивляло, однако нож не оставлял на его лице ни единой царапинки.

— Утро вечера мудренее, как говорили мои предки, — произнёс он, всё ещё сидя спиной к гостье. Но он прекрасно мог наблюдать за ней через отражение в зеркале. – Надеюсь, вы хорошо выспались. Поверьте, дальнейшая наша беседа потребует не мало сил.

— Ты хотел меня видеть, — необычайно холодно изрекла Френсис. Она заметила, что наедине, она вполне могла говорить с ним на «ты». Это не составляло ей большого труда. Но вот Артур же, в свою очередь, к взаимности особо не торопился. То ли он это делал из нежелания, то ли из тупой вредности. Впрочем, ей было на это плевать.

— Взгляните на мой стол, Бонфуа, — перешёл к делу англичанин, заметив в словах девушки нетерпение. – Возможно, вам это будет знакомо…

Френсис с неохотой оторвала свой взгляд, пропитанный злобой и недоверием, от Артура и склонилась над столом. Будучи занятой мрачными мыслями, она и не заметила разбросанную по скатерти кучку пергаментов. Словно Посланник специально их разбросал, показывая тем самым, как они ему неприятны.

Взяв в руки один из них, Френсис прочла первые строки, и замерла. Ей показалось, словно кто-то приложил к её голове раскалённое железо, так как кровь неимоверно быстро заполнило всё её лицо, не оставив ни единого светлого пятнышка. Никогда ещё Френсис не чувствовала такого стыда.

— Это же…это… — девушка перевернула пергамент, в душе искренне надеясь, что глаза всё-таки её обманывают. – Это же мои…записи…как? ТЫ! – она гневно посмотрела на светлый затылок, что так спокойно высовывался из-за спинки стула. – Как ты осмелился рыться в моих вещах!?!?

— Я капитан, — парировал Артур с просто невыносимым хладнокровием. – Я имею право на все документы, что были легально или нелегально протащены в мой корабль, понятно? Или вам так и не дали почитать указ, «мУсье»? Печально.

— Ты стащил все мои записи и…и…

— Да, я их прочёл. Не просто же так они лежат на этом столе, — пират посмотрел на отражение, и на перепачканном в пене, лице пирата вытянулась довольная улыбка. – Я всегда знал, что девушки не способны на большой объём информации. Вот именно для этого они придумали дневники. Зачем напрягать свой мозг, лучше пусть напрягается бумага, не так ли?

— Как ты смеешь? – шипела не хуже змеи девушка. В этих записях было всё – и её сны, её мысли, рассуждения. Здесь было всё. Здесь были даже схемы, которые Френсис с таким старанием выводила заострённым пером. И теперь обо всём этом знал он – Посланник – главный персонаж её расследования.

— Вы зашли слишком далеко, Бонфуа, — покончив с бритьём, пират встал со стула и, достав салфетку, вытер ею подбородок. Его холодные малахитовые глаза быстро и оценивающе осмотрели девушку с ног до головы. А затем, улыбка стала ещё шире и ещё противнее. – Но не на столько, чтобы останавливать меня. Вы потратили много сил и терпения, и всё же не подошли к самому главному. Что, естественно, не может меня радовать…

«О чём это он?» — подумала Френсис, отчаянно стараясь сдерживать себя, чтобы не выплюнуть ряд ругательств, что так долго копились на языке.

— И всё же, — Посланник отшвырнул в сторону салфетку и направился к столу – неторопливо, вальяжно, словно, специально испытывая терпение собеседницы. – Если я дальше буду так халатно относиться к вашему расследованию, то, рано или поздно, вы сможете докопаться до истины. И остановить меня, что, само собой, будет ужасно! Просто отвратительно, учитывая то, как я долго всего этого добивался.

Малахитовые глаза вновь нацелились на девушку, но только теперь в них читалось что-то новое, необычайно притягательное. Френсис не сомневалась в том, что он пытался её загипнотизировать.

— Я благодарю вас, конечно, Бонфуа, вы сыграли одну из немаловажных ролей у меня на корабле. Ваша внешняя защита от врагов помогла нам добиться многого, но, уж прошу меня извинить, но вы связались отнюдь не с английскими джентльменами.

— Попытаешься меня убить? Здесь? Не так ли?

— Все мы рано или поздно умрём, — мужчина с коварным видом оскалил свои белые клыки. – А сейчас, я хочу, чтобы вы покинули мой кабинет. Записи можете забрать, они мне больше не нужны. Просто хочу, чтобы вы знали, Бонфуа – вы следите за мной, я слежу за вами.

Френсис потянулась было за пергаментами, но затем, внезапно отдёрнула руку и быстро убежала в коридор. Она не знала, почему совершила такой странный поступок, почему так трусливо скрылась, почему последнее слово осталось за ним – за Посланником. Всего этого она не понимала, и, возможно, не хотела понимать. Ей было так противно на душе, что хотелось закричать, ударить кулаком по стенке, а, лучше всего, по чьей-нибудь голове. Подобные яростные всплески возникали у девушки крайне редко. Она даже толком и не помнила, когда в последний раз выплёскивала на кого-то свою злость. Да, в отличие от пиратов, она была спокойна, хладнокровна и умела терпеть. Выпускать наружу ярость являлось для неё просто неприличным поступком, который должен был, просто обязан был вызывать стыд.

Но здесь, на Армаде, Френсис не стыдилась собственной ярости. То ли она уже успела отвыкнуть от светской жизни, то ли этот пиратский корабль специально наводил на неё такой негатив, но Френсис определённо хотела сделать что-то сумасшедшее, что-то, что совершенно не характеризовало девушку, выращенную в хорошей и любящей семье. Чтобы никто не видел, как в её синих глазах запылали бесята, она быстро вернулась в каюту, и закрыла за собой дверь. В комнате кроме неё больше никого не было. Том, наверное, где-то носился на верхней палубе, но главное – что он не видел того состояния, в котором находилась его соседка.

Девушка впилась в жёсткую подушку, начала яростно мять её тоненькими пальчиками, бить об колено, представляя вместо неё голову Артура. И, о чудо, злость начала затухать. Как и оказалось, маленькая месть сумела заглушить весь этот сгусток боли, пылающий у неё в груди. Удовлетворённая своим, по истине, глупым поступком, Френсис кинула подушку на пол и в завершение, хорошенько пнула её ногой. Всё, месть завершилась. Подушка – растоптанная и грязная, валялась под ногами полностью сокрушённой, а Френсис – залитая краской и взмыленная, дышала широкой грудью. Сердце в груди буквально отбивало чечетку и готово было вырваться наружу.

«И когда же этот чёртов клептоман успел выудить у меня записи?» — спросила она саму себя и ради убеждения, что тот разговор не оказался плодом её поистине богатой фантазии, сунулась в мешок. Нет, то была не фантазия, не бред. Записей там действительно не было. Лежали платья, вперемешку с перьями, где-то на дне звенел пузырёк с чернилами.

— Я на его корабле, как на его ладони, чего я ещё ожидала? – принялась рассуждать француженка. Натянув на себя любимый французский пурпуан, она расхаживала вдоль каюты, то и дело бросая заинтересованный взгляд на отражение в зеркале. – Нет, я ожидала от него чего угодно, но определённо не кражи. Он просто негодяй!

Где-то ближе к полудню, девушка услышала крики. На верхней палубе собравшаяся команда хором разглашала о том, что на горизонте появилась земля. Естественно, такого Френсис не имела права упустить. Запихнув мешок поглубже под стол, она бросилась отпирать дверь.

«Если наверху я встречу Грэга, то обязательно ему обо всём расскажу! Он должен знать, что Посланник та ещё скотина!» — с решительным видом, думала она, поднимаясь вверх по винтовой лестнице. До люка оставался десяток ступеней, голоса всё приближались и приближались, но тут, Френсис почувствовала, как чья-то рука довольно крепко ухватила её за плечо и потянула назад. Тихо пискнув, она обернулась.

— Не смотря на всю свою ненависть ко мне, вы продолжаете активно участвовать в жизни пиратов? – поинтересовался Посланник, наигранно поднимая брови. – Очень похвально.

— Отпусти меня. Больно, — зашипела на него девушка, определённо проклинавшая этот день, в котором ей приходиться сталкиваться с Артуром в сто раз чаще, чем в остальные дни.

— И сразу в голову закрадывается ностальгия, не так ли? – Посланник натянуто улыбнулся. – Что же, пойдёмте, посмотрим, куда нас привела Армада.

— Сворачиваем на северо-восток, — отдал громкий приказ Посланник и болезненно стиснул плечо француженки. Девушка чувствовала себя некомфортно, находясь рядом с капитаном, к тому же, многие на палубе не стеснялись выражать своего любопытства. Мол, с чего бы это недавний ненавистник французов ходит за ручку с одним из их представителей? Никто же не знал, что ни Посланнику, ни Френсис, это совсем не нравилось. Но Артур не думал отпускать девушку. Возможно, боялся потерять её из виду. Хотя это звучало глупо, учитывая то, что Френсис бежать было некуда.

— Мы направляемся к острову, капитан! – объявил смотритель, ловко спускаясь с мачты.

— Отлично-отлично, — улыбнулся во все зубы Посланник. – Спускайте якорь, готовьте четвёрку*!

Команда, не став вдаваться в подробности, кинулась исполнять приказ. Образовалась небольшая суматоха, от которой начинала кружиться голова. Френсис готова был шлёпнуться в обморок, но горячая, крепкая ладонь ненавистного пирата, больно стискивающая нежную кожу, назло вырывало её из грёз. Френсис невольно залюбовалась профилем своего врага, его по озорному вздёрнутым носом, выпирающим, упрямым подбородком. В нём так и чувствовалась решимость, знакомая отталкивающая мрачность куда-то делась, и, честно признаться, Френсис была этому искренне рада. И почему-то мысли о недавнем диалоге, в котором чётко намекалось на скорую расправу, улетучились. Оставалась только наивная, детская уверенность, что Посланник просто так неудачно пошутил. Ну, разве будет этот человек покушаться на неё? На такую милую, наивную Френсис? После всего того, что она сделала?

Команда при помощи тросов перевернула шлюпку. На вид она была довольно узкой, вмещалось в ней от силы шесть человек. «Что он замыслил?» — думала Френсис, то и дело высовываясь из-за плеча капитана. Как ни странно, но Посланник вскоре дал ответ на её немой вопрос. Иногда появлялось такое ощущение, что этот пират действительно умеет читать мысли.

— Я думаю, что все и так поняли, зачем мы плывём на этот остров? – спросил он, окидывая нетерпеливым взглядом свою команду. – Наш корабль нуждается в починке. Нам нужны дерево и смола. Я предвкушаю в будущем ряд интересных боёв, и не хочу, чтобы при первой стычке с врагами мой корабль развалился, как карточный домик!

— Каких врагов, капитан? – спросили пираты, недоумённо хлопая глазами. До Исландии оставалось плыть пару дней, а может и меньше. Никто уже не рассчитывал встретить на севере новых дозорных.

— Различных, — Посланник одарил любопытных своей знакомой, лисьей ухмылкой, и затем дёрнул девушку за руку, чтобы та последовала за ним к шлюпке. – Я нуждаюсь в вашем участии, Бонфуа.

Френсис не стала задавать лишних вопросов, хотя таких у неё вертелось в голове в приличном количестве. Девушка просто боялась их озвучить, ибо англичанин всё равно говорил загадками. На каждый вопрос она получала весьма туманный ответ, к которому созревал ещё ряд вопросов, не менее любопытных.

Помимо её и Посланника, в шлюпку уселись самые крупные и мускулистые пираты – кто-то же должен был рубить деревья. Остальные остались на корабле, и молча прощались со шлюпкой. Спустившись на воду, двое пиратов мигом налегли на вёсла, и крохотная лодочка мирно задвигалась по морской глади. Френсис забилась на самый нос лодки, и старалась не встречаться взглядом с Посланником. Ей казалось, словно этот человек отправил её на остров по каким-то очень веским обстоятельствам. Она пока ещё не знала, что крутилось в голове её соседа, но она предчувствовала в его молчании зловещий знак.

«Я так и не успела предупредить Грэга… — думала она с сожалением. – Странно, но я не видела его в толпе… Может, он был чем-то занят?»

Хотя, это звучало глупо. Когда Посланник объявил о своём явном намерении отплыть на остров за свежим деревом, все пираты собрались на палубе. Даже те новички, в компании которых часто находился Грэг, были там. Но сегодня среди них его не было.

«Вот и не добрый знак!» — сказала она сама себе поучительным тоном и случайно посмотрела через плечо назад. Посланник в тот момент внимательно контролировал шлюпку, и смотрел вдаль, на остров, поверх головы девушки. Однако, почувствовав на себе её испуганный взгляд, он отвлекся и ответил кривой усмешкой. Френсис тут же ощетинилась, как маленький зверёк и отвернулась.

Френсис увидела белый полумесяц песка на фоне голубой лагуны, и парочку грубых, совсем не вписывающих в красоту, рифа. Туда-то они и направлялись. Их шлюпка плавно проплыла между чёрными рифами и при помощи несильных волн, лодку вышвырнуло на лазурный берег. Френсис не стала дожидаться, когда Посланник вновь ухватит её за плечо и вытащит насильно, она выскользнула прямо на мелководье и громко вскрикнула. Не смотря на красоту, которой был одарён сей брег, вода здесь была необычайно холодная. Девушка быстро добежала до песка и принялась вытирать краешками платья онемевшие ступни.

Пираты вытащили из-под скамеек топоры и ножи, и стали ждать последующие команды. Посланник же особо не торопился говорить. Спрятав руки за спину, он оценивающе оглядел россыпь высоких пальм, что встречали их чуть дальше от белоснежного берега, точно что-то профессионально оценивая.

— Ладно, — сказал он, выходя на песок. – Рубите те, что помоложе. Нам нужно крепкое дерево. А за смолой пойдём мы с Бонфуа.

Четверо мускулистых пиратов с недоумением переглянулись. Они всё ещё не могли понять, с каких это пор пират везде таскает эту девицу. Впрочем, Френсис задавалась аналогичным вопросом. «Может, это всё из-за записей?» — с опаской предположила она. Нахмурившись, пират взял одной рукой небольшое ведёрко, из которого высовывалась рукоятка ножа, а другой ухватил Френсис за локоть и насильно повёл её в чащу. Сначала Френсис шла неуверенно, спотыкалась, и с печалью смотрела на недоумевавших пиратов, что остались в стороне. Вообще, выглядело всё это очень зловеще – самый опасный, кровожадный пират в мире, насильно ведёт её вглубь леса. Она и не сомневалась, что «поход за смолой» было всего лишь отговоркой. Скорее всего, об этом догадывалась и его команда, но, имея к капитану огромнейшее уважение, они ничего не сказали вслух.

Когда за спиной исчез лазурный берег, Френсис нашла в себе смелость и попыталась вырваться из цепкой руки мужчины. Посланник не лукавил на счёт «ностальгии», Френсис действительно чувствовала де жа вю, и это было мягко сказано.

— Прекрати меня так грубо хватать! – не вытерпела она. – Мне же больно! И куда мы так спешим?

— Прошу прощения, — с сарказмом произнёс Посланник, и в самый неподходящий момент разжал хватку. Френсис, не ожидавшая такого поворота, улетела назад и шлёпнулась задом на влажную траву. Лицо её выражало полное смятение, на щеках пылали большие, красные пятна. Как же ей хотелось впиться ногтями в это самодовольное, ненавистное ею лицо, и нанести глубокие раны. Плевать, что возможно, они тут же исчезнут, ведь Посланник оставался для неё всё тем же дьяволом, или же его слугой, но ей хотелось на долю секунды ощутить сладость расплаты и кусочки его плоти под своими ноготками.

— Осторожнее, Бонфуа, здесь много ядовитых растений; поцарапаетесь ещё ненароком, — с наигранным беспокойством произнёс этот ублюдок.

— Что тебе от меня нужно?

Посланник ничего на это не ответил. Достав из ведёрка нож, он обошёл застывшую в лежачем положении девушку, и подошёл к дереву, которое росло с какими-то нереальными изгибами, держа на себе ворох широких листьев. Пырнув лезвием хрустящую корку, Посланник быстро подставил под ранкой ведро.

«Ох, да неужели он действительно приволок меня сюда ради смолы?» — не верила своим глазам девушкам.

— Вам страшно, — внезапно заговорил он, но уже спокойно, без всякой слащавости. – Но вы продолжаете с интересом за мной наблюдать, изучать меня. Сколько раз я пытался вас напугать, Бонфуа, но вам хоть бы что. Как же меня это раздражает в людях… Грегори был таким же.

— Что ты имеешь в виду? – с напряжением спросила француженка. – Он тут причём? – но заметив, что Посланник отмалчивается, в голову Френсис начали закрадываться жуткие догадки. – Что ты с ним сделал?! Я не видела его сегодня на корабле!

— Я бы не хотел об этом говорить, — мужчина обиженно поджал губы, словно ему действительно было стыдно за свои последующие слова. – Но вы его вообще больше не увидите.

— Что? – девушка вскочила на ноги, и собралась было накинуться на спину пирату, но, затем, остановилась; вспомнив о том, с кем она имеет дело, желание это сделать немного поутихло. – Что это значит?!

— Эх, как же я не люблю, когда вопят бабы, — пират раздасованно покачал головой. – Хорошо, Бонфуа, если вы так хотите это знать…я сделал то, что от меня требовалось…

— Что именно?

— Вот это.

Опустив к ногам ведро, в котором плескалось немного смолы, мужчина совершил резкий поворот, взъерошив под собой траву. В руках он держал мушкет.

Но Френсис не испустила на этот раз ни звука; подняв перед собой дрожащие руки, она с опаской смотрела на широкое дуло оружия.

— Твоя самоуверенность сыграла с тобой очень плохую шутку, — изрёк он, отходя от девушки на шаг. Френсис обратила внимание на то, как тряслись его руки. С каким усилием он пытался что-то в себе преодолеть, с каким раздражением скрипит зубами.

Но в итоге, мушкет был опущен.

— Кажется, мы это уже проходили, не так ли? — Френсис попыталась улыбнуться, хотя в такой напряженной атмосфере это оказалось невыполнимым действием. – Помнишь, по какой причине оборвалась встреча короля с одной весьма выразительной иностранкой? Помнишь, как ты похитил её? А она помнит…помнит каждую минуту, проведённую наедине с тобой.

Взгляд пирата смягчился, едва Френсис перестала говорить и глубоко, шумно задышала. Посланник стоял к ней слишком близко. Брови, так сосредоточенно сомкнутые на переносице, расслабились, опустились, разглаживая на лбу глубокую морщину. Казалось, что в одну минуту Артур потерял всю свою силу, которая до этого без устали витала над его головой, подобно воронке.

— Той «выразительной иностранке» было крупно повезло, — выдохнул он с такой заметной усталостью, от которой даже Френсис стало не по себе. Артур говорил таким тоном, словно он пытался показать Френсис, как же ему всё это надоело. И она в том числе. – Но на этот раз я не допущу…

Он дёрнулся вперёд, якобы пытаясь изо всех сил нажать на курок, но у него ничего не вышло. Мушкет снова оказался опущен. А Френсис оставалось только удивлённо приподнимать брови. Кажется, это уже была не случайность…

— Хм…ну, что же, — спрятав своё оружие под бардовый плащ, мужчина достал из-за пояса другой мушкет – более старый, и не такой расписной, как у хозяина. Френсис слегка удивилась появлению второго мушкета.

— Подарок от твоего суженного,— Посланник небрежно швырнул его к ногам девушки. – Всё, что от него осталось. Думаю, он тебе понадобится.

— Д…для чего?

— Почём мне знать? – пожал плечами пират. – Сама решишь. У тебя на эти размышления будет о-очень много времени…здесь, на острове.

Посланник быстро рванул в сторону берега, оставляя поражённую его словами девушку, стоять на месте и провожать его взглядом. Но шок прошёл почти мгновенно, едва девушка поняла, что это не шутка. Он действительно намеревается оставить её на этом необитаемом острове. Абсолютно одну. И, вместе с этим осознанием, Френсис почувствовала в себе уверенность. Подняв с земли мушкет, она бросилась следом.

— Стой! Посланник! – вопила она, отмахиваясь от колючих ветвей. Наконец, впереди, между кустами мелькнул знакомый красный плащ. Он так ярко выделялся среди этой зелени, что его просто нельзя было не заметить. – Я буду стрелять!

И, как ни странно, капитан Армады остановился. Дождавшись, когда девушка выйдет к нему лицом к лицу, он даже не стал доставать свой мушкет, дабы защититься от взбешённой дамы, которая определённо не хотела оставаться здесь одна.

— Стреляй, если хочешь, — сказал он сухо. – Ранить ты меня всё равно не сможешь. Ты же знаешь об этом.

— Ты не оставишь меня здесь! – пропустив его слова мимо ушей, заявила девушка, наставив на неё мушкет. – Мне плевать на твой долг, на твои принципы! Но то, как ты поступаешь со мной, это просто…не приемлемо!

— Почему же? А я думаю, что…

— Хватит уже пичкать меня своими тупыми рассуждениями! – взревела Френсис, которой все эти пустые слова были уже поперёк горла. – Ты – моя миссия, и я не перед чем не остановлюсь, чтобы…

Внезапно, пират рванул к ней на встречу, и пока девушка пыталась придти в себя, тот уже прижимал к её губам ладонь. Только на этот раз, это движение не казалось ей грубым, оно не причиняло ей боль или беспокойство. Это было совсем не похоже на Посланника. Френсис хотела, искренне хотела нажать на курок и покончить со всем этим, но что-то помешало ей даже пошевельнуться. Взглянув Артуру в глаза, девушка с недоразумением увидела, что они ярко горят, переливаются, словно два драгоценных камня. Вращаются, медленно, неспешно, привлекая к себе. Френсис понимала, что ничего больше сделать не может, что эти большие малахитовые глаза владеют ею, как марионеткой. И что она совсем не против этой власти, ведь они не делают ей больно, а наоборот, успокаивают, создавая приятную теплоту в теле.

— Не…го…дяй, — выпалила она из последних сил и окончательно обмякла, в руках пирата. Мушкет, который она так старательно пыталась не выпускать из рук, свалился под ноги и исчез в густой, высокой траве. Вскоре там же и оказалась сама Френсис. А Посланник, в последний раз одарив спящую девушку хмурым взглядом и хмуро прошептав «revoir», отправился дальше, к берегу. На вопрос «куда делась девушка», он очень неприятно улыбнулся. Такая улыбка приводила команду в небольшое смятение .

— Девка нам больше не понадобится, — с непонятным весельем объявил он. – Поднимайте якорь, господа.


*Шлюпка.

Глава 10. Остров с секретами

По бесконечному, мрачному, лесному коридору медленно, подрагивая то ли со страху, то ли от холода, шла девушка. В глазах её читался испуг. Она шла, слегка покачиваясь из стороны в сторону, К тому времени ноги её онемели и обмякли, а волосы стали мокрыми, липкими и непослушными. Она чувствовала себя полностью беззащитным, никому ненужным, глупым созданием, которым, вдоволь попользовавшись, бросили сюда, на этот проклятый остров. Рядом никого нет, никто её не услышит, не утешит, не даст совета, что делать дальше. Вроде бы она привыкла всю жизнь самостоятельно пробивать себе путь в своё будущее, не слушая никого и надеясь только на себя, но теперь…оказавшись далеко от цивилизации, она всё чаще и чаще начинала испытывать просто нестерпимое желание поговорить с кем-то. Не важно, кем бы ни был этот человек, лишь бы он умел слушать и соболезновать. Она бы с радостью излила ему все свои мысли. Рассказала бы о том негодяе, который бросил её здесь, не указав даже причины на это. Ох, кто бы знал, какую жгучую ненависть она испытывала к нему, как бесилась, каждый раз вспоминая его образ, его взгляд, его слащавую ухмылку, за которой скрывалось что-то весьма гадкое.

Чёртов Посланник.

Если так подумать: были ли вообще в этом человеке положительные качества? Может, его внешность?

Френсис с небольшим усердием представила его себе, пытаясь припомнить до мельчайших подробностей его пафосный, красный, как вино, плащ, чёрная шляпа с длинным пышным пером, высокие сапоги с каблуком… о да, в этом костюме он смотрелся очень и даже очень внушительно. Его пёстрый костюмчик, как мишень, притягивал к себе, и одновременно с этим слегка намекал на непростой характер его хозяина. Но, что из себя представлял Посланник без этого помпезного костюма? Низкий рост, опущенные плечи, слегка сгорбленная спина…Жуткое тело, порой даже хотелось подойти к нему сзади, и, представив себя учителем по игре на пианино, от души стукнуть его по спине…чтобы выпрямился.

А лицо? Так по нему можно целую книгу написать: вытянутое, бледное, как у мертвеца, длинный нос со слегка вздёрнутым кончиком, как бы намекавшего на трудный и порой просто непробиваемый характер обладателя; тонкие, бледные губы, под которыми скрывается совершенно не симпатичный, а скорее пугающий оскал; а его брови? Совершенно бесформенные, да ещё и густые и чёрные, как смоль! Из-за их кустистости, всё время складывается впечатление, что человек хмурится. Хмурится, когда плачет, хмурится, когда смеётся, хмурится всегда! Отвратительно.

Глаза всегда являлись ключевой частью всей внешности, ведь именно по ним можно было определить искренность человека. В глазах запрятаны все его тайны, скрытые мечты, желания. Она так и не смогла понять, что для него являлось истинной ценностью. Он всегда был полностью холоден и равнодушен ко всему живому и неживому. Казалось порой, что, если его Армада разобьётся о скалы или же её разнесут в щепки вражеские снаряды, то капитан на это и бровью не поведёт. И он, скорее всего, плевал на свой экипаж. И плевать он хотел на неё – такую независимую, самоуверенную Френсис, свалившуюся на него, как снег на голову. Уже второй раз в жизни. Было ли это случайностью? Или же это какой-то знак?

В прочем, что бы это ни было, Посланник определённо не собирался близко подпускать девушку к себе. Старался вести себя равнодушно, холодно по отношению к ней.

Такими были и его зелёные глаза.

Хотя, развивая про себя эту тему и продолжая блуждать по лесу, Френсис принялась задаваться вопросом. Одним единственным, вполне коротким – и в чём же суть? В чём подвох, чёрт подери? Если он так открыто её ненавидел, показывал это в своих действиях, говорил вслух, то зачем, боже, зачем он пустил её на Армаду?! Было ли это для него обычным развлечением? Может, у него на то был веские причины? А может, это было как-то связано с тем похищением, когда он допустил…осечку ли? Сколько же вопросов, сколько непонятных вещей, что, подобно шерстяным нитям, закутывались в один, огромный, круглый клубок. Этот клубок рос с каждым днём, становился всё больше и увесистее. И когда нибудь, он спутается до такой степени, что его просто будет не размотать.

«А может, дьявол решил устроить мне проверку на прочность? Посмотреть, насколько я верна себе и своему разуму?» — подумывала она с грустной улыбкой.

Выйдя из мрачной чащи на зыбкий, белоснежный песок, Френсис почувствовала на теле теплоту красных лучей, что лукаво поблёскивали за высокими пальмами. Впрочем, как Френсис и ожидала, берег был полностью пуст. Неглубокие следы на песке напоминали о том, что здесь недавно были пираты; следы уходили к воде, и там же резко прерывались.

На горизонте порою возникали крохотные пенистые барашки. Армады нигде не было видно.

— Негодяй, — пробурчала она, стряхивая со спутанных волос остатки травы и листьев.– Я…я не прощу ему этого! Да я…

А что она могла сделать? У неё не было своего корабля, или хотя бы плота, на котором она могла бы покинуть этот остров. У неё не было еды, которой она могла бы придать себе сил. Был только этот проклятый мушкет.

Солнце постепенно скрывалось за деревьями, в последний раз окрасив кроваво-красными лучами чистый, жемчужный песок. Френсис не помнила, сколько просидела на месте, обхватив руками свои коленки, и покачиваясь из стороны в сторону, словно сумасшедшая, но когда она пришла в себя, было уже темно. Поднявшись с песка, девушка сделала несколько шагов вдоль берега. Она ещё не знала точно, что именно хотела найти на этом острове. «Так, для начала…нужно выяснить, обитаем ли он!» — стиснув кулачки, решила она.

За всю жизнь Френсис никогда не сталкивалась с аборигенами, хотя благодаря своей огромной начитанности, она довольно не плохо их представляла. Но книги – это одно, а вот личный опыт – другое. Кто знал, насколько могут быть доброжелательными жители этого тихого местечка. Она ни раз слыхала о таких случаях, когда незадачливые моряки попадали в плен к людоедам. Перспектива быть зажаренной на костре отнюдь не радовала нашу героиню, и, вместе с такими не радостными мыслями, Френсис снова вспомнила о Посланнике. Человек, который просто будоражил всё её существо…Знал ли он что-нибудь про этот остров? «Хотя, какая ему разница? – девушка вздохнула. – Ему плевать на меня…сожрут меня или же я застрелюсь…ему это не важно…»

И это горькое осознание совсем не придавало сил.

Она всё шла и шла, утопая в белоснежном, нагретом песке, а ряд пальм, которые неумолимо следовали за ней, всё не собирался заканчиваться. Для Френсис такой поход вскоре показался сильно утомительным. Она не знала, сколько ей ещё предстояло брести, и есть ли в этом какой-либо смысл. Её одолевал голод, и это сказывалось на её силах, которые истощались так же быстро, как проскальзывал песок сквозь пальцы. Тело начинало противно изнывать.

— Грязный пират! – рычала себе под нос Френсис. – Решил не марать об меня свои противные ручонки! Боже, как я устала…боюсь, что если я сейчас здесь упаду, то меня сожрут крабы...

Кстати говоря, о живности: пока Френсис разгуливала по побережью, безо всякого интереса изучая местность, она ни разу не встретила ни одной черепахи, ни краба, ни ящерицы. Пляж представлялся пустым, безжизненным, и даже каким-то…искусственным. Это угнетало.

Мрак казался настолько плотным, что, наверное, можно было бы вытянуть вперёд руку и ухватиться за него. Где-то там, совсем близко, слышался шум волн, что бились о камни и недовольно шипя, отходили назад, готовясь к новому удару. Так продолжалось до бесконечности.

И снова шаг, нога по щиколотку утонула в песке. Френсис попыталась вырвать её из песчаного плена, но, не рассчитав силы, споткнулась и оказалась сама в песке. Вставать сил уже не было. Всё утекло вместе с надеждами на жизнь. Френсис лишь подложила руки под голову, чтобы быстрее и легче уснуть, и в последний раз подумала о том, как же она ненавидит пиратов.


Следующий день на острове оказался намного жарче и суше предыдущего. Когда Френсис пришла в себя после блуждания в томительных грёзах, её желудок начал скручиваться намного сильнее, чем это было прежде. Конечно, сутки без еды дали о себе знать, желудок, привыкший ни в чём себе не отказывать, начал бурлить и взвывать, словно израненное животное.

Встав с песка, девушка решила в первую очередь спрятаться в тени, ибо солнце палило нещадно. Укрывшись под толстой, тенистой пальмой, она принялась размышлять над своим положением. Злиться и обвинять кого-либо уже не было сил и желания, нужно было думать о выживании. «Здесь я ничего не найду…это бессмысленно,…а есть очень хочется…» — рассуждала она, украдкой поглядывая в сторону чащи, от которой так и веяло прохладой.

«А вдруг…в этих зарослях скрывается какое-нибудь нечто?» – подумала она с опаской, но затем тут же себя обругала. Ведь, если там, в чаще и пряталось бы чудище, то оно бы сожрало её посреди ночи, когда она валялась на пляжу, изнеможённая. Разве нет?

Плотно поджав пересохшие губы, она встала с земли и повернулась лицом к джунглям. Пистолет, который она привязала лентой к своему бедру, как назло становился с каждой минутой всё тяжелее и ощутимее, как будто напоминал, мол, что есть ещё одно – третье – решение. Которое могло бы покончить со всеми мучениями, навалившимися на голову несчастной девушки.

— Ну, нет, — подумала она, стукнув ладонью по железному покрытию. – Посланник этого никогда не дождётся! – и с упрямым видом, она бросилась сквозь колючие ветви.

Внутри тропического леса, как и оказалось, было не жарко, а наоборот — прохладно и свежо. А в воздухе плавали необычайно сладкие запахи цветов и травы. Френсис начинала проклинать свою нерешительность – ведь она могла бы уже давно избавить себя от палящего солнца.

Единственное, что её огорчало в походе, так это отсутствие туфель. Как ни странно, но, прожив на Армаде некоторое время, она, как и вся команда, начала испытывать к обуви раздражение. Она была абсолютно неудобной, и порой даже мешалась в работе. Не дай бог, мокрый пол, и каблуки мигом начинают разъезжать по разные стороны. Поэтому больший остаток времени, Френсис старалась забыть о туфлях. И теперь, такое дерзкое решение сыграло с ней отнюдь не весёлую шутку. Иногда под ноги попадались крупные и острые коренья, которые нещадно терзали её нежную, белую кожу. Словно она шла по лезвию бритвы, и каждый новый порез даровал всё больше и больше острой, отвратительной боли. «Терпи, дорогая, скоро все твои мучения будут вознаграждены! Не время думать о ногах!» — кричала она себе, когда чувствовала, что глаза её предательски увлажнялись. Мысль о скором пиршестве немного успокаивала её душу, и боль в ногах волшебным образом убавлялась.

К счастью, не было вообще никаких хищников, да и других зверей тоже. Она отчётливо слышала шелест листьев и треск сучьев, но ничего более. Ни пения птиц. Это было очень странно.

Френсис наконец увидела куст, обвешанный круглыми, красными ягодками, с виду напоминавших вишни. Девушка села перед ним на колени, принялась изучать странные и подозрительно аппетитные на вид ягоды. Она давно вышла из того наивного возраста, когда ею руководило лишь сплошное желание. Она прекрасно знала, что её найденные ягодки хоть и выглядят очаровательно, но это не значит вовсе, что они также вкусны и полезны.

«Но и проходить мимо глупо, — ответила ей весьма справедливая мысль. – Ладно, я сорву всего одну ягодку и надкушу… А там уж и выводы будем строить…»

Френсис так и сделала.

Ягода оказалась необычайно горькой, и едва девушка коснулась её пухлого тельца зубами, как в следующий миг, её лицо стало белым, как мел. Френсис поспешно отшвырнула эту гадость и отползла от злосчастного куста.

После таких ягодок её больше тянуло тошнить, чем есть.

Пришлось идти дальше. Френсис не знала, что было страшнее – терпеть вой капризного желудка, или же слушать собственные мысли, которые так и давили на неё, напоминая ей о тех страшных событиях, которые она вынуждена была пережить. Она никак не могла понять – за что? За что она оказалась здесь? На этом острове…без пищи и жилья? Без цивилизации?

Можно было ли полагать, что всё это всего лишь шутка. Грубая и совсем не смешная.

— Проклятье! – мысли, подобно рою крохотных мотыльков, разлетелись в разные стороны, и девушка пришла в себя. Пока она шла по тропе, будучи озабоченной своими проблемами, она и не заметила, как напоролась на какую –то корявую, острую ветвь. Боль мигом вернуло Френсис обратно с небес на землю, а когда по её нежной коже полилась тёплая кровь, девушка готова была разрыдаться от бессилия. Ох, как ей было непривычно перебираться из князи в грязи. Существование на корабле на этом фоне казалось просто цветочками. Ведь там у неё была и еда, и одежда, и постель, и даже пресная вода.


Она проходила почти целые сутки. Целые сутки блуждания по лесу высосали у неё последние силы. И чем слабее становились её мышцы, тем тяжелее становилась её ноша в виде пистолета. Сколько Френсис не пыталась не обращать на его присутствие внимание, глаза её как будто назло, без её желания, опускались вниз. И с какой-то предательской надеждой смотрели на блестящее дуло. А в голове лихорадочно билась мысль: «Одна пуля, Френсис, одна пуля…и всё будет кончено…»

Упав на траву, Френсис принялась массировать свои ноги. После стольких хождений, они казались ей совсем чужими – холодными,мокрыми от влажной земли и грязными. Пурпуан, который она так любила, успел за день полностью потерять всю свою красоту, и отныне больше напоминал простую кучку грязного тряпья.

— Что же делать, что же делать…думай, Френсис, ты же умная девочка! Ты найдёшь выход! Чёрт, как же мне хочется выпить... — вылетал из её уст различный усталый бред. – Хочу ванну, обсыпанную лепестками роз, стакан хорошего, красного вина, и…и… — она блаженно прикрыла глаза, представляя себе то, что только что наплели её собственные губы. Если внешне ей запрещалось на пошлости, то в своих фантазиях она была просто королевой, она могла создать в своём разуме всё, что только хотела, на что только была способна. Всё. И, естественно, немного постаравшись, она увидела себя, обнажённую, в широкой, мраморной ванне, заполненной до краёв пенистой, розовой водицей. Розовые крупные лепестки приятно щекотали её хрупкие плечи; а в руках, она держала бокал с вином. В душе понимая, что теперь этого вина завались – она без тени стыда или жалости вылила его на пену. Ей было всё равно, ведь жизнь её абсолютно беспечна, сейчас, при помощи одного щелчка, она могла призвать к себе ещё один полный бокал. И ещё, и ещё, главное, чтобы только пальцы при щелчке не онемели.

«Мужчину бы ещё…» — закралась шальная мысль, и пожалуйста, едва она об этом подумала, как перед ванной, словно по волшебству, объявился облик человека. Мужчина медленно подкрался к хозяйке всех этих мечтаний, и легко коснулся пальцами края ванной. Френсис почувствовала, как на неё легла тень, и подняла глаза, дабы взглянуть на плод своих фантазий.

Но увидев перед собой знакомые, густые брови, малахитовые, мерцающие глаза и натянутую улыбку, из губ которой сочилась алая кровь, Френсис испустила вопль ужаса. Как? Как этот ублюдок оказался в её сознании? Открыв глаза, девушка долгое время прибывала в шоковом состоянии. Она просто поверить не могла, что это чудовище настолько облепило её разум, что даже в своих самых сокровенных фантазиях не обходилось без его коварного образа.

Поднявшись на колени, она начала испуганно оглядываться по сторонам. Небо к тому времени успело окраситься в нежно – розовые и персиковые тона, однако в лес этот свет попадал с огромнейшим трудом. Мрак здесь обитал уже и во время заката.

В какой-то момент ей показалось, что кто-то за ней наблюдает. Там, между двумя деревьями.

Она потратила целые сутки, блуждая по острову в поисках какого-нибудь поселения… Она надеялась найти хотя бы малюсенький знак того, что здесь обитает разумное существо. Нет, кругом сплошной лес, деревья, лианы, огромные спутанные кусты с шипами…

Но сейчас, находясь в почти расслабленном состоянии, девушка готова была поклясться, что слышала какой-то шорох. Птица? «Здесь нет птиц, — твёрдо сама себе ответила француженка. – За весь день я не увидела ни одного пернатого!»

Отбросив все разумные сомнения, девушка ухватилась за пистолет и направила его туда, где, как ей казалось, находился источник тех самых, подозрительных звуков. То ли из-за страха, то ли из-за упрямой уверенности, что за деревьями кто-то стоит, Френсис совсем не ощущала той, знакомой тяжести, с которой это оружие тянуло её к земле, когда она повесила его себе на бедро.

— Выходи! – заорала она во всё горло. Страх подкрался к самому сердцу. Почему-то она была уверена, нет, она просто знала, что там, за кустами, прячется Посланник. Кто же ещё способен на такие издёвки? Только этот напыщенный негодяй! Монстр, созданный самим дьяволом и принесённый на эту землю, чтобы создавать кругом хаос! Он – главная раковая опухоль всего мира, и главный её кошмар.

— Не выйдешь – начну стрелять, — принялась за угрозы Френсис. Дрожь в её руках всё усиливалась и усиливалась. Казалось, ещё чуть-чуть, и пистолет просто выпадет из её потных ладоней.

Сколько бы она ни вопила, сколько бы ни угрожала, но тот незнакомец, если он конечно там был, не собирался выходить из укромного убежища. А если говорить откровенно, за деревьями никого и не было. Голодная и доведённая до нервного срыва, Френсис сама себе придумала этот шорох и сама же в него наивно поверила. А может, где-то в паре метрах треснули ветви куста, в желании придать себе прежнюю форму, которую так неосмотрительно сбила девушка, проходя мимо. Поэтому, можно было смело сказать, что Френсис сошла с ума и угрожала разве что воздуху…или тому самому несчастному кусту.

Остров был необитаем.

— Так! На счёт три! Или выходишь, или стреляю! – стояла на своём девушка. Если бы она была в здравом рассудке и смогла посмотреть на себя со стороны, то она бы пришла в ужас. Растрёпанные, потускневшие волосы, потерявшие свой родной, золотистый оттенок, чумазое, истерзанное колючками лицо, и горящие яростью безумные глаза. Образ прекрасной юной леди исчез и грозился больше не возвращаться.

— Раз…Три! – с нетерпением гаркнула она и нажала на курок.

Она почувствовала, как оружие принялось нагреваться в её влажных ладонях, затем, произошёл небольшой толчок, который спугнуть мог бы разве что зайца. Но Френсис, чьи нервы были натянуты потуже струн на музыкальном инструменте, любое явление приводило в ужас. Она не понимала, почему мушкет не сработал, почему не выстрелил. А когда он внезапно начал скрипеть и нагреваться в руках, Френсис поспешно втянула голову в плечи и попыталась зажмуриться. Она не видела, что же происходило с подаренным любезными пиратами оружием, уши же её вполне ясно слышали хлопок, после которого оружие нагрелось до предела и выпало из её рук.

— Что за…?

Позабыв об угрозе за деревьями, девушка склонилась над оружием и подняла его остатки с травы. Вся задняя часть мушкета была полностью опалена, от неё разил такой сильный запах металла, что девушке поневоле захотелось тошнить. И, естественно, она задалась вполне очевидный вопросом: чем же, чёрт подери, он был заправлен?!

Не скрывая своего откровенно невыносимого любопытства, девушка заглянула в помятое дуло, что своим видом напоминало трубу…когда-то…теперь же это была просто истерзанная дырка, ни к чему больше непригодная. Однако дырка эта была чем-то забита…чем-то крупным, так как это что-то не могло без посторонней помощи оттуда выкатить, и возможно из-за него произошла такая неприятная авария. Девушка смело просунула в дуло свои маленькие, тоненькие пальчики и уцепилась ноготками за металлический, ещё тёплый предмет. Френсис всегда гордилась тем, что бог одарил её такими гибкими и худенькими ручками, ведь помимо красоты, ими было очень удобно орудовать.

Спустя минуту упрямого пыхтения, когда между Френсис и неизвестным предметом проходила борьба, всё же победила француженка. На ладони оказался круглый, металлический шарик, который своими размерами определённо превышал настоящие габариты пули.

Оглядевшись по сторонам, девушка уселась на траву. Шарик, что катался по её мягкой ладони, действительно был очень крупный, тяжёлый, и, естественно, Френсис удивляло – кто и, главное, как умудрился запихнуть это в мушкет? И зачем? Френсис повертела шарик пальцами, ища в этом, вроде бы обыкновенном, предмете ответы на свои вопросы. Наконец, её ноготки почувствовали какую-то шероховатость на гладкой, как казалось прежде, металлической поверхности шарика. Ещё больше удивившись и одновременно заинтересовавшись шариком, Френсис впилась в его остывшее тело коготками, начала более интенсивно крутить и вертеть его в руках.

То, что шарик оказался каким-то волшебным способом заправлен в мушкет, не было случайностью. Был ли виноват в этом Посланник? Вполне возможно. Его очередная чёрная шутка? Несомненно. Френсис не думала о том, что эта пулька могла оказаться ловушкой.

Наконец, круглое тельце начало поддаваться – Френсис почувствовала, как под ладонями шарик начал двигаться, скрипеть, а затем и вовсе развалился на две части. Девушка медленно развела руки, в которых, в обеих ладонях, скрывалась одна из половинок странной железной пульки. На траву что-то упало. Кажется, какой-то свёрток.

Когда волнение улеглось, она всё же решилась взять комочек в руки. Бумажка была очень тщательно завернута в ком. Края бумаги слегка обгорели и приняли чёрный оттенок. Но это было не важно.

Выбросив половинки пули, Френсис развернула листик дрожащими и мокрыми руками. Похоже, то, что было в её руках, являлось каким-то посланием. И вправду, первые строки, слегка расплывчатые, но вполне читабельные, начинались так:

«Дорогая Френсис…»

Позабыв о своей усталости, Френсис подскочила на ноги, при этом продолжая судорожно сжимать в мокрых и истерзанных руках кусочек помятой бумажки, как что-то святое; письмо выглядело крупным: на листке просто не было чистого места. Сам же почерк был невероятно красив, даже немного дерзок, судя по заострённости некоторых букв. "Это Грэг!" — без тени сомнения решила Френсис, бережно проводя пальцами по буквам. Письмо должно было хранить его душу, как говорили многие. Не имея больше возможности себя сдерживать, Френсис впилась жадным взглядом в письмо и принялась тщательно вчитываться в строки. Ведь, это была единственная вещь, которую Грэг оставил ей на память. Человек, который ей без сомнений нравился, которому она доверяла… и которого убило это чудовище. Единственная вещь, не считая мушкета, останки которого валялись врассыпную по всей поляне.


"Дорогая Френсис. Если ты читаешь это письмо, значит, меня уже нет в живых. Я знал, что всё так кончится. Прости, что не сообщил тебе об этом, хотя у меня было время; возможно, я наивный дурак, раз надеялся на иной исход. Я хочу сказать тебе, что...где бы ты сейчас не была, как бы сильно ты не отчаивалась... знай, что ты очень сильный, и очень храбрый человечек. Я понял это сразу, как только увидел тебя. Можешь не верить мне, но когда я увидел тебя, ты показалась мне чистым лучиком, что освещало это тёмное, позабытое всем, царство.

Я помню твою улыбку, помню твои прекрасные небесно-голубые глаза, в которых всегда читалась какая-то приятная невинность. Я решил, что просто брежу. Я ведь знаю, что двух солнц не бывает, но твой образ меня разубедил. Нет, всё же я сумасшедший человек, не так ли? Надеюсь, что ты улыбаешься…

Ты прекрасна, Френсис. При виде тебя, возникало желания обнять тебя за плечи, прижать бережно к себе, как что-то сокровенное, и никому не отдавать. Я действительно безумец, раз думал, что смогу это сделать. Увы, я простой смертный, и как бы я не хотел огородить тебя от всех бед, у меня ничего не вышло. И всё же, я искренне надеюсь, что ты жива и здорова и продолжаешь отчаянно бороться за свою жизнь. Если когда-то твою прекрасную головку захватят какие-то сомнения, слушай всегда себя и своё сердце, и иди по течению. Будь сильной. Не думай, что тебе это не под силу. Ты способна на большее! Многое скрыто от наших глаз. Смотри на всё шире."


Френсис несколько раз перечитала послание. С каждым прочтением, она испытывала прилив невидимой силы, которую так грубо отобрал у неё этот проклятый остров. Сколько тепла, сколько любви было в этом письме вложено. Френсис не могла сдерживать эмоций. Понимая, что автор этого послания уже давно убит и они никогда не увидятся больше, горло её начало судорожно сжиматься, словно ей не хватало воздуха. Затем, она расплакалась. К счастью, никто не видел этого, что, безусловно, радовало, она наконец могла спокойно выплакаться и даже покричать, выражая тем самым ту самую боль, что охватывало всё её существо.

Интересно, когда он писал это письмо, он тоже плакал? Или же встречал своё тяжкое будущее с улыбкой на лице? Резкие взмахи пера говорили о его раздражительности, которой он пытался заглушить вой в своём сердце — вой отчаяния, полного осознания, что исход будет именно таким. Чернила были вдавлены глубоко, оставляя на обороте небольшие, но ощутимые выпуклости. Он нервничал. Каждое слово давалось ему с трудом, но он справлялся, не взирая на страх.

Френсис бережно сложила записку и спрятала её под пурпуан, где ничто не могло до него добраться. Как ни странно, но эти строки действительно сумели оживить в ней уверенность, хоть и слабую. Френсис принялась оценивать ситуацию трезвее.

Девушка осознала важнейшую для себя вещь. Она просто НЕ ИМЕЛА права здесь погибнуть.


Не успело солнце ещё разогнаться и осветить необитаемый островок своими тёплыми лучами, а юная искательница приключений уже стояла на ногах. Чтобы предостеречь ноги от новых порезов, она содрала ткань с рукавов и обмотала полученными кусками материи свои пятки. Так она защитила свои ноги от новых царапин и заноз. Чтобы волосы не мешались, она связала толстую косу и повесила её себе на плечо. Было поначалу даже странно — на глаза не лезли лишние

пряди, и на голове не чувствовалось привычного движения, когда волосы жили своей жизнью; теперь же они были в плотном плену.

Остров обладал особо крутыми рельефами. Порой, почва казалась идеально ровной, по ней Френсис шагала с высоко поднятой головой, но иногда, это происходило неожиданно – почва начинала резко меняться – то она наклонялась вниз, то резко наверх. Мягкий травянистый ковёр превращался в острые, холодные камни, которые как назло гуляли под ступнями, заставляя ноги разъезжаться в разные стороны. В такие моменты не помогали даже изобретённые защитные носки. Осколки от камней всё равно умудрялись протыкать кожу.

Солнце, словно назло, умудрялось пролазить сквозь дремучие ветви и припекать своими жаркими лучами.

И, как бы это грустно не звучало, день проходил также безрезультатно, как и прошедший. Сколько Френсис не бродила, сколько не старалась, сколько не искала, ничего, чтобы утолило её голод, она ничего не нашла. Но ведь должна же была белая полоса когда-нибудь явиться, во что Френсис свято верила и с трепетом ждала. Не могла же она здесь умереть?

Наконец, это можно было назвать везением, Френсис услышала вдали всплески. Поначалу она решила, что ей показалось, но затем, опомнившись, девушка резко бросилась на звук. Голодная, слабая, она понимала, что, куда бы судьба не затащила её на сей раз, это было намного лучше, чем ничего. Девушка ловко перескакивала через поваленные деревья, и наконец, злой и тёмный лес, державший всё это время несчастную девушку в своих объятиях, выпустил её на небольшую полянку, которая выглядела вполне обычно, не считая только того, что вдоль неё тёк ручей. Он казался совсем крохотным, тёк медленно, ударяясь порой о небольшие преграды в виде маленьких камушек, и всё же, этой крошке удавалось здесь существовать. В некоторых местах ручей разбивался на крохотные сети, которые впоследствии вновь соединялись в одно. Френсис смотрела на него с толикой удивления, как будто никогда ничего подобного не видела, но затем, жажда, забившаяся у неё в горле, всё же дала о себе знать. Позабыв обо всём на свете, девушка кинулась к ручью и окунула в него ладони. Ручей в этот момент показался ей по-настоящему живым, почувствовав неожиданную внешнюю преграду, он быстро нашёл выход из положения, разбившись на пятёрку тоненьких водянистых сетей и аккуратно обходя стороной девичьи руки. Наполнив ладони водой, Френсис принялась утолять жажду. После долгой жажды, вода показалась ей необыкновенно сладкой.

Вдруг, её осенило – иди по течению. Нет, с одной стороны звучало это странно, и что может дать Френсис обыкновенный ручей кроме утоления жажды? А с другой стороны…

— Терять нечего, — прошептала она, поднимаясь с колен. – Пошли.

И она последовала за ручьём. Она старательно отводила глаза в сторону, как будто ей было стыдно идти за течением. Но это длилось лишь первые несколько минут блуждания. Позже, Френсис очутилась уже не на поляне – ручей уводил её глубоко лес. Передвижение казалось совсем неудобным – в глаза то и дело лезли ветки, под ноги попадались заросшие мхом, невидимые пни, а порой перед Френсис вставали преграды, пройти которые было вообще невозможно. Девушке приходилось быстро соображать, чтобы случайно не упасть и не напороться на какой-нибудь ядовитый шип, коих в этом злосчастном лесу было в неиссякаемом количестве. Порой даже такой невинный, крохотный на вид ручей, мог сыграть с ней отнюдь недобрую шутку. Иногда, когда девушку что-то ненароком отвлекало, он как назло запрятывался где-то под корой дерева. Журчания же его услышать было не так просто – оно казалось таким лёгким, почти недосягаемым для несчастной Френсис.

Вскоре девушка начала замечать, что её крохотный путник стал намного больше, каким в первый раз увидела его Френсис. Решив сначала, что это игра света или же шутка ракурса, она не стала придавать этому значение. Однако когда ручей расширился до таких размеров, которых просто невозможно было проигнорировать, Френсис поняла, что в этом виновата сеть других ручьёв, которые, как ни странно, умудрялись протиснуться сквозь плотную занавесу джунглей и слиться в одну единую речушку. Журчание теперь казалось настолько звонким, что его можно было бы услышать и вдалеке. Осознав это, девушка задвигалась бодрее.

Она не знала, к чему приведёт её течение, и просто верила в слова, написанные дорогим ею человеком. Но она и подумать не могла, как сильно изменится её нынешний образ жизни, едва река кончит своё течение. Точнее говоря, выведет её к водопаду. К тому времени, когда это произошло, река была уже на столько широкой, а течение настолько сильным и быстрым, что переплыть её казалось делом очень нелёгким. Хотя, Френсис это было и не нужно. Завидев впереди обрыв, девушка смело подошла к самому краю и посмотрела вниз.

Водопад был не таким уж и высоким, Френсис прекрасно могла разобрать сквозь водяной пар каждый камушек, что лежал там, внизу.

— Так…что дальше? – спросила она то ли у самой себя, то ли у реки, которая привела её в это незнакомое место. Вид, что раскрывался перед ней, был очень живописным. Френсис могла, стоя на обрыве, созерцать на раскинутые перед ней таинственные джунгли, что продолжали поражать своей мертвецкой тишиной и таинственностью. Может, там, за толстыми стволами экзотических деревьев, пряталось что-то необычное, опасное. Не увидев во время своих приключений ни одного живого существа, Френсис продолжала ожидать от этого места опасностей. И стоя здесь, на влажном камне и с испугом наблюдая за тем, как вспенивается внизу вода, ударяясь о серые скалы, Френсис чувствовала себя частично защищённой. Только, увы, желудку этого сказать было невозможно.

— Ладно, попробую спуститься… — заключила девушка, и выбор этот был для неё совсем непростой. Сказать легко, а сделать что-то, кажется порой невыполнимой задачей. Френсис твёрдо решила спуститься вниз, однако скользкие и на вид непрочные камни совсем её не привлекали.

Девушка присела на корточки и, уперевшись руками в почву, посмотрела по сторонам. Ей нужен был выступ, куда бы она сумела опустить ногу.

«Чёртов Посланник… — как всегда, Френсис нашла тот объект, на которого она могла мысленно выплеснуть весь свой гнев. – Сам бы тут полазал! Негодяй…чтоб его корабль попал в бурю, разбился в миллионы щепок, а чтобы его…чтобы его…сожрали акулы! Сначала оторвали бы ему руки, а потом ноги…а он чтобы сам в сознании был…тьфу, чёртов пират! А-ай, сейчас упаду!!»

Причитая про себя различные проклятия, которые приносили девушке нескрываемое удовольствие и слегка успокаивали её разгорячённый нрав, Френсис принялась медленно спускаться. Путь, который она нашла, казался совсем непрочным, и, если бы Френсис не была голодна и морально истощена, она бы никогда его не выбрала. Нет, лучше бы она просидела на краю обрыва до темноты. Рука соскользнула, не успела уцепиться за выступ, и несчастная Френсис повисла на одной, единственной руке. Уже не в силах кричать, она хрипела, иногда всхлипывала, понимая, что даже ели она здесь умрёт, то её никто не хватится. Кто знает, где она сейчас? Посланник? Ему плевать, всем плевать…

— По…мо…гите… — прохрипела она в последний раз и разжала побелевшие пальцы.

Удар был не большой, и даже безболезненный. Френсис лишь почувствовала сильный холод, что постепенно растекался по её спине, захватывая каждую клеточку её кожи. Она мертва?

— Вроде…вроде нет, — как-то даже разочарованно произнесла она, проводя онемевшими пальцами по лицу. Затем, она осмелилась открыть глаза.

Она лежала на небольшом каменистом балкончике. Изумившись тому, как же она сумела не заметить это место, девушка обратила внимание на полупрозрачную завесу, что быстро-быстро двигалась, журчала и шипела. Вода закрывала это место от посторонних глаз.

Балкончик плавно переходил в пещеру, где, увы, было также холодно и сыро, как снаружи. Однако Френсис почему-то была уверена в том, что эта пещера скрывает в себе не меньше тайн, чем и весь этот остров в целом. Почему она так решила? Она сама не могла себе этого объяснить.

Пещера была очень маленькой, пол казался рыхлым, совсем неровным, из-за которого можно было легко споткнуться и вывихнуть ногу. Френсис всё ещё поражалась своим мыслям. Что она могла тут найти? Здесь не было еды, здесь не было тепла, не было уюта. Того, чего она и искала. На что она рассчитывала? И всё равно, внутренний голос её продолжал упорно стоять на своём, тянуть её к этой проклятой пещере, не жалеть себя.

— Боже, какая я дура, — ругала себя француженка. – Этот остров необита…что это?

Она ненавидела саму себя за столь жгучее любопытство и наблюдательность, потому что порою, и особенно в последнее время, эти качества не приносили ей никакой пользы, а наоборот, благодаря им, она здесь и очутилась. Но сейчас она готова была расплакаться от счастья, правда ещё не зная, что именно она нашла. Точнее говоря, она увидела рисунок. Начерченный на небольшом, каменистом, круглом выступе, символ. Звезда.

Что бы это не значило, Френсис уже не сомневалась в том, что остров, в который занесла её суровая судьба, не такой уж и необитаемый, каким показался он на первый взгляд. Ведь не мог же этот рисунок появиться сам по себе… Это не могло быть совпадением.

Причем это был не просто рисунок.

Это была звезда.

Но, что она могла значить? Кроме неё в пещере больше никаких символов не было. Френсис внимательно осмотрела каждую трещинку на стенах.

— Может, тут рядом находится какое-то поселение? – предположила девушка, возвращаясь к найденному рисунку. Проведя ладонью по шершавой поверхности, девушка приложила к ней ухо. Тишина, лишь издали слышны звуки воды. Нет, бесполезно. Френсис оторвалась от стенки, походила кругом, спрятав руки за спиной и усердно думая над тем, чтобы значила её неожиданная находка.

— Думай, Френсис…думай…думай!

Ей казалось, что она знает ответ, что он прячется где-то здесь, не хватало лишь немного усилий для разгадки. Френсис снова прильнула к стене, постучала по ней костяшками пальцев. И снова провал. К счастью, никто не видел её разочарованного, побагровевшего от злости, лица. Даже Посланник, наверное, удивился бы её состоянию. Представив себе, как расширяются глазки этого гнусного пирата, Френсис смогла себя немного повеселить.

Ладони медленно подобрались к символу, осторожно налегли на него, как будто опасаясь, что из-за этого рисунок исчезнет, и тут, к своему искреннему удивлению и радости, выступ со звездой начал двигаться. Чем больше Френсис налегала сверху, тем интенсивнее звезда углублялась в стенку. И это продолжалось до тех пор, пока руки Френсис сами не исчезли в стене, аж по самый локоть. Где-то рядом послышался скрежет.

Оглянувшись, девушка увидела за своей спиной проход.

«Я, наверное, схожу с ума…»

Поднявшись с колен, она крадучись направилась к тёмному и таинственному входу. Она шла по коридору, который ей казался бесконечным, и то, наверное, потому, что странница постоянно врезалась в стены и терялась в пространстве. Вместе с этим, её мозг продолжал без устали размышлять на тему необычного открытия. Кто придумал этот проход? Куда он ведёт? Не опасен ли он? Но ответы на эти вопросы она могла получить только к концу пути.

Но то место, куда привёл её мрачный коридор, оказался ни ловушкой, чего больше всего опасалась девушка, ни входом в какое-либо скрытое поселение с людоедами, чего Френсис также хотела остерегаться. Нащупав руками впереди дверь, девушка смело толкнула её и, далее сразу произошло несколько моментов. Дверь поддалась легко, затем где-то рядом раздался щелчок, как будто кто-то перезарядил мушкет, после чего же, в помещении, плотно перекрытом тьмой, куда Френсис не решалась ступить, неожиданно вспыхнул свет. Френсис, чьи глаза к тому времени достаточно привыкли к мраку, резко отшатнулась обратно за порог и руки дернусь прикрывать незащищённые глаза.

— Кто здесь? – крикнула она в помещение, но ей никто не ответил, что показалось очень странным. Понемногу боль начала отходить, Френсис опустила руки и снова попыталась окликнуть незнакомца, который так сильно её напугал. Увидев перед собой обыкновенную комнату с горящим камином, в которой находился обеденный стол и парочка кресел, обтянутых очень дорогой материей, девушка дала волю голосу. Этот день запомнился ей обилием сюрпризов, которые продолжали поражать её всё сильнее вновь и вновь, и в принципе, Френсис уже и не знала, что бы ещё её сумело удивить. И всё же, она ошиблась. Отыскать в глубине скалы на необитаемом, как ей казалось, острове, целую, ухоженную комнату, казалось просто нереальной наградой за все моральные мучения, которые вынуждена была испытать француженка. Для убеждения в том, что всё это ей не снится, Френсис усердно протёрла глаза, даже ущипнула себя за руку, надеясь привести себя при помощи боли в чувство. Но нет, комната не была видением, Френсис чётко видела перед собой ряд дубовых полок, на которых были расставлены какие-то картины, статуэтки, расписные вазы. А камин…Френсис не могла и не хотела верить в его существование. Как…как здесь оказался камин, выстроенный из кирпича?! Внутри скалы?!

— Я всё же умерла…— обречённо изрекла Френсис. Как же по другому объяснить тот факт, что несколько минут назад она – грязная, исцарапанная и вымотанная джунглями, ходила по лесу и мечтала о пище, и вдруг оказалась посреди обыкновенной комнаты?

Не могло же всё это добро появиться здесь по волшебству. Значит, на острове кто-то жил…этот кто-то был явно неплохим строителем, хорошо ориентировался, не был далёк от цивилизации и он определённо любил изысканность. Френсис снова окинула испуганным, диким взглядом комнату, пытаясь отыскать в ней хозяина. Ведь кто-то же зажёг камин, когда Френсис открыла дверь.

Но в комнате никого не было. Оба кресла пустовали, и кроме собственного дыхания и треска огня в камине, Френсис ничего не слышала. Страх начал закрадываться под кожу.

— Здесь…здесь есть кто-нибудь? – спросила она писклявым голосом. И снова тишина. Эта комната оказалась ещё хитрее ручья, раз решила сыграть с гостьей в молчанку. – Я…я при…пришла с миром!

Тишина. Либо в комнате действительно никого не было, либо её хозяин прятался. Но где? Френсис подошла к обеденному столу, который был по-праздничному накрыт белой, кружевной скатертью. Очевидно, хозяин кого-то ждал, так как на столе лежал ряд красивых, расписных тарелок, и столовых приборов, разложенных, как и требовалось по правилам этикета. Френсис долго глядела на своё мутное отражение на пустом бокале, чувствуя в себе какой-то дискомфорт. Наверное, сейчас должен был начаться грандиозный пир, но тут пришла она – никому ненужная, брошенная пиратами, француженка и испортила собой всё веселье. Она не должна была здесь оказаться…

— Ау! Выходите, я вас не обижу! – прокричала она уже более уверенным голосом.

И всё же, что-то здесь было не так. Френсис ощущала здесь одиночество. Почему-то глядя на сервированный стол, на горящий в камине огонь, Френсис не чувствовала себя спасённой. И ей снова стало страшно. Тепла огонь ей не дарил.

Френсис убедилась в странности этого места, прикоснувшись пальцами к тарелке. Приборы все были пыльные, а в некоторых даже находилась паутина. И что же это значило? Никто не должен был придти? Или…может, тот несчастный одиночка, живший здесь, в скале, ждал, когда к нему кто-то наведается…не важно – друг или враг, родственник или чужой человек.

Может, всё это время ждали её?

Френсис начала трезвее оценивать ситуацию. Пыльными были не только столовые приборы. Вся комната, которая на первый взгляд казалась тёплой, вроде бы чистой и уютной, на самом деле была в грязи, и складывалось такое впечатление, что сюда не ступала нога живого существа целые годы. Но, Френсис не могла нормально придти к такому выводу. Кто же тогда поджог камин? Кто осветил помещение?

Завидев в противоположной стороне, рядом с огромным шкафом, дверь, Френсис без колебаний подожгла найденную на полке свечу и направилась к двери. За дверью её ждала винтовая лестница, сделанная из камня. Когда девушка спускалась вниз, она чувствовала, как по её ногам прошёлся неприятный холодок. Она спускалась всё ниже и ниже под землю, где не было тепла. Куда солнцу не суждено было попасть. И всё же, эта лестница куда-то вела…

Со светом она чувствовала себя безопаснее, даже стены, в которых изредка завывал воздух, не казались ей уже такими страшными. Наткнувшись на очередную дверь, она без лишних мыслей открыла её. Следующая комната осветилась к её приходу также, как и первая, но в этом был виноват не камин. Стены этой комнаты были голыми и серыми, и здесь совсем не ощущалось того уюта, коим обладала её предшественница. Но увидев у себя под ногами золотые монеты, Френсис чуть было не лишилась чувств. Нет, деньги её никогда не привлекали, а к драгоценным камням она была и вовсе равнодушна. Наверное, потому, что у неё с ними не было проблем. Но увидев перед собой комнату, почти до верха заполненную сокровищами, она не могла сдержать эмоций. Казалось, что это место хранило в себе всё то, что только Френсис могла себе представить, и даже больше этого. Камни здесь горели всеми цветами радуги, переливались при свете огня, словно заигрывали с гостьей. Руки так и тянулись взять какое-нибудь ожерелье, пощупать его, убедиться в его подлинности.

Френсис медленно прошла по тропинке мимо золотых холмов, как будто находясь во сне. Голова её то и дело вращалась по сторонам, пытаясь захватить взглядом все сокровища, которые были здесь запрятаны. А сколько же здесь лежало платьев, сшитых из самой дорогой ткани, обвешанных рубинами и алмазами…от такого зрелища ноги нашей героини предательски подкосились.

— Что же тут за человек такой живёт? Боже правый… — шептала она вслух, еле-еле обходя сокровища стороной и направляясь к очередной двери, которая была почти незаметна на фоне золота.

Когда девушка закрыла за собой дверь, по её телу пробежала дрожь, а лоб весь был влажный от пота.

Далее снова шла винтовая лестница. Кое-как придя в себя после второй комнаты, девушка пустилась в дальнейшее путешествие. И чем ниже она спускалась, тем холоднее становился воздух. Даже ступеньки, на которые она ступала с максимальной осторожностью, по кроям были покрыты льдом. А изо рта девушки выплывал полупрозрачный пар.

На этот раз, она сразу оказалась в помещении, не сталкиваясь больше с дверьми. Оглядев груды белого льда, в которых скрывались куски мяса, Френсис не сразу поняла, что оказалась в погребе… Помимо мяса здесь лежали и мешки с приправами, и ящики с фруктами. На полках, вбитых с явным трудом в покрытые ледяной коркой стены, стояли замёрзшие бутыли с алкоголем. Не обратив внимания на то, что свеча её давно потухла, девушка бросилась к коробкам. Желудок, как никогда прежде, начинал истошно завывать и молить о пище. А когда пища была тут, перед глазами, бери — не хочу, Френсис не стала себя сдерживать.


Френсис не помнила, когда прежде еда ей казалась столь аппетитной. Сидя за столом, она еле-еле сдерживала слюну, что норовила потечь по её подбородку. Она не стала делать никакие деликатесы, так как времени на это уходило слишком много, а желудок уже просто не мог ждать, он завывал, скручивался…да что он только не делал, лишь бы Френсис обратила на него внимание. Поэтому, чтобы как можно быстрее избавиться от этих мук, Френсис воткнула куски размороженного мяса на кочергу и подвесила её над огнём.

Едва мясо покрылось сверху чёрной коркой, как Френсис была уже тут — как — тут. Этот день был для неё особенным, практически праздничным, именно в этот день Френсис наотрез отказалась от вилки и ножа и ела свою добычу руками. Ох, если бы её только увидели те нянечки, что сюсюкались с ней до совершеннолетия… они бы раскричались, как куры, в чей курятник забрался волк, и, наверное, лишились бы чувств. Но Френсис не было за себя стыдно. Из-за своего звериного голода, она готова была заглатывать еду, не прожёвывая и не думая о том, что «леди этого делать не должны».

Позже, когда желудок был сыт и доволен, девушка в честь такого «праздника» решила побаловать себя и алкоголем. Кто бы знал, как она по нему соскучилась. По дороге к погребу, она всё же не удержалась и остановилась в сокровищнице. Так как хозяина этого места всё ещё не было ни слышно, ни видно, девушка не видела в своих поступках ничего запретного. Присев на корточки перед горкой золота, Френсис начала загребать всё это добро к себе. Впившись тоненькими пальчиками в смесь драгоценных камней и монет, девушка тянула их к себе. Она не думала их забирать, у неё бы не хватило сил перетащить всё это из погреба, ей просто нравилось чувствовать золото у себя в руках, видеть его кокетливое мерцание. Кто же этот хозяин? Может, он пират? Какой-нибудь старый, морской волк, копивший эти деньги, ожерелья, костюмы, всю жизнь, а затем, состарившись, убрался жить сюда – на этот тихий, необитаемый, и ненужный никому остров? Представив себе, как горбатый старик с длинной, седой бородой, стоит и отчитывает её за такое наглое поведение в гостях, в девушке забилась совесть.

— Я ужасный человек… — сказала со вздохом она, отстраняя от себя драгоценности. Даже если бы она и взяла их, то куда бы дела? У неё не было с собой ни корабля, ни плота, на котором она могла бы перевести эти сокровища. А если бы таковой плот и был, то её обязательно бы ограбили какие-нибудь мелкие пираты…Френсис чувствовала себя разбитой.

Так или иначе, уходя из этой комнаты, девушка изменила собственной совести, забрав с собой из сокровищницы книгу. Дело в том, что этот серенький кулёк, так неприметливо смотрящийся среди стен и драгоценный камней, показался Френсис очень подозрительным. Развернув тряпки, девушка удивлённо подняла брови, увидев у себя на руках обычную, потрёпанную временем книгу. На ней не было ни грамма золота, ни камней. Она была сделана из дешёвого материала, пожелтевшие страницы между собой слипались. Девушка аккуратно разлепляла их, мысленно задаваясь одним и тем же вопросом – почему она лежит в этой сокровищнице? Засмотревшись на странные символы, коими эта книга была полностью напичкана, девушка поняла, что раз эта вещь лежала между золотыми холмиками, значит что-то в этом ценное есть. Разглядывая непонятные иллюстрации, выполненные то ли чернилами, то ли ещё чем-то, Френсис внезапно для себя приняла твёрдое решение забрать книгу с собой. Зачем? Для чего? Она не могла дать своим поступкам объяснения. Просто она этого захотела.


День начал протекать необычайно быстро, особенно когда в руках ощущалась бутыль настоящего рома. Френсис была настолько опьянена, что уже и не понимала, как же она оказалась опять на берегу. Очевидно, сидя внутри скалы, она чувствовала себя угнетённой…к тому же, Френсис всё ещё надеялась увидеть на горизонте долгожданный корабль. Но для того, чтобы не упустить собственного спасения, ей нужно было вернуться на берег. Здесь было чисто, свежо, пахло морской солью и ясно слышался прибой. Собрав из сухих ветвей и листьев огромный шалаш, Френсис его подожгла, а сама уселась рядышком, прижав к груди бутылку. С ромом она чувствовала себя так же свободно и легко, как птица бы чувствовала себя в небе. Мысли о Посланнике и его подлых поступках перестали вызывать в ней гнев и исполинскую ярость; а вместе с ромом этот противный пират казался ей смехотворным.

— Козёл он, ко-озёл, — глупо улыбаясь, повторяла она эти слова, как проклятье. Затем, перешла на бас, предварительно нахмурив брови. – «Я бы тебя убил, но не буду марать свои руки»…пффф, идиот. Ну, я что, дура, как будто не вижу, что дело-то совсем в другом, не в твоих руках. А в чём дело? Чёрт его знает…И вообще мне плевать!!! — обратилась она к джунглям за своей спиной. Голос её эхом разнёсся вдоль пляжа и был безжалостно проглочен очередным прибоем. – Катись он ко всем чертям со своими оружиями! Со своими…та-а-айнами! Пусть англичане с ним и возятся, что нам, французам, до него! Вот так.

Упав спиной на песок, Френсис почувствовала, как кровь медленно приливает к её лицу. Ей не было стыдно. Алкоголь так прочно держал её в своём сладком плену, что у неё просто не было шансов выбраться. Да она и не хотела. Но тут, как назло, в обмен на полное расслабление, в голову начали лезть различные мысли. Различные — в прямом смысле. Они, как червяки, ловко пролазили в её сознание, что сейчас находилось в полнейшем тумане, быстро сменяя друг друга. В следующий же миг она снова сидела вобнимку с ромом, или же с его остатками, положив голову на левое плечо и с интересом наблюдая за закатом. Наступал вечер и единственным источником света оставался горящий шалаш.

— Интересно, а у него были девушки? – спросила Френсис и сама же прыснула от еле сдерживаемого смеха. – Х-хах, девушки! Да, какая бы дама согласилась заводить роман с этим крысюком?! Только последняя, выжившая из ума дура, вот как, – возгордившись таким выводом, Френсис упала обратно на песок и с блаженством закрыла глаза.

Она не услышала, как к берегу неспешно причалила чья-то шлюпка.

Глава 11. Страстный пират

Ей было так хорошо здесь, на острове, алкоголь, как по волшебству, растворил все её страшные и сомнительные мысли о Посланнике. А кто вообще такой Посланник? Да ну его к чёрту! От него лишь исходят одни беды, находясь рядом с ним, девушка постоянно ощущала напряжение, порою даже хотелось расплакаться, как маленький ребёнок, испугавшийся страшного дядечки. Но это было когда-то...Сейчас она была одна, ничто её не волновало, тело было расслабленно, Посланник больше не блуждал в её голове и не заражал смертельным страхом. На губах оставался жгучий вкус рома. Хотелось выпить ещё...и ещё, и ещё. Перевалившись на живот, Френсис притянула к себе наполовину пустую бутыль и, откупорив крышку, начала поглощать залпом её содержимое. Возможно, если бы в ней осталась ещё капелька здравого ума, то она бы ужаснулась собственным выходкам, но сейчас она не видела никаких поводов останавливаться. Ром дарил приятную эйфорию, и большего девушка в жизни и не хотела.

Напевая себе под нос какую-то бессмысленную, возможно, даже собственно сочинённую, песенку, теряя окончательно бдительность, она и не смогла услышать голоса, что раздавались за её спиной, со стороны океана. Она даже не обратила внимания на выросшую рядом тень, к которой потом присоединилась ещё парочка — более высоких, похожих на человеческие. Ей было глубоко плевать на то, что какой-то незнакомец, одетый в тёмно-фиалковый дублет с желтоватыми рукавами, положил руку на её хрупкое плечо и попытался с ней заговорить. Нет, она не была этому рада, даже наоборот, она испытала раздражение. С чего это какой-то хмырь пытается сунуться в её личное пространство, когда она тут, как королева, лежит, наслаждаясь теплом от костра и подаренным ромом. Она только начала расслабляться, понимать, как же себя чувствовали пираты, устраивая грандиозные пьянки, и тут, весь её, мягко говоря, эксперимент, прерывает какое-то наряженное чучело с заглаженными назад волосами и аккуратно расчёсанной короткой бородкой. Явно какой-то богатей. Но какого чёрта он здесь вообще оказался?

— Мисс, с вами всё в порядке? Вы меня слышите? — раздавались где-то в глубинах её расслабленного мозга голоса. Френсис лишь громко хмыкнула и вновь потянулась за бутылкой. Правда, дальнейшие поступки этих чужеземцев заставили её вскипеть. Второй мужчина, одетый более бедно, с длинной чёрной бородой, насильно вырвал у неё ром и спрятал за спину. Это уже не шло ни в какие ворота!

— Ах вы, черти поганые! — заорала она не своим голосом. — А ну, отдайте бутылку, иначе на куски порву!

— Похоже, она уже с ума сошла от одиночества, — с хмурым видом обратился тот негодяй — что отобрал бутылку — к своему соседу.

— Или у неё белая горячка... Давайте, грузите её в шлюпку. На корабле разберёмся. А вы — обыщите остров. Это приказ капитана. Может, помимо этой дамы, ещё кто-то есть на острове...

Почувствовав, что чьи-то сильные руки обхватывают её за талию и волочат в сторону волн, Френсис поначалу была этому приятно удивлена, даже заулыбалась, при этом полностью позабыв о пропаже рома, но затем, что-то всё же щёлкнуло у неё в мозгу, и она вспомнила о книге.

— Стойте! — сказала она и потянулась за небольшим предметом, что лежал рядом с ней. — Всё. Теперь я хочу получить ром.

— Ром вы получите позже, — мягко ответил ей тот моряк, чьи руки крепко держали её за талию и не позволяли девушке грохнуться на песок.

— Хочу сейчас! — капризно завизжала француженка. — Отдайте немедля! Иначе я вас…

Никто её пьяные угрозы не слушал; её осторожно уложили на скамью в шлюпке и сверху накрыли тонким одеялом, в котором Френсис вообще не нуждалась. В лодке помимо нее очутилось ещё четверо моряков — бородатых, загорелых, и довольно сильных внешне. Со всеми ними она на вряд ли бы справилась даже будучи трезвой.

Через какое-то время злость пропала, и Френсис с интересом разглядывала своих спасителей). Она определённо не знала этих моряков, видела она их впервые. Если уж об этом и пошла речь, то следовало бы отметить, что когда Френсис наконец начала немного соображать, то почему-то ею овладел страх. Она подумала, что Посланник всё же решился за ней вернуться, что он отправил за ней свою команду, а сам сейчас стоит на палубе и с коварной улыбкой ждёт не дождется её возвращения. Естественно, она запаниковала, и всё дошло до того, что морякам пришлось насильно удерживать её на скамье. Позже, Френсис убедилась в том, что её спасители никак вообще не относятся к Армаде. Во-первых, видела она их, как говорилось выше, впервые, а во-вторых, пока эти люди гребли к кораблю, они не упускали шанса поболтать. И говорили они между собой на каком-то странном, непонятном для Френсис языке. Несмотря на полное недоумение, ей этот язык показался довольно красивым. Конечно, с французским его было не сравнить, но и в этом проскальзывало какое-то особенное изящество. И француженка немного успокоилась.

Когда её вывели на палубу, Френсис всё ещё была пьяна, но больше не дебоширила. Она косо смотрела на то, как выглядел её корабль-спаситель. Он был быстроходным, выглядел большим, красивым и на вид прочным. От него даже веяло запахом свежего дерева, как будто этот корабль построили совсем недавно. Обустроен он, конечно, был совсем иначе, как Армада, даже лучше, можно так сказать. Экипаж корабля произвёл на Френсис аналогичное впечатление, как и на всё судно. Все матросы выглядели опрятными, умытыми, даже юнги — которых в принципе на кораблях никогда не уважали и вечно совали грязную работу — здесь же выглядели не хуже остальных; их даже обувью не обделяли, что не сказать о команде Посланника. В общем, ещё даже не заговорив с капитаном данного судна, Френсис начала испытывать к своим спасителям небольшое восхищение, но за ром тайно продолжала держать зуб.

— Может, отправить её в каюту? Она выглядит ужасно, — зашептались за её спиной матросы, но говорили они уже не на своём родном языке, а по-английски. Очевидно, экипаж состоял из лиц разных национальностей, так как одна половина команды — то были черноволосые мужчины со смуглым цветом кожи, а другая же половина состояла из светловолосых, светлоглазых персонажей. Где-то даже промелькнул родной французский, но Френсис так и не поняла — померещилось ей это или нет.

Не смотря на долгий и жаркий спор на тему того — отправлять ли Френсис к капитану или нет, в итоге капитан сам лично вышел на палубу.

Перед девушкой предстал статный мужчина — нет, скорее юноша — с очень приятными чертами лица. Зелёные глаза его сияли так же ярко, как солнце, а улыбка на смуглых устах растягивалась чуть ли не до ушей. Но даже не красота поразила нашу героиню, нежели то, что она уже видела этого человека раньше. И даже по-пьяни сумела смутно вспомнить, где же произошла их встреча.

— Saludo*, Wie geht es dir**? Quel est votre nom***? — затараторил кучерявый юноша на разных языках, пытаясь выяснить откуда Френсис родом. Услышав знакомые французские нотки, девушка аж вздрогнула.

— М...меня з...зовут Френсис Бон...фуа, — заплетающим языком ответила она. Хотя капитана это нисколько не смутило, даже наоборот, озорные глаза его заискрились ещё ярче, улыбка стала шире.

— Значит, Франция, — заключил он, скрещивая руки на груди. — Очень приятно. Антонио Карьедо, капитан корабля "Мария де ла Луз". Это вам так, для информации.

— Я вас знаю, — Френсис попыталась широко расставить ноги, чтобы остаться в вертикальном положении. — Да-да, я вас точно знаю. Вы тот…испанец! В..вы...да, вы же с...с Посланником…

Испанец тут же сменился в лице, как будто Френсис сказала что-то запретное. Подойдя ближе к девушке, он схватил её за локоть и слегка его стиснул, что Френсис было совсем неприятно, но она и виду не подала. Продолжала стоять, как вкопанная, и смотреть ему прямо в глаза.

— Я думаю, вы переутомились, Френсис. Вы столько пережили. И этот остров... — Антонио с грустью посмотрел куда-то в темноту. — Вам нужно передохнуть. Не волнуйтесь, мои люди доведут вас до каюты.

— Постойте-ка, — девушка отмахнулась от матросов, которые уже тянули к ней руки. – А…как вы здесь оказались? Ч…что вы тут делаете…?

Но заметив, как напряглись мышцы на лице испанца, девушка поспешно закусила губу. Кажется, ей действительно нужно было передохнуть. Капитан, недолго сверля её любопытным взглядом, махнул своим подданным рукой и те, мягко ухватив Френсис под локти, поволокли её в каюту. Девушка шла медленно, и вовсе не потому, что она была пьяна или сильно устала, просто ей хотелось ещё раз увидеть лицо Антонио и запомнить его перед тем, как тот исчезнет из виду. Затем, девушку принялись передавать из рук в руки. И происходило это настолько быстро и ловко, что Френсис, благодаря ещё и своему состоянию, не могла точно понять — что же происходит. Пара минут, и она уже в какой-то душной комнате, где сильно пахнет мятой, рядом стоят две смуглые фигуристые дамы. Френсис попыталась что-то им сказать, но те, явно не желавшие переходить на задушевные беседы, мигом заткнули девушку, окатив её сверху еле тёплой водой. Френсис широко распахнула глаза, не понимая, за что так с ней обходятся, но уже спустя секунды почувствовала на себе чьи-то руки, которые быстро снимали с неё остатки одежды.

И тут, Френсис увидела, как вместе с водой, песком и листьями к сетке, куда и тянулась вся грязная вода, подбирается какой-то крохотный свёрток. Гнев моментально овладел пьяной француженкой; Френсис довольно ловко выскользнула из цепких рук двух испанок и бросилась к тому самому свёртку.

— Уйдите...отстаньте! — крикнула она на девушек, когда те попытались поднять её с пола. — Боже...я чуть было это не потеряла...моё письмо...безмозглые деревенщины! Ничего вы не понимаете!

Если бы Френсис не была так пьяна, то испанки бы обиделись такому отношению. Чего они такого сделали? Помыли, ополоснули, а на них ещё и голос повышают...да и кто — какая-то оборванка с необитаемого острова.

Когда с мытьём было покончено, Френсис окутали полотенцами и отправили в её новую комнату. И снова начали меняться лица. Теперь перед ней предстала какая-то суровая на вид дама с копной густых, каштановых волос. Она отличалась от предыдущих женщин, в чьих руках побывала героиня. Это было видно и по одёжке, и по надменному выражению её прекрасного лица. Помимо этого, была ещё одна черта, которую Френсис заметила не сразу. Выбивающаяся из каштановой гривы тонкая, закрученная прядка.

Она вела за собой покачивающуюся из стороны в сторону француженку, иногда оборачивалась назад и украдкой поглядывала на пришельца. В её холодных, медовых глазах читалась явная недоброжелательность к француженке, впрочем, Френсис это вообще не волновало. Она не задумывалась над тем, что многие бросают в её сторону косые взгляды, как это поначалу было на Армаде, её больше заботил мокрый кусочек пергамента с письмом, который она бережно сжимала в своём крохотном кулачке. Она не давала отчёта своим поступкам, но знала точно — если кто-то и притронется к её письму, то только через её труп.

Каюта была готова принять к себе нежданного гостя. Прислуга хорошо постаралась: постелила новое, чистое бельё, помыла полы и протёрла полки, зажгла рядом с постелью светильники. Проводница открыла перед Френсис дверь и помогла ей войти внутрь. Она хотела подать гостье платье, и попутно немного выведать у неё, откуда Френсис -такая грязная и пьяная в бревно — свалилась на их несчастные головы, однако далее француженка повела себя совсем некорректно. Увидев перед собой огромную постель с двумя матрасами и шёлковым одеялом, уголок которого был немного загнут, Френсис сбросила с себя полотенца и, голая, плюхнулась на кровать. И всё это произошло на глазах её проводницы. Придя в себя от потрясения, девушка, стоявшая в дверях, лишь осмелилась накрыть гостью одеялом, чтобы, не дай бог, капитан, зайдя проведать, увидел ЭТО. Френсис что-то недовольно буркнула под нос и засопела. А правая рука продолжала, независимо от хозяйки, судорожно стискивать мокрое письмо.


Пока измотанная приключениями француженка мирно спала в своих новых покоях и видела третий сон, этажом ниже, по своему кабинету, быстро расхаживал капитан "Марии". Кроме него в кабинете больше никого не было. За окном, которое выходило на морской пейзаж, доносились крики матросов и девичий, кокетливый смех. Поразительно, что этот экипаж успевал ещё помимо работы и веселиться. Но, несмотря на то, что во многих кораблях капитаны старались держать строжайшую дисциплину и ввинчивали это в голову каждому матросу вперемешку чуть ли не с побоями, Карьедо же в этом смысле был совсем не против небольшой распущенности. Возможно, именно поэтому, команда его и любила.

Впрочем, в тот момент Карьедо волновали не вопли, доносящиеся с верхней палубы, а то, что лежало на его столе. Книга. Которую ему передали матросы из шлюпки.

Кто-нибудь другой плюнул бы давно на столь неприметную вещицу, так как книга имела весьма отталкивающий вид. Кто-нибудь, но точно не Антонио. Юноша упёрся руками в край стола, полностью нависая над жёлтыми, перепачканными в земле, страницами. После недолгих раздумий, он взял её в руки, перевернул, принялся листать с конца, но, очевидно, ничего там не найдя, положил её обратно на стол, поверх карты океанов.

За спиной тихо скрипнула дверь.

— Как она? — посмотрев через плечо на вошедшую в кабинет девушку, спросил Карьедо.

— Уснула, — ответила та, скромно сложив руки перед собой.

— И как она тебе?

— Ну, если честно, она мне не нравится...она какая-то странная..., — девушка поморщилась, как будто капитан спросил у неё о чём-то противном, о чём совершенно не хотелось вспоминать.

— В каком смысле?

— Ну... — не смотря на свой смуглый цвет кожи, девушка умудрилась раскраснеться, как помидор. И всё же, находясь под прицелом пары внимательных глаз, цветом напоминавших спелый крыжовник, девушка быстро выпалила свой отчёт, стараясь ничего не утаивать. Она прекрасно знала нелюбовь Антонио к тайнам. Закончив свой рассказ, она смело подняла глаза, но, к её великому счастью, испанец уже не смотрел в её сторону. Однако сей рассказ приятно его развеселил.

— Нагишом, говоришь, легла? — спросил он. По его голосу девушка поняла, что он смеётся. — Что же...надо бы к ней заглянуть.

— Капитан! – сурово выговорила она.

Карьедо с наигранной тоской покачал головой. Его пернатая, обшитая золотыми лентами, шляпа затряслась ему в такт.

— Шучу, — произнёс он шёпотом. — Ты только не ревнуй, Сара. Мне и без того хватает на корабле страстей.

— Кхм... вообще-то я унтер-офицер**** этого корабля! — вскрикнула оскорблённая дама. Лицо её из ярко-бардового стало белым, как полотно, а в медовых глазах заметались молнии.

— Нашла, чем хвастаться. А я капитан, и что дальше? — всё также расслабленно отвечал ей юноша, продолжая, как ни в чём не бывало, водить пальцем по непонятным книжным иероглифам. – И это вовсе не мешает мне говорить с тобой так, как мне заблагорассудится. Ладно, ты свободна.

— Есть, капитан, — немного поостыв, произнесла девушка и быстро выскользнула из кабинета, надеясь не получить в спину очередную едкую цитату. Когда дверь за его спиной закрылась и испанец был полностью уверен в том, что в помещении больше никого нет, улыбка плавно слетела с его лица. А на место немного дурковатой весёлости явилась непонятная угрюмость, которая совсем не красила капитана. Склонившись над книгой, он подпёр кулаком подбородок, в ярко-зелёных глазах читалась глубочайшая задумчивость, перемешенная с толикой раздражительности.

— Кто же ты такая, Френсис Бонфуа? — задал он столь мучительный для самого себя вопрос.


Многие люди твердят, что чем больше человек переживёт сильных эмоций, тем ярче и разнообразней будут у него сны. С этим невозможно было спорить. Но то, что видела в своих снах Френсис, невозможно было даже назвать кошмарами. Да и сновидениями назвать это было трудно. Как будто что-то разрывало её сознание, а этот проклятый образ, который маячил перед её взором, то ли привлекая, то ли отталкивая от себя...Френсис не понимала, за что так провинилась. Ей совсем не нравилась эта игра, ей не нравился тот человек, что являлся к ней каждый раз, когда она уходила в мир грёз. Он приходил к ней, садился рядом с её зажатым, жалким телом, и начинал что-то говорить. Говорить, говорить. Нотки этого голоса казались порой несменяемыми. Они были ровными, звучали тихо, как будто увязали в глубинах тумана. Френсис не понимала ни слова, что говорил этот странный, совсем неприятный ей персонаж. Порой, голос его начинал быстро, энергично возвышаться, усиливаться. В нём звучала непонятно чем вызванная ярость. Как будто этот человек пытался разорвать кого-то своим тоном, ибо он уже не говорил, а рычал, как взбесившийся пёс. Но это продолжалось лишь какое-то мгновение, так как спустя долю секунды, голос возвращался к знакомым, тихим ноткам.

Сон её длился долго, поэтому человек этот приходил к ней по несколько раз за одну ночь. Он сидел, говорил, делился какими-то переживаниями, на которые Френсис было глубоко плевать, ибо она всё равно не улавливала в его словах никакого смысла. Затем, он растворялся, как будто его и не было. И позже, он появлялся вновь, садился как ни в чём не бывало, и начинал сначала. Голос продолжал звучать тихо, невнятно, а Френсис чувствовала себя в компании этого сумасшедшего самым несчастным и разбитым человеком во всём мире.

В последний раз, когда он пришёл к ней, Френсис морально приготовилась к грядущему монологу. Мужчина плюхнулся на зад и, положив руки на свои острые коленки, вновь, к несчастью Френсис, принялся говорить. Говорил как всегда долго и занудно, порой, впрочем, как и всегда, пугая хозяйку своих снов своими неожиданными перепадами настроения. Но затем, вместо того, чтобы исчезнуть, чего девушка ждала чуть ли не с криком в душе, он внезапно склонился к ней и приложил ладонь к её лбу.

— Как много мыслей, — прошептал он, его горячее дыхание коснулось её щеки. — И как же они все умещаются в такой прекрасной, светлой головке? Удивительно, что всё это из-за меня.

Френсис хотела отмахнуться от этого человека, так как, чем ближе он к ней придвигался, тем сильнее напоминал ей Посланника. Те же пшеничного цвета волосы, тот же взгляд, те же, чёрт подери, брови. И тот же проклятый голос.

Однако она сделать ничего не успела, ибо едва мужчина замолчал, как она почувствовала какой-то внешний толчок. Словно земля, на которой она находилась с этим человеком, начала вздыматься, прогоняя их подальше от себя. Ещё толчок, затем ещё, и Френсис поняла, что просыпается.

Лежа на мягком матрасе, она чувствовала, как сверху её тело было накрыто чем-то тяжёлым и тёплым. Было настолько тяжело, что она даже дышать нормально не могла. Как ни странно, но она всё ещё ощущала у себя на лбу чью-то ладонь, которая правда была меньше и куда прохладнее. Френсис застонала.

— Кажется, она проснулась, — сообщил рядом женский голос. — У неё лоб горячий. Мне нужно ведро с водой и чистая тряпка.

Френсис попыталась разлепить веки, но внезапно на её лицо сверху обрушилось что-то мокрое. В голове как будто сновал туман. Последнее, что она запомнила, перед тем, как уйти в небытие в обнимку с ромом, то была сокровищница, откуда она достала кое-какую, на вид не совсем ценную для того, чтобы оказаться среди золота и драгоценностей, вещь. Книгу.

Поэтому, оказавшись неожиданно в чьей-то постели, кажется, голой, и услышав над собой голоса, у Френсис появились все поводы закатить истерику.

— Не волнуйтесь, всё хорошо, — успокаивал её всё тот же незнакомый, женский голосок с ощутимым для ушей испанским акцентом. — Только не стоит убирать это с лица, у вас жар.

Такой мягкий, такой успокаивающий. По сравнению с голосом её ночного кошмара, этот казался самой лучшей, самой чистой мелодией, которую только слышали её уши. Но любопытство Френсис всё равно оказалось сильнее этого ангельского голоска. Вопреки всем просьбам, она смахнула с лица мокрую тряпку и приподнялась на локти, чтобы получше оглядеться.

В комнате, где она очнулась, находилось ещё два человека. Девушка с двумя жгуче чёрными косами сидела рядом с кроватью. Кажется, это она была обладательницей такого прекрасного голоса. Она смотрела на Френсис с таким испугом, как будто больная сделала что-то невообразимое.

— Я бы посоветовала слушать Диану, — сказал другой, совершенно противоположный предыдущему голос. Он был тоже женским, но звучал очень прохладно, и в нём проскальзывали какие-то...повелительные нотки. Ещё не обратив внимания на обладательницу этого строгого голоса, Френсис поняла, что ей придётся предстать с человеком, определённо старшим по званию. Может, даже, капитаном. — Она наш лекарь, и её методы очень полезны. Знаю по личному опыту. Не стоит нам показывать свой героизм.

Напротив постели, прижавшись спиной к стене, стояла молодая дама. Френсис оказалась права в своих догадках, ибо эта особа выглядела также внушительно, каким и был её голос. И, ко всему прочему, она была очень симпатична. И всё же на немного детском, смуглом личике красовалась далеко не доброжелательная гримаса: поджатые пухлые губы, сдвинутые к переносице тонкие, аккуратные бровки, прищуренные медового цвета глаза, скрытые под чёрными, густыми ресницами, а в этих глазах таилось столько призрения, столько гнева, какого Френсис видела, наверное, только у Посланника, когда он вынужден был смириться с её поселением на Армаде.

«Какая странная прядь…» — заметила Френсис, разглядывая копну каштановых волос, при этом, даже не догадываясь, что поражается этому уже второй раз.

— Где я? — спросила француженка, не отрывая взгляда от девушки напротив. — Что со мной стряслось?

— Вопросы здесь задаю я, ясно? — прервала её дерзкая незнакомка. — Расскажите мне, как вы оказались на том острове? Кто вы такая?

— Извините, но я даже не знаю, к кому обращаюсь, — не менее сухо возразила больная.

— Госпожа Варгас, — ворвалась в диалоговую борьбу лекарь, чей голос мигом ввёл Френсис обратно в расслабленное состояние. — Прошу, позвольте ей отдохнуть. У неё поднялась температура.

— Мне плевать на её самочувствие, — буркнула в ответ густоволосая девушка. — К тому же, она не гостья, а пленница, и я не буду ждать, когда её состояние придёт в норму. У неё на то были целые сутки.

Френсис почувствовала себя подавленной. Пленница? Она? Почему на неё так кричат? Что она такого им сделала? И, чёрт подери, где она вообще? Что это за место?

— Сара, прекращай, — неожиданно для всех троих дам, дверь в комнату приоткрылась, и в проёме показалась до боли знакомая кучерявая голова. Лекарь смущённо склонила голову, то ли так приветствуя вошедшего, то ли избегая его взгляда, некая Сара вся ощетинилась, подобно дикому зверьку, а Френсис издала удивлённый писк. Она узнала в этом человеке того самого неудачника— испанца.

— Ты совсем перепугала нашу гостью, — уже полностью войдя в спальню, продолжал сетовать Антонио. — Вот она возьмёт и, с испугу, ничего нам и не расскажет. И во всём будете виновата вы, милочка!

Он уставился на Сару, которая определённо не собиралась так легко отпускать свою жертву. Но чувствуя на себе напряжённый взгляд, она вынуждена была отступить. Что, естественно, радовало Френсис, ибо находясь под прицелом ледяных глаз этой презрительной дамы, она чувствовала страшный дискомфорт.

— К…капитан, в..вы обещали, что не будете заходить… — заворчала недовольно Сара.

— Зная твой мегерский характер, я просто не имел права подвергнуть нашу гостью опасности, — удовлетворившись вниманием Сары, продолжил испанец. – Да, и кстати – тебя искал шкипер*****. Иди, разберись с ним, пока он весь экипаж на уши не поднял.

— Д...да, капитан, — с неохотой процедила Варгас и, склонив голову, обошла Антонио стороной. Казалось, что если бы дверь была закрыта, то она бы разнесла её одним ударом ноги. Френсис начала понемногу уважать своего "спасителя", который так вовремя лишил её общения с этой стервой.

— Не обращайте внимания, Френсис, — обратился Антонио к француженке. На его лице играла всё та же, несменяемая, лучезарная улыбка. — Наш унтер-офицер сегодня не в духе. Говорят, что у женщин это бывает в какие-то определённые периоды. Якобы, в такие моменты лучше с ними не сближаться, — он высунул язык, тем самым выразив своё недовольство. В этот момент Френсис начало казаться, что она попала в сумасшедший дом. Вещи, про которые так усердно намекал ей испанец, обсуждать девушка не горела никаким желанием, а уж терпеть мальчишество капитана и подавно. Единственное, чего она хотела узнать — где она находится и как она сюда попала, на всё остальное ей ровным счётом было плевать. И лекарша оказалась права, говоря, что ей нужен отдых, так как спустя какое-то время Френсис начала чувствовать быстрое истощение сил. Голова отяжелела и казалась ей вообще неподъёмной.

— Капитан, прошу вас, дайте ей отдохнуть, — в очередной раз обратилась с мольбой Диана, видя, как Френсис падает обратно на подушку. — У неё жар.

— Конечно, конечно, — без смущения отчеканил капитан и медленно направился к двери, через которую недавно прошла унтер-офицер. — Я просто проходил мимо, услышал голоса, подумал, что наша гостья уже здорова и полна сил. Но, видимо, я ошибся. Приятного отдыха, Френсис.

— Постойте! – устало выкрикнула француженка. — Я...я ведь на корабле, не так ли?

— Разумеется, — немного колеблясь, ответил Антонио.

— Мы покинули остров?

— Я дал приказ своим людям проверить ту часть острова, на которой вас нашли; мои ребята вернулись к утру, сообщили, что остров пуст — ни людей, ни животных, ни птиц. Ума не приложу, чем же вы там питались. Тем не менее, у меня было своё задание, и я не мог оставаться на месте, дожидаясь вашего пробуждения.

"Значит...они не нашли сокровищницу..." — заключила Френсис, притом не понимая — радоваться ей или же огорчаться этому факту. Но вслух она постаралась больше не говорить. Сил и так не было, а головная боль только усиливалась.

— Капитан, — процедила с напряжением Диана и испанец, понимающе закивав, быстро выскользнул в коридор, на прощание помахав Френсис рукой. Такой ребячий жест совсем обескуражил девушку. А вот лекарь отреагировала на это почти спокойно. Лишь с недовольством покачала головой, тем самым напомнив больше маму, которую совсем не радует озорное поведение любимого ребёнка.

Когда в комнате настала долгожданная тишина, Френсис внезапно вспомнила, что под одеялом она совсем нагая. Побагровев аж до корней волос, девушка застонала, так как на ругательства сил у неё уже не было.

* * *
Френсис очень быстро шла на поправку. И поэтому вскоре ей снова предстояло встретиться с капитаном корабля. Её пригласили на ужин. Для этой встречи Френсис принесли различные платья, туфли, ожерелья. В какой-то момент девушка почувствовала себя, как дома. Даже служанки, что так усердно за ней всё это время ухаживали, напоминали ей свою собственную прислугу, которая, наверное, сейчас жила в её особняке и обладала свободой и широкими возможностями. Единственное, что они продолжали делать — это следить за домом. По крайней мере, Френсис надеялась, что так всё оно и есть.

Она вертелась перед выставленным зеркалом, примеряя платья один за другим, но остановить выбор на одном никак не могла, так как в каждом костюме было что-то своё; какая-то изюминка. И всё же, после долгих размышлений, она остановилась на более простецком, нежно-голубом платье, которое так хорошо лежало на её тоненькой фигурке и так подходило под цвет её глаз. Она не чувствовала себя узницей; разве узникам дают личную комнату со всеми удобствами, кормят различными вкусностями и наряжают по последней моде? Френсис чувствовала себя принцессой, приехавшей погостить в какое-то крохотное королевство. И ей нравилось это обращение, особенно после жизни на Армаде; всё это ей казалось сказкой, она не до конца верила в происходящее и больше всего опасалась, что рано или поздно она закроет глаза, а когда их откроет, то очутится снова на берегу, на острове с пустой бутылкой из-под рома.

Когда нужно было уже выходить, Френсис решила в последний раз посмотреть на себя в зеркало. Она должна была убедиться в том, что выглядит сносно и не осрамится перед своими спасителями. Да, не смотря на небольшое сумасшествие капитана, Френсис продолжала уважать его и его экипаж, ведь, если бы не они, то она продолжала бы носиться вдоль берега и сходить с ума от своих же мыслей.

Служанка уже дожидалась её в дверях, ждала, чтобы показать Френсис, где в этом судне расположена каюта, где и намечался ужин. Но тут, Френсис заметила на тумбочке помятую записку, и потянула к ней руки.

— Что это? — спросила она вслух и тут же глубоко вздохнула. — Это же...моё письмо. Как оно здесь оказалось?!

— Ох, извините, госпожа, — залепетала с испугом служанка. — Вы так сильно сжимали этот листок в руке; я и решила, что вам оно очень дорого, но таким способом хранения вы бы только его испортили...я вытащила его и подсушила...я не читала, честное слово! — заметив, с какой яростью посмотрела на неё гостья, служанка поспешно втянула голову в плечи и зажмурила глаза. Но Френсис не собиралась поднимать на кого-либо на этом корабле руку. Даже если бы служанка не стала оправдываться перед ней, Френсис никогда бы не пошла на насилие. Она считала себя не вправе руководить этими людьми. И всё же, такой опрометчивый и, вроде бы, с другой стороны, вполне разумный поступок, не мог оставить её равнодушной. Особенно, если это относилось к её письму. Незачем было ругать служанку, ведь она не могла знать, как этот дряблый листочек сумел помочь Френсис выжить на том острове. Она даже в мыслях своих представить себе не могла, где именно, до того, как оказаться в руках француженки, оно было спрятано. И кем именно оно было написано.

— Больше, попрошу, не трогать мои вещи, ясно? — Френсис постаралась смягчить свой тон.

— Да-да, конечно, — с облегчением ответила служанка. Впрочем, если бы француженка этого и не сказала, она и без того никогда больше и на метр не подошла бы к чужим вещам, в каком бы состоянии они ни были.

Позже, Френсис всё же отвели в каюту. Антонио уже дожидался её там — он сидел на другом конце длинного, накрытого синей скатертью, стола, что располагался почти в самом центре обширного помещения. Однако, сравнивая эту каюту с каютой Посланника, Френсис подметила для себя, что нынешний капитан любил чистоту и порядок. В комнате всё казалось таким неприметным, даже миниатюрным. Даже карта, которая, вроде бы, должна занимать в каюте больше места, выглядела скучной и совсем не бросалась на глаза. Зато рядом со стулом капитана стояла подставка с огромным испанским флагом, что явно говорило о любви к своей стране, которой у него определённо было не занимать. Стол бы сплошь осыпан различными вкусностями, о которых, благодаря жизни изгоя, Френсис вынуждена была забыть. Здесь были и супы, и салаты, и разные виды мяса, и пироги…Френсис сдерживали только правила приличия.

Испанец вежливо попросил девушку сесть напротив и, наконец, начать такой долгожданный ужин.

— Я очень-очень-очень-очень рад, что вы поправились, — начал с отдалённого Антонио. Френсис обратила внимание на его выразительное платье, в которое он был обличён. Успокаивающего зелёного тона, шёлковая материя, огненно-рыжие ленты, которые буквально горели и переливались, такого же цвета горели и застёжки на элегантном костюме и пуговицы на широких, мешковатых рукавах. Видимо Антонио любил гнаться за модой, что с одной стороны определённо возникало желание им восхищаться, а с другой...окончательно усомниться в нормальности этого человека. Точнее, в его адекватности.

— У меня к вам масса вопросов, Френсис, — Антонио продолжал как ни в чём не бывало лепетать. Его лицо казалось таким детским, таким невинным, а глаза и вовсе были заполнены добродушием. Такому человеку нельзя было ни доверять. – Но для начала, попробуйте вон ту штуковину из грибов. Я наслышан о том, что французы – мастера по части разнообразия блюд; и всё же, мне бы хотелось похвастаться блюдами из моей страны. Пробуйте, пробуйте, мне будет очень интересно послушать ваше мнение.

После сытного ужина, во время которого девушке то и дело приходилось производить дегустацию еды, в кабинет вошли слуги и поспешно освободили стол от лишних тарелок. Теперь, на скатерти стояло пара бутылей с вином и нескольких тарелок с мелкими закусками. Френсис готова была лопнуть от сытости.

— Итак, — протерев губы салфеткой, произнёс хозяин судна. – Мне было бы интересно узнать вас получше…

— Постойте, у меня тоже есть вопросы...капитан, — взволнованно заявила француженка. — Я бы хотела знать куда направляется это судно.

— Поправочка! — юноша вздёрнул вверх указательный палец. — Вы ещё не были на верхней палубе, дорогуша, и не видели, что на самом деле я управляю не одним кораблём, а целой эскадрой******.

— Вы флагман*******?

— М...не совсем, скорее, я больше играю роль его заместителя. Я веду эскадру, я отдаю приказы, в этом и заключена моя работа. Однако я не являюсь хозяином всех этих фрегатов и оружия, и не я плачу зарплату матросам.

— А кто...?

Антонио как-то странно посмеялся, словно Френсис задала очень глупый и неуместный вопрос. От такого смеха она даже раскраснелась, так как не знала, чем же именно вызвала в испанце такую странную реакцию.

— Это секрет, — наконец ответил капитан, и смех перешёл обратно в лукавую ухмылку. — Забавно, но теперь вы обо мне что-то знаете, я же о вас, кроме имени, не знаю ничего. Это как-то не справедливо. Давайте решим быстро эту...столь неприятную...проблему. Хотите вина? Нет? Как странно слышать это от француженки. А я вот хочу, — он сам встал со стула и потянулся за бутылкой. — Итак, преступим. Френсис, Френсис…я вас уже видел в компании Посланника. Вы были в его команде, не так ли?

Френсис вздрогнула. Почему-то такой вопрос показался ей очень личным, а когда его задал совершенно посторонний человек, она испытала сильное смущение. Что она могла ему рассказать? И вообще, зачем он этим интересуется? Или от этого что-то зависит?

Девушка долгое время молчала. За этот мучительный промежуток, Антонио умудрился осушить четверть бутылки, и от этого его глаза стали просто до неприличия добрыми. Но, несмотря на это, Френсис не могла ему довериться. Ведь внешность бывает обманчивой.

— Я вас напугал? — не вытерпел её собеседник.

— Нет...просто... — девушка мотнула головой. — Просто...

— У вас с Посланником был роман?

— Чт... – она оторопела. — Нет! Никакого романа! Как вы смеете такое обо мне говорить?! Да я слышать о нём не хочу! Этот негодяй пользовался мной, издевался... Я пошла к нему в команду не ради него, а ради своей страны! Ибо этот негодяй, как заноза в одном месте правительства! Он убил моего друга, а потом вышвырнул меня на остров, как никому ненужный, использованный предмет! Господи, как я его ненавижу! И знаете что, все эти слухи про его связи с Сатаной – всё это правда! Я сама это видела. Своими глазами! Он бессмертен, его не берёт ни одна пуля! Он чудовище…

Френсис говорила с эмоциями, не скупаясь на ругательствах, обращённых непосредственно к Посланнику. Испанец слушал её с разинутым ртом, не ожидая от такой миловидной девушки столько негатива, столько ненависти к одному пирату. Когда же она прекратила говорить, он попытался улыбнуться, однако улыбка казалась настолько натянутой, что в итоге он предпочёл от неё отказаться. Впрочем, француженке было всё равно на его реакцию. Главное, что она наконец сумела высказаться и немного освободить голову от мыслей.

— Тише, Френсис… Вы впали в такую ярость, а я всего лишь задал вам один… (шуточный) незначительный вопрос, — наконец сказал Антонио, и его голос по сравнению с недавними эмоциональными воплями, которые, наверное, слышал весь экипаж, звучал слабо, и был похож на сип. — Может...вы всё же глотнёте? — он тряхнул перед девушкой бутылкой. — Вам бы полегчало.

— Мне уже легче, — отказалась Френсис. — Вы не представляете, как это ужасно — сутками просидеть на острове без общения. Я думала, что просто умру...

Но тут её прервал глухой стук в дверь.

— Капитан, смею доложить...Что она тут делает? — Френсис резко обернулась и встретилась взглядом с уже знакомой ей дамочкой. Как там её Антонио назвал? Сара. Судя по тому, с каким отвращением во взгляде она окинула обстановку перед собой, капитан не стал докладывать ей об ужине, что, естественно, она сочла за оскорбление. Она очень плохо сдерживала свои эмоции.

— Мирная беседа с гостьей, дорогая Варгас, — мигом повеселел капитан. — Что там у тебя? Давай быстрее, пока я не утерял нить нашего разговора.

— Ага, мирная беседа, значит, — не отрывая испепеляющего взгляда от бутылки с вином, прошипела унтер-офицер. — Знаете, мои новости не так уж и важны. Я всего лишь хотела доложить о спокойствии на корабле, капитан. А теперь, я пойду, пожалуй…

— Нет-нет, если хочешь, можешь остаться, — оборвал её испанец. — Втроём веселее. Может, ты меня в чём-нибудь и поправишь, а то, я чувствую себя немного пьяным и рассеянным. Садись уже.

Скорчив недовольную гримасу, девушка подошла к свободному стулу, что стоял рядом с Френсис, схватила его за спинку и поволокла мимо стола, поближе к капитану. Варгас всем своим видом пыталась показать француженке, как она не расположена к гостям. Особенно, если они женского пола.

Плюхнувшись на жёсткое сиденье и как-то по-мужски расставив ноги, Сара продолжила сверлить Френсис недобрым взглядом.

— Наверное, вас ещё не представили? – развёл руками Антонио. – Френсис, это Сара Варгас. Моя незаменимая помощница. Вредная до жути, наверное, это как-то связано с её итальянскими корнями…ну, и, видимо, по-женски…

— Капитан, — зашипела в ответ Сара.

— Итак, о чём это мы? — продолжил, улыбаясь, говорить испанец. — Так вы очень хорошо знакомы с Посланником?

Френсис почувствовала, что краснеет. И это было вовсе не из-за того, что к их скромной компании прибавилась эта Сара. "Рассказать ли? — спросил её внутренний голос. — Не сыграет ли моя излишняя болтливость со мной же злую шутку?"

— Н...нет, до того, как он взял меня на Армаду…ни разу его не видела, — почему-то именно так ответила она, сама того не понимая.

— Это очень странно, — Антонио удивлённо приподнял брови. — Если судить по её словам, то Посланник мог с лёгкостью взять на борт любого человека. Мне кажется это абсурдом. Может, у него были на то очень веские причины?

— Я...я не знаю, — помотала головой девушка, а сама старательно прятала глаза.

— Понимаете, Френсис, если Посланник вас взял на корабль, значит вы ему были важны. Я не очень хорошо его знаю, но я много о нём слыхал, и мне известно по слухам, что этот человек обладает наисквернейшим характером. Ко всему прочему, он никогда не возьмёт на корабль ненужного ему человека. Отбор в команду у него идёт долгий и очень тщательный.

— Прямо мистика какая-то, — вмешался холодный, жёсткий голос унтер-офицера. Френсис поспешно сделал вид, что изучает своё платье. Ей казалось, что Сара, также, как и Посланник, способна читать чужие мысли.

И что будет, если обман её раскроется?

— Может, следует узнать, кем она приходится в своей стране? — продолжала эта мегера подливать масло в огонь.

— А это мысль! — как назло поддакнул испанец. — Ваша фамилия мне знакома, Френсис. Не подскажите, может, ваш муж имеет какие-то королевские связи?

— У меня нет мужа, — машинально отчеканила Френсис, тем самым вызвав в испанском капитане ещё больше удовольствия. — Мои родители служили королю верой и правдой, отец мой был главным судьёй, мама ему во многом помогала; я их практически не помню. Так вышло, что когда мне было четыре года, их отравили. Всё своё детство я прожила у дяди, он меня и воспитывал.

Я, как дочь почитаемых людей, была самой желанной гостьей в королевском дворе. Королю я была интересна; поэтому он внимательно относился к моим советам. Ему было важно моё мнение. Я во многом помогала ему, пытаясь выбраться из тени своих родителей, и тем самым пробив свой путь в будущее. По приказу его высочества, я была отправлена на Армаду со своей миссией, и я честно не рассчитывала на то, что Посланник так быстро согласиться на мою сделку.

— Что за сделка?

— Он берёт меня на корабль, а я дарю ему защиту, — ответила быстро Френсис. — Дозорные не станут нападать на нас, зная, что на корабле нахожусь я. В крайнем случае, у меня был с собой приказ...

— Где он сейчас? — продолжала допытываться Сара, чьи глаза с каждой минутой становились всё шире и шире. То ли от удивления, то ли от страха. А вот Антонио рассказ юной гостьи совсем не напугал, он продолжал заворожено смотреть на рассказчицу, как на что-то необычное, или что-то прекрасное.

-П...пираты его забрали у меня...перед тем, как оставили на острове...кхм, прошу прощения, но зачем вам всё это нужно?

— Это является частью моей миссии, — спокойно признался испанец. Френсис заметила, как быстро и внезапно побелело лицо Сары. — Мне дали приказ следить за Посланником, а потом уб...

— Не слишком ли много информации вы даёте, капитан? — леденящим тоном спросила унтер-офицер, и от её голоса, честное слово, можно было поседеть.

— Стойте, что вы сказали? — Френсис было плевать на замечания Сары, она пододвинулась ближе к столу, чтобы лучше слышать своего собеседника. — Вы хотите убить Посланника? То есть, ваш корабль сейчас плывёт по его следу?

— Ну, в принципе, да...У нас хорошо оснащённый фрегат, поэтому мы скоро догоним Армаду.

— Капитан!

— Вы знаете, куда он плывёт?

— Мы лишь плывём по тем следам, которые он оставляет...

— Капитан Карьедо!!!

— Вы знаете, что он ищет оружие? – Френсис решила подобраться к истине с другой стороны. И, как она ожидала, даже Варгас взглянула на неё с нескрываемой заинтересованностью.

— Оружие? – переспросил Антонио, прищурив глаза. – Это уже интересно. Я могу сказать лишь, что слыхал от некоего источника, что Посланник действительно что-то ищет. И что это как-то потом воздействует на весь мир.

— Я уверена в том, что это какое-то дьявольское оружие, — без сомнения ответила Френсис. – Моей задачей являлось выяснить, что из себя представляет эта штука. Я…я хочу помочь вам, — прибавила внезапно она, поднимаясь со стула. – Армада направляется в Исландию. Я…я примерно помню наметки Посланника на карте. Позволите?

Френсис подошла к карте, что висела на стене возле двери и Сара с неохотой подала ей мелок. Девушка минуту походила возле карты, пытаясь судорожно припомнить каждую стрелочку, намеченную руками Посланника.

— Так…сначала они шли из берегов Франции, сначала направлялись к Атлантическому Океану, — Френсис провела пунктирную линию от территории Франции до выхода с пометкой «Атлантик». – Далее они шли как-то…так…

— Какие-то глупые зигзаги, — недовольно прокомментировала Сара. – Что это такое? Почему Посланник прокладывает себе такой…нелепый и длинный путь?

— Они делали остановку, — ответил за место француженки Антонио. – На Трёх Черепах. Там мы с ним неплохо сцепились, — сообщив это, испанец с печальным видом потёр свою шею, где, за воротником выглядывали красные следы, оставленные Посланником. — Но дальше ходы его какие-то…волнообразные.

— Он мне сообщил в тот день, на пристани, что его кто-то ведёт, — Френсис довела линию до пятнышка, подписанного «Исландией» и отдала мел обратно в руки Саре, на что та в ответ готова была задушить француженку. – Он тогда был сильно пьян, и я так и не поняла, о ком он говорил. Посланник сказал, что это «она».

— Какая-то женщина? – поинтересовалась саркастично Варгас. – Думаете, что он держит у себя в потайном чуланчике связанную женщину – предсказательницу? – и девушка расхохоталась от собственной шутки. Но тут её смех прервал неожиданный вскрик со стороны Антонио. И она, и Френсис вопросительно посмотрели на юношу. Тот продолжал сидеть на своём стуле, однако теперь его лицо светилось необъяснимым счастьем.

— Вы что-то знаете, капитан? – спросила настороженно Френсис.

— Нет-нет, я просто про себя мысленно рассуждаю, — помотал головой испанец, однако на его лице продолжала читаться непонятно чем вызванная радость. – Что же, Френсис, я с большим удовольствием сделаю вас членом нашей команды. Вы будете помогать нашей госпоже Варгас (та в ответ зашипела), она же постарается научить вас всеми правилами, при помощи которых вы сможете просуществовать на нашем корабле. А теперь, я надеюсь, вы найдёте свою комнату? Или вас проводить?

Френсис хотела ещё что-то сообщить, но затем, передумала. Вся эта беседа так сильно утомляла её, что уже не хотелось о чём либо далее говорить. «Главное, что они мне доверяют…» — и этого хватало.


Сара вскочила со стула и начала наворачивать быстрые круги, едва француженка закрыла за собой дверь. Теперь, когда в каюте оставался один пьяный капитан, девушка могла выплеснуть из себя все эмоции, которые она так тщательно пыталась в себе скрывать.

— Чёрт! Чёрт! Чёрт! — вопила она, хватаясь за волосы. Затем, вспомнив о двери, она быстро подскочила к ней и приотворила её. Убедившись в том, что Френсис ушла на поиски своей спальни, она захлопнула дверь на замок, и принялась снова выплёскивать из себя ругательства. – Вот проклятие на мою голову! Разве вы не понимаете, на какую вышли опасную игру?!

— Игра? — с мечтательным видом пропел испанец. Кажется, он слушал её в пол-уха. — Да...это игра...игра, где я был бы рад и проиграть...

— Да о чём вы таком говорите?! — взревела девушка, и гневно стукнула каблуком. — Мы нарвались на королевскую любимицу! Теперь, если с ней что-то случится, то виноваты будем мы! Нас повесят!

— Глупости, — махнул рукой Антонио. — Мы же не делаем ничего такого...противозаконного. Наоборот, помогаем обществу, ловим опасного пирата.

— А вас не колышет тот факт, что мы сами пираты! Пираты, которым заплатили за поимку! Нам же никто не обещал защиту! Дали только побольше народу и кораблей! А в остальном — только удача! Говорила же я вам — не соглашайтесь на эту аферу, она загубит нас!

— Но ты же не ушла, хотя у тебя была возможность. Ты осталась со мной.

— Да, и теперь жалею! К чёрту этого Посланника!

Испанец медленно покачнулся на стуле.

— Слышала бы ты, что о нём рассказала Френсис...волосы бы стояли дыбом. Ради этого стоит рисковать.

— Да мне плевать! А вдруг эта француженка – его шпионка? Вам не кажется всё это очень странным: взять сначала на корабль, а потом выгнать на остров? Она что-то скрывает, Карьедо! Всё это очень туманно! Я уверена, что это ловушка!

— Шпионка, да? Откуда мог Посланник знать, что мы остановимся рядом с тем островом? И вообще, зачем ему это?

— Может, он так развлекается, а?

— Сара, у него раны заживают с чудовищной скоростью. Я сам тогда полоснул его по груди, а он встал, как будто я его и не задел. Он слуга дьявола, Сара...

— Да вы оба с этой кикиморой с ума сошли! — завизжала ещё пуще прежнего итальянка.

— Я ей верю... — возразил со спокойствием Антонио. — К тому же, как такому ангелу не верить, а? Ты видела её глазки? А голос слышала? Боже, она прекрасна! И после этого я начинаю ненавидеть Посланника ещё больше...

Сара на секунду остановилась.

— С чего это?

— Как же так? — Антонио протянул руки к потолку. — Иметь у себя на корабле такое сокровище, и бросить его на необитаемый остров умирать? Да я на его месте лучше бы всё побросал на свете, устроил бы ей вечерний ужин при свечах, а потом бы в постели...

— Мне это совсем не интересно, — с твёрдостью отрезала Сара, хотя у самой щёки горели, как два фонарика.

— Кажется, я влюблён, — продолжал парить воблаках испанец. — Пойду-ка, напишу отчёт. Спокойной ночи, Сара.

Отдав вялую честь своей компаньонке, юноша направился к полкам, где лежали потрепанные папки с документами. А Сара, ещё немного позлившись на столь ветреное поведение капитана, громко хмыкнула и затем быстро направилась к двери. Но перед тем, как выйти, она в последний раз оглянулась назад. Желанный вопрос так и вертелся у неё на языке.

— Капитан.

Испанец что-то пробурчал в ответ, видимо, это значило: «Да-да, я тебя слушаю».

— Вы так странно воскликнули, когда речь шла о путеводителе Посланника… Вы что-то знаете, не так ли?

— Спо-кой-ной но-чи, — по слогам повторил Антонио, тем самым намекая на то, что беседа их окончена.


А в это время, наконец, отыскав свою комнату, Френсис озаботилась кое-какой вещью. Точнее её отсутствием.

— А вы не брали случайно у меня книгу? — спросила она у служанки, при этом, почему-то делая какие-то манипуляции руками, словно прислуга её не понимала. — Такая старая, мышиного цвета. В ней ещё записи непонятные...

Понимая, на что намекает Френсис, служанка не смогла сдержать истерики. Лицо её сплошь покрылось бардовыми пятнами, а в глазах заблестели слёзы.

— Я...я честно...не брала, клянусь! — чуть ли не к ногам бросилась девушка, но Френсис не обратила на это внимание. Её больше заботила пропажа.

— Странно, — произнесла она, садясь на край постели. — Я же вроде брала её с собой. Чёрт, не помню. И зачем я так напилась? Хм...наверное, я оставила её на берегу.

Такой вывод сильно расстроил девушку. Она не знала, почему, но эта книга как будто обладала какими-то магическими свойствами. Френсис не могла объяснить себе, почему она так хотела забрать с собой эту книгу, чем она ей была так важна. И почему, не видя её рядом, девушка испытывала такое расстройство.

— Можете идти, — сказала она, обратив внимание на то, что прислуга всё ещё стоит рядом и льёт крокодиловы слёзы. — Не говорите никому о том, что я что-то потеряла...


Антонио сделал несколько глотков из горла, после чего склонился над бумагой. Писал он очень долго, стараясь внести в письмо все те мысли, которые блуждали у него в голове. Затем, отложив в сторону перо, он потянулся к книге, которая, подобно символу, лежала рядом с чернильницей. Что-то в ней было не так, Антонио буквально чувствовал здесь подвох. Он в очередной раз открыл её, принялся перелистывать.

«Идиот. Надо было спросить у неё, откуда она взяла эту книгу…Не мог же он её это подарить. Или он настолько сильно ей доверял? Тогда зачем он прогнал её на остров! Замести следы? Как глупо! Неужели Сара права? Френсис нас обманывает? Бред!» — резкий взмах рукой и бутылка покатилась вдоль стола, заливая вином всю деревянную поверхность вместе с документами. Антонио скорее бросился за бутылкой, мысленно проклиная себя за свою рассеянность. В комнате эхом разносилось его недовольное шипение, от которого даже огонь на единственной свечке начал взволнованно подрагивать, рискуя затухнуть и оставить хозяина комнаты в полной темноте.

Кое-как отлепив промокшие насквозь пергаменты с растёкшимися чернилами, испанец готов был провалиться от стыда сквозь пол. Что делать? Переписывать всё? Сколько же на это уйдёт времени и сил? Учитывая то, что он и так неровно стоял на ногах.

Но затем, гнев его сменился удивлением. Естественно, залив вином весь стол, книга тоже пострадала на равных со всеми остальными вещами. Но это вовсе не расстраивало испанца, и всё потому, что на порозовевших из-за вина листах, поверх странных иероглифов, начали проявляться записи. Написаны они были совершенно другим почерком и на чистом английском языке.

— Нашёл, — прошептал Антонио, всё ещё не веря в происходящее. Неужели, удача? Может, это сон – самый жестокий в его жизни? Постепенно, он начал осознавать, что — нет — это не сон. Это реальность. – Господи, нашёл! Нашёл!!!


*исп. Привет

**нем. Как поживаете?

***фр. Как вас зовут?

**** Унтер-офицер — звание младшего командира из низших чинов.

***** Шкипер — содержатель корабельного имущества

****** Эскадра — соединение кораблей.

******* Флагман — командующий крупным соединением военных кораблей.

Прим. Автора: Имя Италии было придуманно спонтанно, не знаю, как Романо называют в фем!версии, да мне и всё равно уже. Глава вышла :3

Глава 12. Слабое место

На этот раз причиной её пробуждения были не кошмары. К ним она уже вполне привыкла, она считала их не такой уж и важной проблемой. Кое-что другое вынудило её открыть глаза и очутиться, после очередного видения, в котором Посланник вновь и вновь подобно тучи нависал над нею и пугал свои образом, в своей постели. Высунув голову из-под одеяла, Френсис

окинула испуганным взглядом каюту, но не обнаружила в ней перемен. Хотя, все же, кое-что всё-таки здесь переменилось, и это было связано отнюдь не с внешним обустройством.

Здесь было чертовски холодно.

Почувствовав, как леденеют пальчики ног, девушка поспешно завернула их под одеяло. Правда, увы, тепла от этого не прибавилось. В каюте было настолько холодно, что даже вазы, стоявшие на полках и украшавшие интерьер, покрылись мелкими морозными росписями. Воздух был ледяным, колющим, и с каждым вздохом, Френсис буквально ощущала, как тепло медленно

покидает её тело и растворяется в виде белого пара. Она не могла здесь долго оставаться.

Френсис с трудом перевалила онемевшие ноги с постели на пол, который на ощупь казался просто ледяным, как будто она ступила на корку льда. Надо было как можно быстрее отыскать под кроватью сапоги, пока пятки не умудрились прирасти к полу. "Странно, что меня никто не разбудил...Что здесь вообще происходит?" — натянув поверх ночнушки вечернее платье, в

котором она предстояла на ужине, Френсис попыталась встать с постели.

Увы, даже одежки не помогали её телу согреться. Холодный воздух умудрялся проскальзывать сквозь ткань и обхватывать её кожу, возбуждая на ней каждый волосок. Это было совсем неприятно.

Накинув ещё сверху одеяло, Френсис отправилась в коридор, где было

также холодно и подозрительно тихо. Двери соседских кают были нараспашку открыты, но внутри них никто не находился. Из круглых иллюминаторов выскальзывали голубоватые лучики. Френсис никак не могла определить по ним — было ли сейчас утро, или же это лунная ночь? А тишина на корабле продолжала настораживать. В какой-то момент Френсис почему-то решила,

что на корабле, кроме неё, больше никого нет.

Все ушли, бросили её одну, запрягать целым судном. И почему-то опять Френсис решила, что за всем этим непосредственно стоял Посланник.

— Ау! — крикнула с испугом она, и её голос поплыл вдоль узкого, пустого коридора. Никто ей не ответил. Добравшись до лестницы, девушка смело начала подниматься на верхнюю палубу. И чем выше она поднималась, тем холоднее суше и холоднее становился воздух. Даже сквозь одеяло это заметно ощущалось.

И вдруг она услышала голоса. Много голосов. Всё они доносились как раз с верхней палубы. Френсис чуть не расплакалась от счастья. Мысли об одиночестве угнетали её, она боялась сова оставаться одной, наедине со своими страхами.

Едва Френсис выскочила из проёма, как тут же оказалась внутри толпы. Казалось, что вся палуба была забита людьми. Толпа всё время приходила в движение: кто-то продолжал укреплять снасти, прислуга носилась с одеждой и раздавала её матросам, чтобы те, не дай бог, не простыли. Кто-то кричал команды, кто-то ругался и проклинал такую неадекватную погоду, а кто-то просто изнывал от холода. Френсис заметила, что от мороза даже мачты покрылись крохотной, морозной коркой, а паруса больше не развивались при ветре, а напоминали больше замёрзшие плиты, которые лениво покачивались на снастях. Френсис никогда ещё ничего подобного не видела.

— Хватит уже орать без толку! — раздался знакомый, зычный голос. — Вы только зря тратите энергию! Лучше займитесь утеплением корабля!

Френсис кое-как начала протискиваться сквозь толпу. Попутно, она обратила внимание на соседние фрегаты, которые шли по обеим сторонам "Марии".

Они страдали такой же проблемой — по палубе гоношился экипаж, от волнения

не зная, за что взяться в первую очередь.

— Разогрейте воду и облейте паруса! Сейчас это единственный выход! — где-то спереди продолжал раздавать команды голос. Наконец, Френсис удалось выбраться из толпы и оказаться рядом с Сарой. Итальянка между тем, крепко держась за абордажные сети, которые казались такими же

Деревянными, как и паруса, из-за холода. Варгас была одета на удивление слишком легко — на её хрупеньком, смуглом теле висела лишь белая ночнушка, которая была грубо заправлена в брюки. Выглядело это очень странно, но времени на эту проблему, очевидно, не было вообще.

— Ага, вот и наша спящая красавица проснулась, — она не упустила шанса съязвить, едва Френсис показалась перед ней. — Мужайтесь, ребятки, Атлантический океан суров и беспощаден! Одевайте всю одежду на себя, если не хотите превратиться в сосульку!

— Может, нам разжечь факелы? — предложил кто-то из матросов. — Так будет намного теплее.

— А может нам весь корабль поджечь? Так же будет ЕЩЁ теплее! — рявкнула в ответ Сара и поспешно отвернулась к океану. — Справа, по борту громадный ледник! Эй, кто там за штурвалом? Уснули что ли?! Будьте внимательнее, чёрт вас побрал!

— Где это мы? — спросила Френсис, принимая от прислуги какое-то пальто.

— А что, не видишь? Мы подплываем к Исландии, — недовольно прошептала итальянка. — Только я не думала, что погода так быстро переменится. Это ненормально.

— Офицер Варгас! — закричали в толпе. — Тут одному фалрепному* стало

плохо! Кажется что-то с давлением!

— Ну, естественно, — развела руками Варгас. Говорила она это настолько тихо, что слышать её могла только Френсис. — Этого нельзя было не ожидать. Несите его в нижние каюты и накройте шерстяными одеялами! — она повысила тон. — Какая-то чертовщина, другим словом и не назвать. Ещё и этот туман, за ним ничего не видать.

Сара была права — темно-синюю гладь сверху накрывал густой, молочного цвета туман. Френсис с испугом понимала, что, находясь в его плену, их корабль стал максимально беззащитным — никто не знал, что скрывалось в глубинах этого зловещего тумана, помимо острых льдин. Начало даже

казаться, что всё это было устроено специально. Что во всём этом виноват ни кто иной, как Посланник. Соседские корабли медленно следовали за "Марией", то исчезая за белой завесой, то вновь появляясь.

Благо, что все они были закреплены специальной сетью, и, даже если какой-то корабль и потеряет след, канаты, привязанные к "Марии", всё равно выведут его на правильный путь. Но это как-то не успокаивало ни хозяев кораблей, ни Френсис. Внутри этой тюрьмы не раздавалось ни единого звука, вода здесь казалась мёртвой.

И эта зловещая тишина только усиливала страх в сердцах каждого матроса. Хотелось затаить дыхание и застыть на месте, пытаться слиться со всей этой мертвецкой тишиной, чтобы не выдавать своего существования. Из-за отсутствия ветра, корабли, не смотря на своё призвание, ползли, как улитки.

— Чёртово место, — продолжала шипеть Варгас, и, впрочем, Френсис понимала её состояние. Это место несомненно давило на психику людей, раздражало их, заставляло паниковать. Френсис сама чувствовала к этому месту сильное раздражение, ей хотелось развернуть корабль и уплыть

отсюда как можно быстрее.

К всеобщему ликованию, на палубе появился капитан. Похоже, только его одного не угнетала эта обстановка, он продолжал весело шагать мимо отчаявшихся и обозлённых на свою работу матросов, и дарить всем свою ослепительную улыбку.

— Как дела? — достав из кармана подзорную трубу, поинтересовался

испанец. Сара недовольно высунула язык. — Что, всё настолько плохо? Мы

идём строго на север?

— Строже не бывает, — прорычала девушка.

— Это хорошо, — ответил испанец, прикладывая к глазу трубу.

— И что в этом хорошего? — не вытерпела Сара и оттолкнула от себя подальше француженку, чтобы та не совалась в их диалог. Впрочем, Френсис даже слушать их споры не хотелось; потеряв интерес к этим двум личностям, она подошла ближе к перилам и принялась изучать тёмную воду,

куда не проскальзывал свет. Корабль ловко огибал крупные, острые льдины, прорезая носом плотный туман. Френсис стало совсем не по себе. Она чувствовала, как негативные ноты, издаваемые из уст Сары, звучат в ней в такт её сердцу. Итальянка заражала её своим негативом.

Хотя испанец ещё ничего не успел сделать, Френсис тоже начала испытывать к нему раздражение.

— Команда пойдет ради вас на что угодно, только будьте малость снисходительнее. Прекратите уже лыбиться и объясните, почему ещё вчера мы все жарились на солнышке, а сегодня трясёмся из-за мороза!

— А я так похож на учёного? Мне откуда знать, что за мистика здесь творится? — спросил, улыбаясь, испанец, при этом продолжая наблюдать за океаном через трубу. Вскоре его улыбка стала до омерзения широкой, и Сара готова была наброситься на него с кулаками, однако тому удалось выкрутиться, подозвав к себе ничего не подозревавшую Френсис.

— Взгляните, милая, — шепнул он, протягивав девушке подзорную трубу. Френсис попыталась не смутиться такому обращению и со спокойствием взять в руки предмет. — Вам это понравится.

Френсис молча уставилась в небольшое круглое отверстие. Железное покрытие мигом охладело ей веко, на другом конце, на стекле, виднелся морозный осадок. Но помимо этого девушка заметила вдали, где-то в глубинах тумана, крохотное темное пятнышко. Оно не было похоже на

облако, так как не сдвигалось с места. То ли это был риф, то ли крупный айсберг.

— И что тут такого? — смущенно спросила она и, убрав трубу, заметила, что испанец улыбается. Только на этот раз улыбка была у него иной. Антонио был похож на человека, совершившего грандиозное открытие.

— Это Армада, — сообщил он, еле сдерживая восторженный смех. — Если

хорошенько приглядеться, то можно заметить мачты. Это непременно Армада; я в этом уверен.

— Да ну! — вмешалась в разговор Сара, чье настроение ухудшалось с каждой минутой пребывания Френсис на корабле. Она подошла к француженке и рывком вырвала у той подзорную трубу.

— Тогда объясните мне, почему она не движется?

— Наверно, потому, что они остановились, — развел руками капитан.

Френсис невольно прыснула, тем самым вызвав в Саре новую волну гнева и призрения.

— Да-да. Очень смешно!

Однако совсем скоро всем было не до смеху — то, что сообщил Антонио, являлось просто гигантской проблемой для всего корабля, точнее, кораблей. Многие не могли сдерживать свои эмоции, прекрасно понимая, что где-то рядом, в тумане, находится корабль Посланника.

— Интересно, они нас видят? — спросила шепотом Сара, чей негатив довольно быстро сменился испугом.

— Корабль расположен к нам кормой вперед, — ответил Антонио, мягко вынимая из рук итальянки трубу. — Зато слышат они нас несомненно. Звук здесь расходится за километры.

Сара тут же залилась краской, прекрасно понимая, что из всех шума создавала больше всего она, но к счастью капитан не делал ей никаких замечаний. Его больше заботил корабль пирата.

Френсис решила разбавить неловкое молчание и немного прикрыть собой Сару.

— Тогда почему они не нападают? — спросила она, вытягивая вперед шею, как будто своими глазами она могла увидеть больше, чем через подзорную трубу. — Да еще и повернуты к нам задом. Может, они нас и не заметили?

— Вы сомневаетесь в бдительности Посланника, юная леди? — слегка обиженно воскликнул Антонио. — Я могу предположить, что это ловушка. Уловка такая — когда жертва крадется и чувствует себя незаметной и потому максимально защищенной. Но в последний момент БАЦ! И ловушка захлопывается.

— А он не может предположить то, что вы сейчас предположили? — спросила Френсис.

— И это не исключено.

— Ох, боже мой, — устало закатила глаза Сара. — Так рассуждать можно вечно, и никто в итоге не узнает истины. А если и узнает, то будет уже поздно о чем либо думать. Посторонитесь, умники! — девушка растолкала Френсис и Антонио, и направилась куда— то в сторону.

— Куда ты? – спросил капитан.

— Пока вы дальше гадаете на тему того — будет нападать на нас Посланник или не будет — я схожу в оружейную и отдам приказ на подготовку пушек. Надо быть готовым ко всему.

Девушка как-то по-особенному глянула на своего капитана и, улыбнувшись напоследок, исчезла за дверьми, за которыми начинались каюты.

И после этого жизнь на "Марии" заметно ускорилась. Это значило, что на корабле отныне у каждого была своя работа, никто не сновал без дела. Кто-то усердно смазывал маслом пушки, кто-то аккуратно перетаскивал порох, кто-то сидел вдали от основной массы и заряжал оружие. На двух соседних кораблях творилась такая же бесшумная суматоха. Френсис была настолько вдохновлена подготовкой к обороне, что ей уже самой натерпелось вступить с Посланником в бой. Однако тут произошло кое-что, заставившее девушку не только возмутиться, но и испытать

сильный гнев. И причиной тому являлись настаивания Антонио сидеть в каюте тише воды — ниже травы. Для этого разговора он специально вызвал ее в кабинет, уже предвкушая нелегкую борьбу.

— Но почему? — недоумевала француженка. — Почему я должна сидеть здесь? Я хочу ринуться в бой. У меня остался небольшой должок!

В последнем она имела в виду Посланника.

Но Антонио в этом случаи был просто непробиваем. Он продолжал сидеть за письменным столом, сцепив пальцы, и с тоской смотреть на то, как та с отчаянием приводила ему доводы.

— Это слишком— слишком-слишком опасно для такой милой и хрупкой дамы, как вы, Френсис Бонфуа. У меня достаточно народу, не волнуйтесь, Армада не успеет пустить залп, как ее разнесет в щепки тройка великолепных фрегатов.

Френсис считала это несправедливостью. Она хотела сражаться, хотела отомстить, а все эти попытки этого легкомысленного испанца остановить ее являлись просто непростительной ошибкой. Девушка с грохотом опустила руки на стол, а Антонио от неожиданности вздрогнул. Далее шла долгая, утомительная зрительная борьба, в конце которой Антонио пришлось отвезти

взгляд.

— Хорошо, — с неохотой выпалил он. — Только обещайте, что будете крайне осторожны. Я до сих пор считаю эту вашу идею глупой и слишком опасной, но…флаг вам в руки, Френсис.

Сказав это, он преподнес девушке свои подарки. Для начала он подал ей хорошо выточенную, острую саблю из своего оружейного запаса. Френсис была приятно удивлена подарку. На рукоятке сабли был аккуратно высечен маленький золотой лев, стоявший на задних лапах, и протягивая свои мощные, передние лапы к северо-востоку, а глаза его сияли ярче самого клинка. Френсис боялась даже предположить, из какого камня ему делали глаза.

Вторым подарком являлся небольшой по размерам мушкет. Девушке было совсем неудобно принимать такие презенты, однако зеленые глаза испанца, в которых так и читались слова «доверяй мне» убедили ее в нужности подаренных вещей. Ведь не голыми руками ей сражаться с пиратами! Ей хватило духу пробормотать невнятное "спасибо" и уйти из капитанской каюты.

Как только она удалилась, Антонио позволил себе расслабленно растянуться на своем почетном стуле. Его одолевало великое множество разнообразных мыслей. Как будто его душа по ходу событий умудрилась разделиться на два лагеря. С одной стороны Антонио продолжал придерживаться мнения своей помощницы Сары — что Френсис шпионка, и она является частью одного страшного плана Посланника. Плана, в котором он— Антонио Карьедо— должен был умереть. По крайней мере, он так думал.

Что сказать о втором лагере... Он совсем не разделял сие мнение о заговоре, и эта сторона безусловно симпатизировала француженке. Антонио готов был восторгаться ее смелым решениям, как родитель, радующийся успехам любимого дитя, однако это продолжалось бы до тез пор, пока эти "смелые решения" не привели к сильной рискованности. А вдруг с ней что-нибудь произойдет? Ведь это была отнюдь не развлекательная прогулка. В таких боях никогда не обходилось без жертв.

Вдруг ее ранят? Или захватят в плен... Антонио не хотел так рисковать. Он с радостью повторял бы это вновь и вновь, если бы только эта девчонка его слушала… Но, что он мог поделать?


И так прошли целые сутки, и, к великому удивлению испанского капитана, ожидаемого нападения так и не произошло. Армада продолжала как ни в чем не бывало покачиваться на волнах и выглядеть со стороны вполне мирным судном.

Многих это приводило в полное смятение, никто уже и не сомневался в том, что пираты видели или слышали Марию. Как будто Посланник специально испытывал их терпение, их силу воли, их живучесть.

За сутки каюты успели заполниться простудившимися и матросов, получивших серьезные обморожения конечностей. В команде начали проскальзывать подозрительные шепотки.

Никто уже не хотел оставаться здесь, в бескрайней мгле, где холод пробирал до костей, а совсем неподалеку находится самый опасный пират во всем мире, готовый в любой момент оскалить свои зубы. На следующий же день, убедившись в том, что Армада все еще стоит в километре от Марии, Сара дала неожиданный для многих приказ — начать выступление. Коли Армада не

идет в нападение, то это могло значить только одно — ей и ее хозяину совсем не было дела до слежки за ней. Хотя некоторых такое внезапное решение совсем не обрадовало.

— Видимо, капитан совсем свихнулся, — ворчали матросы. — Мы и так слабые и замерзшие, а нас еще тащат в бой с самим Посланником!

Было и не исключен тот факт, что Посланник только и дожидался, когда Мария нанесет свой первый удар. Очень многое в этой ситуации было непонятно. И все же, Мария не могла долго ждать на месте — люди умирали от холода, в трюме заканчивалась пища, а некоторые и вовсе начали видеть в тумане силуэты каких-то чудовищ, которых в реальности никто не видел, и тем более не слышал.

Перед выступлением капитан вновь вызвал к себе Френсис. На этот раз он выглядел более озабоченным, чем при их последней встрече. Френсис понимала, что данная ситуация отнимала слишком много моральных сил.

— Вы все еще хотите участвовать в бою? — с надеждой поинтересовался он. Глаза его смотрели на девушку с такой тоской, что той по неволе хотелось подойти к нему и утешить.

Увидев в ответ кивок, испанец тяжко вздохнул и склонил голову на бок. Притом, лицо его и сам взгляд казались еще более несчастными. Было видно, что Антонио говорил через "не хочу".

— Тогда я должен сообщить вам кое-какую вещь, которую все это время умалчивал. Речь идет о Посланнике, — он снова вздохнул. — Я знаю, что он неуязвим, многие полагают, что его нельзя убить, однако это не так.

Френсис почувствовала, как учащенно забилось ее сердце, даже немного голова закружилась от возбуждения. Она поверить не могла в то, что сейчас ей расскажут нечто важное. О самом Посланнике.

— Об этом не знает никто, кроме меня и самого Посланника. Это очень

важно.

— И вы мне доверяете столь важную информацию?

— Дело даже не в доверии, — Антонио склонился над столом и в его глазах запылал подозрительный огонек. Френсис не понимала, что все это значило, почему испанец так странно себя ведет, однако мысли об уязвимых местах Посланника продолжали приятно греть душу. — Просто я хочу предупредить вас; если вдруг так сложится, что вы настигнете Посланника первой, вы должны это знать. Вы слышали о той истории с его следом на шее?

Френсис тут же вспомнила о звезде – том самом легендарном символе, о которого шло множество слухов – одна страшнее и мистичнее другой.

Кто-то говорил, что звезда была высечена самим сатаной, когда Посланник стал ему служить. Символ, означающий его верность, означающий то, что его душа была добровольно отдана во власти дьявола. А кто-то говорил, что Посланник получил эту звезду от арабов, когда те заключили его в рабство. Но то были только байки — люди вообще имели странную склонность распускать

слухи, какими бы они ни были.

— Не за долго до того, когда Посланник стал Посланником, в Средиземном море произошла страшная трагедия. Если говорить об этом кратко, то был ограблен корабль сирийского принца — богатого и знатного юноши. Он был очень-очень богат, одна только комната с его сокровищами вдвое превышала казну европейских королей. Понимая прекрасно это, принц старался ни в чем себе не отказывать: он позолотил свой дворец, скупил самых редких, хищных животных. Каждый вечер он устраивал пиры, приглашал танцовщиц и осыпал их золотыми монетами. Он безусловно любил сорить деньгами, что впоследствии и привело его к этой трагедии. Дело в том, что в отличие от большинства богачей, он не прятал от чужих глаз свое добро, а наоборот, как будто назло напрашивался на грабеж. Любил в свободное время разъезжать по течению на своем личном судне с горой сокровищ. Похоже, он получал удовольствие от того, что на него смотрели и завидовали. Ему нравилось чувствовать себя особенным. Но однажды, в один из таких солнечных дней, во время прогулки по средиземному морю неподалеку от берегов Сирии и Турции, на его корабль напали. Как я понял впоследствии, борьба там шла кровопролитная. Дело в том, что не смотря на свое хвастовство, принц осознавал, что рано или поздно кто-нибудь, да осмелится потянуться к его сокровищам, поэтому рядом с его кораблем плыли два судна, а вокруг парня вечно расхаживала охрана из десяти человек. Однако даже такая охрана не сумела уберечь нашего принца от расправы. Посланник его убил. Убил принца. И разгромил его корабли.

— Откуда? — на одном дыхании спросила Френсис. Ей было настолько страшно и одновременно безумно интересно слушать испанца, что она вынуждена была плюхнуться на свободный стул, так как ноги ее стали ватными и совсем ее на себе не держали.

— Откуда я знаю? — Антонио усмехнулся. — Дело в том, что я ТОЖЕ ХОТЕЛ ОГРАБИТЬ ПРИНЦА. Но вот тебе ирония судьбы — мои планы почти сошлись с планами Посланника. Единственная разница была во времени. Я планировал к полудню подкараулить его судно у берегов Кипра; я плыл к нему навстречу, надеясь вскоре перехватить его. Это был очень рискованный шаг, но, признайтесь, кто из нас не любит опасностей? Я даже скорее не ограбить его хотел, а просто почувствовав в себе адреналин.

Я плыл весьма стремительно, и то, что я увидел — поразило меня до глубины души. Я вмиг забыл о своих планах. Точнее я забыл обо всем на свете, когда увидел, что мой корабль вошел в багровые воды… У меня все затряслось внутри от страха, я не понимал, что случилось. Откуда столько крови? А затем я увидел на горизонте огонь, а позже морской ветер принес мне запах дыма. Даже без подзорной трубы, я смог понять, что кто-то меня уже опередил. Я осмелился подплыть ближе, чтобы уж окончательно убедиться в своих догадках. Горевший корабль несомненно принадлежал принцу, об этом говорила и золотая роспись на носу судна и догорающий сирийский флаг. На корабле, очевидно, никого уже не было, так как я не слышал криков, и не видел, чтобы кто-то выпрыгивал в воду. Что произошло с охранными кораблями, я не знаю. Может, они к тому времени успели и потонуть. Но меня это не волновало. Я хотел выяснить, кто посмел меня обогнать. И поэтому, не слушая уговоров команды, я кинул на абордажную сеть крюк и забрался по нему на палубу.

Но едва я оказался на сирийском корабле, я увидел кругом сплошной бардак, говоривший явно о том, что бой здесь разворачивался просто словом неописанный, и, честно признаться, я стал даже немного завидовать тем людям, что меня перегнали. Огибая порушенную мачту, я увидел на другой стороне корабля толпу людей. На вид все рослые мужчины, небрежно одетые и вооруженные до зубов. Не обратив на меня внимания, они в спешке пытались покинуть корабль. Они прыгали за борт один за другим. Последним должен был прыгать человек, чья внешность значительнее отличалась от остальных головорезов. Он был одет изодранную, запачканную багровыми пятнами рубаху и темно-бардовых брюках. Поверх рубахи он накинул на себя длинный, красный плащ с золотистыми погонами, после чего я понял, что этот незнакомец явно имеет какие-то чины. И, как будто прочитав мои мысли, он обернулся в мою сторону. В глазах его читалось такое явное безумие, что мне не захотелось иметь с ним дело и я невольно отступил назад, показывая всем видом, что не хочу драться. Но я продолжал смотреть на него широко распахнутыми глазами, как на какое-то необъяснимое явление. Я заметил, что шея его кровоточила, но мужчина как будто и не чувствовал этого, хотя, наверное, ощущение было не из приятных; на коже его был изображен символ. Так как я был напуган и совсем не соображал в тот момент, я не понял, что же там было изображено. К тому же, заметив мою заинтересованность, он поспешно накрыл себя плащом и спрыгнул в воду. Лишь через какое-то время, когда понеслись первые слухи о некоем Посланнике со звездой на шее, я вспомнил об этом мужчине. И понял, что опустил величайший шанс в своей жизни…

Осматривая несгоревшую часть корабля, я к удивлению обнаружил сокровища принца нетронутыми. Ни одна монетка, ни один рубин не исчез из своего назначенного места. Не правда ли чудеса? Оставалось только гадать, зачем Посланник на него напал, коль его не интересовали богатства персов? Не уж то им владел такой же бешенный адреналин? Это очень странно…

Антонио на долгое время замолчал, крепче сцепив между собой пальцы. В его взгляде читалось явное ощущение вины. Похоже, Антонио пытался понять для себя, правильно ли он поступил, рассказывая все это девушке, которую он знал едва ли около трех суток. Будь на его месте Сара, то на вряд ли она вообще взяла бы Френсис с собой в плавание, что тут говорить об откровенностях. Антонио представлял себе взмыленную и рассерженную итальянку, и, честно говоря, такие представления его веселили. Но думать в тот момент нужно было не о Саре, а о той причине, которая связывала их, из-за которой Френсис здесь и оказалась.

— И вернемся к слабому месту, — Антонио продолжил. — У меня есть предположение... Нет! Я уверен в этом — слабое место находится у него здесь, — и он указал пальцем на шею.

-Звезда?— Френсис удивленно заморгала, не до конца веря в слова испанца.

Антонио вытащил из-под пояса свой бронзовый мушкет и покрутил его в руке. Френсис почему-то стало не по себе — а вдруг выстрелит? Но Антонио в этом случае, не смотря на свой ребяческий характер, умел обращаться с оружием.

— Надо только попасть в цель, — ответил он, делая вид, что стреляет в стенку, чуть левее от девичьей белокурой головки. — Вы хорошо стреляете?

— Ну, я уже имела опыт с огнестрельным оружием, — неуверенно промямлила девушка.

— Я просто хочу предостеречь вас. Что бы не произошло там — на корабле — прошу вас, не поддавайтесь его чарам, не видитесь на уловки этого пирата, а просто стреляйте в звезду. Он очень хитрый жук, владеющий даром словесного поноса. Не слушайте его, не смотрите в глаза. Прошу, Френсис, будьте осторожны.

Антонио смотрел на нее с мольбой; не хватало лишь небольшого усилия, чтобы разрыдаться от горя.

— К…капитан… — девушка собралась было уходить, но внезапно вспомнила про одну вещь.

— Что такое?

— Почему вы так уверены в том, что звезда – его слабое место? Вы мне сказали только то, что видели, когда она появилась. Но разве она может иметь какую-то силу? Может, это простая отметина?

Антонио содрогнулся от такого вопроса, словно в нем было что-то запретное, что-то личное.

— Я…я... – он неуверенно замямлил, как маленький мальчишка, не сумевший придумать должного объяснения. Его лицо моментально стало пунцовым и он старательно пытался скрыть это, надвигая на лоб шляпу. – Просто…верьте мне.


Когда она вышла из его каюты, в душе ее творилось неладное. Она испытывала какую-то беспричинную злость к сказанным словам Антонио. А может, ее злил вовсе не этот весельчак-испанец, а тот факт, что из истории нельзя было вынести практически ничего такого ценного. Что она узнала? Что символ появился у Посланника лишь после боя с персами? И что тут такого?

Хотя, сколько бы она не злилась, она вынуждена была признать очевидный факт — она никогда не считала отметку на шее Посланника слабым местом. Да и вообще, события, пережитые девушкой, совсем не давали времени на подобные размышления. Да и разве может какая-то звезда сломить такого пирата, как Посланник?! Почему Антонио был так уверен в том, что она – его слабое место? Ахиллесова пята. А когда она попыталась спросить его об этом, испанец показал довольно странную реакцию, которая будто специально наталкивала Френсис на всё большие рассуждения. Последние его слова и вовсе прозвучали лично для нее пустым и лишенным какого либо смысла звуком. Как она могла ему довериться, если он сам постоянно от неё что-то утаивает, а бывает и того – не договаривает. Хоть она и дала обещание помочь этим двоим, но о доверии речь уже идти не могла.


-Итак, не будем идти напролом, — рассуждала Сара, сидя на огромной, пузатой бочке, и размахивая своей саблей. Матросы стояли прямо перед ней и внимательно слушали свою предводительницу. Антонио стоял к ней ближе всех остальных, хотя, его каламбурный вид ставил всех под сомнения-А слушает ли он вообще офицера? Или он припёрся сюда покрасоваться своим очередным помпезным нарядом? Кажется, его не мог сломить даже такой собачий холод.

— Есть идея получше. Мы окружим противника с трех сторон, — для ясности, итальянка растянула на коленях кусок пустого пергамента и принялась вычерчивать придуманный ею план. – Наш корабль возьмет на абордаж. Если что-то пойдет не так, то остальные корабли начнут стрелять из пушек.

— Грандиозно, — похлопал в ладоши капитан. — Лучше плана и не встретишь! Ты наша умница, офицер.

Сара в ответ презрительно зыркнула на испанца и попыталась ничего не отвечать на этот счет. Не хватало ещё в разгар миссии затевать драки.

Френсис почти ничего не слышала. И связано это было не с тем, что кто-то ей мешал слушать предводителей, ее занимали собственные странные мысли. Она не могла дождаться выступления. Ее не пугала Армада, даже наоборот, ей хотелось как можно быстрее оказаться на ее палубе и увидеть знакомые лица, заставить их поразиться ее появлению. А точнее, она хотела поразить именно Посланника. Представляя, как он вытянет свое овальное лицо, поднимет вверх густые черные брови и с писком спросит: ты жива? Тем самым вызвав у неё снисходительный смешок.


Окунаясь все глубже в свои представления, Френсис не услышала, как Сара махнула рукой экипажу, как бы давая знак на готовность. Она поняла о начале миссии лишь тогда,

когда ноги ее почувствовали движение под собой. Мария лениво сорвалась с места и медленно-медленно из-за отсутствия ветра, и, соответственно, волн, поползла навстречу противнику. Паруса спущены, экипаж замер в ожидании, стискивая до бели в костяшках свое оружие. Френсис тут же вспомнила о своем и тщательно проверила мушкет на исправность. Все было готово. Оставалось только ждать.

Цепочка кораблей плавно и бесшумно расцепилась и начала медленно утопать в молочной, холодной мгле. Впереди виднелась только Армада – по-прежнему неподвижная и подозрительно молчаливая. Антонио раз за разом хватался за свою подзорную трубу и выслеживал, менялось ли что-то на вражеской палубе; он не знал— радоваться этому или же пугаться, так как на

корабле, казалось, не было вообще ни души.

Когда два корабля оказались на равных, Сара молча махнула рукой в знак нападения, и, ухватившись за свободную снасть, первой перескочила на вражескую территорию. Едва ее каблуки со звучным стуком приземлились на палубу, девушка резво вынула из пояса саблю, готовая встретить врагов в любую секунду. Но Армада всё ещё отвечала незваным гостям глубокой тишиной. Позже на палубу приземлился еще десяток матросов, в их число входила и Френсис. Она не понимала, почему здесь так тихо? Может, на корабле и вправду никого не было? Но, тогда, куда они делись? Не могли же пираты нырнуть в мертвецки-ледяную воду!

-Что за черт? — кратко озвучила ее мысли Сара.

— Надо проверить каюты и камбуз**, — сказал Антонио, с сомнением разглядывая застывшие от холода паруса. — Может, они все тут подохли?

— Была бы я рада...

Команда дружно рассыпалась по палубе в поисках хотя бы одного живого или мертвого пирата. Корабль внешне выглядел убранным, ничто не говорило о том, что пираты могли покинуть судно в спешке... если они его вообще покидали. Антонио настоятельно потребовал, чтобы Френсис была рядом. Отсутствие на корабле пиратов отнюдь не прибавляло безопасности.

— Погода явно сегодня не на нашей стороне, — Сара обратила внимание на то, что туман к их появлению начал стремительно сгущаться. Сначала никто на это не обращал внимания, замечание унтер-офицера пролетело мимо ушей, но затем, когда все перестали видеть дальше своей вытянутой руки, проверка корабля стала просто невозможной. Капитан лишь плотнее прижал к себе француженку, чтобы та не исчезла в глубинах тумана. Френсис же чувствовала себя, как мышь в мышеловке. Они с Антонио стояли в крохотном пятачке, белые, дымчатые стены не позволяли им увидеть что-либо за пределами этого пятачка.

-Офицер Варгас, где вы? — крикнул в никуда испанец. Где-то за плотной жемчужной завесой послышалось знакомое, невнятное бурчание. — В такую погоду здесь невозможно что-либо искать. Сара, отдавай приказ, чтобы вся команда собралась в кучу.

— Слыхали капитана? — до их ушей донесся бодрый голосок унтер-офицера. — Всем идти на мой голос, живо!

Послышался гулкий топот десятка тяжелых ног, но Френсис продолжала видеть в нескольких дюймах от себя сплошной туман. Где-то рядом продолжала вслепую собираться команда "Марии". И вроде бы, находясь рядом с Антонио, и чувствуя на своей руке живое тепло его ладони, она должна была ощущать безопасность, однако осознание того, что они находятся на Армаде, а вязкий туман, подобно паразиту, медленно растекался по палубе, захватывая жертв в свой прочный плен, не давало ей даже на секунду расслабиться.

Все это было не с проста.

Френсис чувствовала в исчезновении пиратов явную фальшь. Они не могли бросить свой корабль посреди океана без охраны…да и вообще, куда они могли деться? Уплыть на шлюпке? Но в каком направлении?

— Быстрее, — Френсис больно стиснула ладонь испанца. — Уходим. Это ловушка. Пожалуйста.

Она могла повторять эти слова вновь и вновь, так как от страха перед небытием, ее совсем не тянуло на красноречие.

— Все собрались? Никого не забыли? — кричала между тем Сара. — Проклятье, капитан, где вы?

— Волнуешься за меня? – радостно промурлыкал Антонио.

— Шутки в сторону, капитан Карьедо, — в голосе девицы прозвучали раздражительные нотки. — Идите на мой голос.

— И что нам делать дальше? — угрюмо спросил кто-то из матросов. — Нашего

корабля не видать!

— Ничего страшного, — заверила взволнованную толпу Сара. Френсис не спеша следовала за Антонио, и вскоре туманная завеса отстранилась от парочки, как бы сжалившись над их положением, и затем появилась знакомая женская фигура. Итальянка ухватилась мертвой хваткой за руку капитана и притянула ближе к себе. Чтобы тот больше не терялся.

Увидев, что его держат за обе руки две прелестные девушки, щеки Антонио налились ярким румянцем. А между тем команда продолжала создавать панику.

— Так, без паники, друзья! Сейчас на корабле зажгут огни, и мы увидим, куда нам идти!

Но что бы Сара не говорила на счет огней, за пределами двух, или трёх метров видимость заканчивалась.

— Что нам делать? — причитали с отчаянием люди. — Сколько нам еще тут стоять? Холодно же!

— Хорошо! Сделаем так — я пойду первая, кто-то будет держать меня за руку,

чтобы я случайно не вывалилась за борт.

Судя по ее голосу, Сара сама была не на шутку напугана, и все же она старалась изо всех сил держать себя в руках, чтобы только команда не видела ее страха.

— Всегда рад помочь, офицер, — с усмешкой прощебетал Антонио, на что итальянка вновь попыталась его не укокошить.

Однако едва Сара сделала первые неуверенные шаги, как вдруг палубу начало трясти, да с такой силой, что некоторые просто повалились с ног, не успев захватить равновесие. Три мощные мачты закачались, как деревья при урагане.

— Что это, черт подери, происходит?! — заорала Сара, невольно сжимая руку Антонио, и притягивая его к себе. — Кто это сделал? Неужели наши пальбу начали?

— Или же кто-то на них, — пробурчал Антонио, заметив в глубинах тумана чью-то тень. Определенно, это был кто-то не из его людей, все матросы находились за спиной и охали после пережитой качки, явно запостившись огромными впечатлениями. — Готовьте оружие, ребята.

Все, как один, вынули свои сабли и выставили их в разные стороны. Френсис почувствовала, как кровь застыла в ее жилах.

Каждая секунда для них начала растягиваться, словно издеваясь. Бонфуа не сразу поняла, как что-то пробралось в их кольцо и из-за этого растерявшиеся матросы устроили пальбу. Чтобы защитить Френсис от пуль, Антонио резко отшвырнул ее в сторону, а сам, вытянув вперед свою саблю,

кинулся на врага. И тут туман как закрутился, завертелся, все быстрее отступая в сторонку. В дымке начали просачиваться первые образы, среди которых были и появившиеся черт знает откуда пираты. Еще секунда и весь экипаж Антонио вовсю сражался за свою жизнь.

Всюду слушалась ругань и лязганье металла. Френсис видела знакомые пиратские физиономии, но стрелять в них у нее не хватало духу. И вообще, она хранила пулю только для одного человека.

Но как же тяжело соображать в этой кучамале, когда не понимаешь — кто враг, кто друг. Все как будто стали на одно лицо схожи – одинаковые искажённые гневом лица, одинаковая ярость в глазах. Совсем недавно стоявший рядом Антонио и оберегавший ее от всяких бед, неожиданно исчез совсем из виду. Даже этой стервочки Сары было не видать.

"Так! Хватит уже полагаться на других! Найди Посланника!" — поставила перед собой цель француженка. Поднявшись с колен, она принялась аккуратно обходить дерущихся. Пираты сыпались со всех сторон, подобно тараканам. Френсис не видела им конца. В знакомых до боли глазах горели такие огни ярости, которых Френсис прежде у них никогда не видела, или же просто не хотела видеть. Наверное, так и должны были выглядеть безжалостные, кровожадные пираты.


Даже среди такой толпы противников, которая быстро и стремительно сужала кольцо несчастных моряков, Френсис не видела нужной цели. Посланника не было среди пиратов. В какой-то момент пришла даже такая страшная мысль, что ихпредводителя и вовсе нет на корабле, а его прислужники старательно прикрывают его отсутствие. Но нет, это не должно было быть правдой. Ведь все не может же быть так просто, Посланник наверняка где-то прячется...

"Капитанская каюта!" — почти моментально выплыл ответ, и Френсис, обравшись духом, кинулась в сторону люка. К счастью, занятым пиратам не было дела до какой-то мелочи, которая так ловко, по-змеиному, проскальзывала мимо них, уворачиваясь от ударов раз за разом.

Перед самым входом в люк, его деревянная крышка неожиданно распахнулась и оттуда вылетел один из головорезов Посланника. Размахивая саблями, он направился было к кучамале, но Френсис, завизжав от неожиданности, пнула того ногой по груди, и пират кубарем покатился обратно туда, откуда и вылез. Не дожидаясь очередных сюрпризов, француженка пустилась следом.

Пират все еще валялся без сознания в конце винтовой лестницы. Френсис аккуратно обошла его стороной и отправилась на поиски Посланника.

Внутри корабля было немного теплее, нежели снаружи. По крайней мере, Френсис не видела того белого пара, выплывавшего при каждом её выдохе.

Если бы кто-то еще находился бы в том коридоре, то он бы наверняка услышал, как учащенно билось ее сердце. Своими ударами оно заглушало даже её собственные шаги.

Она настороженно наводила свою саблю в разные углы, намереваясь встретить там препятствие, однако, таковых в коридоре не было. Кажется, вся команду уже развлекалась с людьми Антонио на верхней палубе. Кроме, конечно же, НЕГО.

Внезапно она услышала рядом чей-то всхлип. Прижав к груди саблю, она задвигалась интенсивнее, надеясь как можно скорее увидеть источник этого всхлипывания. Ведь не Посланник же плакал в своей комнатушке, ожидая, когда появятся враги, чтобы сдаться им с потрохами. Нет, это было, конечно же, абсурдом. Френсис не надеялась когда либо увидеть его слезы.

Не чернильно-черные, а те самые – настоящие, человеческие.

Свернув на повороте, Френсис мысленно отметила, что идти ей осталось всего ничего, если ей не изменяла память. Но тут, почти у самой двери, она увидела Тома. Рыжеволосый мальчишка, одетый в мешковатые одежды, кажется, как раз выходил из каюты капитана или же как собирался войти, об этом говорил тот факт, что одна рука его держалась за ручку двери. Когда его напуганный взгляд остановился на девушке, мальчишка громко ойкнул и прижался спиной

К двери. Его лицо приобрело болезненно-зеленоватый оттенок, а глаза от удивления чуть было не лезли из орбит.

— Призрак, — пропищал он.

— Что? Нет! Том... — девушка осторожно подкралась к мальчику, дабы не спугнуть его, и протянула свою руку. Она мысленно укоряла себя за то, что, находясь вне Армады, она не удосужилась вспомнить об этом милом и доброжелательном юнге. Мальчик дрожащими пальчиками коснулся до теплой, розовой ладошки девушки и, осознав, что перед ним стоит отнюдь не призрак, расплылся в довольной улыбке.

— Капитан сказал... — начал было он оправдываться, но Френсис ласково прислонила руку к его крохотных губкам. Мальчик снова разразился громкими рыданиями. Слезы его размером со спелую клубнику, полились по румяным щекам.

— Не плачь, пожалуйста. Сейчас... Сейчас я все исправлю. Ты мне веришь?

Мальчик неуверенно кивнул, его рыжие кучеряшки закачались из стороны в сторону.

— Впустишь меня?

Том не стал ничего отвечать. Молча глотая слезы, он шагнул в сторонку, позволяя француженке открыть дверь. Чтобы окончательно не довести малютку до истерики, Френсис ободряюще ему подмигнула и исчезла за порогом. Томас сначала испугался — правильно ли он поступил, впуская ее? Но дело было уже сделано, а ему оставалось только сидеть в дальнем углу темного коридора и ждать начала конца.


Френсис смелой походкой вошла в уже знакомую, но не полюбившуюся ею каюту. Она чувствовала, как страх медленно растекался по ее жилам, нашептывая ей различные страшные вещи, пугая ее и вынуждая в последний раз подумать. Зачем она здесь? Кому и что она хочет доказать? Этими вопросами она начала задаваться совсем недавно, очевидно, понимая свою неизбежность встретиться с Посланником.

— Слыхал я, что женщины — существа упрямые... Но ты просто редчайший экземпляр, Бонфуа. Мне даже ругать тебя не хочется, так как я уверен на все свои проценты, что мои слова до тебя никогда не долетят.

Он не нападал на неё с угла, не тыкал в нее саблей, зовя на бой, чего она вполне и ожидала, он просто сидел за накрытым желтой скатертью столом, в одной руке сжимая чашу с ромом, другая же держала его лохматую голову.

Френсис чувствовала, как заполнились свинцом ее руки и ноги, как будто он сумел пригвоздить своим низким голосом ее к месту. Лишить полностью сил.

Он убрал руку с лица и прямо посмотрел на Френсис. В его взгляде не чувствовалось подвохов, даже знакомая желчь куда-то делась. Он был настроен миролюбиво, что уж было совсем необыкновенно для такого типа, как он. Могло ли это радовать?

— Итак, я опять вижу перед собой занудную француженку. Упрямые и злопамятные женщины – проклятие мужчин. Если они что-то и надоумили, то их ничто не остановит перед своей целью. Вижу, как у тебя глаза горят в желании увидеть меня мёртвым, нежели живым. И всё же, зная это, я задам один раз вопрос. В последний раз я поставлю тебя под сомнение, после чего решиться всё. Ты готова выслушать всё, что я тебе расскажу, или же попытаешься меня убить? — он решительно и бесповоротно ставил вопрос ребром, тем самым выбив Френсис окончательно из колеи.

Просто так убить и не узнать никогда его планов? Ведь, следовало признаться, у нее имелись к Посланнику вопросы... Много вопросов. Она представляла себе кровопролитную бойню, в которой она будет силой выуживать у него истину, но то, что Посланник предлагал ей "поговорить по душам", это…мягко говоря…было ненормально. Совсем ненормально.

— Вижу, ты сама в себе запуталась, — с равнодушием изрек пират, осушая чашу с ромом. — Это нормально. Женщины порой сами своей логики не понимают. Вот поэтому я и предлагаю тебе спокойное парламентерство. Переговоры. А по ходу разговора ты сама решишь — убивать меня, или нет. Но предлагаю я только один раз, Бонфуа, терпение моё не резиновое.

"Откуда он знает, что я хочу его убить? Откуда он может знать, что я знаю... Проклятие! " — Посланник был прав, говоря про запутанность, если конечно он сам это не внушил ей. Девушка присела на предложенный стул и положила себе на колени мушкет — так, на всякий случай.

"О чём он собирается со мной говорить? Разве его слова что-то изменят? И вообще, почему он так спокойно реагирует на мой настрой?" — на этот раз Френсис не собиралась прятать от него глаза, а смотрела на него прямо, требовательно, пытаясь найти хоть какую-то подсказку.

Посланник как всегда выделился тем, что отправил свою команду на защиты Армады, а сам выпивал в своей каюте. Не уж то он проплыл целый океан, чтобы остановиться здесь, и выпивать на холоде ром? Почему-то, в ответ на такие вопросы приходила странная, даже сомнительная для правды вещь – а не её ли он дожидался всё это время? Антонио сам ей говорил, что она была для чего-то важна Посланнику. А вдруг она была каким-то знаком? Или инструментом для прохода к тому самому загадочному оружию, за которым так тянулись европейские страны, которое так все хотели увидеть, понять и использовать против врагов. Нет, конечно же, это было абсурдом!

Она представила себе Антонио, который сейчас отчаянно дрался на верхней палубе, пытаясь выиграть для нее время. Он определенно знал, что она уже здесь. Можно ли было считать очередным совпадением? Может, Антонио специально рассказал ей про звезду, уже прекрасно полагая, что стрелять в нее будет именно она. Не уж то он тоже знал, или же догадывался про её особенность, о которой сама же Френсис не могла прежде и предполагать.

Пока она мысленно пыталась определиться в себе, бои на верхней палубе не затихали не на секунду.

— Это не нормально, — сообщила она, слыша, как потолок над ней ходит ходуном. Посланник тоже это прекрасно слышал, и он знал, что происходит.

— Они ведь все умрут, да? Пока мы будем "мирно общаться"?

Естественно, она имела в виду Антонио и Сару.

— А тебя это сильно волнует? Хорошо, я сделаю кое-что, — он говорил так расслаблено, словно психолог на сеансе. Словно человек, прекрасно понимающий, что сейчас творится в душе девушки. Френсис начинала сомневаться — а Посланник ли вообще сейчас сидит напротив нее?

Артур допил остатки рома в чаше и затем, опустив её на стол, интенсивно принялся потирать свои виски. По началу Френсис решила, что делал он это исключительно из-за рома, который не очень хорошо сказывался на его самочувствии. Она прекрасно помнила слова, сказанные Томом, насчёт странной восприимчивости пирата к спиртному. Однако затем, она обратила внимание на его лицо-оно начало наливаться краской. Он нахмурил брови, поджал до предела губы, и засопел с таким свистом, словно его заставили тянуть на себе мешок с камнями. Не мог стакан с ромом так сильно повлиять на его внешность. Артур зажмурил глаза с такой силой, что вокруг его век собрались сети глубоких морщин. Даже пальцы, которыми он прикасался к вискам, стали белыми, от усилия, которое он очевидно прикладывал.

Затем, едва Френсис успела привыкнуть к этому напряженному образу, внезапно, все вещи, что хранились в каюте капитана, затряслись, загромыхали, статуэтки повалились с полок, стол, за котором они сидели, буквально скакал на месте. Френсис вжалась всем телом в стул, боясь даже шелохнуться. Она не могла понять, что происходит. Когда она хотела спросить об этом у Посланника, взглянув на его страдальческое выражение, Френсис вздрогнула. Она готова была поклясться, что по его раскрасневшейся щеки поползла черная слеза. Одного этого хватило, чтобы вся ее храбрость, с которой она так горделиво шла в бой на Армаду, испарилась в момент ока.

Тем временем то же землетрясение постигло и верхнюю палубу. Оно было на столько мощным, что ни пираты, ни люди Антонио, не в силах были стоять на месте. Они балансировали на своих двух ногах, размахивая саблями и рубя ими густой туман, но друг до друга дотянуться они уже не могли.

— Это еще что за шуточки? — заворчал Карьедо, хватаясь одной рукой за трос, а другой стискивая рукоятку сабли. — Эти негодяи пытаются сбить нас с толку?

— Не думаю, — возразила ему Варгас. Она успела шлепнуться на зад и прыгать на трясущемся полу сидя. Выходило это у нее совсем никчемно. — «Негодяи» сами на ногах еле стоят. Это какие-то внешние силы!

Еще один сильнейший толчок, из-за которого заскрипело корабельное дерево, и затем Карьедо ощутил страшную слабость в ногах. Не в силах больше держаться, Антонио рухнул на спину. По каким-то загадочным обстоятельствам, сабля выскользнула из рук и покатилась вдоль палубы.

Антонио хотел было поползти за ней следом, но к своему величайшему изумлению и страху, он понял, что сделать этого не может. Его как будто пригвоздили к полу. Что больше всего поражало — где-то рядом недовольно повизгивала Сара, также лежа распластанной на полу. Совсем близко доносился еще хор недовольного ворчания и испуганных, плаксивых криков, что его людей, что и со стороны пиратов.

— Я не чувствую своих ног!!!

— Что происходит?

— Мое тело! Оно не слушается меня!

Антонио не имел способностей всех их увидеть, но уже судя по таким воплям, он представил себе рассыпанные по всей палубе парализованные тела. Много тел.


Артур спокойно смахнул с щеки чернильную слезку и, открыв глаза, с довольным видом посмотрел на Френсис. Девушка пыталась придти в себя от потрясения. Секунду назад эта комната словно жила своей жизнью. Не было исключено и того, что на них бы еще обрушился потолок и лишь чудо сумело уберечь их от такой трагедии. Она даже не сразу смогла осознать, что вместе с появившимся долгожданным покоем, что-то невидимое стало держать её за ноги и мешать двигаться.

— Они все в безопасности; а теперь — поговорим.


*матросы из состава вахтенного отделения, назначавшиеся для подачи фалрепа при встрече прибывающих на корабль лиц командного состава, а равно и при проводах их во время съезда с корабля.

**помещение на судне, соответствующим образом оборудованное и предназначенное для приготовления пищи. Короче, кухня.

Глава 13. На десятой волне…

Френсис никак не могла оторвать взгляда от его щеки, которая все еще горела ярко-красным оттенком. Да что тут одна щека, все его лицо горело ярче спелого помидора.

— Никак не можешь к этому привыкнуть? — насмехался над ней пират. Естественно, никакого следа от этой чернильной слезы не осталось. Вскоре Френсис пришла в себя и вспомнила, для чего она вообще здесь находится.

— Ты ждал меня? — задала она вопрос, который так давно вертелся у нее на языке.

— Нет, ты тут не причем, — к удивлению и даже обиде, ответил ей Посланник. На его лице играла уже более знакомая, ехидная усмешка. — Но если говорить откровенно (ведь сегодня у нас будет откровенная беседа), то всё же я немного ожидал твоего появления. Такие дамы, как ты, Бонфуа, как пиявки — почуяли вкус кровушки, и их уже не оттащить.

Если бы Френсис не знала способность этого гнусного человека оскорблять все и вся, особенно, если его жертвой становился кто-то французской крови, то она бы обиделась. Но сейчас её абсолютно не волновало его отношение, она была более чем уверена, что этот человек вообще не способен испытывать теплые чувства. Возможно даже тот холод, который окутывал ее, исходил вовсе не из океана, а именно от него.

— Я...я... Хочу...— Френсис с опаской посмотрела на Артура, ожидая, что тот вспылит или же поставит в их беседе какие нибудь ограничения. Однако тот продолжал с хладнокровным спокойствием ее слушать. — Хочу узнать об оружии.

Пират будто ожидал такого вопроса, об этом говорила плутоватая ухмылка на его тонких губах.

— Оружие, значит. Наверное, тебе покажется, что я блефую, но знай, что сейчас я максимально откровенен; и я сам мало представляю, как должно это оружие выглядеть. Прекрати так хлопать глазами, Бонфуа, — строго буркнул он на девушку, и та попыталась больше не выдавать своих эмоций. — Это действительно правда. Я не знаю где оно, и как точно выглядит, но я скажу тебе одно — оно полностью изменит наш мир. Я долго размышлял над этим, пытался найти все возможные пути по улучшению нашего затхлого мирка, и тут мне попалась на глаза такая причудливая история. Да, для других людей это могло показаться обыкновенной байкой, коих и так достаточно на нашей земле. Но я попытался, действительно прилагал усилия для выяснения того — реальна ли она — история, построенная на мифе… Мое открытие поразило бы многих, но я предпочел добиваться всему сам, никому не рассказывать, ни у кого не требовать помощи, найти этот предмет самостоятельно. Предмет перерождения.

И снова Френсис пожалела о том, что не может двигаться. Его сумасшедший взгляд, странная, косая усмешка... А его теории и возможности о каком-то перерождении... Они не могли ее не пугать. Зная его дикую ненависть ко многим народам, Френсис уже могла представить себе его ИДЕАЛЬНЫЙ мир.

Что он сделает со всеми людьми, куда он их денет? Убьет? И ее тоже?

Но пока она знала слишком мало, чтобы делать еще какие-то выводы. Нужно было развести Посланника до полного откровения.

— Какой еще миф?

— Что? Ты не знаешь? — кустистые брови с изумлением вздернулись высоко-высоко, чуть ли не до пышной, золотистой челки. Складывалось такое чувство, как будто Френсис упустила что-то очень важное в своей жизни. Но что бы он там не напридумал, Френсис действительно не понимала, о чем идет речь. Но она готова была возместить эту, как видимо, непростительную утрату. Она готова была его выслушать.

— Как странно, — продолжал бормотать пират, но уже не обращая внимания на девушку, а скорее рассуждая сам с собой. — Разве ты не прочитала этого? Но ведь ключ был очевиден, я думал, что ты окажешься сообразительнее...

Френсис нахмурилась, продолжая молча сидеть на месте и недоумевать. Какой ключ? Какой миф? И с чего это она обязана была о нем знать?!

— Хорошо, я попытаюсь объяснить тебе в двух словах, так как время у нас не резиновое, а ты еще должна окончательно решить, что будешь делать дальше. Итак, Бонфуа, ты никогда не слыхала историю про один очень-очень древний народ, который когда-то заселял наши земли? Естественно, не знаешь, куда уж вам, богатеям, до истории! — Посланник с укором замахал указательным пальцем. Френсис действительно почувствовала себя…пристыженной. — Сказать честно, этот народ был совсем негостеприимным, они имели очень строгие нравы, имели своих богов — таких же скверных, как и они сами. Ну, и что самое важное — их привлекала черная магия. Хотя, кого в то время волновало – чёрная, белая…Магия – это магия.

Об этом народе мало, что найдёшь в книжках, сведения о них не сохранились, от их древнего языка не осталось и следа. Но... — Посланник с неподдельным интересом следил за девушкой, которая, не взирая на упорные старания, пыталась скрыть эмоции, и все равно, ее шумные вдохи и выдохи готовы были разбудить хоть мертвеца. — Но есть один очень древний и совсем непопулярный среди нашего общества миф. В нем говорилось, что один человек из этого мертвого народа — могущественный колдун, чье сердце было полно страшной ненавистью и скрытыми обидами на собственных же братьев и сестер, создал совершенное оружие. Говорят, что делал он его не из материальных вещей. Несколько долгих, бессонных ночей он трудился, собирая в кучку страдания, ненависть, гнев... Все чувства, которые могли причинить людям боль напоминать о ней. Именно из них было создано это оружие. А потом, когда оно было готово, колдун обратил против своего же народа и мир его полностью исчез, стерся одним взмахом его руки, после чего настал хаос.

Последнее слово Посланник произнес с особым энтузиазмом, что вполне впечатлило нашу героиню.

— Так, — заключила она, со смущением поглядывая на возбужденное лицо собеседника. Этого безумца. – Значит, хаос? Как красноречиво…

— Я всего лишь пересказываю тебе историю, которую слышал в глубоком детстве! – попытался защититься пират. – Или ты хочешь сказать, что ребёнок не имеет права на небольшую надежду?

«Конечно, если эта надежда не перерастает в безумство…» — подумала девушка.

— Заканчивается в мифе все тем, что герой решил избавиться от своего детища. Но уничтожить совершенное оружие было не под силу — бей его, не бей, на нем не оставалось ни царапинки. Рассвирепев, колдун решил спрятать его в очень укромном месте. И все же, это место не было таким же совершённым, как штука, созданное колдуном. Оно имело свой изъян, через который пройти все же можно было, но этот изъян имел при себе множество препятствий и ловушек. И все равно, не удовлетворившись такой охраной, колдун оторвал небольшой кусок от своего оружия и выбросил его далеко-далеко за океаны; кусок этот рухнул горящим камнем в землю и зарылся в нем на такой глубине, до которой даже не доползали насекомые. Надеясь, что таким образом это оружие навечно останется в том убежище, колдун отправился на покой.

На секунду запнувшись, пират внимательно глянул на лицо девушки, пытаясь

по ее глазам прочитать ее мысли. Френсис попыталась собраться с мыслями.

— Ты хочешь воспользоваться этой штукой… Она изменит нас…

— В лучшую сторону, Бонфуа, в лучшую сторону, — Посланник устало развалился на стуле, словно человек, переживший кропотливую работу. — Ты когда нибудь думала о том, что наш мир уже давно изжил себя? Он блеклый, прогнивший изнутри, уже не способный на великолепие. Наши государства не могут подарить нам лучшего, нежели того, в чем мы живем. Эти вечные бессмысленные войны, эти мятежи, столько крови утекает зря, — Посланник задумчиво поджал губы. – Невыносимо видеть, как маленький ребенок, еле научившийся ходить на своих двух ногах и выговаривать первые слова… и этот ребёнок в последний раз прощается со своим отцом, которого без его же желания, увезли на фронт. А потом, после его смерти, негодяи пытались забрать мой дом. Конечно, кормителя и защитника уже не было, в комнате пряталась лишь уставшая от слез, болевшая бронхитом женщина…и её маленький сын. Тогда наш король почему-то проглядел это… позволил французам напасть на деревню. Позволил отобрать у народа их кров. Позволил им стереть то место с лица земли.

Френсис не заметила, как практически перестала дышать. Посланник уже второй раз заговорил о своём детстве. И который раз его слова били своим острием прямиком в сердце девушки. Но что она могла делать? Соболезновать? Ведь это было давно…слишком давно.

Френсис даже испытала некое чувство сострадания к этому пирату, хотя напротив его лицо оставалось таким же хмурым, а взгляд – пропитанный ледяным металлом. Он вспоминал о своём детстве, как о какой-то каторге. Впрочем, разве это было не так? Позже, он продолжил:

— Я исправлю все ошибки наших королей.

— А… как же старый мир?

После этого вопроса уголки губ Артура растянулись в горькой усмешке.

— Он исчезнет, — ответил он без запинки. — Я создам новый мир на останках старого. Нет больше смысла ему существовать, если я создам новый, совершённый мир! Моя мечта… Мечта с самого детства. Найти орудие, и использовать его так, как мне захочется.

Френсис смотрела на него с шоком. Она не могла понять одного — Как? КАК этот человек — названный Грэгом, как великий гений, великолепный ученый — мог вообще купиться на такую байку?

-Это же... Всего лишь миф... — попыталась возразить она, на что получила грубый, вспыльчивый ответ.

— Ах миф, значит?! Я приложил столько усилий, чтобы найти частичку этого оружия! Я жертвовал всем ради воплощения своей мечты в реальность! Ты видела, на что я способен, Бонфуа?! Или это тебя не впечатлило? Ну, давай тогда повторим!

Когда Посланник сказал это, Френсис готова была признать свою вину, лишь бы он не совершил задуманное, но было уже поздно. Френсис почудилось, словно их стол окружало кольцо подозрительных теней. Они появлялись отовсюду: из-за полок, из-за стульев и шкафа. Они росли и приобретали человеческую форму. Френсис вращала глазами, вжимая в спинку стула с такой силой, что тот аж покачался под ней и заскрипел.

Посланник словно не видел этих странных завывающих, лишенных тела теней, он наблюдал за Френсис с живым интересом. Ему нравилось видеть в глазах ее страх и полное осознание незащищенности. В следующий миг ее стул взмыл на приличную высоту и закачался в воздухе. Френсис машинально впилась ногтями в подлокотники. Страх полностью овладел ее телом. Куда она могла деться? Спрыгнуть разве? Но внизу, прямо под ногами копошились эти жуткие тени, и, похоже, как раз тянули к ней свои отвратительные руки. И так, под какой-то удар немыслимого барабана, она маячила над столом, лицо ее стало белым, как мрамор, казалось, что еще мгновение, и она испустит дух. А Посланник наблюдал над ней с ребяческой ухмылкой, наслаждаясь своей же, как он думал, гениальной шуткой.

Мушкет, так бережно лежавший на коленях девушки, соскочил и повалился в руки ( если это вообще можно было назвать руками ) теням. После этого, Френсис уже не могла держаться, наплевала на свою проклятую гордость, и заверещала пуще сирены. Наверное, визг ее слышала вся Атлантика, ибо он был таким пронзительным, что даже тени как-то настораживающее заколыхались. Но Посланника этот визг только развеселил. Глаза его к тому времени полностью были охвачены чернотой, и казались кукольными, как у акулы. Он смеялся во весь голос, правда благодаря визгу француженки, его не было слышно.

— Хватит! Не надо...! — кричала Френсис, чувствуя, как стул под ней угрожающе раскачивается и норовит сбросить ее в лапы этих теневых существ. — ПРЕКРАТИ!

Последнее обращалось уже прямо к Посланнику. Стул в последний раз качнулся и после этого с грохотом рухнул прямо на тени, раздавив их и обратив в черный дым. Несмотря на мощное падение, Френсис не почувствовала боли и даже не ушиблась. Зато в глазах ее горела такая ярость, которую никто никогда еще прежде у нее не видывал. В каком-то смысле, Посланнику было повезло — он увидел этот взгляд первым.

Артур же выглядел так, словно получил смачную пощечину. Глаза его потускнели, чернота спала, губы дрожали. Похоже, он пытался улыбнуться, но у него это вяло получалось.

— Это меньшее, что я мог с тобой сделать, — проговорил он с толикой угрозы и, кажется, обиды.

Френсис не могла ему ответить, после пережитого она вообще не понимала, как осталась в живых, как ее не сожрали эти уроды. Сердце ее гулко стучало в груди.

— И поэтому, я хочу предоставить тебе выбор, — Посланник протянул ей через стол свою руку. — Дальше будет куда опаснее. Ты ведь никогда не слышала о третьем измерении? Это и есть наш мир, в котором мы существуем— ты, я... и этот испанский идиот... Но я отправляюсь за пределы нашего измерения, туда, где нет нас, этого корабля, этого мира в целом. Там все куда иначе, где все противоречит вашим церковным поверьям. Ты можешь пойти туда со мной. Или же можешь убить меня, и тогда все здесь и закончится. Бери мой корабль, если так хочешь, и плыви отсюда как можно быстрее! Иди к своему королю, расскажи о моей смерти и получи медальку за спасение этого уродского мира.

Френсис затравленно смотрела на его руку. Ее поражал тот факт, что после всех этих ужасов, которые Посланник сам же и совершил, он зовет ее с собой, туда, за оружием. А куда — туда? Она не знала. Она вообще хотела бы с радостью верить, что все это сплошная чепуха, а Посланник просто — свихнувшийся в своих теориях ублюдок. Но как же тогда объяснить те жуткие маневры, которые выделывал ее стул без чьей либо помощи? Или тех уродов-теней, что тянулись к ней и завывали сиплыми голосами?

— Ты пытался убить меня, ты изгонял меня из своего же корабля, ты издевался надо мной... И после этого, ты думаешь, что я, как наивная дурочка, схвачу тебя за ручку и потащусь с тобой в твой выдуманный твоим же воспаленным мозгом мирок? — спросила она с нескрываемой злостью.

— Что было-то прошло. Я пугал тебя, ты продолжала следовать за мной, я бросал тебя, ты возвращалась. Я не могу ни отрицать того факта, что ты мне противна, как француженка, и твой надменно вздернутый нос вечно суется в мои дела, что меня откровенно не радует, но с другой стороны... Что-то в тебе вынуждает меня тобой восхищаться. Я больше не в силах противостоять твоему нраву. Теперь же я хочу показать тебе то, за что обычно сжигает инквизиция, хочу увидеть твой страх, хочу, чтобы ты сама наконец пожелала всего этого не знать. Ты увидишь оружие, Бонфуа. Ты же ради этого пришла сюда, не отрицай.

— Я не знаю...

Френсис украдкой взглянула на подаренный мушкет, который валялся прямо под стулом. Хватило бы трех секунд, чтобы опуститься на колени и протянуть к нему руку. Но даст ли Посланник ей эти три секунды?

— Поверь, у тебя будет время все это понять, а когда наконец ты поймешь, — Посланник наклонился до такой степени, что его неопрятная челка упала ему на глаза, и в тени Френсис увидела недобрый блеск. – Никто тебе уже не поможет.

За окнами раздался пронзительный хлопок, словно где-то рядом выстрелили ружья, несколько ружей сразу. Френсис сначала попыталась не придавать этому значения, думая, что за этим как всегда стоит Посланник. Но пират не улыбался. Его лицо приобрело землистый оттенок. Похоже, на этот раз, это были не его проделки.

— Началось, — сказал он, глядя в сторону иллюминатора. Френсис тоже туда посмотрела, но за круглой рамой виднелся только туман.

— Чт...?

— Нужно идти! — Артур схватил её за руку, и, вскочив, со стула, оббежал накрытый стол и поволок француженку за собой, к дверям. Подивившись тем, что едва пират позвал ее за собой, к ней вернулись силы в ногах, Френсис поторопилась следом. Спотыкаясь, они неслись вдоль коридора, взобрались по винтовой лестнице и выбрались на верхнюю палубу. Когда Френсис увидела впереди и позади себя тела, что были рассыпаны по всему судну, она вскрикнула, полагая, что Посланник их напросто убил. К счастью, кто-то среди лежачих матросов застонал, и девушка слегка успокоилась.

— То, чего я и ожидал, — продолжал о чем-то заворожено бормотать Посланник. Френсис обошла его стороной, так как он загораживал собой всю картину. Но лучше бы она этого не делала, так как от увиденного, по ее спине пробежали мурашки. За несколько миль вперед от Армады она увидела, как вспенивались, волновались волны. Туман завесой отошел в сторону, словно его вовсе и не было, однако за место него пришло новое явление — с неба, окрашенного в темно-синие тона, что и сам океан, посыпался град.

И это были не маленькие, не предвещающие ничего опасного льдинки, а огромные, острые валуны. Они сыпались прямо на Армаду, царапав прочное дерево и прорезая собой желтые паруса. Но не одна Армада попадала в самый эпицентр градопадения, но и Мария, пришвартованная рядом, рушилась прямо на глазах, как карточный домик.

— Так, чего валяетесь? Вам нужно особое приглашение? — заорал Артур, энергично хлопая в ладоши. — Живо встали и по местам! Спускайте паруса и поворачивайте корабль к северу! — по его хлопку весь экипаж Посланника вскочил на ноги, словно толпа послушных марионеток, только и ожидавших приказов своего кукловода. — Хьюстон! Где этот идиот зализанный? А ну, живо обратно за штурвал! Сворачивай судно, кому говорят!

Френсис с трудом оторвала взгляд от поднимавшихся вдали волн. Удивительно, что ныне дремлющие волны неожиданно начали оживать. Кругом виднелись белые, пенистые барашки. Океан активно задышал после долгого сна.

— А как же они? — Френсис указала на застывшие тела Сары и Антонио. — Они же умрут! Надо их отпустить! — внезапно прямо у ее ног рухнул громадный кусок льда; девушка упала спиной к перилам, и с большим трудом снова встала на ноги.

Посланник же, не смотря на свою занятость, все же взглянул одним глазком на лежавшие сплошь тела своих врагов; одного его такого жеста хватило, чтобы те наконец обрели возможность двигаться. Антонио первым делом дополз до своей сабли и направился было тараном на Артура, но путь ему преградила Сара. Итальянка смело уперлась руками ему в грудь и затолкала его подальше от самого эпицентра, где льда накопилось приличная горка.

— Возвращаемся на Марию! — Сара стараясь перекричать трески падающих льдин. — Надо сматываться!

— Сначала, я прикончу этого…

— Не сейчас, капитан! Уходим! Живо!

Френсис хотела побежать следом за ними, но путь ей преградила упавшая глыба. Девушка в очередной раз почувствовала себя рожденной в рубашке. Таких удач просто не бывает на свете. Корабль раскачивало так, словно под ними находилось что— то огромное и живое, которое недовольно пихало их в бок и пыталось прогнать со своей территории. Упавшие куски льда покатились вдоль палубы, сбивая незадачливых матросов с ног и унося их с собой за борт. Пиратам приходилось тратить не мало усилий, чтобы справиться с непослушными снастями и тросами, которые выскальзывали из рук или рвались. Френсис упала на колени, разодрав кожу на руках в кровь. Зашипев от боли, она постаралась снова встать на ноги. Однако проделать это, находясь в толстом слое тряпок, оказалось не просто.

Тем временем с северной части, куда как раз и лениво разворачивалось судно, к ним навстречу шла волна. Закрутившись в пенистый рулет, она несильно шлепнулась о дерево и растворилась в воде. Так спокойно, так непринуждённо… Таковым и был первый неудавшийся блин со стороны грозного, седого океана. Корабль слегка зашатало... БА-БАХ! Мария, прикрепленная толстым тросом к корме Армады, стукнулась об свою соседку. Где-то рядом продолжал голосить Посланник.

"Ему только умничать ходить!" — подумала француженка, стараясь балансировать на шатком полу.

— Это была первая! — орал кровожадный пират, показывая экипажу какие-то знаки руками.

Сухой, морозный ветер нещадно бил по лицу, царапая кожу мелкими осколками льда. Не прошло и минуты такой отчаяний бойни со стихией, как Френсис почувствовала ногами новый, более сильный толчок и услышала звон ударяющихся о судно волн.

— Вторая! — озвучил Артур. Для Френсис он теперь был необычайно далеко, она еле-еле различала его бордовый силуэт среди неугомонной вьюги. Она не могла до него добраться, не могла ухватиться за него; ведь, как ни крути, он был хозяином Армады и он единственный среди остальных пиратов чувствовал полнейшую уверенность. Он как будто знал наперед, что будет дальше. Знал и поэтому не боялся. Находясь рядом с ним, Френсис была уверена, она чувствовала себя защищенной.

— Третья, — уже эхом вперемешку с воем ветра раздавался крик Посланника, и океан послушно подарил судну очередную волну, более мощную, чем предыдущие. Френсис начинала понемногу понимать тактику пирата, и, расставив широко ноги, принялась ожидать следующих чисел. Хоть это казалось ей и бессмысленным, и даже, сумасшедшим занятием, ничего другого она поделать не могла. Буря только усиливалась, буквально сметая все, что неровно лежало на палубе. Паруса, которых пираты никак не могли убрать, колыхались при ветре, как замерзшие плиты.

После пятой волны Френсис уже не могла держаться на ногах. Толчки были очень мощными. Она пыталась сквозь вьюгу разглядеть знакомый бордовый плащ, но тот как в воду канул. Девушка чувствовала себя абсолютно потерянной.

Но вот, она услыхала его голос. Уже не такой бодрый, а напряженный.

— Шестая!

Френсис ухватилась окоченевшими руками за перила и кое-как подняла свое непослушное тело. На горизонте виднелось какое-то движение. Девушка усердно напрягла глаза, и в следующую же секунду ее лицо исказила гримаса боли и усталости. Осознание полной безвыходности. К ним навстречу с огромной скоростью неслась волна, ростом своим превышавшая сам корабль. До столкновения оставалось совсем чуть-чуть, но Посланник

отдал строгий приказ идти напролом. Армада врезалась носом в водянистую стенку, отчего затрещало дерево и натянулись до предела снасти, удерживая за собой непослушные мачты. Корабль резко вздернул вверх носом, пытаясь

перешагнуть стихию, люди покатились вниз, к штурвалу, за которым из последних сил держался помощник капитана. Мачты накренились, еле держа на себе замерзшие паруса, всюду раздавался сухой треск. Френсис сильнее вцепилась мокрыми пальцами в перила, опасаясь укатиться следом за другими матросами. Еще мгновение, и корабль устало рухнул на воду, приняв горизонтальное положение, где-то рядом затрещало «деревянные суставы» Марии, что не смотря на неприятности, продолжала неумолимо следовать за своей соседкой.

Седьмая прошла практически также, как и ее предшественница, корабль повторил свой маневр, однако на этот раз Френсис не смогла удержаться на месте. Когда судно поднялось "на дыбы", пальцы ее соскользнули и девушка кубарем покатилась к лестнице. Ударившись больно спиной об ступеньку, у нее перед глазами замаячили звезды. Френсис еле соображала, что делать дальше. Но когда корабль рухнул на разгладившуюся воду, его наклонило уже носом вниз, отчего Френсис, не сумевшая вовремя оклематься, покатилась уже в противоположную сторону, сбивая ногами какие-то щепки и кусочки льдин. Не известно, чем бы закончились ее покатывания с одной стороны на другую, если бы кто-то не схватил ее за кисть руки и не заставил рывком подняться на ноги. Увидев перед собой искаженное злобой лицо Посланника, Френсис испытала облегчение.

— Развлекаешься? — спросил он, оскалив зубы.

Френсис замотала головой, но завидев за спиной пирата нарастающую водную стенку, готовую поглотить Армаду своей жуткой морской пастью, она закричала. Обернувшись следом, Артур сразу забыл о своей злости.

— Быстро! — скомандовал он, поднимая с пола кусок толстой веревки и обмотав их руки к перилам. Френсис усердно пыталась ему в этом помочь. Едва они с этим покончили, как Армаду начало заносить набок. Френсис повалилась было следом за борт, но, стоявший оловянным солдатиком Посланник не позволил ей это сделать. Его спутанные песочного цвета волосы зашевелились, как кучка маленьких змей.

— Капитан! — позвал его кто— то из команды. Кажется, это был Чарли. — Нужно перерезать трос, корабль противников тащит нас за собой!

— Плевать! Займитесь лучше парусами, это они нас тормозят! Девятая волна на подходе!

То, что назвал Артур "девятой волной" являлась просто необычайно огромная черная стена. Френсис никогда не видела таких волн, а при виде этой, душа ее окончательно ушла в пятки. Волна нависла над Армадой, и корабль по сравнению с ней казался просто щепкой, затерявшейся в бешеной пучине. Вода с грохотом и треском свалилась на палубу судна, утягивая ее на дно. Армада практически ушла под воду, экипаж сверху окатило холодной пеной. Френсис зажмурила глаза, не желая видеть своей кончины, однако спустя минуту ощутила необычайно сильный толчок у себя под ногами. А после и самодовольный хохот капитана.

Каким — то чудом Армаде удалось вырваться из пасти океана и с горделиво взлетным поломанным в нескольких местах носом, плыть дальше. Армада устало заскрипела, как старуха. Вода постепенно уходила из палубы, унося за собой добрую половину льдин. Френсис не могла выразить радость, которой заполнилось все ее существо.

Они живы! Живы!

Однако радовался экипаж не долго.

— Десятая...— выдохнул Посланник, поворачивая голову к горизонту, где вода начинала собирать новые силы для борьбы с недобрыми гостями.

Десятая волна была настолько огромной, что казалось, будто бы ей ничего не стоило дотянуться до солнца. У Френсис уже не было сил кричать от страха. Корабль, словно предвкушая свою

гибель, заранее поднялся "на дыбы", готовясь встретить противника достойно. Уже ничто не давало шансов выжить в этой борьбе. Черная пасть океана только росла, и кажется внутри нее действительно послышался победоносный хохот. Или же, это была иллюзия. Френсис почувствовала, как горячие пальцы пирата крепче стиснули ее ладонь.

Девушка видела своими глазами, как корабль довольно легко вошел в волну, прорезая водянистую стенку своим покалеченным носом, а вода продолжала упрямо тянуться дальше, по палубе. Холодные брызги уже стучали Френсис по лицу, от чего девушка поспешно закрыла глаза.

"Боже, помоги!"— единственное, что пришло ей в последний момент в голову, перед тем, как ее кожу обжег холод.

Вскоре Армада полностью накрыло волной, черед настал и за Марией.

Прекрасно видя, что вода, вспениваясь и угрожающе булькая, упрямо тянется к испанскому судну, Антонио испытал сильное желание оказаться где-нибудь на Гавайях, но только не здесь, и не сейчас.

— НЕТ! НЕТ! НЕТ! РУБИТЕ ТРОС!— кричал он, убегая подальше от волны. Сара неслась следом. Но океан догнал их где-то на корме корабля. Сначала он захватил в плен Сару, а позже и Антонио почувствовал, как его тело сковывает холодом.

Мария покорно ушла следом за Армадой.

После этого, удовлетворившись таким количеством кораблей в своем брюшке, океан успокоился, исчезла даже мелкая рябь, вода снова стала привычно темно-синей и мертвецки спокойной. И лишь два оставшихся без наказания корабля, которые должны были защитить Марию от пиратов, продолжали стоять по разные стороны от эпицентра, а их капитаны удивленно хлопали глазами, мол, как так — два громадных и непотопляемых фрегата смогли исчезнуть из глаз в одно мгновение? На их месте не осталось ни одной щепки, ни одной веревочки, которая говорила бы о том, что эти суда здесь вообще были.

Глава 14. Морской страж

Кругом было тихо. Черное, беззвездное небо подобно куполу накрывало собой небольшую территорию океана. Любой звук, будь это всплеск, здесь раздавался за много миль. И в этой глуши, где казалось, нет ничего живого, откуда не возьмись объявились два боевых корабля. Медленно, слегка покачиваясь, прикрепленные оба фрегата плыли из неоткуда в никуда. Ими ничто не управляло. Порванные, грязные паруса, расцарапанное, а где-то и вовсе проломленное дерево, они выглядели так, словно пережили страшную бойню.

Хозяева этих двух развалюх, которые прежде непобедимых кораблей, лежали без сознания. Они и не думали, что их сердца все еще учащенно бьются. Многие смирились со своей смертью. Френсис медленно провела свободной рукой по лицу, проверяя точно, на месте ли ее голова. Она чувствовала страшную усталость в ногах, а рука, все еще привязанная к перилам, ныла так, как будто по ней провели ножом.

Боль была острой.

Неужели на том свете ее ещё испытывают? Френсис думала, что ТАМ она должна была предстать пред Богом в белом одеянии — без всяких ушибов и порезов. Она не должна была чувствовать боль, так как этой функцией обладало её тело, но не душа… Но почему же тогда чувствует? Да еще так явно.

Рядом раздался тихое хихиканье. Приходя в себя от мыслей, девушка посмотрела на своего соседа. И что этот кровожадный ублюдок делает вместе с ней на том свете?

Он должен гореть в аду вместе со всеми злодеями...

— Получилось! Получилось, черт подери! — Артура трясло от смеха. — Бесподобно! Бесподобно!

Не желая ничего отвечать в ответ, Френсис развязала узел каким-то осколком, что валялся у неё под ноками, и огляделась по сторонам. Ничего живописного и особенного в этом месте она не находила. Было темно и совсем безветренно. Удивительно, что их корабли при этом продолжали своё движение, словно их несла…иная сила.

— Мы в раю? — спросила она, разглядывая пустынную местность. И действительно, по-другому это место и нельзя было назвать. Океан больше напоминал черный, зыбкий песок.

А еще страннее являлся тот факт, что Френсис не ощущала холода, а одежда была ее сухая. Хотя, сколько раз её окатило водой…да она должна была уже давно простудиться, если не умереть от холода.

— Нет! — прокричал чей-то голос. К ним по поставленному между двумя судами мостику несся со всех ног Антонио. Выглядел он, мягко говоря, не важно: на его голове красовалось кучерявое гнездо, одежда порвалась, на губах блестела кровь, а в глазах сверкала такая ярость, от вида которой сразу становилось ясно — кому-то сейчас не поздоровится. Испанец направлялся исключительно к Посланнику, Френсис он будто и не видел. Следом за ним плелась Сара, которая параллельно еще и не упускала шанса оглядеть местечко, куда так щедро спихнула их судьба. И как-то мигом вся её дерзость потухла, в её медовых глазках читался только страх.

— Этот... Этот негодяй затащил нас в ад! Дьявольский любимчик!

Антонио схватил хохочущего пирата за шиворот и поднял того на ноги. Понимая, что сейчас уже не до смеху, Артур замолчал, и с каким-то подозрительнымспокойствием посмотрел на капитана Марии.

— Может, не надо? — попыталась вмешаться Сара, словно чувствуя во всём этом некий подвох. На ее румяной щеке красовался крупный порез-подарок от пережитой бури.

— Еще как надо! Этот уродец приволок нас к своему повелителю! В саму преисподнюю! — не угоманивался испанец.

— Ну, в принципе, это место можно назвать преисподней…фактически, но если опираться с другой точки зрения... — спокойно принялся объяснять Посланник.

— Засунь свою точку зрения куда подальше!!! Иначе я…

— Убери свои клешни от меня, недоносок, — рыкнул на него Артур уже совершенно другим голосом. Голосом полного призрения.

К их перепалке начали постепенно стекаться матросы— что с того, что с этого корабля. Но пока никто не собирался вмешиваться в их спор. То ли боялись, то ли им просто было интересно наблюдать за спором. Мол, кто же выиграет в этом бою?

— Где мы тогда? — развела руками Сара. — Это не Атлантика, я не вижу льдин.

— Верно, — ответил, плутовато улыбаясь пират. — Мы уже не в своем мире. И если твой хахаль называет это адом, то…пусть так и будет. Я не буду отрицать…Хах, добро пожаловать в Ад, друзья мои!

— Шутить вздумал?! — Антонио собрался было впиться в шею Посланника, но тот легко увернулся от его пальцев.

— Я же уже сказал, мы в другом мире. Или измерении. Как вам удобно. Вас всех окружает хаос!

Френсис испуганно переглянулась; ей показалось, что она впервые за все время пребывания услышала всплеск воды. Но тут, ее за руку схватила чья-то крохотная и мокрая ладошка. Это был Том. Даже его круглое, конопатое лицо, было разукрашено синяками. Интересно, где он все это время прятался?

— Мне страшно, — пропищал мальчик, всхлипывая.

— Все хорошо, — заверила его француженка, мягко обнимая того за плечи. — Сейчас, мы все договоримся и...

— Итак, мы прошли через невидимые врата и оказались здесь! Теперь ясно? — продолжал всем объяснять Посланник. В глазах его горел азартный огонек – всё же, нравилось ему рисоваться перед толпой. — Разве вы не понимаете, друзья мои? Посмотрите вокруг, мы в хаосе... В хаосе! Поразительный случай, когда закон о трех измерениях в физике тесно сплетается с древнейшей мифологией… Люди, жившие до нас…они были правы! Чёрт подери, правы!!!

— Надоел ты мне, умник! — Антонио выхватил из-под пояса мушкет и под воскликни толпы выстрелил в Посланника. Френсис вскрикнула, сильнее стиснув в своих объятиях хрупкое тельце юнги. Выстрел эхом разнесся по пространству и затих где-то далеко-далеко от кораблей.

— Капитана ранили! -крикнули верные пираты и, обнажив свои мечи, начали наступать на матросов Марии. Но те тоже не растерялись и уже ответно размахивали своим оружием. Френсис поспешно зажалась, пропуская за собой поток недовольных и готовых к бою моряков.

Посланник скрючился, заслонив лицо рукой, но продолжая стоять на ногах. Медленно опускав руки, пират гневно глянул на испанца, и Антонио — ныне блистая своей решительностью— задрожал, как осиновый лист, увидев отсеченную добрую половину лица своего врага. Толпа застыла на месте, так и не начав бой, все смотрели туда же, куда и испанец.

Кожа свисала с подбородка рваными ошметками, оголяя истерзанные пулей мышцы и

проломленную челюсть. После такого Френсис еще поражалась тому, как не грохнулась в обморок. Она поспешно заслонила глаза Тому. Зрелище было не из приятных.

Антонио смотрел на пирата широко распахнутыми глазами, губы его дрожали, предательски выдавая его страх. Вторая, целая, половинка Посланника хищно заулыбалась. Пират неловко покачнулся, и затем пьяной походкой направился к испанцу.

Пока он медленно наступал на Антонио, стискивая кулаки до белизны костяшек, лицо его стремительно начало регенерацию. На глазах толпы его истерзанная кожа начинала затягивать оголенные мышцы, раны сужались, поврежденный глаз восстановился, и в нем запылал такой же яростный огонек, как и у его здорового соседа. Постепенно лицо приобрело знакомые черты, но толпу это вовсе не радовало. Все стояли, как громом пораженные.

Посланник практически вплотную встал к побелевшему испанцу, вынул из-под бардового, рваного плаща мачете. Приготовился к удару, но…

— Нет! — крикнула Френсис, поражаясь собственной смелости и глупости. Разве мог кто-то ее послушаться? Да кто она такая? Однако, пират застыл на месте, как восковая фигура, так и не успев поднять своё оружие. Словно его движения сдержали невидимые цепи.

Антонио продолжал стоять столбом, слышалось, как хрустела его челюсть в судорожном движении.

— Идиот, — прошипел Артур. – Перед тем, как вынимать свой пистолет, подумай пару раз, что возможно моя кончина приведет вас к вечному скитанию в этом твоём…Аду!

Лицо Антонио покрылось багровыми пятнами после таких слов.

Посланник мельком глянул в сторону Френсис и собрался было разогнать толпу, но тут наконец оживился Карьедо. Видимо, понимая, что теперь убить Посланника он не может, то словами хотя бы заденет. Уж очень ему хотелось вывести из себя Артура.

— Что же ты не докончил начатое? — он намекал про себя. — Убей меня, самовлюбленный гений! Или... Ты не можешь этого сделать? — последняя реплика прозвучала более глубоко.

— Ты самое мелкое и ничтожной звено во всей цепи. Мне лень марать об тебя руки, — уклончиво бросил Посланник.

Но Антонио будто распирало наговорить в спину гадостей.

— Или что?

Посланник повернулся лицом к парню и вместо слов плюнул тому в ноги.

Антонио услышал, как что-то крохотное, но жесткое стукнулось об его сапоги и покатилось по полу. Это была пуля.

— Ну, отпусти! Отпусти! Капитан накостылял этому испанцу? — брыкался в объятиях Френсис маленький юнга. Естественно, он ничего не видел. Наверное, это было даже к счастью. Не хотелось бы, чтобы последний ярый поклонник своего капитана потерял веру в своего кумира…

— Так, чего уставились? – обратился он к пиратам. Да и к команде Антонио тоже. – Пока я здесь капитан, вы слушаетесь МЕНЯ, понятно?! Быстро все на места! Разгребите этот мусор!

Постепенно толпа начала редеть, люди молча расходились по своим местам и пытались чем-то себя занять. Перечить Посланник уже мало, кто хотел. Капитан, игнорируя любопытные взгляды матросов, ушел к борту корабля, чтобы полюбоваться тем местом, куда занесли его сумасшедшие теории. Похоже, он и сам не до конца понимал, куда им нужно было плыть.

Ждал знака.

Когда все закончилось, Антонио наконец обрел способность двигаться. Нагнувшись к полу, он взял двумя пальцами окровавленную пульку.

— Капитан, вы рехнулись! — бросилась с обвинениями на него итальянка. На ее лице была изображена такая ярость, как будто её хозяин сделал что-то непростительное. — Какого черта вы набросились на него?

— Все прошло гладко, — Антонио обернулся к своей помощнице и покрутил перед ней пулькой. — Видала, а? Я промахнулся, хотел выстрелить в шею, а этот слизняк успел увернуться! Но он прав - только он один знает, как нам отсюда выбраться... хотя, — Антонио задумчиво посмотрел куда-то в сторону и стиснул пулю в кулак.

— Что такое?

— Нет-нет, ничего, — однако Антонио не обладал способностью скрывать свои мысли и чувства, так как они прекрасно читались на его лице. – Пойдем-ка к нам на корабль. Я хочу кое-что проверить.

Но проходя мимо Френсис, Карьедо задержался. Они не долго вели между собой зрительную борьбу. Антонио улыбался так, словно он знал что-то, о чем никто больше и не догадывался, что-то личное. Френсис постаралась ответить ему спокойствием, хотя у самой все переворачивалось в душе.

Естественно, она знала, почему Антонио так на нее смотрит. Ему было интересно узнать, почему Посланник ее послушался, почему ему хватило одного ее крика?

— Вы с нами, Френсис? — ласково спросил он. Для человека, видевшего «воскрешение», он держался через чур бодро.

— А... Я... — Френсис сильнее прижала к себе юнгу. — Я сейчас...

— Хорошо, — Антонио удовлетворенно кивнул. — Просто мне стало интересно, на нашей вы все еще стороне, или нет.

— Я... — девушка испуганно взглянула на сгорбленную спину, Посланника. Интересно, слышал ли он их? — Конечно. Я сейчас к вам присоединюсь.

— Пойдем, отведу тебя в каюту, — шепнула она Тому, когда те двое удалились обратно к мостику.


— А где мы? — спросил мальчик. Они спускались вниз, по винтовой лестнице. В коридоре на нижних этажах творился такой, бардак, как будто корабль не то что качало, а просто переворачивало вверх дном. На полу валялась разбитая посуда, личные вещи матросов, которые очевидно выпали

случайно из их кают. Сама лестница лишилась впоследствии нескольких ступенек. Нет, здесь определенно пробежалось стадо слонов.

— Я пока не знаю, — ответила Френсис. — Лучше тебе не думать об этом.

«И мне бы это тоже не помешало…»

Она отвела мальчика в его каюту, в которой был такой же беспорядок, что и в коридоре. Кровать Тома перевернулась, по полу были разбросаны перья от подушки. Покраснев, мальчик кинулся все это убирать.

Френсис не обратила на его копошения никакого внимания. Её одолевали другие мысли. Точнее, её одолевали вспоминания о минувшем инциденте. Перед глазами то и дело мелькало изуродованное лицо Посланника. «Тебе больше никто не поможет…»

Нужно было срочно себя чем-то отвлечь!

— Ты здесь прятался? — спросила француженка, потирая пальцами веки.

— Когда качало корабль? Да, — юнга перевернул матрас и накидал на него сверху подушки. Но вот с перьями все обстояло куда сложнее. Они были мелкие, взлетали на воздух от любого шороха, и как назло любили находить такие места, куда тяжко было сунуться человеку.

Френсис представила себе, как маленький юнга сидел тут, забившийся в угол и как его трясло от неведения, что же такое происходит с кораблем.

Френсис сама не до конца понимала, как же они выжили после такого шторма... Все предыдущие странности казались ей так…мелкой неприятностью, незначительными вещами. По сравнению с тем, что происходит сейчас.


— Ты видела? Ты видела это? — не угоманивался Антонио. После бурного "общения" с Посланником, они заперлись в капитанской каюте, где могли уже открыто выражать свое мнение о случившемся. — Я обезобразил его лицо, а он вскочил, как ни в чем не бывало! Дьявол.

— Мне плевать, кто он и как он это делает, — возразила раздраженно Сара. Хотя у самой кожа цветом напоминало полотно. — Главное, что без него мы ничего не сможем сделать... Он наш единственный шанс…

— Нет, он не наш шанс! Он нас и не отправит обратно домой, в этом и заключался его план -затащить нас сюда и прихлопнуть! Или же мы сами тут подохнем от страха. Вот, что интересно, Сара, — Антонио неожиданно повеселел, что крайне не понравилось его напарнице. — Ты видела, как он реагирует на нашу французскую гостью? Я был прав, Сара, прав! Между ними явно проходит какая-то искра. Может, они о чем-то договорились? Какие-то очередные штучки?

— Мне плевать, — буркнула итальянка. — Пойду, лучше, займусь пострадавшими. Может, это меня немного успокоит…

Когда дверь за ней захлопнулась, Антонио мигом бросился к бумагам, словно только и ждал того, чтобы оказаться наедине. Между папок вывалилась толстая, старая книженция, которую он так усердно прятал от посторонних глаз. Открыв первые страницы, перед читателем разворачивалось порозовевшие из-за вина страницы, поверх странных, кривых иероглифов располагалась писанина уже на английском языке. Здесь были и короткие записи, и какие-то формулы, отчеты, рисунки и схемы. Это было самое настоящее сокровище науки. Именно отсюда Антонио и взял идею, что Посланника можно убить только выстрелом в его отметину на шее.

Книга, такая потрепанная на вид, являлась тем самым ключом, который мог бы вывести их из этого мира без помощи самого Посланника. Оставалось только найти нужные записи. Антонио представлял себя человеком, открывшего новую землю, человеком, чье имя запомнит весь мир и будут тщательно учить в школах.

Он был практически на пути, как вдруг, свечка, которую он зажег для чтения, соизволила потухнуть, а стопка папок и пергаментов, покачнувшись, упала с края письменного стола и рассыпалась по полу.

Антонио резко поднял голову и напряг слух.


Сара не в силах была сдерживать свой гнев. Ее пугали мысли о параллельных мирах, но, по сравнению с самовлюбленным идиотом Антонио, это казалось цветочками. Ей от души хотелось накостылять своему капитану и лишь честь и правила хорошего тона мешали ей воплотить свои мечты в реальность. Поэтому она набрасывалась на матросов, как коршун, и своими истошными криками запугивала всех подряд, тем самым слегка успокаивая свои нервы. В момент, когда она уже собралась было дать коку хорошую подзатрещину, пол под ее ногами зашатался и заскрипел.

— Это еще что за чудеса? — скорее не испуганно, а устало спросила итальянка.


То же самое почувствовали и на Армаде. Ощутив под собой тряску и томительное завывание судна, Френсис лишь обняла Тома за плечи, как любящая мать и попыталась внушить себе, что все это происходит не в серьез, что все хорошо, что нет никакого Посланника с его проклятыми шуточками. А тряска только усиливалась, словно чувствуя непокорность бедной француженки.


Посланник устало положил голову на свои руки. В этом мире совсем не ощущалось ветра, здесь не было никаких запахов. Такая тишина могла запросто довести любого человека до сумасшествия. В этом-то и заключалась вся прелесть хаоса — вечно дремлющего и абсолютно необъятного.

Но вот, суровый океан снова начал волноваться, что было очень странно.

Нахмурив брови, Артур вытянул вперед шею, дабы убедиться в том, что подозрительная рябь за бортом ему не почудилась. Океан был черен, он не имел бликов, что безусловно пугало окружающих. Однако сейчас, что-то в этой мертвой стихии шевельнулось. Об борт корабля колыхнулись мелкие волны, а затем, между ними блеснуло что-то длинное и гладкое. Артур налег грудью на перила, напрягая до предела свое зрение. Что же это такое? Может, чье-то тело? Или бревно?

Внезапно, эта гладкая вещь зашевелилась, и дерзко щелкнув острым кончиком, быстро исчезло в воде, словно и не появлялось. Почувствовав опасность, капитан Армады оттолкнулся от перил и со всей мочи понесся к каютам, попутно созывая команду.

Что он хотел им сказать? Да он сам не знал толком, чего хотел. Просто следуя своему наитию, он пролетел мимо ступеней и свалился на пол. Но боли он не почувствовал, поэтому спокойно бросился дальше, стуча кулаком по всем дверям. Вскоре в коридоре образовалась толпа удивленных пиратов — они затравленно глядели на своего главаря, уже не зная, что от того ожидать.

— Готовьте оружие, будьте на чеку! В воде что-то есть! Что-то крупное!

Экипаж послушно разошелся по местам, а Посланник подложил бегать по коридору и заходить в комнаты. Все, вплоть до уборщиков, должны были знать о возможной опасности!

Забегая в одну из кают, он неожиданно столкнулся с Френсис. Девушка закутала маленького юнгу в одеяла, а сама хотела выяснить, отчего же их корабль так качает.

Но когда сам капитан оказался на пороге, Френсис даже дар речи потеряла. На секунду, ей снова померещился тот мертвец…со свисающими ошмётками кожи, с белым, блестящим черепом… И он снова недобро ей улыбался. От подобных представлений возникло ощущение тошноты.

Но затем, привидение исчезло, и перед ней появился живой человек. Без всяких ран, целый и невредимый!

Посланник так глубоко дышал, словно пронесся несколько километров, на лбу выступили капельки пота.

— Спрячь его, Бонфуа, — пират указал пальцем на мальчишку. — И сама не суй свой нос на палубу. Ясно?

— Что случилось? Мы во что-то врезались?

— Много говоришь, а мало делаешь! — рявкнул на нее пират и заключительным жестом захлопнул дверь.


Под столом, на котором она когда-то имела дело ночевать, когда ее трюм затопило, было

свободное углубление, однако было оно настолько крохотное, что взрослый человек в нем на вряд ли бы поместился. Но для Тома было в самый раз.

Затолкав туда мальчика и в придачу две его подушки, Френсис подтянула к себе наволочку.

— Стой, Френсис, я не хочу!

— Извини, малыш, приказ капитана, — возразила девушка накрывая стол скатертью. — А я пойду, погляжу, что на этот раз стряслось.

Не слушая ворчливое бурчание из-под стола, Френсис подхватила подол платья и пошла к дверям. Уже находясь на пороге, она поняла, что двухслойная одежда создает слишком много тепла, поэтому девушка с радостью избавилась от вечернего платья, оставаясь в легкой, розовой ночнушке. В любом другом месте, она бы сама себя обсмеяла за такие ужасные манеры. Как? Девушка? В ночнушке? Перед толпой мужиков? Нет, сейчас не об этом следовало думать!

В коридоре было тихо и спокойно.

"Ну, и из-за чего же такая паника?"-подумала Френсис, заглядывая с любопытством в иллюминатор, где кроме ночного, беззвездного неба невозможно было что-то еще разглядеть.

Но, вот, за окном что-то шевельнулось. Френсис попыталась успокоить себя мыслью, что это пираты поднимают или опускают якорь. Хотя, на кой черт он им сейчас сдался? Крупное и склизкое нечто, не имеющее точной формы, быстро протиснулось в круглую раму, плюхнулось на грязный ковёр и попыталось ухватить перепуганную девушку. Френсис вовремя вспомнила про свои ноги и отскочила от страшной аномалии широкими скачками. Теперь, когда ее движения не сковывала лишняя одежда, Френсис могла с легкостью перемещаться по коридору. Блестящее, удлиненное щупальце, чей конец исчезал где-то за иллюминатором, шлепнулось на ковер, залив коридор какой-то вязкой жидкостью. На другом его обороте засверкали розовые перепонки. Понимая, что жертва его упущена, оно начало извиваться, слепо тыча своим заостренным концом в разные стороны и сметая все на своем пути.

«Так, где моя сабля? – девушка провела рукой по талии, в поисках ремешка, которого не оказалось на месте. – Проклятье!»

Френсис, боясь выдать себя своими криками, на цыпочках принялась отходить к винтовой лестнице. Но не тут-то было, за ее спиной послышался сухой хруст, и точно такое же щупальце, правда более тонкое и длинное, рухнуло к ногам француженки.

Громко закричав, Френсис неуклюже припала к противоположной стене, подальше от иллюминаторов, и затем понеслась со всей дури к ступеням.

Нужно было срочно обо всем доложить Артуру!

Хотя, не об этом ли он пытался ее предупредить?

Но Посланника она бы не удивила своими сообщениями, так как у него самого было проблем с похожими вещами выше крыши. Пираты скорее не корабль спасали от нашествия страшного скопления щупалец, а свои жизни.

Уродливые кривые, эти отростки выползали из щелей, и было их тьма тьмущая— что короткие и тонкие, что толстые и размером с добрую мачту.

Посланник скакал между ними, и старался не подпускать их ближе к себе. Отрубы

падали на пол, издавая странные повизгивания и заливая своими внутренностями палубу. Френсис стояла, как вкопанная, просто не веря своим глазам. Щупальца были везде: одни обматывали ноги незадачливых матросов и утаскивали их за борт, другие обвивали собой мачты, протыкая паруса и снасти. Корабль качало на волнах, изредка раздавались выстрелы пушек. Но, похоже, даже тяжелые, нагретые ядра не спасали положение.


Антонио в спешке перелистывал помятые страницы книги. Краем уха, он слышал, что за дверью что-то происходит, какая-то суматоха. Возможно, Посланник решил наброситься на его корабль, воспользовавшись слабой бдительностью своих врагов, но испанец не мог и просто не имел права

останавливаться. Он был уже на пути к открытию, он чувствовал это всем сердцем. К тому же, буквы как будто манили его, приковывали на себе взгляд. Если бы он сейчас остановился, то горько бы пожалел об этом.

За спиной скрипнула дверь.

— Что там, Сара? Пираты бунтуют? — не оборачиваясь, поинтересовался Карьедо, но ему никто не ответил. — Сара, я очень люблю сюрпризы, но сейчас на вре...А-А-А! — он почувствовал, как что-то большое крепко обхватило его за штаны и одним рывком сбило с ног. Не успев отреагировать, Антонио упал ничком на пол, больно ударившись подбородком о перегородку между двумя ножками стола. От боли звезды вспыхнули у него перед глазами, но нечто, державшее крепко его за щиколотки, не собиралось дожидаться, когда тот придет в себя. Оно силой потащило его

вдоль комнаты, все дальше от стола, от книги, которая так была ему нужна, которой ОН был нужен... Ощутив жжение на ладонях от набираемой скорости, испанец наконец распахнул глаза и решил как можно быстрее выбраться из плена. Нужно было срочно вернуться, нужно было забрать книгу! Но едва он попытался взбрыкнуть, как что-то, так плотно державшее его за ноги, подкинуло несчастного и непутевого пирата высоко над полом, и вскоре Антонио лежал уже на спине, зато теперь перед его глазами раскрывалось все великолепие пыльного и осыпанного паутиной потолка. Надо было уволить уборщицу…

Проскальзывая через проем, испанца поволокло по коридору. Под его спиной интенсивно скапливался ковер. Антонио хотел поднять голову, но большая скорость помешала ему это сделать, единственное, что он увидел, то было что-то упругое и скользкое, темно-синего окраса, которое обвивало его ногу и медленно подползало к его колену. После такой красоты, Антонио больше не горел желанием поднимать голову. Оставалось только кричать, и надеяться на помощь со стороны, так как под рукой не было никакого оружия. Сабля осталась валяться на полу в кабинете, а мушкет был благополучно забыт на столе рядом с бумагами. И книгой...

— Помогите! Меня что-то тащит! Спасите, черт подери! Где моя команда? Сара! Где Сара? Сара, ты мне нужна!!!


Но унтер-офицера заботили другие дела. Пока команда боролась со страшными щупальцами, что так упорно залазили на их палубу и крушили все подряд, Сара забежала в свою каюту за патронами для пистолета. Роясь в полках, на глаза ей случайно попалось что-то круглое.

Компас.

Сара взяла его в руки и вскрикнула. Компас был так нагрет, словно его долгое время держали в печи. Да и стрелки вели себя крайне странно — они вертелись в разные стороны, да с такой скоростью, что их практически невозможно было уловить взглядом, при этом они издавали соответственное жужжание. Сара поспешно зарыла компас под стопки нижнего белья, лишь бы не слышать этого напрягающего звука.

Она не сомневалась в том, что Посланник говорил правду — они не в Атлантическом океане, Исландии здесь нет и быть не должно, а это страшное щупальцеобразное нечто было реальностью. Оно являлось частью этого мира. И оно хотело их убить, ибо они попали на его территорию.

А в коридоре между тем раздался такой грохот, словно по полу волокли что-то тяжелое и крупное. И это что-то орало голосом ее капитана:

— По-о-омо-о-оги-и-ите-е!

Не долго думая, итальянка приоткрыла дверь и застыла на месте. Мимо ее каюты длинное щупальце, чей конец исчезал за углом следующей каюты, волокло брыкающегося и красного от натуги капитана.

— О, Сара, крошка! — вопил от счастья Антонио, вытягивая к девушке руки для объятий. — Ты спасешь меня, ведь ты спасешь меня? Скорее, убери эту тварь от моих ног!

Его голос словно придал силы, итальянка бросилась следом за уползающим капитаном, судорожно ища у себя под поясом саблю. Или кинжал. Проклятие, почему в такой нужный момент под рукой не было не той, ни другой вещи?

— Сара, не медли! У меня спина болит! — кудахтал Антонио.

— Сейчас!

Добежав до угла, офицер хотела было свернуть следом за уползающим капитаном, но за поворотом неожиданно проломило потолок, Сара чуть было не попала под острые щепки, а когда ей удалось избавиться от скопившейся пыли, Антонио был уже далеко.

Потеряв свою спасительницу из виду, Антонио готов был зарыдать от бессилия. Ног он своих практически не ощущал, словно их уже оторвали, но он продолжал волочиться по полу, ударяясь об углы и стены, словно тряпичная кукла в руках ребенка.

Щупальце постоянно меняло курс; едва Карьедо начинал соображать и даже строить какие-то планы, как оно резко, словно читая его мысли, причиняло своему пленнику больше увечий. Снова поворот, а за ним следующий пустой коридор, заваленный какими-то тряпками. Антонио готов был сдаться с потрохами, лишь бы все это сумасшествие закончилось прямо сейчас, для криков горло охрипло, а в голове творился сущий бедлам.

И снова рывок, доведенный до хруста в коленях, и Антонио полетел вниз, в трюм, ударяясь спиной об острые ступени. Наверное, к концу такого приключения, все его тело было осыпано синяками и царапинами.

Прямо под ним, вместо деревянного, пыльного пола была проломлена дыра, а в ней виднелся кусочек черного океана. Вода медленно поступала в помещение, ударяясь крохотными волнами об нижние ступеньки. Именно из той дыры, которую могло прорубить лишь огромное ядро, высовывалось то самое злосчастное щупальце. Извиваясь, как змея, оно стремительно волокло за собой жертву, не давая той хотя бы малейшего шанса на спасение. Антонио ухватился за какой-то косяк, но продержался не долго, ибо щупальцу хватило одного рывка, и спасение ускользало быстро, как дым сквозь пальцы.

"Ну нет! Я тебе так легко не дамся, зараза!" — думал Антонио, хватаясь за различные выступы, обломки, тем самым затормаживая движение огромного щупальца, а то, явно обладавшее вредным и нетерпеливым характером, лишь еще плотнее стискивало икры юноши, создавая такую невыносимую боль, что даже собственные крики не могли ее заглушить.

Рядом раздался свист воздуха, Антонио зажмурился, не в силах смотреть на то, что же происходит там — на уровне его ног. А зря, ибо хватка щупальца внезапно ослабла.

Сара, так вовремя подоспевшая на помощь к капитану, закинула к себе на плечо огромный топор, позаимствованный очевидно из камбуза, и подала руку лежачему Антонио. Вид у нее был довольный.

— Ты... Ты пришла, — пропищал от радости испанец и схватился за предложенную руку помощи. Когда он с большим трудом поднялся на свои больные ноги, с его колен упал огромный, желеобразный кусок щупальца. Капитана аж передернуло.

— Корабль серьезно пострадал, — успела заметить итальянка, окидывая критическом взглядом огромную дыру, куда, в сопровождении противных криков, исчезал другой конец щупальца. Когда дыра освободилась, перед Сарой и Антонио раскрылась болотистая бездна.

— Бежим отсюда, — посоветовала Сара, предчувствуя что-то неладное.

Корабль тормошило так, словно по нему носилось стадо щедро откормленных слонов. С потолка сыпались кусочки лака и пыли.

Но едва они добрались до ступеней, как за их спинами донеслось жутковатое рычание, Антонио невольно оглянулся, и почувствовал, как что-то холодное и неприятное начало растекаться по его спине. Он сильнее стиснул маленькую ладонь своей спутницы.

Из той самой дыры на них смотрела уже не бездна, а чей-то огромный глаз. Он был настолько чудовищно огромен, что просто не помещался в проделанной дыре. От одного вида этого желтого белка, осыпанного красноватыми капиллярами, в центре которого бесновался квадратной формы зрачок, испанец медленно начал ослабевать, падать к рукам Сары.

— Эй! — девушка шлепнула его по щеке.

Вода стремительно заполняла собой помещение, шипя и вспениваясь, она добралась до первых ступеней.

Огромный зрачок отыскал в темноте две застывшие посреди лестницы фигуры, замер и сузился.

— Это тварь нас понимает, — приходя в себя, сказал Антонио. Ему казалось, что зрачок был направлен только на него, Сара его не волновала.

— Да пошла эта тварь к черту! — Сара начала раздражаться не послушностью своего

капитана. — Нас сейчас затопит!

И она была права — вода набиралась очень быстро, и уже стучала им по носкам сапог. Антонио с трудом оторвал свой взгляд от зрачка и неуклюжими шагами последовал за Сарой. Боль в ногах вновь начинала усиливаться, особенно в области лодыжек, но признаваться в этом своей помощнице он не хотел.

Дождавшись, когда Антонио выберется из трюма, Сара заперла дверь на засов. С лестницы все еще доносилось гулкое страдальческое завывание.

— Что с вами? — наконец решила поинтересоваться Сара. Ее раздражало его убитое выражение на лице, с которым он выбрался из этого адского трюма.

— Да так, — застенчиво ответил испанец, скатываясь по двери и плюхаясь задом на ковер. — Нога что-то... Не важно.

— Дайте, взгляну.

Сара порвала штанину порток и мельком оглядела покрасневшие ноги капитана. Нельзя было не отметить, что Карьедо это нравилось. Хотя думать об этом было не время.

— Мышцы потянули. Но жить будете. Положите руку мне на плечо, да, вот так.

Антонио чувствовал себя на вершине блаженства, когда Сара обхватила своими хрупкими на вид, и все же сильными руками за его талию и поволокла подальше от трюма. Вода должна была вот-вот добраться до двери. А это значило, что времени у них оставалось немного. Антонио прихрамывая, следовал за Сарой, но тут, его осенило.

— Надо вернуться в мой кабинет. Развернись.

Сара посмотрела на него, как на сумасшедшего. Ей не хотелось прямо здесь объяснять ему, что вернуться невозможно, так как едва щупальце унесло оттуда Антонио, как коридор завалило потолком. Для того, чтобы добраться до кабинета, нужно было очень хорошо постараться. Но Сара не была готова даже ради этого зануды-капитана пролазить сквозь образовавшийся на дороге бурелом. И Антонио пускать туда не собиралась. Ей хотелось как можно быстрее выбраться отсюда, на верхнюю палубу, ибо замкнутые стены коридоров давили ей по нервам.

— Сара, это очень важно!

— Совсем мозги растеряли? Мы не вернемся! Корабль тонет, капитан, понимаете? — она поражалось собственной сдержанности, ей удалось сказать все это без грубых ругательств, но зато прозвучало это очень внушительно, по крайней мере, Карьедо на какое — то время замолчал.

Они поднялись на верхнюю палубу, где как раз и происходила ожесточенная бойня. Корабль качало из стороны в сторону, изнеможенно скрипя, словно умоляя своего врага оставить его или же уничтожить в щепки сразу…без мучений. Огромные щупальца сорвали сразу обе мачты и те, оказавшись без опоры, рухнули за борт, снасти напряглись, затрещали, корабль (или то, что от него осталось) накренило в сторону, потянул за собой Армаду, которая по сравнению со своей соседом, выглядела намного лучше.

Артур уже и не помнил, сколько щупалец пало от его мачете. Но, похоже, его старания совсем не помогали кораблю, существо только свирепело. Нужно было что-то срочно предпринять. Пули против толстой, склизкой кожи чудовища вообще не помогали, да и мечи порой не могли нормально разрубить противные щупальца. И тут Посланнику пришла идея. По сравнению со своей командой, он мог бы вечно драться с монстром, так как силы его истощались намного медленнее, нежели у нормального человека. Но рано или поздно, даже такой человек, как он, мог совершить ошибку. Маленькую, практически незаметную, но в итоге она могла бы сыграть решающую роль в этом ужасном бою. Артур не собирался проигрывать в начале такого захватывающего приключения, и поэтому его мозг работал также усердно, как и его тело. Лихорадочно разыскивая решение.

И, кажется, он что-то придумал. Крикнув своим подчиненным, чтобы те его прикрыли, Посланник кинулся в сторону пороховницы.

— Я так просто не отдам тебе корабль, — шипел с ненавистью он. Ох, если бы кто-то знал, как же дорога была ему Армада. Она была частичкой его тела, его души, она была для него всем, и он даже вообразить себе не мог, что он сможет ее потерять. И он решил, что раз чудовище невозможно разрубить, так как щупальца как будто вновь воскресали, вырастая из свежих рубцов, то чудовище можно было взорвать. Может, убить этим он его не убьет, но зато у него будет время уплыть отсюда как можно дальше.


Френсис не могла поверить в эту реальность, нет, это был сон, очередной кошмар, рожденный ее воспаленным мозгом. Нужно было только ущипнуть себя и она проснется. Но чудовище казалось до удивления реальным, и вонь — напоминающее тухлую рыбу — исходила настоящая. Она была настолько омерзительна, что вызывало у девушки тошноту. Френсис стояла, покачиваясь то в одну сторону, то в другую, словно лунатик, вышедший из комнаты для прогулки. Люди пробегали мимо, что-то кричали невнятное, но она их не слышала, они казались ей необычайно далекими, словно их разделяла невидимая преграда.

Парочка тонких щупалец, похожих на лианы растений, воспользовавшись заминкой, подползли к ногам Френсис и медленно оплели ей ноги. Френсис чувствовала их прохладную кожицу, но не могла пошевельнуться. Она продолжала упрямо уверять себя, что это не правда. Это все самый обычный кошмар, и он не сделает ей больно. Не посмеет…

— Что ты делаешь?! Немедленно отойди от него, дура! — голос принадлежал Посланнику. Она не понимала, почему он злится, почему бежит к ней, ловко перескакивая преграду, словно спортсмен на мероприятии. Просто она одним своим появлением испортила ему все планы, она заставила его забыть о бочке с порохом, которую он как раз готовил для выката.

Пират грубо оттолкнул девушку, так, что та шлепнулась на пол. Артур срезал с ее ног щупальца и отбросил их подальше от себя. Даже после отделения от общего тела, они представляли для него угрозу.

— Ты рехнулась? — заорал он. В его глазах читалась такая ярость, нет, это было бешенство. Френсис поспешно втиснула голову в плечи, пытаясь оградить себя от тонны оскорблений, и от этого острого, как само лезвие, взгляда. Она боялась его, и при этом чувствовала себя виноватой. Она была, как затерявшийся в толпе ребенок, такая же беззащитная и несчастная.

— Я же понятным языком велел тебе не соваться на палубу! Или английский для тебя совсем не понятный язык? Уж прости, что не лопочу на вашем идиотском французском, которого просто на дух не переношу! Решила героизмом блеснуть, то лучше бы...Ох! — Артур не успел закончить свои скопившиеся в голове мысли, так как в этот момент, пока он стоял спиной к их общей проблеме, проблема не дожидалась их готовности.

Протиснувшись между деревянными коробками, выпавшими из трюма, огромное щупальце резво обхватило Посланника за колени и потянуло к себе. Артур грохнулся на спину, послышался странный, мягкий звук, от которого Френсис стало не по себе. Девушка опустила глаза, чтобы посмотреть на пирата, но того уже уносило за борт. Посланник, похоже, был без сознания, он не двигался, голова его трепыхалась, как у куклы, оставляя после себя кровавую дорожку.

"Что мне делать?" — думала она с паникой. Она бы хотела поползти следом, попытаться выхватить тело пирата из цепкого щупальца, но... Ее словно парализовало. К тому же, все прошло перед глазами настолько быстро, словно это была хорошо отрепетированная сценка, в которой она – Френсис — принимала невольное участие.

Щупальце начало подниматься, возрастая над побитым кораблем, как скала.

На ее кончике виделось обмякшее тело Посланника.

— Артур! — крикнула девушка, наивно надеясь, что ее охрипший от страха и усталости голосок донесется до пирата. — Артур!

Он не должен был погибнуть, ведь он же ПОСЛАННИК, для него такая кончина просто неприемлема.

Посланник лениво зашевелился в объятиях толстого, склизкого чудища.

Кровь тонкой струйкой стекала по его соломенным волосам, однако едва он открыл глаза, кровь его моментально засохла, превратившись в темно-бордовую корку.

— Та-ак, — протянул он, с удивлением разглядывая мрачные просторы хаоса. Боли он не ощущал, однако этот удар, от которого ему наверняка проломило череп, все же подарил ему небольшое помутнение. Оно должно было рассеяться следом, за зажитой раной, но сейчас он чувствовал слабость. Слабость, которая свинцом покрывала ему руки и ноги: они как будто прибавили в весе.

Он посмотрел куда-то вниз, где смутно, под морем щупалец виднелся его корабль. Где-то там продолжала отчаянно драть глотку Френсис. Она думала, что он все еще без сознания. Но она отчасти ошибалась.

А существо... Этот отвратительный осьминог... Он словно почувствовал в своем пленнике что-то неладное. Какое-то огромное скопление энергии. Очень неприятной на вкус, который совсем не нравился чудовищу. За всю свою охоту на корабли, которые невольно оказывались в этом мире, чудовище крушило их, убивало и получало от этого такое удовольствие, как ребенок, рушивший песочницу. Ощущение полнейшего превосходства.

И оно всегда испытывало от этих мелких жалких человечков такую манящую, сладостную энергию. Ее было очень мало в одном человечке, но если их собрать в толпу и хорошенько взбудоражить, то энергия лилась от них фонтанами, а чудовище купалось в них, сходя с ума от радости, от восторга.

Но энергия, что исходила от этого коротышки, была иной — противной, горькой, как будто это был перезрелый фрукт. Монстру стало любопытно, что же это за странное существо, и почему оно одно излучает в себе столько негатива, сколько не дарил сам хаос! Отбросив от себя изнуренную крушениями Марию, как ненужную вещицу, осьминог пополз к своему пленнику.

Френсис видела, как к щупальцу начала подтягиваться огромная, скользкая масса, похожая на раздутую медузу. Эта тварь сама по себе походила на остров, на котором вполне можно было бы ужиться.

Девушка поспешно поползла подальше от борта, подальше от чудовища. Френсис чувствовала себя маленьким, беззащитным насекомым, чье существование не волновало никого, по сравнению с этой громилой.

Посланник испытал на себе пытливый взгляд огромных, желтых глаз.

Существо угрожающе зарычало, как будто пыталось заговорить с пиратом, но Артур не понимал его. И ему было в принципе на это плевать.

Он чувствовал, что сила уже вернулась в его руки и ноги, она теплыми волнами расходилась по его телу, будоража в нем каждую клеточку кожи. Он понимал это чувство и был полностью уверен в себе, в своих силах. А монстр только громче зарычал. Конечно, он тоже ощущал эти перемены

так же явно, как и цветы ощущали лучи солнца. Но это сравнение слишком не явно олицетворяло состояние осьминога. Ведь цветы обычно радуются приходу солнца, а он же был в ярости. Ему не нравилась эта энергия.

Посланник с полным спокойствием смотрел в глаза чудовища, и его почерневшие зрачки подобно стреле, впились в самое сознание монстра.

Осьминог даже не успел толком понять, когда это произошло, когда это он стал во власти этого человечка? Но теперь он не мог шелохнуться, он только завораживающе смотрел на своего врага. Он готов был пойти ради этого пирата на все что угодно, ему необычайно сильно захотелось

исполнить любое его желание.

— Уходи отсюда, — процедил Артур, усиливая напряжение в глазах, дабы сделать своего ручного монстра окончательно беззащитным. Получив от пирата приказ, осьминог недовольно заворчал.

Щупальце покорно опустило Посланника обратно на разгромившую палубу, а сам монстр медленно погрузился в пенистую пучину. Когда оставшиеся щупальца уползли следом за своим хозяином, корабль с облегчением выпрямился и удовлетворенно заскрипел снастями. За какие-то считанные секунды все кончилось, в хаосе снова наступила мертвая тишина.

Глава 15. Чудовище

Посланник неуклюже поднялся на ноги и погладил свою окровавленную голову. Затишье казалось ему сладкой наградой после всех ужасов, которые ему пришлось одолеть.

Френсис вышла к нему навстречу. На ее лице читалось такое выражение, словно она смотрела на человека, восставшего из мертвых. Она чувствовала страх, сердце ее все еще гулко отбивалось в груди, но кажется, было что-то ещё. Радость. И, естественно, искреннее изумления того, что все они ещё живы.

— Оно ушло? — спросил кто-то из пиратов. Не одна Френсис поражалась живостью Армады. Наверняка большинство из них смирилось со своей кончиной. В какой раз.

Френсис с интересом смотрела на профиль их "спасителя", чувствуя в нем что-то величественное, что-то новое, чего она не успела до этого увидеть. Но наблюдение продолжалось недолго, ибо Посланник заговорил своим знакомым недовольным тоном, который подобно звону колокола, привел многих в себя.

— Приберитесь, и проверьте повреждения. Сообщите, если будет что-то серьезное. Я буду у себя в кабинете, — он не ожидал от кого-либо похвалы, и вел себя так, словно так все и должно было быть. Хотя в глазах многих читалась благодарность, те люди все равно молчали, подавленно выслушивая наказания хозяина.

Френсис хотела подойти к нему, сказать что-то, она пока не знала, что именно, в голову ничего не приходило, но тут ее отвлекли чьи-то крики.

Мария практически полностью ушла под воду. Единственное, что еще виднелось на поверхности — кусок палубы и пара пеньков, что прежде было мачтами. На этом крохотном островке теснился десяток напуганных моряков. Среди них были Сара с Антонио.

— Эй, на Армаде! — устало крикнул капитан тонувшего корабля. Выглядел он совсем немощным. — Может, разрешите перебраться к вам на корабль?

Френсис глянула через перила.

— Слыхал такое правило, что капитаны обычно остаются тонуть со своими кораблями? — крикнул в ответ Посланник, и сам же рассмеялся. — Эй, слыхал? Нет? Как так? Кто же ты после этого? Какой ты капитан, черт тебя дери? Дешёвка!

Испанец промолчал, так как находился не в том положении, чтобы пререкаться с хозяином Армады. И поэтому его оставалось только пыхтеть и покрываться красными пятнами.

— Пожалуйста, давай возьмем их, — попыталась вмешаться Френсис. — Мы же не можем их здесь оставить.

— Они сами виноваты! — сварливо ответил Посланник, но затем, все же, махнул рукой. — Вытаскивай их.

И почему он возмущался? Какой в этом был смысл? Так или иначе, Френсис бросилась за веревочной лестницей и скинула ее за борт.

Испанская команда поспешно взобралась по лестнице, опасаясь, что корабль в любую минуту потонет. Островок постепенно сужался, сухого места становилось всё меньше и меньше, а затем, вскоре, проворная мутная вода жадно обхватила этот сухой кусок, и корабль исчез из виду.

— Боже... Пресвятая... — восклицал Антонио, то и дело оглядываясь назад. — Там же... Там же...

Никто не знал, что тянуло так Антонио назад, почему он выглядел таким... разбитым.

Вместе с новеньким фрегатом утонуло и его сокровище. Это чудовище, вызванное самим дьяволом, отобрало у него самое дорогое, самое ценное – последнюю возможность вернуться домой. Испанец тоскливо заскулил.

— Куда его положить? — пыхтя, спросила Сара. Вид у нее был взмыленный, в глазах читалась зверская усталость. Конечно, кто бы ещё смог таскать на себе этого лося…?


— Том, посторонись! — Френсис открыла дверь, и заглянула в комнату, в которойтворился бардак, наиболее худший, чем перед нашествием чудовища. За спиной девушки толпились Сара с раненым Антонио. Испанец продолжал бормотать под нос что-то тихое и невнятное, и Френсис начинала по-настоящему за него волноваться. Ещё перед боем с чудовищем, Карьедо выглядел таким живым, в его зелёных глазах вечно искрился весёлый огонёк, аля «Хей-хо, то ли ещё будет!»

— Я тут, — юнга выполз из-под стола. Вид его был помятый, под глазом пылал фиолетовый синяк. — Что это было? Стены так шатались, я уже решил, что нам конец!

Френсис ничего ему не ответила. Она жестом предложила гостям войти в комнату, и вошла только последней. Сара обхватила испанца за талию чуть сильнее, так как тот казался совсем обмякшим и жалким. Она растерянно смотрела на перевёрнутую мебель и осыпанные на полу перья.

— Куда? — выпалила она с трудом. — Быстрее, а то он тяжелеет с каждой секундой!

Том указал дрожащим пальцем в сторону пустого матраса. Туда-то Антонио и погрузили. Мужчина устало шлепнулся спиной на жесткий матрас и жалобно застонал.

— У него ноги совсем никакие, — честно призналась Сара, вытирая со лба капельки пота. — Эта штуковина протащила его от капитанской каюты до трюма. Я боялась, что не успею его спасти... Это... спасибо, — девушка смущенно протянула француженке руку, на что та, мгновение мешкая, ответила пожатием. Жест этот значил не только общую благодарность от всей выжившей команды Марии, но и личное тайное предложение итальянки покончить с их с Френсис личной бессмысленной войной.


Они все стали одним целым. Две команды, чьи стремления были совершенно разными, воссоединились, и благодаря общей трагедии нашли общий язык. Хотя, это было слишком сильно сказано. Посланник ничего не сказал на счет их гостей, однако, раз он молчал, то это вполне могло значить, что он не против гостей. Хотя к Антонио он относился с особой ненавистью.

Карьедо медленно поправлялся в каюте юнги, Сара внимательно следила за его лечением. Крушение их корабля сильно повлияло на ее внутренний мир. Она в основном молчала, если что-то ее и злило, то она старалась проглатывать в себе свой гнев. К Френсис она относилась куда мягче, чем прежде и, казалось, что они и вправду стали близкими подругами. Итальянка часто уходила в какую-то глубокую задумчивость, различные мысли терзали ее изнутри, и порой, она не выдерживала и изливала свои переживания близкому ей человеку, которым оказалась Френсис.

— Мы с ним были мелкими пиратами, любили грабить народ. Сначала ради того, чтобы себя прокормить, а после, просто ради удовольствия. Мы никогда не шли дальше воровства, а если честно, то капитан никого не убивал. Ты только погляди на него! Разве он способен на убийство? Он же такой мягкотелый, для него любая перемена в жизни проходила так болезненно, под такими впечатлениями... А тут еще он взял и повелся за Посланником, идиот, — звучало это не как обвинение. Сара говорила о нем с такой мягкостью, с какой только мать могла говорить о своем сыне, которым она гордилась, и который совершил незначительную оплошность. — Искал что-то связанное с ним... Меня это раздражало, я понимала, что, чем дальше он уйдет в свои расследования, тем хуже потом ему придется... Нам всем.

— Ты с ним давно была знакома?

— Да, в принципе, — колеблясь, ответила итальянка. — Он заботился обо мне, когда я была еще совсем подростком. У меня никогда не было нормальной семьи. Я жила в бедности. Можно сказать, что он подобрал меня с улицы, как какую-то дворнягу. Проходил мимо того местечка, где я обычно обворовывала своих жертв… Эх, я помню тот жаркий день. Нагретые камни, сухой, обжигающий лицо, ветер…Я думала, что умру, во рту было суше, чем в пустыни. И вот, когда я приложила голову к стенке, мне на глаза попался он. Такой…вечно весёлый, неунывающий. Я как увидела его доброе, невинное лицо, так сразу ограбить захотелось. Я его привлекла своим голодным взглядом, и он смело ко мне подошел, предложил яблоко…Странно, не правда ли? Кто бы знал, что этот чёртов сочный плод окажется первым шагом в наших отношениях. Кто бы мог предположить, что вот я такая – грязная, дикая, невоспитанная, стану его помощницей? Из всех прекрасных дам, которым я даже в подмётки не гожусь, его взгляд остановился именно на мне! Ах, эта проклятая жизнь! Жизнь – наша индивидуальная игра, в которой мы – непосредственные участники… Кто-то играет в неё с удовольствием, кто-то еле сводит концы с концами…Но, вот что самое прелестное, Френсис…Никто не знает, как всё может обернуться, что будет ждать нас впереди. Игра-то непредсказуемая, чтоб её!


Как выяснилось, у Армады несильно пострадала боковая часть с левой стороны — там было несколько трещин, из покрытого толстым лаком дерева высовывались белые, острые щепки — напоминания о страшном столкновении; носовая часть выглядела, мягко говоря, ужасно. Она была так побита, словно корабль врезался с большой скоростью ею в рифы; там, где должен был быть бушприт, его просто не оказалось. При покачивании корабль скрипел, как усталая, вредная старуха. И эти звуки были единственной мелодией во всем пространстве. Каждый день начинался с сумрака и заканчивался таким же сумраком.

Пираты молчали, хотя в их глазах читалось недовольство и желание выяснить, куда же тянет их капитан. Никто ничего не знал, бунтовать не собирался, все просто боялись и делали то, что от них требовали.

Антонио поселили в комнате Тома, Сара осталась там же, и не смыкая глаз, следила за своим капитаном. Уж слишком остро она переживала самочувствие своего капитана. А Френсис и Том поместились в соседской каюте, хозяин которой исчез ещё во время страшного шторма. Армада потеряла практически добрую половину команды. Это было как-то странно, вроде бы эти люди ходили рядом, общались между собой, шутили, а сегодня их уже не было. Они исчезли. Океан поглотил их.

Когда на корабле наконец настало долгожданное спокойствие, Френсис спустилась в камбуз. После ее последнего визита, количество столиков в помещении значительно уменьшилось, на полу валялись осколки от посуды и кусочки еды. Кок тем временем продолжал как ни в чем ни бывало колдовать над котлом и что-то напевать себе под нос. На данный момент он был единственным членом экипажа, на которого монстр-осьминог не произвел вообще никакого впечатления.

— О, кого я вижу! — посмотрев через плечо, воскликнул Джеспер. — Я слышал, что наша малютка Френсис вернулась, а я тебя даже не встретил. Эх, я старый негодяй.

Его грубоватый юмор сделал свое дело — Френсис немного расслабилась и дала волю смеху.

А ещё этот странный, ирландский акцент. Кок почему-то любил ставить ударение не на «е», а на «и». Тем самым имя «Френси-и-ис» казалось длинным, и даже каким-то…скулящим.

— Когда капитан вернулся с того острова, я, честно сказать, весь извелся. Не мог поверить, что он оставил тебя там. Одну.

Когда Джеспер упомянул про остров, Френсис почувствовала горечь в горле. Неугомонные приключения на Армаде волшебным образом поспособствовали тому, что воспоминания об острове просто превратились в давно позабытый сон. Голос Посланника звучал в ее голосе уверенно и очень громко — не смей вспоминать забытое! Сейчас все по-другому! Что было-то прошло!

Это были его слова.

Но Френсис пришла сюда не ради воспоминаний. Ее волновало другое: то, что возможно в тот момент терроризировало большую половину экипажа, то, о чем так часто задумывалась Сара.

— Вы... Вас не напрягает это место, Джеспер?

— Меня? — кок нахмурил брови. — Меня скорее больше напрягает тот факт, что из-за расхлябанности нашего корабля, трюм уже вторые сутки стоит на воде и половина продуктов благополучно стухло. Как жалко, что наш капитан не резанул эту тварь, может, я бы приготовил из неё шикарнейший салат!

Вот это Френсис и удивило — вся команда тряслась от страха перед невиданным, тем, чего они не в силах были понять, их пугало это место и возможность никогда не увидеть своего мира; а кок между тем убивался над тухлой едой.

Френсис понадеялась, что Джеспер ее просто не так понял.

— Капитан (так она называла Артура при людях) сказал, что все это-хаос, что это другой мир. Но ведь это не так, правда?

— А, все ясно, — протянул кок. – Во всём виновата твоя вера, Френсис. Тебя всю жизнь учили одному, принуждали знать и верить в то, что Бог есть. И сейчас, в твою жизнь врывается наша старушка Армада с ее сумасшедшим капитаном и неожиданно для тебя самой разбивает все твои стереотипы. Ты видела этого монстра, но подсознательно пыталась сопоставить его со своей верой, пыталась найти всем этим безобразиям рациональное решение, которое бы вполне устроило тебя и то, во что ты веришь. Я все правильно разъяснил?

— Да...— Френсис поразилась тому, как быстро какой-то кок поставил ей верный диагноз. — Джеспер, вы знали, что ваш капитан, он... бессмертный.

— Мне, честно сказать, Френсис, все равно, какой наш капитан... Когда я подписывался на службу у него, меня не волновало его прошлое, не волновали его цели. Мне просто хотелось чем-то заниматься, я делал то, что от меня требовалось. Жизнь научила меня встречать любое явление со спокойствием. Поверь, лишние размышления приведут только к головной боли. То, что надо, ты скоро рано или поздно узнаешь.Знаешь, почему команда не бунтует? Потому что она так же, как и я, подписываясь на все это, была предупреждена на счет различных странностей, с которыми могли столкнуться. Они следуют собственным обещаниям, они следуют кодексу; да и ко всему прочему— никто и вправду не знает, где мы, а как отсюда выбраться— тем более. Знает только он, он— наш компас, он наше все.

— Но Джеспер, капитан...

— Френсис, — кок выглядел слегка раздраженным. По крайней мере, этот разговор дошел до такого этапа важности, что Джеспер запросто позабыл о котле со своим варевом и обращался теперь только к девушке. — Старайся во всем слушаться капитана. Если тебе трудно во что-то поверить, лучше не верь, не задавайся лишними вопросами. Просто делай, что велят, и слушай, что говорят. И тогда, тебе самой станет легче. Не противься судьбе, умоляю!

— Ох.. Спасибо, — только и сказала она, уже подбираясь к дверям. Может, кок был и прав – следовало бы занять себя чем нибудь другим и не думать о Посланнике. И с чего же тогда начать?

Может, навестить Антонио? Спросить, как его ноги?

— Когда ты не вернулась на корабль, многие начали волноваться... – Джеспер внезапно заговорил. Он повернулся к Френсис спиной и помешивал похлебку в котле. — Некоторые решили, что ты мертва. Ха, ну да, ну да, здесь на Армаде многие появились недавно, они не знают всей истории. Я, наверное, был одним из первых людей, которые ступили на этот корабль. Поэтому, я-то знаю намного больше, чем остальные. Например, команда не знает, что тот остров, где мы тогда остановились, был убежищем нашего капитана.

Френсис застыла на месте, пальцы её коснулись дверной ручки, но девушка ее так и не повернула.

— Убежищем? — спросила она шепотом.

— А что тебя так поражает? Или он оставил тебя на острове, и даже не ввёл в курс дела? Он тебе не рассказал о своём скромном местечке, которое он сам построил в начале своей…кхм…карьеры?

Френсис практически ясно видела перед собой тот камин, который зажегся сам собой, сервированный стол с толстым слоем пыли, этаж с сокровищницей... Образы пролетали быстро, с каждым новым стуком ее сердца. Нет, конечно же, она не знала об убежище, и он ей ничего не рассказал. Он пытался ее убить, вот и все. Пытался, но так и не смог, поэтому бросил ее медленно умирать от голода и одиночества на пляже. Все было так. Но почему Джеспер говорил таким тоном, словно она ДОЛЖНА БЫЛА ЗНАТЬ ОБ ЭТОМ?

— Нет, конечно, сказал, — что-то заставило ее лгать.

— Мне вот что интересно — зачем он тебя там оставил, а? У него на это были явно какие-то причины, не так ли?

— Не знаю.

Френсис отвечала так фальшиво, что возможно даже идиот сумел бы распознать в ее словах очевидную ложь, но Джеспер повел себя так, как именно и хотела от него француженка— он промолчал.

Френсис собралась было уйти, но тут дверь сама открылась и на пороге появился Чарли— помощник кока. Побитый и взлохмаченный, он проплыл мимо девушки, как привидение, так ничего ей и не сказав.

Это было и к лучшему.

К Саре она так и не пошла, а сразу же навестила свою подушку. Она не осуждала себя за свое халатное отношение к Антонио, к его самочувствию. Просто сейчас ей действительно было не до него. К тому же, если бы что-то произошло с испанцем, Сара бы уже её давно об этом оповестила бы.

Ну да, все сходилось. Та звезда, высеченная на камне... И почему Френсис сразу не догадалась, хотя ответ был очевиден. Оставалось только узнать – зачем Посланник всё это делал?


Хаос — хаосом, а за Армадой тоже нужно было следить. Корабль был повреждён, но всё же продолжал упрямо плыть по наставлению своего хозяина. И пока Армада качалась на волнах, скрипя и завывая, жалуясь окружающим о своём состоянии, команда старалась поддерживать её внешний вид. Кто-то проверял состояние пушек, кто-то штопал истерзанные ветром паруса, а кто-то с усердием и скрытой ненавистью к такой несправедливой судьбе, драил палубу. Даже Тома не обделили работой – пихнули в руки швабру с ведром воды и отправили прочищать коридоры. Френсис вызвалась ему помогать. Слишком тёплые чувства питала она к этому рыжеволосому мальчугану.

Бог знает, сколько мусора им пришлось выгрести из некоторых палуб, и сколько сил уходило на починку ступеней. А для Френсис, жизнь которой до встречи с Посланником, протекала относительно мирно и беззаботно, ручной труд показался хуже бойни с осьминогом. У неё не было даже удобной для уборки одежды! Френсис была одета в тот вечерний наряд, так милосердно подаренный Антонио. Дорогая, блестящая ткань конечно никак не подходила для уборки корабля, но… впрочем, кому было до этого дело?

— Вода кончилась, — с досадой заметил Том, опуская тряпку в пустое ведро. Вид у него был усталый, глаза заметно слипались, да и движения его в целом были рассеянными, словно мальчик не спал несколько суток.

— Сейчас, я схожу за вторым ведёрком, — улыбаясь, ответила девушка, задорно щелкнув Тома по кончику носа. – И мы продолжим.

Ни одного ведерка, ни бочонка с водой — вот что можно было обозвать проклятием. Френсис металось то на один конец корабля, то на другой конец, прочистила все углы Армады, но так ничего не нашла.

А затем, девушка почувствовала себя дурой. Как сказал Посланник? Да, да, именно дура. Он не ошибся.

Как можно было убиваться над проблемой с отсутствием воды, если Армаду и без того окружала целая стихия?! Вода была кругом, она лениво шлепала судно своими неживыми волнами...

Френсис посмотрела через перила и почему-то испытала во рту привкус меди. Ей стало страшно. Вода не была живой, имела черный, как уголь, оттенок и порою казалась…вязкой. Словно их корабль плыл по толстому слою масла.

"Эх, кто не рискует..."— Френсис, перекинув веревочную лестницу за борт, принялась спускаться вниз. Ведро болталось на плече, задорно звеня железными винтиками. Чем ниже Френсис спускалась вниз, к воде, тем больше осознавала всю никчемность этой идеи. И вообще, как она умудрилась додуматься до того, чтобы спуститься за борт в тот момент, когда движется судно?

Наконец, Френсис поняла, что достаточно спустилась. Никто из команды не заметил ее, никто не знал, что она задумала... Оставалось только нагнуться...

— Довольно странный способ самоубийства.

Френсис резко выпрямилась, как струна, её пальцы похолодели и онемели от страха. Обернувшись в сторону иллюминатора, девушка встретилась взглядом с Посланником, который с интересом наблюдал за ней, облокотившись на подоконник. Судя по рюмке с ромом, которую он держал в руке, а точнее по тому, что она была практически пуста, Артур находился здесь довольно-таки давно.

— Я...я...— девушка попыталась выдумать правдоподобную ложь, но ей казалось, что чтобы она ни придумала, Посланник все равно ее раскусит.

— Я имею в виду то, что эффектнее было бы спрыгнуть сразу с борта, а не спускаться вниз по лестнице.

— Я не собираюсь падать, — сказала немного обиженно девушка, кое-как переворачиваясь на ступеньках, чтобы оказаться перед пиратом лицом к лицу. — Я хотела зачерпнуть немного воды.

Уж лучше сразу сдаться с потрохами, чем потом жалеть о неудачной лжи.

— Тогда мне тебя искренне жаль, Бонфуа, ибо это не лечится, — с наигранной тоской проговорил Посланник и допил остатки рома. — Ты разве не видишь, какая под нами вода? Тебя не напрягает ее цвет? Запах?

— Она не пахнет.

— Вау, Бонфуа, твои птичьи мозги начали немного работать! Скажу тебе по секрету, но вода имеет запах. Я не имею в виду абсолютно чистую воду, без всяких примесей и контакта с живыми существами. Запах растений, запах соли, запах металла, запах тухлятины, если держать ее долго в вазе до помутнения. Но вот эта вода... Она не имеет запах! Но только не я. Кстати, раз уж ты здесь так соблазнительно висишь, то не оказала бы мне пребольшую услугу? — пират смерил её вечерний наряд оценивающим взглядом. — Набери мне немного. Хочу познакомиться с ней получше.

"Вот я и нарвалась,"— подумала Френсис с неохотой опускаясь чуть ниже, и всё же ощущая на себе его пытливый взгляд. Когда она окунула ведро в воду, по ее телу вновь пронесся холодок. Ей показалось, что вода ожила, и с радостью потянулась навстречу к француженке.

"Очень странно..." — подумала она, быстро поднимая руку над головой и наблюдая за тем, как с краёв ведёрка капают капельки черной, маслянистой жидкости. Нужно было срочно избавиться от этой гадости, ибо она... Френсис чувствовала что-то в ней нехорошее. Она еще не знала, что именно, но предчувствие ее редко обманывало.

— Благодарю, — пробормотал англичанин, аккуратно принимая ведро с черной водой. — Любопытно, очень любопытно. И любопытна не сама вода... Меня возмущает то, что в древней мифологии хаос всегда описывался вскользь. Так, знаешь ли, словно это задний фон и он нам не важен. Впрочем, — Посланник настороженно посмотрел на француженку. — Не важно. Ползи, куда ползла.

И он ушел от иллюминатора, да так, чтобы Френсис не смогла его увидеть за рамой. И девушка испытала сильное разочарование. Ей почему-то стало очень обидно видеть, с каким равнодушием Посланник относится к её персоне.

Но тут из уголка иллюминатора снова высунулась знакомая лохматая голова. Френсис крепче ухватилась за деревянные ступеньки, как будто надеясь таким образом спрятаться от этого острого взгляда.

— Ты всё ещё висишь? – спросил он. – Слушай, на эту лестницу уже давно покушались термиты, так что я не советую…

Термиты? Френсис энергично поползла по лестнице. Если бы она хотя бы на секунду остановилась и прислушалась, то до её ушей донёсся бы – о да, несомненно — печальный вздох. Ох, нет, она бы никогда не поверила в то, что вода, по которой плыл корабль, имела способность вздыхать. Хотя, эта штуковина обладало ещё рядом занятных качеств…


Френсис надеялась, что больше никогда не повторится подобный нелепый разговор в нелепом месте и в нелепое время.

Но, ее надежды потухли сразу через несколько часов, когда Посланник, выйдя из своей каюты, внезапно вновь заговорил... с Френсис. И это выглядело довольно-таки необычно. В этом заключался какой-то подвох, но какой?

— Очень любопытное вещество, — произнес он ей в спину, да таким тоном, словно они и до этого вели долгую и теплую беседу. — Думаю, тебе следует взглянуть на то, чего ты случайно не выпила... Или не вылила на себя. Идем.

Это звучало, не как просьба. А как приказ.

Френсис в тот момент было немного занята — она готовила компресс для Антонио, который все еще был прикован к постели. Коленки его стали фиолетовыми, в некоторых местах припухли и, судя по его стонам, ужасно болели. Френсис не знала, что делать. Она старалась, честно старалась, искала выход из этого непростого положения. Да ещё и Сара успевала вставлять свои пять копеек. «Что с ним? Почему он так кричит? У него же жар!» — и так постоянно. После третей или четвертой перевязки, Френсис с иронией подумала, что, если она и сойдёт с ума, то не из-за Посланника с его проклятым хаосом, а из-за Антонио. И Сары в придачу, которая отныне была похожа на сердобольную мамашу.


Войдя в его каюту, Френсис первым же делом заметила для себя, что с последнего ее визита, комната выглядела беднее. На полках больше не красовались роскошные безделушки, стол был лишен скатерти, и даже карта... Собственно, ее и не было. За место нее на стене висело пустое полотно, прибитое кривыми гвоздями. Стоп, да это же и была скатерть! И для чего же она здесь понадобилась. В углу комнаты, рядом с иллюминатором, где когда-то Посланник соизволил на небольшую язвительную беседу с Френсис, висел скромный гамак. Френсис попыталась представить себе кровожадного Посланника, развалившегося на этом куске ткани, широко раскинув ноги и издаваемого громких храп...нет, легче было достать куриное яйцо из уха, чем представить нечто подобное.

Артур с грохотом поставил ведро со знакомой уже черной жидкостью на центр круглого столика и с вызовом посмотрел на свою гостью. Френсис напряглась — вдруг он заставит ее выпить это?

— Я впервые сталкиваюсь с такой вещью, — заявил он. — Вещь, по которой плывет моя Армада, и в которой живет та тварь...

Френсис молчала. Скорее, её больше волновала не эта гадость, что угрожающе побулькивала на дне деревянного ведёрка, а мысли о том, что на Антонио сейчас, в этот самый момент, накатывают новые волны тупой боли в ногах.

— Скажу сразу, она довольно неплохо подпитывает себя чужой энергией. А точнее говоря, человеческими эмоциями, чувствами.... Она жрет это с неподдельным восторгом.

Посланник смело запустил руку в стакан и...Френсис охнула... черная жидкость внезапно ожила. Почувствовав приближение чего-то теплого и определённо ароматного, оно зашевелилось, потянулось к пальцам пирата, довольно забурчало. Ещё мгновение и рука Посланника оказалась во власти этой твари. Артур с любопытством поводил рукой взад вперед, а жидкость лишь крепче впилась в его бледную кожу. Со стороны это выглядело так, словно рука Посланника была одета в перчатку.

— Мне это безвредно, — признался чуть позже Артур. — Но облепи она другого человека... Нет, я об этом думать даже не хочу!

Френсис с отвращением смотрела на эту маслянистую жидкость, ловко облепляющую кисть Посланника и к её горлу подкатил комок тошноты. Она представила себе, что случится, если эта гадость окажется на её теле.

— Все существа здесь... Они не имеют при себе важных качеств, которыми обладает человек. Живой человек. Они, как вампиры, их привлекает наша энергия. Во-от, как её. Смотри, как она довольно урчит. Явно наткнулась на золотую жилу!

— Таких... существ здесь много?

— Я не знаю.

Вот это уже напрягало. Френсис еле-еле пришла в себя после предыдущего инцидента с щупальцами, и не представляла себе, что сможет пережить ещё одну такую встречу. И не она одна…Армада тоже не выглядела готовой к новым опасностям.

— Когда оно схватило меня, я сумел его загипнотизировать, — сказал англичанин. Он спокойно содрал с себя черную слизь и кинул ее обратно в ведро, где та послушно облепила его стенки и тихо заворчала. — Да, звучит это странно; я и сам не особо верю в могущество гипноза, но... многое меняется. В том числе меняюсь и я. Мои способности развиваются... Я чувствую, что мы приближаемся к цели, — Посланник посмотрел Френсис в глаза и девушка на секунду показалось, что перед ней стоял тот самый уродливый мертвец. Ведение это показалось ей настолько реальным, что Френсис закашляла. Нет, это было через чур реально. Ей даже показалось, что от мертвеца повеяло запахом гнили.

— Что такое? Я что-то не то сказал? — спросил Посланник, вид его пришел в полную норму. Снова абсолютно чистое лицо, без шрамов и синяков, не считая конечно чёрных кругов под глазами, явно говорящих о его недосыпе.

— Н... Нет, — немного мешкая, ответила Френсис.

Мысли её вновь вернулись в привычное русло. Перед глазами как некстати возникало страдальческое лицо испанца.

— Тогда что это было?

Френсис несколько раз моргнула, пытаясь как можно быстрее выйти из своих мыслей и оказаться в каюте.

— А?

— Эта озабоченность, — Посланник подошёл к шкафчику и достал оттуда бутылку с ромом. Он попытался её откупорить. — Если человек о чем-то очень глубоко задумывается, то он перестает себя контролировать. В том числе и свои эмоции.

Френсис искоса посмотрела на профиль пирата, и вздохнула. С другой стороны, она помнила о том, что рассказывал ей Грэг. Артур обладал куда большей информацией в медицине, чем большинство целителей из всего мира. Он ведь мог помочь Антонио.

— Карьедо. Его ноги...

— Ах этот планктон? — Посланник рухнул на стул и сделал большой глоток из горла. Френсис как-то не заметила, когда это он успел победить в упрямой борьбе с пробкой. В каюте между тем запахло кислятиной. — И что?

Френсис кратко объяснила суть проблемы. Она старалась как можно точнее описать самочувствие больного, для нее это было важно. Но судя по каменному лицу пирата, тот даже не планировал проникаться в личные проблемы девушки. Френсис это разозлило. Она, значит, слушает его лекции не знамо о чем, а едва ей стоило заговорить о том, что волнует ее, как он тут же делает вид, что ему наплевать.

— А мне-то что? — равнодушно спросил Артур. — Пусть подыхает, мне не выгодно ему помогать!

Френсис почувствовала, как по ее горлу прокатилось что-то острое, по типу ножа. И она чуть не задохнулась. Возникло сильное желание подойти к этому самовлюблённому идиоту и хорошенько оттянуть за ушли за непослушание. Почему…почему он не способен на сострадание?

— Но ты же... Ты же... можешь. Хотя бы взгляни!

— Да, я прежде немного смыслил в медицине, — кивнул пират. — Это тебе Грегори рассказал? Эх, каков негодяй, вроде уже и мертв, а продолжает мне создавать проблемы...

И тут Френсис не выдержала. Точно по спине больно врезали хлыстом.

— Да как ты смеешь такое говорит о нем? — закричала она, медленно поднимаясь со стула и возвышаясь над Посланником. Пират мигом отвлекся от бутылки и, поджав губы, внимательно посмотрел на бордовое личико своей собеседницы, уже и без этого понимая, что перегнул палку. Или делая вид, что понял. — Как ты вообще смеешь о ком-либо говорить такие ужасные вещи? Если ты со временем растерял все свои чувства и стал бесчувственным существом, то это не значит, что у других этого нет! Негодяй не он, а ты! Сиди тут дальше с этой тварью!

И не дав пирату слова вставить, девушка покинула его кабинет. Ей было уже плевать, куда идти дальше. Плевать на все. В душе все переворачивалось, в горле ощущалось болезненное жжение. Френсис с трудом сдерживалась, чтобы не разрыдаться. И она совсем не жалела того, что уже сказала. Если бы у нее хватило побольше сил, то она бы сказала еще больше. Ей надоело слушать от него оскорбления, ей надоело его наплевательское отношение к окружающим. И особенно, к ней! Разве она заслужила выслушивать его желчные комментарии на тему её поступков, её внешности, людей, которые были ей дороги?

Когда она, подобно торнадо, влетела в свою каюту, Том поначалу обрадовался её приходу, но затем, увидев в её глазах ярость, улыбка его поникла.

— Френсис, что…

— Пожалуйста, Том, оставь меня! Оставьте меня все в покое!

Она долгое время не могла уснуть, кое-как поместившись на жёстком матрасе. А когда же мокрые от слез глаза ее закрылись, на место суровой реальности пришел первый сон, который она увидела в другом мире, но не менее ужасный, чем предыдущие ,земные, ее кошмары.

А снилось нечто странное. Ее привезли в огромной, золотой карете до дворца, где она — красавица из красавиц — наряженная в дорогие, блестящие наряды, которые искрились при свете солнца — встретилась с королевской семьей. Одетые в пестрые одежды слуги скакали рядом с ней, развлекая гостью и одаривая сверху подарками. По обеим сторонам у красной ковровой тропинки стояли толпы восхищенных людей. Они что-то кричали Френсис, даже присвистывали, когда она проходила мимо них грациозной походкой. Френсис старалась улыбаться всем и каждому, радость людей была заразительной. И вот, перед ней предстал правитель — высокий, статный, эдакий великан с пушистой, каштановой бородой, где мелькали старческие серебристые пряди. Боже, казалось, что он весь, не считая бороды, был покрыт чистым золотом. Глядя на него, хотелось прослезиться. Френсис поспешно согнула колени, показывая ее Величеству свою преданность. Она молчала, но душа ее с восторгом воспевала родной гимн.

Улыбаясь, король вынул из-за своей спины коробочку, обшитую мягкой тканью, и показал окружающим огромную круглую медаль, привязанную к красной, бархатистой ленте. Френсис аж передернуло. Нет, несомненно, она была счастлива, понимая, что сейчас ее наградят. Но вместе и с этим пришло чувство тревоги. Когда могучие руки короля зависли над опущенной белокурой головкой, в помещении раздался неприятный скрежет. Король всплеснул руками и тут же исчез из виду. Френсис приложила ладони к ушам и посмотрела на потолок… Сверху послышалась пара сильных ударов, оставивших глубокие вмятины на крыше, вскоре после чего здание рухнуло. Хватило одного вздоха, а рядом уже красовались уродливые руины, толпа с воплем разбежалась кто куда, и лишь одна Френсис не в силах была шелохнуться.

Сверху на девушку смотрело нечто в облике Посланника. Огромные, черные жуки-глаза, недобро сверкнули при свете кровавого солнца, а на тонких, уродливых устах высунулись желтые, акульи клыки. Нечто, будучи размером с добру башню, наклонилось чуть ниже, дабы разглядеть свою жертву среди горы камней.

-Хо-хо! Ну и кто из нас чудовище, Френсис?! Я чудовище, не так ли?! — спросили тысячи различных голосов с различными тональностями. Этот необычный хор привёл Френсис в смятение. Она бы всё отдала на свете, лишь бы исчезнуть, испариться, лишь бы не видеть этого ужаса, лучше ещё и не слышать. Не обладать чувствами вообще. А нечто только рассмеялось еще сильнее, еще задорнее, потряхивая своим тучным, необъятным телом. И Френсис показалось, что тело росло, становилось всё больше и больше, закрывая собой солнце.


— Просыпайся, Бонфуа, и топай ко мне в каюту! — ох господи боже. Опять он.

Френсис ощутила на себе его тень. Но открывать глаза не спешила.

— Что? — спросила она, встряхнув головой и на секунду заглушая этот мерзкий хохот, что продолжал звучать в её голове. Интересно, сколько она проспала? Час? А может два? Выспавшейся она себя совсем не ощущала.

— В каюту мою, живо! — отдал краткий и грубый приказ Посланник, исчезая в дверном проёме. Френсис поежилась и все же оторвалась от матраса. Только спустя несколько минут непонятного и сонного блуждания по комнате, Френсис осознала всю важность того, что Посланник был здесь! Он будил ее и требовал ее немедленного появления в его кабинете!

Где-то в коридоре, направляясь к каюте Посланника, Френсис остановилась. Внезапно ее охватил сильный, панический страх, дыхание участилось. Что он сейчас ей скажет? Что будет дальше?

«Да он меня в порошок сотрёт», — с тоской подумала девушка. Ну да, после недавнего скандала можно было бы позабыть о таком сладком слове, как «помилование». Представляя себе почерневшее от гнева лицо Артура, девушка смущенно прикрыла лицо руками. Ох, кто бы знал, как же ей было стыдно. Хотелось просто провалиться сквозь пол, и надеяться на то, что Посланник вообще позабудет о ее существовании. Или убьёт…Хотя, в последнюю версию верилось с огромным трудом…Если он до этого не смог её убить, то сейчас ему и подавно будет.

Тогда, что же?

Можно было с уверенностью в голосе сказать, что отношения их-то точно ухудшатся. «Отношения? Какие еще отношения?!» — девушка энергично затрясла головой, пытаясь избавиться от этих странных мыслей. Нет никаких отношений. Она шла на беседу с Посланником. С убийцей! С врагом народа! У них не может быть никаких отношений!


«Да, Френсис, я чудовище, я убийца! Ты во всём права. Но только кто в этом виноват? Не ты ли? Не твой народ?»


— Быстрее! — поторопил ее пират, когда та наконец осмелилась переступить через порог. — Сейчас начнется. Я хочу, чтобы ты это увидела.

Посланник стоял рядом с тем местом, где прежде находилась карта. На нем была одета какая-то старая, изношенная до омерзения рубашка, висевшая на нем, как на вешалке. Френсис это смутило— с чего это капитану Армады наряжаться в такой бедный костюм? Позже, она догадалась, что это тряпьё позволяло носителю полную свободу действий, между тем, как элегантный, обшитый дорогими и прочными нитками пурпуан полностью сковывал любые движения.

— Что бы я ни делал, держись подальше от меня, ясно? Бонфуа, я с тобой разговариваю!

Френсис чувствовала себя маленькой и глупой девочкой, которую привели не знамо куда и не знамо зачем. Мало того, Артур обращался к ней своим излюбленным, резким тоном. В нем конечно, звучало небольшое раздражение, переходящее изредка на рычание, но так он говорил всегда. Это было его естественное состояние.

"Он не обижается на меня? Как странно..." — Френсис закусила губу. Почему-то осознавая это, она испытала еще больший стыд. Аж во рту от волнения пересохло.

— Я... Я слышу...

— Хорошо.

Артур глубоко задышал. Так, словно собирался с силами. Но только для чего? Мужчина совершил вялое движение головы, как бы разминая свои мышцы, и вдруг Френсис с испугом осознала, что взгляд ее был прикован не на лице Посланника, а на его шее. Кожа её поблескивала от пота, а небольшого размера кадык, изредка подрагивающий то вверх, то вниз, точно пытался загипнотизировать девушку. По коже проходила тропинка двухдневной щетины, и чем ближе она подбиралась к упрямому, острому подбородку хозяина, тем шире эта щетина становилась. Конечно, когда у этого человека будет время побриться? Да и зачем ему это? Он же не на балу или не на встрече, где подобный образ был бы моментально обсмеян ярыми блюстителями чистоты. И всё же…Френсис не могла поверить в то, что выдавали её же мысли… грубая щетина шла этому мужчине. «Господи, да что это со мной! – ругала она себя. – Вспомни кто перед тобой стоит!»

Он Посланник, он тот самый мертвец, что предстал перед всей командой с разодранным лицом и оголенными мышцами. Он был главной раковой опухолью всей Европы, он грабил, убивал ради достижения одной цели. Люди ненавидели его, презирали, сравнивали с самим сатаной. Он был для всех изгоем, его никто не принимал, потому что он не был похож на других своими манерами, своими стремлениями, своим умом... Тот самый Посланник, что буквально за волосы волок ее – Френсис — вдоль английского парка, угрожая застрелить...

Пират тихо зарычал, тем самым сбив девушку с мысли и заставив ее наконец обратить внимание на его лицо. Когда он открыл глаза, и на месте обычных белков она увидела две черные блестящие точки, как пуговицы у куклы, Френсис не испугалась. Ей казалось это даже... естественным явлением. Черные, бездонные глаза. Леденящий душу взгляд. Коварная ухмылка. Да, это был Посланник. Тот самый убийца.

Она думала, что вот, сейчас он бросится к ней, вцепится в ее горло своими холодными, жёсткими белыми пальцами. И перед глазами поползет туман, она почувствует слабость в теле, перестанет извиваться, прекратит кричать и даже хрипеть…

Посланник ухмыльнулся ей и взял со стула кусок угля. Дальнейшие действия его были быстрыми, порой даже на столько, что Френсис просто не могла уловить их. Резкими и глубокими штрихами, он наносил на чистое полотно какие-то зарисовки. Делал он это уверенно, словно для него это было порядком вещей. Только голова его устало покачивалась: то на одно плечо улеглось, то на другое, как у лунатика. Кажется, он даже и не смотрел на то, что вытворяло его тело. Это уже были не его руки, в них вселилось нечто, именно оно и наносило этот рисунок.

Стараясь как можно тише выдыхать воздух, Френсис решительно шагнула навстречу к нечисти. Да, то, что стояло прямо перед ней и со свистом размахивали руками, не щадя бедный кусок угля, можно было назвать только таким словом. Нечисть.

На холсте постепенно появлялись какие-то неровные круги, каждые различной формы и на различном расстоянии.

"Что же это, Боже мой?"

Рисование продолжалось минуту, а может чуть больше, впрочем, для Френсис этот промежуток показался бесконечным. И поэтому, когда тело Посланника вдруг согнулось в три погибели, руки повисли, как у бездушной марионетки, сердце девушки начало учащенно биться в груди. Так быстро, что даже грудь разболелась.

Она хотела подойти ближе, толкнуть тело пирата, убедиться, что он жив, но Посланник сам зашевелился и вяло застонал. Девушку это немного успокоило.

— Что там?

— А? — Френсис не поняла, что от нее требовал Посланник. Может, он был в бреду?

— Что нарисовано на полотне? — раздраженно повторил англичанин. Он все еще стоял в какой-то сомнительной позе: на половину согнутые колени, спина колесом, руки свисают, словно неживые. Френсис было очень тяжело беседовать с ним в таком жутковатом положении. Но не решаясь ему перечить (все еще кошки скребли после их скандала), девушка подняла глаза.

— Какие-то фигуры, похожие на... на кляксы.

— Что еще?! — требовал пират. Такое чувство, словно и не знал, что рисовали его руки мгновением назад. Или же он действительно не знал?

— Над каждой кляксой что-то написано... — Френсис вытянула шею и прищурилась. — Какие-то символы...

— Мертвый язык, — Посланник поправил ее небрежным тоном. — Как всегда. Все указания только на этом языке...

-И что он говорит?

— Это, — пират с хрустом выпрямился и ткнул пальцем на полотно. Вид у него был настолько измотанный, словно до этого он пронесся несколько километров в смертельную жару. Френсис снова содрогнулась. Ее взгляд остановился на спине пирата. Сквозь прилипшую от пота ткань рубашки виднелся каждый мускул на этом, казалось бы, ничем неприметном теле. По крайней мере, девушка никогда не задумывалась об этом.

— Это карта, — достаточно отдышавшись, изрек пират. — Сейчас ты только что видела то, как работал мой "компас". Та самая сила, которая сумела прогнать осьминога и поднять тебя вместе со стулом до потолка. Это она меня вела. Все это время. Моя звезда.

— Звезда?

— Да что с тобой черт подери?! Ты так удивляешься, словно ничего об этом не знаешь, хотя ты должна знать!

"Ты оставил меня на том острове, который мне поначалу казался необитаемым... Ты не просто так бросил меня умирать. Ты ХОТЕЛ, чтобы я нашла твое убежище. Ведь оно было твое, не так ли? Там тоже была изображена звезда..."

Но Френсис ничего вслух не сказала; она продолжила с непонятным интересом наблюдала за движениями пирата, в которых отныне ощущалась какая-то пластика. Как он резко к ней обернулся, крутанул на сто восемьдесят градусов на своём остром каблуке. Так свободно…

— Бонфуа, откуда ты узнала о моём слабом месте? — спросил Посланник, но говорил он уже на тон ниже. Видно понял, что ором ничего не добьется. — Ты ведь знала о том, что я неуязвим. Это было видно по твоему лицу! Откуда?

Посланник был для всех чудовищем — непобедимым и смертоносным. Любое нанесенное увечье моментально заживало -каким бы глубоким оно ни было. Но даже и у него была своя слабость. Его отметина. Такая же незаметная, как и у того грека. Ахиллеса.

Когда Антонио ей сообщил о звезде, девушке показалось это забавным. Она поверить не могла, что у этого пирата есть слабость. Это же был Посланник – главная болезнь всего общества. Как рак. Или чума. От этой болезни не было лекарства. Эта болезнь была главным оружием природы, которая сама решала — кому жить на этом свете, а кому пора умереть.

— Кто тебе сказал о моем слабом месте? — медленно процедил англичанин. По его телу пронеслась мелкая дрожь. Он был раздражен ее молчанием.

— Антонио, — выпалила девушка, даже не подозревая, какую бурю эмоций в Посланнике вызвала своим тихим и вялым ответом. Вены на его шее вздулись, посинели, мужчина гневно заскрипел зубами. Френсис показалось, что тени, окружающие ее, заплясали в каком-то дьявольском, неугомонном танце. Ей даже почудилось, что каждая вещица в этом кабинете напряглась до предела, вместе с ней ожидая желчного извержения.

— Этот ублюдок? — лицо Посланника запылало. — А ты не догадываешься, откуда он мог это узнать?!

— Я не знаю... — но почему-то Артур смотрел на нее с такой злостью, что Френсис сама перестала верить в правоту своих слов. И действительно, откуда этому недотепе знать о слабом месте Посланника? Не мог же сам Артур по пьяни всё ему растрепать? Представив себе, как эти двое сидят за одним столом, попивая крепкий коньяк и сплетничая о том и о сём, девушка поморщилась.

— Книга, где книга? — Посланник перешел на шипение. — В ней были все мои записи, все мои возможные теории!

— Я... Я оставила ее на острове.

Френсис попыталась не смотреть в глаза пирату. Ведь на самом деле она не знала, что на самом деле стряслось с той проклятой книженцией, так как она была пьяна и плохо соображала. Собственно, она даже не помнила, как очутилась на Марии. Все это воспринималось ею, как волшебный сон.

— Ты обманываешь меня, глупая француженка! Ты отдала книгу этому недоноску! Такому же слабоумному типу, что и ты! О да, вы с ним чудесная пара, между прочим! Я заметил, как он на тебя посматривал…тогда, когда мы только выбрались из третьего измерения, — Посланник развел руками, как будто пытаясь что-то показать. – Да и ты ему отвечала таким же взглядом. У-у, я предвкушаю создание очередной уродской семьи! У вас родились бы прекрасные дети, самые лучшие на свете, такие же недоноски, как и...

— Прекрати! — взвизгнула девушка, судорожно хватаясь ртом воздух. — Боже, умоляю, прекрати это говорить! Зачем? Зачем я нужна тебе? Зачем ты вообще сунулся в мою жизнь? Что я тебе такого сделала? Почему тебе просто не убить меня, раз уж мы друг друга так ненавидим? — не в силах больше держаться на ногах, она плюхнулась на пол, больно ударившись об жесткий пол коленями и из глаз её полились слёзы. Она не в силах была их сдерживать, да и смысла она в этом никакого не находила. В глубине души она осознавала, что настал момент кульминации, где она спокойно показала свои карты врагу, и скрывать ей было уже нечего. Черёд теперь настал за Артуром.

Посланник словно этого и дожидался, лицо его моментально смягчалось, на широком, блестящем лбу выплыла единственная глубокая морщинка, означающая то ли жалость (что мало вероятно), то ли иронию.

Он достал из шкафчика очередную бутыль с алкоголем и затем навис над девушкой, как в том ненавистном кошмаре. Не хватало только черных глаз и холодной, лисьейусмешки, и тогда бы кошмар возобновился. Френсис между тем попыталась стереть предательские слезы с лица. Она достаточно опозорилась.

«Ну же, похохочи, Посланник! – потребовала мысленно она. – Скажи, какая я дура! Добей уж меня, жалкую и немощную, до конца. Где же твой финальный, изящный штрих?»

Однако Артур не смеялся над ней, не подшучивал и даже не ставил никаких намеков на этот счет. Возможно, впервые в жизни Френсис начала осознавать, что сейчас напротив нее, слегка покачиваясь, как осина, стоял не Посланник. Единственное, что связывало их сейчас — была звезда на шее, и то, в тот момент она казалась тусклой.

Перед ней стоял не кровожадный пират, перед ней стоял измученный мирской суетой мужчина, мужчина, успокаивающий свои нервы огромной порцией рома. Сколько он не являлся перед ней в обнимку с алкоголем, Френсис думала об этом, как о мерзкой привычке. Уж слишком часто Посланник обращался к этой проклятой, бесполезной отраве… А, может, это была даже не совсем привычка? Может, таким образом пират заглушал в себе какие-то посторонние мысли?

— Ты говоришь – я негодяй, — произнес он совершенно умиротворенным голосом, как человек, готовый трезво оценить нынешнюю ситуацию. Так сказать, поставить все точки над «и». Френсис невольно подняла на него заплаканные глаза и даже попыталась в силу своих возможностей не дышать. Лишь бы Артур продолжал говорить. – Ты злишься на меня за то, что я оскорбляю попусту других людей. Я назвал испанца идиотом, но ведь это чистая правда! Слушай, Бонфуа, ибо я тебе растолковываю очевидные вещи, — англичанин сделал глоток рома, как бы тем самым разогревая в себе желание продолжать монолог. – Этот человек пошёл на многое, ради достижения своей цели, в принципе, как и я. Только моя цель заключалась в том, чтобы найти кое-что, а его цель – помешать мне в этом поиске. Со своей задачей этот дуралей справляется на «удовлетворительно», так как пока он мне кроме своего присутствия на МОЁМ КОРАБЛЕ ничем не насолил. Книгу я ему прощу, так как это в этом проявляется доля малой гениальности – попытаться использовать мои же записи против меня! Каков лихач, а?

А на счёт Грегори… О, да, он был одним из немногих, кто интересовался мной с научной точки зрения. А знаешь, чего не хватало этому человеку для того, чтобы он меньше походил на крысюка? Меры, Бонфуа. Он был невероятно жаден. Он сам сделал меня своим конкурентом, я его на это не подталкивал. Даже наоборот, возможно, какое-то время я видел в нём что-то вроде друга. Он мне так отчаянно во многом помогал, и так переживал, когда у меня что-то не выходило… Как жаль, что всё это было специально подстроено… — уголки его тонких губ приподнялись в грустной улыбке. – Он даже тебя пытался использовать. Хотел с твоей помощью забрать мои записи, которые, как он думал, я держал при себе. Но он просчитался. Все записи, все теории и эксперименты находились в моей голове…и в книге, которую я спрятал на острове. Я хотел, чтобы ТЫ нашла её, я думал, что всё пройдёт идеально, но тут вмешался Карьедо со своими тараканами в голове, после чего началась какая-то чертовщина... Теперь книга у него, а ты продолжаешь биться в истерике, не зная всей истины, обвиняешь меня в том, что я жестокий негодяй.

« Так вот, зачем ты оставил меня на острове. И это было вовсе не изгнание. Нет-нет, ты хотел, чтобы всё выглядело наказанием, что я якобы в чём-то виновна! Но на самом-то деле… — Френсис стиснула кулаки, пытаясь сопоставить всё сказанное с теми неприятными воспоминаниями на острове. – Тогда я не понимаю одного – зачем ты отдал мне пистолет Грэга? И если он был таким аморальным типом, каким ты сейчас мне его описываешь, то как объяснить ту записку, спрятанную в пульке? Нет, Посланник, ты не прав на счёт него. Он не хотел меня использовать, он…он любил меня!» — слёзы вновь начали свою атаку, Френсис зажмурила глаза, пытаясь этого не допустить.

— А знаешь, что этих двоих олухов объединяет? – Артур как-то по-дурацки хихикнул. – Они мне оба завидовали. И не одни они. Мне многие завидуют – моей упёртости, моему уму… Они все считают меня гением.

— Но ты и есть гений, — попыталась вмешаться в монолог Френсис, на что Артур лишь молча покачал головой. Он выглядел таким простым, держа в тот момент бутылку из-под рома и свободно опираясь на одну ногу, чтобы не завалиться на спину. А как он забавно покачивался…То в одну сторону – р-раз! Теперь в другую. В этом даже ощущался какой-то ритм…

— Нет, нет, нет, я не гений. Хоть многие так щедро меня и вознаграждают этим званием «всезнайки».Знаешь, и сначала я был с ними согласен. Я ведь эгоист же. Мне даже нравилось чувствовать себя... особенным. Когда я стал сиротой, это ощущение во мне только усиливалось. А потом мне захотелось изменить мир, изменить так, как мне захочется. У меня была цель. Но однажды, — он тяжко вздохнул, — я совершил одну очень важную ошибку в своей жизни. Ошибку, которая перелилась в проблему, и теперь она мучает меня больнее и острее физической раны. Хотя, последней я не ощущал уже давно. И чем больше я это осознаю, тем прозрачнее становится моя мечта, рожденная мною еще в молодости.

"О чем это он?— подумала Френсис. — Снова говорит загадками..."

Когда монолог был закончен, или на время приостановлен, она осторожно попыталась встать на ноги и ухватилась за край стола. Чувствовала она себя уже лучше, только ноги были все еще словно ватой набиты. Стол лениво пошатнулся и, тут произошло то, чего не ожидал никто из обитателей каюты. Ведро, что всё это время продолжало стоять на своём почетном месте, угрожающе содрогнулось и затем всё же полетело на пол. Послышался глухой стук, и после этого Френсис окончательно пришла в себя. Ведро повалилось набок, а оттуда, осознав свою свободу, выползла эта тварь... Френсис с испугом прислонилась к ножке стола, мысленно молясь, чтобы тварь не обратила на неё внимание, но тут вмешался Посланник. На его лице проявились прежние грубые черты: брови его вновь сошлись на переносице, рядом с побелевшими ноздрями образовались две глубокие морщины; пират рванул к ведру с вытянутыми руками.

— Размазня! – крикну он, когда тварь кинулась к нему навстречу и с чмоканьем прилипло к его кисти

— П…прости, я не хотела! – воскликнула Френсис, почему-то испытывая сильное желание подойти к Посланнику ближе. Нет, безусловно, она помнила его слова. Это вещество привлекала человеческая энергия. Впрочем, уже было поздно что-либо вспоминать.

— Нет-нет! Не трогай! — завопил Посланник, отмахиваясь от француженки. Его лицо стало мраморным и неживым. — Нет! Не смей! — голос его начал растягиваться. В глазах потемнело, в душе стало зябко. Френсис опустила глаза и с ужасом поняла, что тварь была уже и на ней. С явным удовольствием, она облепляло кисть француженки, становилась всё больше и больше. Френсис открыла рот в немом крике. Через секунду тварь растворилась, рассыпалась, как песок, и не только она — Посланник тоже исчез, вместе с ним исчезла и комната. Френсис стояла на месте, но окружение между тем менялось, быстро, стремительно, унося девушку всё дальше и дальше от реальности.

Но это происходило всего мгновение, она даже не успела толком осознать, как выбраться из этого сумасшедшего водоворота, как по волшебству, откуда не возьмись, перед ней вырос небольших размеров, деревянный домик. Френсис хотела подойти ближе, убедиться в том, что это старенькое и бедное на вид здание ей не мерещится, но она не смогла даже рукой шевельнуть. Как будто что-то постороннее крепко удерживало её на месте.

"Что это за место?"— Френсис посмотрела по сторонам, рассчитывая помимо захолустского домишки встретить ещё кого-то. Ну, хоть кого-нибудь.

Френсис собралась было закричать, чтобы привлечь внимание этого пустынного местечка, где пустошь в паре ярдов от дома заканчивался дремучим туманом, как дом внезапно загорелся. Это произошло настолько неожиданно, что Френсис захотела инстинктивно прикрыть лицо руками, опасаясь что жар доберется до нее. Но огонь вроде бы и был близок к ней, но он почему-то при этом Френсис не чувствовала тепла. Ей оставалось только наблюдать за тем, как языки рыжего, адского пламени с необычайной быстротой охватили податливое, старое дерево, при этом испуская довольное, змеиное шипение. "Пасть дьявола...— пришла в голову мысль. — Она быстро и жадно пожирает сукна, хрустит и довольно почмокивает. Дьявол рад такой удачи. День удался…"

Вскоре над пламенем возросли клубы черного, горького дыма.

Френсис какое-то время завораживающее наблюдала за этим процессом "пожирания", чувствуя, как от тревоги в животе у неё запорхали бабочки. Много бабочек. Огонь поражал ее своей безжалостностью, своей бесконечной прожорливостью. Но вот, за горящими окнами послышались крики. Кажется, отчаянно кричала женщина. "Надо помочь ей!" — но что она могла сделать? Тело ее не слушалось. А сердце так и сжималось с каждым новым завыванием этой незнакомки.

— Артур, прошу тебя, уходи! Отпусти меня! Артур! — плачь перешел на оглушительный и истеричный визг, словно эту женщину жестоко и безжалостно пытали; в какой-то момент Френсис пришла в голову слегка ненормальная мысль, что кричал это не человек, а сам дом, которого пламя терзало с беспредельной жестокостью.

— Я не смогу выбраться, милый! Прошу, послушай меня! Выбирайся отсюда! У тебя ещё есть шанс! Артур…Арти…А-а-а…

Затем, картина начала сжиматься, домик унесло куда-то за несколько миль, и он превратился в крохотную рыжую точку.

— Хватит!

Френсис почувствовала жжение в руке, словно с нее что-то грубо сорвали, что-то липкое. Девушка вздрогнула и открыла глаза. Все было на месте. Знакомая, полупустая каюта, прохладный, пыльный пол, знакомый скрип и скрежет, издаваемый раненной Армадой. Посланник сидел рядом на коленях и изо всех сил пытался сорвать с себя черного паразита. Либо это была просто игра света, либо паразит прибавил в размерах.

— Я же говорил...никогда...не прикасаться...— шипел по слогам Посланник. Он был бледнее, чем обычно, даже губы его побелели, слились с цветом кожи.

— Дом... Я видела дом. В огне... – выпалила Френсис, при этом прекрасно понимая, что говорить о своих видениях — или что это было — просто неподходящее время, однако что-то в душе ей подсказывало, что, если умолчать об этом, то станет только хуже. Посланник на секунду замер, даже дыхание затаил.

— Что ты сказала?

— Горящий дом...— Френсис приложила рот к губам, чтобы не дать кому тошноты выбраться из горла наружу.

Посланник поморщился и затем одним рывком содрал с себя паразита. Существо тряпкой повисло в его кулаке, больше не делая никаких попыток дотянуться до вкуснятины.

— Не забивай этим голову... Оно пыталось притупить твой разум ложной галлюцинацией, — мрачным тоном сказал Посланник. — Можешь идти. Все что надо, я...показал тебе. Скоро мы совершим первую остановку.


Френсис внимательно осмотрела свою повреждаемую руку. Эта тварь оставила после себя на память небольшое покраснение, которое тянулось аж до локтя. К счастью, болью оно никакой не отдавалось, поэтому Френсис об этом вскоре забыла.

Пока она стояла в коридоре и пыталась вспомнить все, что произошло с ней за этот короткий промежуток времени в хаосе, где не было утра, дня или вечера, в животе у нее все предельно натянулось, как струны музыкального инструмента. Девушка чувствовала себя смертельно утомленной.

Она не сомневалась в том, что там, в каюте, в момент, когда тварь вцепилась в ее кожу, Френсис видела отнюдь не галлюцинацию. Посланник пытался обмануть ее, и вышло у него это очень ничтожно. Он, как и Антонио, в момент сильного возбуждения, не умеет сдерживать свои эмоции. Френсис отчетливо прочитала на его мертвецки-бледном лице страх. Страх, говоривший о том, что это была не галлюцинация, а воспоминание. Самое тяжелое воспоминание, которое крупным клеймом лежало на сердце кровожадного пирата. И естественно, он был напуган, ему не хотелось, чтобы кто-то знал о его прошлой жизни, а тут… какой-то паразит сумел за долю секунды раскрыть Посланника перед Френсис во всей его красе. Что испытывает человек, когда его страхи выносят на всеобщий обзор? Френсис аж поёжилась, словно в коридоре похолодало, но на самом деле ей стало противно…противно осознавать то, какой мерзкий она совершила поступок… Она увидела момент гибели его матери. Гибели его единственного родного и любящего человека. Осознание того, что помочь ты уже ничем не можешь, остаётся только наблюдать за тем, как быстро стирается с земли твой дом. Какие в те секунды одолевали его мысли? О чём он думал? О мести? О том, что мир этот не достоин дальнейшего существования, так как его жители безжалостно уничтожили всё, что когда-то имело смысл?

И после этого он стал чудовищем?

"Нет-нет. Ты не чудовище... — с полной уверенностью сказала себе Френсис. — Ты никогда им не был…"

Глава 16. Каменные сердца

Сара положила голову на свою грудь и позволила сну вторгнуться в её разум. Благодаря отсутствию дней и ночей в этом мире, она понятия не имела, сколько уже прошло времени с того дня, когда она в последний раз окуналась в мир грез. Это было когда-то очень давно, а может... Она некогда и не спала. И вообще, кто она? Что это за место? И кто тот парень, что лежит напротив нее, прикрытый тонким одеялом. Напряженное и осыпанное морщинами его лицо говорило о том, насколько тяжко протекала его болезнь.

Антонио все реже приходил в себя, он открывал порозовевшие веки и с испугом оглядывал окружение, после чего падал практически замертво обратно на подушку. Сара уже сомневалась, глядя на это странное состояние, что Антонио во время схватки с осьминогом отделался только растяжением ног. Наверное, он умудрился подхватить какой-то вирус, и что самое ужасное, ни она, ни Френсис, не знали, что же это такое и как это лечить. Обычные примочки здесь не помогали.

Когда Сара практически полностью потеряла связь с реальностью, Антонио опять очнулся.

Дыхание его участилось, и со стороны он начал больше походить на человека, страдающего лихорадкой. Из-за постоянного жара, тело его покрывалось испариной, впоследствии которой вся его постель казалась сырой, хоть выжимай. Антонио бросил панический взгляд на спящую помощницу, зрачки его расширились, выдавая его страх. Если бы он только был способен говорить ( а из-за высокой температуры язык его не слушался, и любая речь испанца напоминала детский лепет), то Антонио бы сообщил Саре, как сильно пылали его ноги, особенно в области колен. Порою казалось, что вот, сейчас пламя выберется из-под кожи и охватит собой всё помещение.

Говорить он не мог, но вот стонать…

Сара моментально среагировала на его душераздирающие завывания; она соскочила со стула и ползком добралась до постели. Ей хотелось расплакаться из-за бессилия, лишь гордость мешала это сделать. Она крепко схватила потную, горячую руку испанца и прижала её к щеке.

— Антонио, что же это? Стало хуже, да? — хрипло спросила она, надеясь, что Антонио ее понимает. Она подползла к его ногам, штаны на которых были засучены чуть выше колен. Именно оттуда и начиналась эта штука. Сначала это отображалось обычным и незначительным покраснением. Кто бы знал, что так обернется...

— Отойди.

Сара сначала решила, что это заговорил с ней внутренний голос. В таком месте это было бы кстати. Затем, она почувствовала на своей спине чью-то тень, и ее охватила паника.

— Ч...что? — спросила она вслух. И с каких это пор она стала такой трусихой?

— Отойди, говорю, — ответил ей совсем недоброжелательного тона голос. Затем чья-то рука впилась ей в плечо и настоятельно отодвинула итальянку в сторону. Подальше от Антонио, который к удивлению, был еще в сознании, и смотрел он куда-то за Сару. Даже стонать перестал.

Итальянка обернулась, готовя в своей голове какую-нибудь едкую фразу, дабы прогнать прочь того незнакомца, который сунул свой нос в эту каюту, но увидев позади себя угрюмое лицо Посланника, слова ее так и застыди на языке, к счастью, с него не слетев. Капитан Армады впервые за все плавание удостоил их своим присутствием. До этого он старался к ним не соваться.

— А... Это... Извините, — девушка поспешно отпрянула подальше от постели и от Посланника, все еще храня на своей памяти изуродованное пулей лицо.

— Ты...— с последними силами выдавил из себя Антонио. Хоть он был и сильно слаб, однако это не значило, что вместе с силами исчезла и его ненависть. — Ты... какого...

— Рот закрой, — рявкнул на него пират, между тем внимательно осматривая посиневшие ноги больного. — Ты вообще должен плакать от счастья, что я здесь.

— Пришел посмеяться над моим состоянием, да?

Артур ничего на это не ответил. Он склонился над тем местом, где была образована опухоль, и казалось, что теперь он полностью был отключен от внешнего мира.

— Не-ет, это не перелом, — пробубнил он, довольно-таки жестко положив руку на опухоль, что располагалась чуть ниже коленной чашечки. И тут началось самое удивительное. Опухоль ответила на прикосновения Посланника, да так живо, словно только и ждала этого. Крохотные, розовые капилляры, которыми были покрыты поврежденные ноги, задвигались, начали извиваться, как маленькие, тоненькие змейки. Внезапно Антонио закричал, пот ручьем полился по его болезненно-зеленоватой коже, которая за секунды обрела красноватый оттенок, его тело резко выгнулось, грудь выпятилась вперед, мокрая голова его уткнулась в подушку.

— Что с ним? — закричала Сара, для которой это зрелище казалось невыносимым. От ора Антонио сотрясались стены. — Что вы делаете?! Прекратите сию же ми...

— Не стоит вмешиваться в то, чего не понимаешь, девчонка, — голос Посланника, на фоне этих душераздирающих криков, звучал тихо, но необычайно ясно. Сара поняла, что она не в силах перечить этому человеку. Весь его грозный вид говорил о том, что скажи она еще хоть слово, Посланник прихлопнет ее, как мошку.

— Твой хахаль подцепил паразита, — продолжил холодно объяснять пират. Выглядел он рассерженным и бледным. — Его ранили?

— Что? — Сара с трудом соображала, ибо нескончаемые крики испанца заставляли ее сердце разрываться от горя и от бессилия. Помочь ему или хотя бы как-то облегчить страдания Антонио... Но как?

— Он раны какие-нибудь получал?

— Я... Я не знаю...

Когда Посланник удостоил ее своим испепеляющим взглядом, Сара отползла еще на метр, а там уже ударилось спиной о стул. Она бы поджала свой хвост, будь она напуганным щенком.

— Ты думаешь, что твое "не знаю" поможет ему? Говори конкретнее!

— Я честно не знаю! — ответила чуть не плача итальянка. Она готовилась принять весь удар на себя.

Но Артур лишь сверкнул на нее своим ядовитым взглядом, и вернулся к Антонио, у которого лицо от натуги побагровело.

— Держи его за руки, — кратко приказал он Саре, и девушка послушно кинулась к испанцу. Кожа Антонио накалилась. — Держи за руки, мать твою!

Он достал из-под пояса небольшой длины кинжал с заостренным лезвием. Когда Сара это увидела, у нее закружилась голова. На секунду, она перестала держать брыкающегося испанца и тот, воспользовавшись этой удобной заминкой, со всей силы саданул своей помощнице в живот. Сара отскочила от больного, сгибаясь пополам и кашляя.

— Крепче держи, — жестким тоном посоветовал Посланник, однако Антонио уже было не удержать. Завидев в руках пирата лезвие, испанец принялся брыкаться с еще большим проворством. В уголках его губ появилась пена. Сара все еще страдала болью в животе, ей было не до Карьедо. Тогда Артур воспользовался своей силой. Ему не нужно было выговаривать проклятия, ему хватило одного взгляда и Антонио больше не брыкался. Его с такой силой пригвоздило к матрасу, что ножки постели не выдержали и разъехались по разные стороны.

— Уже лучше, — отметил Посланник и легким движением руки нанес на фиолетовой коленке порез. Капилляры – черт побрал, что за нечисть — почуяв свободу, дружно накинулись к ранке и уже будучи вне тела они напоминали кучку тоненьких змеек, извивающихся и издающих странные булькающие звуки.

Хоть Антонио не имел возможности шевельнуться, кричать же он продолжал вполне свободно, кляпа у него не было. Артур старался изо всех сил держать эмоции в себе, он и так наговорил и накричал достаточно. К тому же, криком ничего не решить.

— Ох, Господи, — вскрикнула Сара, указывая на скопище малюток-щупалец. Она не могла поверить, что вся эта гадость прежде находилась в испанце. — Господи, что это такое?!

— А не видно? — Артур схватил щупальца и вырвал их, как сорняк из земли. Какое-то время червячки шипели, обливались слизью, после чего кожица их потемнела и она перестали извиваться в кулаке пирата.

То же самое произошло и со второй ногой. Посланник избавился от пучка с червями, выбросив их в иллюминатор. Конечно, он не улыбался, но по его глазам было видно, что он остался доволен "операцией". Он еще раз взглянул на больного, явно освобождая его от своих невидимых цепей, и Антонио, расслабленно вздохнув, начал засыпать.

— Ты мой должник, — сухо заявил Посланник, перед тем, как Карьедо окончательно не провалился в сон.

— Спаси... Спасибо огромное, — заикаясь, выдавила из себя Сара. Ее все еще трясло от пережитого. Посланник ответил ей долгим, пытливым взглядом, от которого итальянке стало не по себе. Она не понимала, почему на нее так заострилось внимание, к тому же, эти глаза смотрели не на нее, а как бы сквозь. Изучали. Сара склонила голову, позволяя своим непослушным кудрям упасть ей на лицо и на плечи, и хоть как-то спрятать ее глупое смущение. А когда пират вышел из комнаты, она почувствовала, с каким облегчением камень упал с души, она давно не испытывала такой радости. Произошло что-то, чего она не понимала, и не стремилась понять, однако это "что-то" ей нравилось. Да, ей определенно хотелось смеяться, смеяться долго и искренне, чтобы каждый уголок в этом мире слышал ее звонкий смех.

Она на трясущих ногах дошла до постели, где, раскинув руки, валялся Антонио, и приложила ладонь к его влажному лбу. И вновь она почувствовала огромное желание рассмеяться. А все потому, что Антонио поправлялся.


Френсис решила вновь занять себя чем-то полезным. Постоянное безделье толкало ее на внутренние размышления, направление которых она... слегка опасалась. Если это можно было бы так выразить. Просто ей казалось, что вся ее жизнь теперь непосредственно была связана только с одним человеком, и крутиться она только вокруг него.

Посланник.

Он сидел в ее голове крепче любого паразита, если можно было так его сравнить. Ей даже начинало казаться, что отныне она ходит по одному полю, контролируемому Посланником. Она даже начала убеждать саму себя, что он следит за ней, за каждым ее шагом… А уж после их последнего эмоционального разговора это слежение лишь усилилось… Такое состояние можно было назвать паранойей.


И поэтому, спустя, наверное, несколько часов бессмысленного блуждания по комнате, Френсис приняла для себя твердое решение заняться делом. Например , тем, что у нее получалось лучше всего, и благодаря чему, она сумела добиться от команды достойного обращения — готовкой. Кок был несравненно рад ее приходу и даже выделил ей место, где бы она могла приступить к делу. Параллельно, пока она с огромным усердием месила тесто, стараясь все свои силы тратить только на это, и ни о чем вообще не думать, Джеспер развлекал ее всякими забавными историями из своей жизни. Об их предыдущем серьезном разговоре больше не было и речи. Она и он забыли об этом, как о страшном сне, вырвали этот листок из истории и, скомкав, выбросили на помойку. Ох, как же Френсис была этому рада. Она чувствовала, как душа ее стремительно поднимается от восторга, вместе с тестом, как все мысли о прошлом, о Посланнике растворились в котле с похлебкой. А Джеспер, явно ощущая в девушке перемены, говорил все громче и с большим энтузиазмом.

— А потом он как глянет на меня, — заливал кок, размахивая огромной деревянной ложкой для помешивания. — Нет, ты бы видела его лицо!

Френсис засмеялась, в глубине мыслей уже потеряв нить их с коком разговора. О чем это он? Да разве это и важно? "Главное, что расслабляет..." — подумала она, вырисовывая на лепешке из теста какие-то загогулинки.

— Он был так похож внешне на свинью, хвоста только не хватало! И вот он такой встает передо мной, глаза налиты кровью, из ноздрей пар вылетает...

— Хах, да, весело, — поддакивала рассказам Джеспера Френсис, и позже обратила внимание на лепеху. Его палец между тем как раз вырисовывал последний луч у звезды. — Ох, нет... Боже...

— Что такое? Волос в тесто попал? — быстро переключился кок.

— Нет, все нормально, просто... — Френсис поспешно завернула тесто в толстый рулет. У нее заметно тряслись руки. — Просто... Мне кажется, что тесто уже достаточно помято.

— Ну и что бы я без тебя делал? — улыбаясь, спросил старый пират. — За что я вас так, французов, и люблю. Готовите отменно! Даже в этом дырявом корыте умудряетесь сварганить деликатес!

"Ага, хоть кто-то нас, французов, любит... "-с тоской подумала девушка, передавая поднос с тестом коку. Перед глазами, как будто по щелчку пальцев, всплыл тот самый горящий дом. И этот проклятый женский крик. Конечно, в памяти Френсис он звучал не так живо, но ее это не успокаивало. Главное, что звучал, а это уже напрягало.

— Френсис, что с тобой? — кок провел перед ней рукой. — Слушай, выглядишь ты хуже нашего корыта (он расхохотался). Так, давай, лучше, отдохни. Иди, поспи. А то, не дай бог, еще в обморок бухнешься!

Френсис обреченно потерла рукой пылающее лицо.

— Но Джес...

— Френсис, — с напряжением в голосе произнес кок.

Выходя из камбуза, Френсис хотелось разрыдаться. То, что кок отправил ее "отдыхать" было равносильно тому, что если бы он бросил ее к рукам палача. По крайней мере, когда она оказалась за пределами душного от постоянной готовки помещения, мысли вернулись в свой привычный оборот. Френсис оказалась их пленницей.


— Френсис, тебе плохо? — Том встал рядом с постелью девушки и скромно сложил перед собой ручки. Если бы девушка была в настроении, то она бы умилилась такому зрелищу. Но сейчас ей хотелось обругать этого ребенка, за то, что он, черт подери, видит ее состояние и все равно спрашивает об этом. Чего он хочет услышать?

— Том... Умоляю... — прошептала она, еле сдерживая в себе желание повысить голос. Нет, она не Посланник, она не будет орать по всякой ерунде. Она всегда была спокойной и рассудительной леди, за это люди к ней всегда и тянулись. Им было приятно заводить с ней общение, но сейчас, попробуй они хоть сунуться на ее территорию...

— Хочешь, я принесу тебе попить? — предложил застенчиво мальчик. — Это все из-за этого места, да? Я тоже чувствую себя нехорошо. Словно силы высасывают.

"Ты прав только наполовину, малыш…"

Юнга говорил что-то еще, его милый детский голосок не умолкал ни на секунду, под него Френсис и уснула. Это произошло так быстро и неожиданно, она даже понять толком не успела, когда разум ее отключился, когда ушла реальность и пришел этот проклятый сон.

Но только это был уже не кошмар, а куда худшее видение, которое она когда-либо видела. Если в кошмарах она конкретно тряслась от страха, то здесь ей приходилось испытывать что-то совершенно фантастическое. Такого скопления различных эмоций сильно истощало ее тело, даже во сне она чувствовала усталость. Только к этой усталости прибавилась еще и головная боль, и странное томление в области груди. Каждый удар сердца сопровождался уколом маленькой, неприятной, нудящей боли.

Собственно, во сне она беседовала с Посланником. Только на этот раз он не был каким-то там уродом, изо рта которого нескончаемо лилась кровь, ни тем огромным монстром с черными, неживыми глазами и ядовитым смехом. На этот раз к ней пришел обыкновенный мужчина. Хотя, он был не совсем обыкновенным. Выглядел он человеком, пережившим или до сих пор переживающим страшную болезнь. Болезнь, способную уничтожать его медленно, не торопясь, но внешне это отображалось очень явно. Особенно эти впалые щеки, болезненного цвета кожа, глаза красные — не из-за злости, а из-за усталости, возможно, даже из-за недосыпа. Френсис смотрела на гостя в своих грезах с испугом и одновременно с искренней жалостью. Ей захотелось подойти к нему ближе, обнять за плечи, показать ему, что все хорошо, что бы там ни произошло, все уладится. Френсис сама пыталась себе внушить что-то похожее, но почему-то убедить другого человека ей казалось куда легким делом.

— Видишь, какой я? — спросил ее Посланник совершенно убитым голосом. Таким вот тоном, мол "да-да любуйся, я такой реальный, и не скажи, что удивлена!"

— Но... — Френсис хотела возразить, но тут пират исчез под звук хлопка, и на его месте появился маленький мальчуган с неопрятной пшеничного цвета шевелюрой. На круглом, перепачканном в саже личике поблескивали близко посаженные, зеленые глаза. Детская обида. Что может быть хуже этого?

— Это все ты виновата! И твои люди. Моя деревня им вовсе была не нужна, они просто проходили мимо... Были явно сильно возбуждены минувшей битвой и... Решили отыграться. Понимаешь? Решили... Отыграться, — прокричал он охрипшим из-за плача голосом.

— Артур... – Френсис узнала в этой крохе будущего врага всей Европы.

— Для них что... Было важно, что умрут люди? Одним больше, одним меньше... Действительно, какая важность? Главное утолить свои потребности, не так ли?

— Артур, я же... Что я могла сделать? Честно, если бы я только знала...

— И что? – маленький Посланник нахмурился. — Что бы ты сделала? Ты же терпеть не можешь меня, не так ли? Тогда какое тебе дело до меня?

Френсис почувствовала, что задыхается. Еще слово, еще хоть одно слово вылетит из уст этого вредного карапуза…

— Господи, умоляю, выслушай ты меня! Я... Я... Мне вправду очень жаль, если бы все только было в моих силах, но меня же... Меня же тогда даже на свете не было! А так, я бы не допустила этого! Если бы у меня была возможность...

Артур молчал, но это вовсе не значило, что слова Френсис не сумели его зацепить. По крайней мере, он уже не выглядел таким угрюмым. Поэтому он снова перевоплотился во взрослого человека.

— Я все еще не понимаю, зачем же я тебе нужна... Неужели ради этой... Мести... ты держишь меня? Мучаешь меня этими видениями? Я не понимаю...

Внезапно Посланник оживился, подошел к хозяйке снов чуть ближе. В глазах его зарезвились бесята.

— Нет-нет, ты должна была давно все понять, — проговорил он медленно, словно что-то разъясняя.

— Я все равно не понимаю... — Френсис обреченно покачала головой. — Мне хотя бы знак какой-нибудь, небольшую подсказочку...Я хочу осознать, для чего же я все это делаю? Для чего ты здесь?

— Подсказок было достаточно, — отрезал Посланник. — Теперь очередь за тобой. Времени становится все меньше и меньше. Каждый дюйм, пройденный Армадой, уничтожает все твои шансы на разгадку. Давай же, включай свою смекалку! Сведи все факты в кучу, найди ко мне подход, помешай мне, Френсис, помешай мне захватить этот гребаный мир!!!

— Я не знаю как! — завопила Френсис и их голоса слились воедино, после чего Артур исчез, исчезла и та пустошь, где проходила их беседа, и Френсис открыла глаза. Ей казалось, что она вынырнула из реки ради порции кислорода.

— Ты плакала во сне, — сообщил слабым голоском юнга. Он держал в руках чашу с водой. Все же принес. — Я боялся тебя будить... Прости меня.

— Это ты меня прости, что напугала, — ответила она, стараясь успокоить свое дыхание. — Просто... Опять дурной сон... В последнее время они слишком часто меня посещают...— внезапно она затаила дыхание и прислушалась. Как странно, корабль не скрипел. В каюте было очень тихо. — Что это? Мы стоим на месте?

— Ах, да! — Том явно был счастлив такой перемене в разговоре. Его крохотные веснушки радостно засияли. — Корабль остановился рядом с первой сушей. Здорово, а? Капитан сказал, что нам полезно размяться! А еще он сказал...

Но Френсис его не дослушала. Она буквально в припрыжку кинулась к порогу, чуть было не подвернувшись на собственном платье. Как же так? Почему ее никто не разбудил и не сообщил об остановке? Ведь это же очень важно... Френсис должна была увидеть этот их "остров". Она неслась широкими шагами по коридору, Томас неумолимо следовал за ней, все еще стискивая в руках чашу с водой. Он пытался окликнуть девушку, но та решительно пропускала его крики мимо ушей. Вскоре, мальчик смерился, и старался следовать молча.

То, что Томас так мило обозвал "островом" являлась всего на всего небольшая, каменистая площадка, абсолютно лишенная зелени или песка. Чуть дальше от этой площадки шел сплошной, густой туман, а что следовало за ним — фантазия в помощь. Где-то по бокам от так называемого бережка располагалась кучка заостренных рифов, которые подобно пасти огромного хищного зверя, высовывались из вязкого океана и угрожающе поблескивали при мутноватом, жемчужном свете. Это место не сулило ничего хорошего, это понимала вся команда и не старалась особо скрывать свой страх. Даже Посланник — и тот относился к их первой остановке с заметным недоверием. То и дело, он оборачивался к туману с приготовленным мачете, готовясь на любую неожиданность.

Френсис спустилась по трапу с корабля, то и дело разглядывая соседские рифы. Ей почему-то казалось, что они сейчас оживут, и накинутся на них с желанием разорвать на куски. Нет, это уже были проделки богатой фантазии.

— Мы будем ночевать здесь? — спросила она у капитана, неожиданно для себя снова остановив взгляд не на его лице, а на теле. Сначала она изучила его широко расправленные плечи, на которых висел бордовый плащ, а потом обратила внимание на расстегнутый воротник с какими-то узорчиками, где далее начиналась ключица.

— Остановка будет полезна для всех, Бонфуа, — спокойно бросил ей в ответ пират.

Когда он отошел от нее, уже готовясь напасть на кого-то из подчиненных по причине починки корабля, Френсис принялась себя ругать. Да что же с ней такое происходит? Что это за странная реакция? Она должна была твердо задать ему интересующий ее вопрос, а после ответа устроить жаркую дискуссию, отстаивая свои права и выставляя вперед свое личное мнение на этот счет. А она что? Кое-как выговорила вопрос, а потом и вовсе что-то мямлить начала...

"Найди ко мне подход, Френсис!"

Глупо было слушаться мнения собственных снов, но... Чтобы она там не думала, на этот раз Посланник из ее кошмарных грез был прав. Нужно было спешить. Это их первая остановка... А дальше? Что будет дальше? Конец света?

— Какое отвратное место...

Френсис обернулась и встретилась взглядом с итальянкой. Положив деловито руки на бедра, Сара с интересом изучала площадку. Френсис про себя отметила, что та выглядела свежей, намного лучше, нежели прежде. К ее прекрасному, детскому личику вернулась прежняя надменность, которая скорее не пугала, а вызывала радость. На итальянке была одета длинная рубаха, которая ей была совсем не по размеру, заправленная в кожаные брюки. По сравнению с Френсис, которой постоянно приходилось выживать в вечернем наряде, этой же дамочке одежда совсем не составляла проблемы. Ну да, если вспомнить, из каких слоев общества она родом…

— Хорошо выглядишь, — решила отметить Френсис.

— Ага, — невольно улыбаясь, кивнула итальянка. Это было хорошим знаком. Учитывая то, что последние несколько часов Сара была вся не своя, особенно, когда состояние Антонио стало стремительно ухудшаться, но сейчас вид Сары говорил о том, что все позади.

— Как твой капитан?

— С ним все хорошо, — по Саре было видно, что она из последних сил держится, дабы не выпустить из себя дух бабы-сплетницы. Но ее так распирало все рассказать, от этого даже лицо надулось. — Сейчас лежит в постели, ест суп. Ходить я ему запрещаю, но вот температура у него уже в норме.

— Как же хорошо, что поправляется, — Френсис приложила ладонь к груди. — Но как? Как это произошло? Ты дала ему какое-то лекарство?

Сара стиснула до предела губы, но глаза ее смеялись. Она энергично помотала головой, от чего ее кудряшки задвигались, заползали по плечам, как живые.

— Ему помогли... — выдавила она.

— Кто?

Сара ничего не ответила, лишь посмотрела куда-то в сторону. Она уже не улыбалась, а смотрела вполне серьезно. Френсис тоже переглянулась и к своему удивлению поняла, что итальянка смотрит на Посланника. Его красный плащ то и дело шелестел то в одну сторону, то в другую. "Он помог? Нет, Сара, милая, скажи, что пошутила. Не может быть..." — но очевидно может. Сара вообще не обладала хорошим чувством юмора. Да и шутить на счет Посланника она на вряд ли бы стала.

— А я думала, что Посланник... Ну, ты понимаешь, — Сара закатила глаза. — Кровавый пират, проблема для всего мира. О нем рассказывали столько ужасных вещей. Например, у меня в Италии ходил слух о том, что Посланник питается кровью младенцев...

— Какая глупость! — резко возразила Френсис, представив себе, как Артур с остервенением обгладывает детскую ножку.

— А тут он пришел и... — Сара принялась живо пересказывать то, как проходило необычное лечение испанского пирата. Френсис слушала ее в пол-уха, ее больше волновала мелькающая фигура Посланника. "А мне то что? Пусть подыхает!" — так сказал он ей как-то недавно. Он выглядел уверенным, он верил в то, что говорил, он не отрекался от своих слов. И Френсис даже немного с этим смирилась, хотя для нее все еще казалось это отношение к людям слегка... Диким. Хорошо, французы были виноваты, они уничтожили его детство, испортили ему жизнь... Безусловно, повод для мести есть. Проблема вся заключалась в том, что Френсис не совсем понимала его злости. Нет, она знала, что это ужасно, но почувствовать то, что испытывал Посланник, она ни имела возможности. Ей была чужда родительская любовь, Френсис видела своих маму и папу только на картине, она не знала, как звучат их голоса, она не знала их запахов, ей оставалось только представлять это. Наверное, он должен был быть сладким, не навязывающим, таким легким и непринужденным, который чувствуя один раз, запоминаешь на всю жизнь. Френсис не знала этих запахов, и это ей угнетало. Конечно, по сравнению с Посланником, у Френсис имела помимо любящих родителей еще и целую кучу родственников, которые старались в силу своей возможности заменить родительскую любовь своей заботой. Да, Френсис их преданно любила и всегда нуждалась в их поддержке, но она понимала, что эти люди ей никогда не станут такими же близкими, как родная мать.

— У тебя такие мешки под глазами! — честно призналась Сара, внимательно оглядывая ее похудевшее и лишенное прежней живости лицо. Френсис пожала плечами. Собственно, плевать она хотела на свою внешность. Знала бы ее собеседница, какая буря мыслей одолевала эту прелестную, светлую головку, то пришла бы в откровенный ужас.

— Может, пойдешь и выспишься?

"Только не это, Сара, умоляю! Теперь ведь я даже не знаю, что для меня представляют большую опасность-реальность или же мои собственные сны..."

— Все хорошо, — Френсис попыталась как можно изящнее тряхнуть головой.


Корабль очень плотно располагался к берегу. Теперь каждый мог выйти на площадку и передохнуть после утомительной качки. После долгого пребывания в трюме, жизнь на земле кажется просто невозможной. Почва просто уходит из под ног, кружится голова, и порою дело доходит аж до тошноты. Тело продолжает по привычке балансировать на твердой поверхности, хотя это уже и не нужно. Со стороны это выглядит еще ужаснее, нежели те ощущения, которые человек испытывает в тот момент. Тело качается из стороны в сторону, теряясь в пространстве, ноги заплетаются в узел, руки лихорадочно ищут опору. Даже при бурной пьянке такого не происходит.

Но дело заключалось вовсе не из-за долгожданной почвы, которая нагло гуляла под ногами и словно игралась с моряком, нет. Просто пираты всем своим существом чувствовали, что за туманом, что оплетал собой другой конец площадки, скрывалось нечто. Его не было видно, возможно, что оно даже не обладало материальным телом, но его сила... Ею был пропитан каждый камушек в этом проклятом месте. Френсис также ощущала эту силу. Иногда ей слышались голоса. Такой тихий, невнятный шепот.

Френсис даже это столько не слышала, сколько ощущала на себе чье-то леденящее дыхание, из-за которого по ее телу пробегались мурашки и волосы начинали шевелиться на затылке. Френсис не хотела вдаваться в подробности, откуда взялось это дыхание, кто это шепчет, чего оно хочет от нее, от них, от всей Армады... Она мечтала только об одном— поскорее покинуть это дьявольское место. Небо над двумя мощными мачтами сгущалось, Окрасилось в лиловые цвета. Оживший призрачный туман начал отчаянно тянуться к кораблю, к очагу жизней, такого чарующего и ароматного, чего не было у этого места.

Посланник часто проводил время на этой пустоши, словно он не обращал внимание на это зловещее дыхание, этот завистливый взгляд из ниоткуда. Он наблюдал за плотниками, как те чинили некоторые части судна, нуждавшиеся в немедленной починке. Правда с нужными инструментами и материалами для починки было туговато, Посланник требовал от своей команды любых решений.

В хаосе не росли растения, не ощущалось знакомой живости, не пахло соленым морем и не дул упрямый ветер. В принципе, природа изначально не стала соваться в этот мир, оставила его в таком положении, в каком он находился до сих пор — лишенный света и тепла. Мертвое и ни на что не годное место.

— Как обстоят дела с кормой, Джонсон? Вы все там залатали? — крикнул капитан. Какая странная у него была особенность — стоять в стороне и указывать, когда другие трудятся изо всех сил.

— Что, капитан? — крикнул в ответ один из верных его помощников, который висел на рейе самой дальней бизань-мачты*. — Простите, но из-за этого чертовского скрипа я еле-еле вас слышу!

— Ну так прочисти уши, идиот!

— Что? — пират ловко спустился на палубу по веревке.

— Задницу проверь!

Джонсон резко переглянулся, очевидно, не поняв, а какой заднице пошла речь. Френсис, наблюдавшая за этим эпичным моментом с мостика, незаметно ухмыльнулась.

— Я о корабле, идиот, — разозлившись, Артур кулаком постучал себя по голове. — Если его задница отвалится во время плавания, не волнуйся, я убью тебя быстро и безболезненно!

Френсис прислонила ладонь к губам, надеясь прервать в себе смех. Позже, она заметила, что Посланник посмотрел в ее сторону. Правда он не разделял ее радость, однако он больше и не сердился.

Он некоторое время смерял ее презрительным взглядом, и вскоре потерял интерес и отвернулся от нее. Человек, хранивший в себе столько чудовищных воспоминаний, столько боли и ненависти ко всему живому. У него было достаточно времени, чтобы все для себя решить.Но ведь его прошлое было обыденным, думала Френсис. Некоторые люди переживали и нечто худшее, нечто сумасшедшее, что нельзя даже представить. Люди умирают постоянно, и это также обыденно, как и солнце каждый день поднимается из-за горизонта.

И сама жизнь не проста. Сара была права, сказав, что кем бы ты ни был, тебе никогда не узнать, каким будет завтрашний день. Сегодня, ты обедаешь в кругу любимой семьи, а завтра ты один, сидишь в полной тишине, никто тебя не выслушает, не даст совета. Посланник не был особенным в этом случае, многие люди переживают страшные потери, и они вынуждены с этим смириться.

И всё же…почему именно Посланник? Почему он — один во всем мире — решился на такое сумасшествие? Почему больше никто до него даже думать не смел о других мирах и о возможности приравнять себя с Создателем?

Ответ был проще вареного яйца... Посланник обладал всеми качествами человека, достойного исполнения своей мечты. В нем было и упорство, и сила, и, что самое главное — его ум. Да, пускай он заверял Френсис, что он не гений (что было вообще не понятно, с каких побуждений он это говорил), но он был, несомненно, лучше любого другого человека. Он делал то, что считал нужным, ничто не смело остановить его пыл, и он был единственным в своем роде существом, который сумел сказку превратить в реальность. Он сумел доказать недоказуемое. Можно ли считать, что ему просто повезло?

А может, дело даже заключалось и не в нем… Может, это было все предрешено заранее, что все это — лишь игра. Игра тех, кто наблюдает за ними сверху? Придумывает эти ситуации, и испытания, и делает ставки – выживет этот человек, или нет.

Достоин ли Посланник нового уровня в этой игре?

— Расскажи мне, как у тебя появилась эта звезда, — обратилась Френсис к плоду своих бессмертных рассуждений.

Посланник посмотрел на нее через плечо и издал странный звук, похожий на усмешку.

— Я думаю, что сейчас не время скакать по воспоминаниям, — сухо выдавил он, но затем все же начал углубляться в рассказ. Его проклятая гордость давала о себе знать. Людей он может быть и ненавидел, но вот слушающую его публику он определенно обожал. — Это было не так давно, хотя в моей голове это всплывает так смутно, словно прошли уже целые столетия. Я совершил самый рискованный поступок в своей жизни — не заглядывая в последствия, мой корабль напал на одного званного выскочку, родом из Персии. Богатый молодой юноша, не знающий голода и сиротства. Если он что-то возжелал, то обязательно это получал. Он не видел перед собой преград. Как же его звали? — Артур задумчиво почесал небритый подбородок. — Да черт побрал, эти королевских выскочек! Он имел при себе все, о чем другим оставалось только мечтать!

— Ты ограбил его? — спросила Френсис. Она уже слышала эту историю из других уст, и прекрасно помнила ее конец. Но ей было интересно выслушать это от Посланника.

— Да, — Артур нахмурил брови и прищурил глаза. Вид такого знатока, рассуждающего на философские темы. — Но меня интересовало не золото, не алмазы, которыми была усыпана постель принца. У этого перса была одна вещичка...

— Оружие?

— Точнее его часть. Фигурка звезды, на вид напоминающая больше неровный кусок дерева, совершенно не привлекательный. Любители сокровищ не нашли бы в этой звезде ничего особенного. Такого рода деревяшки даже рядом бы не стояли с куском чистого золота или алмаза, или же сапфира... Ох, если бы они только знали, что их мнения ошибочны... Эта деревяшка стоила больше, чем ей приписали. Нет... Нет... Она бесценна!

— Деревяшка? — Френсис попыталась представить то, о чем ей так яро объяснял англичанин.

— Ага, — пират был польщен таким вниманием. — Думаю, что даже перс был удивлен этой вещицей, и все же... Раз он держал ее в той же комнате, что и остальное свое добро, то это значило, что он также как и я — прекрасно знал цену этой звезды. Когда я попытался вломиться в его сокровищницу, он набросился на меня с таким безумием, словно я покусился на что-то святое. Мы дрались не долго, но этот бой был горяч, он был искренен, мы боролись не на жизнь, а на смерть, не желая друг другу уступать. И все же, принц проиграл. Ему не хватило совсем чуть-чуть везения. И сил. Когда он упал на одно колено и собрался было подняться обратно на ноги, тут-то я и подсуетился, — Посланник достал свой мачете и резанул им воздух. Френсис вздрогнула. — Да, как — то примерно так я и совершил свой решающий удар, и голова принца покатилась по ковру, золото утопало в его грязной крови. Я конечно не ценитель искусства, но то, что я увидел, было основой для какой-нибудь картины. Кровь и золото...

Затем, я наконец вошел в сокровищницу, перешагнув обезглавленное тело. Звезда лежала в маленькой и неприметной шкатулке, под кроватью, что была обшита золотой тканью. Удивительно, что этот богатей трясся над какой-то старой шкатулкой, которая совсем не подходила к окружающей ее роскоши. Я открыл шкатулку. Всего лишь на мгновение ко мне пришла мысль, что все это бред... Что эта вещица ни что иное, как обычная деревянная звезда, сделанная руками пьяного плотника. В шутку. Чтобы как-то занять свое время безработицы. Разве могла эта мелочь иметь в себе какую-то силу? Но затем, словно звезда почувствовала мои мысли и она нагрелась у меня на ладони. Я захотел ее даже отбросить в сторону, подумав, что звезда оставит ожог. Но потом...

— Что потом?

— Я... Не помню... — Артур покачал головой. — Очнулся лишь на корабле. Команда приводила меня в чувства холодной водой и пощечинами. Сказала мне, что я отдал приказ им сойти с корабля персов, который был в огне, а потом…упал в обморок. Я чувствовал себя так, словно что-то высосало все мои силы, все эмоции. Я даже не мог пошевельнуть головой, тело мое меня не слушалось, я видел собственные руки, которых брали за кисти, а они свисали, как у куклы. И не чувствовал этого. Позже, силы ко мне вернулись, и в большем количестве. Я ощущал ее теплые волны в каждой клеточке своего тела. Она щекотала меня, заигрывала, что ли. Эта новая сила. Словно, я заново родился. Словно судьба мне дала второй шанс. Да-да, судьба и шанс... Как же это смешно, — хоть Френсис и не видела повода для смеха, Посланник сам начал сотрясаться. — И эта сила оставила на моей шее эмблему. То ли шрам, то ли татуировка... То ли след от ожога. Забавно, правда?

Наверное, Френсис была в тот момент не так настроена, ибо эта история не вызывала в ней никакого смеха. Даже саркастичного. Эта история казалась ей невероятной, словно волшебной сказкой. Сказкой, в которую верилось с трудом.

"Она разговаривает со мной... Принуждает меня делать то, чего я не хочу..."— Френсис поняла, о ком там, на порту, шла речь.

Но тут их разговор прервался. Артур обернулся в сторону тумана. Френсис показалось, или же он был чем-то озабочен.

— Нет, я определенно здесь что-то чувствую! – прокричал он, направляя в ту сторону мачете. – Что-то надвигается…

И действительно, со стороны тумана послышалось тихое, но отчетливое завывание, словно резко поднялся ветер. Чушь, хаос не знал слова "ветер", а значит в тумане скрывалось что-то другое. То, что заметил Артур и невольно ощущала вся Армада, подало голос.

Френсис резко вскочила на ноги. По ее коже от этого призрачного воя поползли мурашки, руки похолодели, и стали мокрыми от волнения. Посланник тоже отреагировал на вой не важно.

— Пора отчаливать, — сказал он, и на этот раз команда была с ним полностью солидарна. Да даже если бы он этого не сказал, пираты все равно бы отдали швартовые, а если бы капитан протестовал, то они затеяли бы первый в истории Армады бунт. Когда Френсис дошла до края мостика, Посланник помог ей спуститься вниз, на палубу. Конечно, сделал он это неосознанно, просто пытался её поторопить, но Френсис не смогла ни заострить на это внимания. Черт подери, да ей даже это понравилось. На секунду она почувствовала в душе такой сильный подъем, словно ее подкинули высоко в небо.

А вой на острове только усилился. Пока Армада неуклюже пыталась развернуться, будоража собой мертвую воду, туман постепенно настиг конца берега, и стоял уже настолько близко, что до него можно было спокойно дотянуться, находясь на палубе.

— Быстрее, быстрее, быстрее, — тараторил Посланник, то и дело оглядываясь назад, и видя, что плотная, белая стена наступает им на пятки. Френсис прижалась к ближайшей мачте и ухватилась руками за снасти, надеясь удержаться на ногах. Она не знала, что это такое, насколько оно опасно для них, и это лишь усиливало в ней страх. Доводило до сильного головокружения. Корабль ленивыми движениями старался объехать каменистый берег, не задевая его, и похоже, это был первый раз, когда Посланник, так страстно любящий Армаду, готов был проклясть собственное судно.

— Давай же, зараза! – монотонно бормотал он, словно какое-то проклятие. — Шевели своим дряхлым телом. Мы должны оторваться...

Но к его словам Армада категорически не прислушивалась, и как будто назло, стала передвигаться еще медленнее, позволяя туману уцепиться за корму. Ступив на палубу своей тучной, дымчатой ногой, он с наглостью прошелся мимо абордажный сетей. Френсис не успела и глазом моргнуть, как сама очутилась в центре этого тумана.

— Ну же, шевелитесь! — где-то рядом прокричал Посланник, и затем его голос увяз в глубинах призрачной мглы.

"Где я? Где все? Помогите!" — кричал в ее голове отчаянный голосок. Когда Посланник исчез, Френсис поняла, что теперь она беззащитна. Кто ей поможет? Да кому она вообще нужна? Посланнику?

В ушах гулко отдавался стук сердца. С каждым ударом звук становился все более глубоким, более ощутимым. Френсис еще сильнее вцепилась за снасти, которые хмуро захрустели в ее кулачках. "Не оставляйте меня...пожалуйста..." — думала она, в душе надеясь, что вот, сейчас из глубины тумана появится кто-то из пиратов, схватки ее за руку и выведет в безопасное место. И действительно, впереди виднелся чей-то силуэт. Он был далеко, Френсис видела лишь его тень. Но глубоко в душе она надеялась, что это шел к ней навстречу Посланник. Она услышала тяжелые, медленные шаги. С каждым таким тяжелым шагом девушка начинала сомневаться в своих догадках.

Топ…

Топ…

Топ…

Это был не капитан Армады. На нем не было бордового плаща, и этой убогой, пернатой шляпы; на незнакомце была голубая, французская, военная форма. Из тумана вышел молодой человек. С его светлых, волнистых прядей стекали капельки густоватой, красной жидкости. Той же жидкостью была обляпана вся его форма, а сапоги и вовсе были испачканы толстым слоем коричневой грязи. Когда Френсис увидела его землистого цвета лицо, посиневшие, пухлые губы, на которых засияло некое подобие улыбки, ей стало плохо. В горле застрял ком тошноты.

— Оливер... — выпалила она. — Как... Как ты?

— Здравствуй, красавица, — произнес ледяным тоном юноша.


— Эм... Сара! — Антонио с неохотой поднял голову над подушкой, чтобы осмотреть каюту и убедиться в том, что здесь он один. Пару минут назад, его тело почувствовало резкое движение. Взволновавшись, испанец решил спросить Сару, что же происходит. Однако ни Сары, ни Френсис рядом не было. Судя по тишине в коридоре, там тоже никого не было. Тогда куда девалась вся команда?

— Сара, малышка, твой больной нуждается в твоей помощи!

"Ох, как отлить-то хочется…" — подумал Антонио, стирая со лба выступивший пот. И тут ему в голову пришла немного сумасшедшая идея. Он решил, не смотря на боль в ногах, встать с постели и пойти самому. Выяснить для начала, почему на корабле такая жуткая качка, словно они попали под шторм, ну, и естественно, сделать своё мужское дельце.

Ему хотелось увидеть искаженное злобой лицо Сары, услышать ее крики на тему того, какой он безалаберный человек и просто невыносимый критин... Ему нравилось выводить ее из себя. Когда она злилась, ее щеки начинали пылать ярким румянцем, а глаза сужались, как у кошки, затаившейся при охоте. Она становилась такой красавицей…

Собравшись с силами, капитан Марии скинул с себя одеяло а затем попытался поднять своё свинцовое тело. Лечение проходило у него отнюдь не весело. Каждая мышца отдавалась такой болью, словно все это время он занимался не тем, что лежал в постели, а боролся с чудовищем. Ордой чудовищ.

Его ноги прислонились к прохладному полу и Антонио недовольно зашипел. Ему казалось, что он не ходил уже целую вечность. Ноги с трудом привыкали к такому положению.

В этот момент дверь, расположенная в противоположной части каюты, тихо скрипнула. Антонио вздрогнул, ожидая увидеть Сару, которая, при виде его в сидячей позе, устроит нехилый скандал. Но на пороге никто не стоял, из образовавшейся щели лился холодный, лунный цвет. Нет, даже не лунный, а скорее зеленоватый. Какой странный…

"Отлично, она сама меня бросила, а мочиться в постель не входит в планы такого брутального парня, как я!" — пришла в голову справедливая мысль. Испанец оторвал взгляд от двери и переключился к своим ногам. Он попытался заставить их шелохнуться.

— Ну же, — прошипел он, встряхивая сальными кудряшками. Ноги его как-то не особо реагировали на команды хозяина.

Так увлекшись своими раненными ногами, он не обратил внимания на то, что через проем протиснулась чья-то тень. Легко, беззвучно, словно кошка в ночи. Испанец прикоснулся к окровавленным бинтам и поморщился от боли.

— Больше лежать, меньше двигаться, — попытался он изобразить голос Сары и вышло у него это очень неплохо. Затем, он заметил, что в каюте был не один.

— Пресвятая Мария, — прошептал он, подняв глаза к нежданному гостю, и волосы его встали дыбом. — Вот это мне везет сегодня. Эти пираты решили не только меня вылечить, но еще и развлечь... Странно, но я думал, что на корабле нет больше девушек, кроме Сары и Френсис. Где же они тебя держали все это время, красавица?

То, что стояло перед обомлевшим испанцем, было и вправду чудесным созданием. Длинные иссиня черные волосы лежали на упругой, смуглой груди, еле прикрытой полупрозрачной вуалью. Антонио усердно протер глаза, попытался убедиться в том, что эта нечто ему не мерещится. Черт, нет! Прекрасная дама и вправду была здесь, деловито держа руки на бедрах и улыбалась ему. Так невинно, словно спрашивая, может ли она здесь остаться, или же ей стоит уйти. Хотя Антонио не видел каких-то значительных причин, по которым это чудо не могло здесь остаться.

Девица медленно подошла к испанцу, на столько близко, что Антонио имел возможность наблюдать за ее божественной грудью. Такая близкая и такая реальная. Женские руки, подобно змеям, обвили его шею, девица взобралась на постель, окончательно разрушив все сомнения на счет её реальности. Глядя в ее черные, бездонные глаза, Антонио начал забывать, кто он, что он делает, кто эта женщина. Ему было так хорошо, а через минуту должно стать еще лучше.

Он поступал ужасно, грязно, он был похож на человека, не способного сдерживать свои инстинкты.

У него будет еще время подумать об этом, но позже... А сейчас...

Юноша поддался вперед, страстно впиваясь в холодные, мягкие губы незнакомки, параллельно вдыхая запах ее тела, ее волос. Какое странное, горьковатое амбре. Впрочем, вся ее великолепная внешность скупала запахи и необычайную холодность этого прекрасного тела.

"Чудесно... Чудесно... — думал он, углубляя поцелуй. — Если бы Сара только видела...стоп...Сара!"

Выплывший перед глазами образ рассерженной итальянки привел Антонио в ступор. Он начал осознавать реальность.

— Эй, крошка, крошка, постой, не так быстро, — он силой оборвал поцелуй, надеясь сейчас немедленно все для себя решить. Ведь он даже имени этой дамочки не знал, что тут говорить о том, что они пытались сделать. Он начинал ненавидеть себя, поддавшись на этот легкий флирт и обменяв разум на страсть.

— Слушай, я все понимаю, но ты...— Антонио хотел что-то сказать, но при виде того, как переменилось лицо его красавицы, он потерял дар речи. Нет, это была уже не та шикарная красотка, которую минуту назад он так бесстыдно хотел.

Два блестящих, круглых глаза ненавистно поблескивали в черных углублениях прогнившего со временем и позеленевшего черепа. Единственный клок неопрятных темных волос рос только из затылка, из облысевших висок стекала какая-то слизистая зеленая гадость, похожая чем-то на иней. Антонио хватило мгновения, чтобы осознать, что его обнимал гнилой мертвец, пахнущий сырой землей и протухшим мясом.

— Осталось помянуть дьявола…— пробормотал Антонио, понимая в какую он влип неприятность. Если это конечно можно было назвать "неприятностью". Осознание того, что ты целовался с трупом.

Блестящие глазки существа презрительно сузились, оно раскрыло свою пасть, обнажив ряды острых, гнилых зубов, а из полости навстречу к побледневшему от омерзения Антонио выползли несколько мелких щупалец. Одна из них коснулась испанца, и тот почувствовал ее скользкую, холодную кожицу. Нет, это не сон! Это не сон!!!

— Пошла от меня к черту, тварь! — заорал юноша и врезал существу в челюсть. Мертвец зарычал, прикусив несколько визжащих щупалец, но так легко отпускать свою жертву это существо не собиралось. Антонио улегся спиной на матрас и, согнув больные колени, со всей дури врезал в грудь мертвецу.

— Ох, твою мать! Твою мать!!! — кричал он, нанося удар за ударом и не обращая внимания на то, что раны на его ногах снова открылись и икры залились теплой кровью.


Френсис смотрела на своего когда-то бывшего любовника, просто не веря в то, что вот он — живой, вполне ясный — стоит перед ней. Она помнила, как долго и болезненно переживала его исчезновение. Словно судьба наказывала ее за что-то: сначала Англия с похищениями, а потом и страшное известие о смерти любимого человека... И при всем этом от нее требовали твердости, запрещали хоть на секунду уйти в себя, в воспоминания. И сейчас, его настолько внезапное появление из тумана привело ее в шок, сильный удар по сердцу, по уже зажитой ране.

— Как ты...как ты...— она даже не знала, что именно хотела спросить у него. Ее не смутил тот факт, что хоть времени с их последней встречи прошло достаточно, за все это время Оливер стоял перед ней все такой же молодой, худощавый, с такими же задорными кудрями и легким пухом на подбородке за место щетины.

— Иди ко мне, — улыбнулся ей юноша, протягивая руки, одетые в черные перчатки. Да, те самые, которые Френсис подарила ему на Рождество. — Я так по тебе скучал... Все эти годы я думал только о тебе, с ума сходил. Давай же, милая, иди сюда.

Френсис сделала шаг навстречу. Это было волшебно. Первая любовь стояла здесь, на палубе, звала ее к себе. В голове промелькнули теплые воспоминания о былом. Как они тайно встречались в саду, как он признался ей в любви. Френсис чувствовала себя самой счастливой девушкой на свете, она не видела в их отношениях преград.

Внезапно кто-то схватил ее за руку, Френсис вскрикнула, попыталась вывернуться, пока не ударилась плечом об грудь Посланника. Впрочем, Артур этого не заметил, смотрел он на Оливера.

Лицо Первой любви переменилось, юноша нахмурился, улыбка превратилась в отвратительную гримасу, словно он проглотил лимон.

— Отпусти ее, негодяй, — проговорил он не своим голосом. — Не мешай нашему счастью!

Посланник грубо прислонил Френсис к себе и уткнул ей в висок пистолет. Девушка испуганно вжала в голову плечи, не понимая, что происходит. Зачем он это делает? Он что, хочет ее убить? В такой момент?

— Раз ты так по ней сохнешь, сам подойди! Или же я прикончу ее! Ну же!

Но Оливер не шелохнулся. Он продолжал зло смотреть на Посланника и что-то недовольно бормотать себе под нос.

— Что, боишься ее? Или меня? — пират захохотал, отводя от виска пленницы пистолет. Теперь Френсис чувствовала себя чуть увереннее. — Возвращайся туда, откуда приполз! — и он выстрелил в Оливера. Френсис невольно дернулась вперед, но крепкая рука Посланника лишь больнее стиснула ее в объятиях. Если это можно было назвать объятиями... Оливер выгнулся назад, но при этом оставаясь стоять на своих двух ногах. Артур целился в голову и он был меток. Пуля попала туда, куда нужно.

— Неплохо, — прошептал юноша тоненьким, шипящим голосочком, спокойно выпрямляясь и обращаясь к Посланнику. На этот раз за место молодого человека перед Артуром и Френсис стояло нечто с огромными черными клешнями вместо рта. По его землистого цвета коже начали появляться огромные красные волдыри, размером с глазное яблоко, на руках поблескивали длинные, острые когти. Существо посмотрело на Френсис своими маленькими, налитыми кровью глазами и заверещало не хуже сирены.

— Фре-енсис!

Посланник поднял свой мушкет и выстрелил еще раз, на этот раз уже целясь в грудь монстра. Существо, одетое все еще во французский военный костюм, подскочило на месте, однако пуля его не сломила. Даже наоборот, тварь стала действовать упрямее.

— Френсис, как ты могла? — спросило оно у девушки и та увидела, что у существа исчезли клешни и появилась неловкая улыбка Оливера. Та самая, которую она так любила. Девушка всхлипнула. — Френсис...

— Не слушай его, — шепнул ей на ухо Артур, обжигая своим горячим дыханием. — Он не твой любимый человек. Твой любимый человек умер.

Для Френсис это звучало, как приговор. Оливер мертв. Его убили на войне. Эта тварь только неудачно его пародирует.

— Френсис, милая... — пропищал Оливер и его глаза жалостливо заискрились. — Френсис... Это его ты не слушай. Он негодяй, ему нельзя верить. Он обманывает всех, и тебя в первую очередь... Он чудовище, не я!

"Нет, он не чудовище!"— отчаянно закричал голос в голове Френсис.

— Закрой глаза, — как можно спокойнее шепнул ей пират. — Ты притягиваешь его, но если ты сейчас закроешь глаза, то он потеряется. Ему важна ваша связь.

Френсис не успела ничего предпринять, как ладонь Посланника сама закрыла ей всю видимость. Такая широкая, теплая. Живая. Теперь она ничего не видела, зато отчетливо слышала. Слышала, как существо заверещало, от чего все принялось вокруг сотрясаться. Казалось, что Армада сейчас развалится под вой этой твари. Френсис заметалась, уже не в силах выдерживать вопли, которые полностью захватили ее уши, казалось, что звучали уже у нее внутри. Единственной опорой, которая мешала ей перейти в стадию сумасшествия, являлся Артур. Он так крепко и уверенно держал ее, что не было сомнений — Френсис в безопасности. За ним, она как за каменной стеной.

— Ах ты тва-арь! Чертова потаскуха! Ты лгала мне, говоря, что любишь меня! Помнишь, что ты мне обещала? Помнишь?! Подлая лгунья! Гореть тебе в геене огненной!

Френсис стиснула до боли зубы, ей хотелось разрыдаться.

— Не слушай его, не слушай, — повторял, как проклятый, Посланник. Боже, этот голос... Такой тихий, бархатистый. Он говорит уверенно, он знает, что все будет хорошо. Он не даст ей сойти с ума от горя. Он ее надежная опора. — Слышишь, Бонфуа, все это сплошная иллюзия. Игра твоего разума. Расслабься.

И вправду захотелось расслабиться. Френсис чувствовала, как его небритый, острый подбородок касается ее щеки. Щекотно. Девушка перестала плакать, попыталась послушаться пирата и подумать о чем-то приятном. Артур нежно поглаживаем ее по животу, согревая своей ладонью, затем повернул лицо к себе, приближает вплотную, так, что их носы соприкасаются. Он смотрит ей прямо в глаза, улыбается, мысленно спрашивая разрешения продолжить. Френсис смущенно смотрит на него, поражаясь мысленно тому, как же он прекрасен. Почему она этого не видела раньше? Нет, Артур не идеален, он совсем далек от идеала. Но в этом и есть вся прелесть. Его густые, неопрятные, черные брови, делающие его более хмурым и серьезным. Даже когда он улыбается, улыбка кажется коварной.

Френсис решительно положила свои вспотевшие от волнения руки ему на плечи, поднялась на цыпочки, чтобы оказаться на уровне его губ, и перед решающим поцелуем, который окончательно прорвет между ними барьер, останавливается. Заигрывает, злит его, доводит до клокотания в горле. Посланник не в силах больше противостоять этим бабьим чарам, которых он в душе просто ненавидит... Наклоняется к ней, жадно впиваясь в ее губы, словно голодный зверь в свою жертву. Целует требовательно, даже грубо, но Френсис это только заводит...

Посланник убрал с ее лица руку и Френсис к своему удивлению поняла, что туман убрался, и корабль, под предводительством капитана спокойно продолжал свой путь, прорезая черные, как смола, волны океана. Нет никаких чудовищ, нет Оливера…

На мостике стояла Сара и держалась за штурвал. На лице у нее было изображено такое потрясение, словно ей пришлось пройти через все круги ада, и она до конца не верила в то, что она все еще жива.

— Превосходно, — крикнул ей Посланник. — Для итальянки ты неплохо справляешься с кораблями!

Френсис удивленно переглянулась. Что же, выходит, благодаря Саре они смогли вырваться из тумана? Френсис ее недооценивала.

Когда Сара отдала штурвал Хьюстону и спустилась с мостика, Артур продолжил, но уже не таким восхищённым тоном:

— Но знай, твой дружок всё равно у меня в долгу. Я польщён твоей верностью этому типу, но это ничего не значит. А что до тебя, Бонфуа! — мужчина ткнул на нее пальцем. — Впредь не ведись на всякую чушь, ясно? И на что тебе оружие?

Девушка посмотрела на свою повязку с мушкетом, которую отныне она старалась никогда не снимать. Подарок от Антонио. Саблю, к несчастью, она умудрилась потерять. И осознала это она совсем недавно.

— Бабы очень сердобольные существа, — продолжал ворчать Посланник. — Вот до вас добраться куда легче, ведь вы мягкотелы! Сбить с толку проще пареной репы! А что до мужчин, то у них каменные сердца, поэтому их — то тяжелее сломить. Поняла, Бонфуа, в чём наше различие?

— Но я…

— Главное правило в этом мире – держи все свои проблемы так глубоко, чтобы нынешние обитатели не сумели туда сунуться! Усекла?

Френсис проводила Посланника разочарованным взглядом. Такое ощущение, словно ей хорошенько дали кулаком в солнечное сплетение.

Каменные сердца**. Как это интересно звучало.

«И как же мне найти подход к его…каменному сердцу? Что я могу сделать? Ну, что? Он мне никогда не раскроется…» — подумала она с грустью.

Она смерила взглядом Посланника, перед тем, как тот спустился с палубы, и из её уст сорвался усталый стон.

Френсис полагала, что держит свою жизнь под контролем. И тело, разум, чувства, всё было заперто в её крепком кулачке. Всё у неё работало совместно, всё казалось правильным и естественным. Если она дала обещание, она обязана была его держать. Она была честна ко всем, она была честна к себе. И она была тверда в своих решениях. Но почему же здесь, в этом проклятом месте, она не чувствовала в себе такой твёрдости? Почему тело больше её не слушалось? Почему даже это существо в обличье Оливера обвинило её во вранье, в невыполнении своего обещания, но при всем этом Френсис не чувствовала себя виноватой? Френсис пока ещё не знала ответы, её пугали эти перемены, и она пыталась им отчаянно сопротивляться. Хотя…было уже поздно.


Антонио с трудом выполз из каюты, еле волоча за собой залитые кровью ноги. От того, как быстро и глубоко он дышал, у него начала кружиться голова. Он ухватился за ручку соседской двери, потянулся, попробовал встать на ноги. Черта с два, он встал. Лишь кровь с новой силой начала хлестать из ран.

— Проклятая Армада, проклятая Армада, — бормотал он, снова падая на ковер. Если это была такая проверка на прочность, то Карьедо готов был признать свой проигрыш. Да он чуть не обделался от такой проверки! Но самое страшное казалось даже не то, что эта тварь вообще появилась перед ним, а то, что в какой-то момент она исчезла. И было неизвестно, вернется она когда-нибудь или нет. Может, она затаилась за углом, дожидается, когда он сам приползет к ней, а уж там...

Антонио готов был разреветься, как младенец. Ему было стыдно, страшно и еще раз стыдно. Стыдно за то что чуть не обделался, и стыдно за то, что он целовался с трупом.

— Сара! Сара, прости! Господи! Я ошибся! Я ужасный человек! Я ненавижу себя, я все сделаю только, пожалуйста, верни мне Сару! Она мне так нужна…

— Капитан?

Конечно, таких воплей слышал весь хаос, а Сара и подавно. Отдав штурвал Хьюстону, она тут же вспомнила о больном, естественно, начала волноваться. Но когда она спустилась по лестнице, дабы пойти и проверить, как там поживает ее капитан, услыхав плаксивый вопль, который эхом разносился по всему коридору, Сара сначала встала в ступор. Конечно, она знала, что Антонио довольна — таки... нежная и впечатлительная личность, но чтобы так орать... В голову тут же полезли различные чудовищного типа картины: Антонио лежит без ног, захлебывается кровью, Антонио придавило шкафом... И еще что-то в этом духе.

— Капитан, что такое? Как вы здесь оказались? — она смерила взглядом кровавую дорожку от их каюты до того места, где лежал бледный, как смерть, испанец.

— Ох, Сара, милая моя! Ты вернулась! Пожалуйста, не бросай меня больше, умоляю! — юноша потянул к ней руки. — Я буду хорошим, честно-честно! Прости меня...пожалуйста... Прости...прости...

Сара конечно не понимала, о чем шла речь, но все же обняла Антонио. Хотя, тяжело назвать объятиями то, что испанец буквально схватил ее, силой прижал к себе, да еще так, что итальянка чуть не задохнулась.

— К...капитан, вы меня задушите! — прошептала она. — Что происходит? За что я должна вас прощать?

— За то, что я мужчина! — и Антонио уткнулся носом ей в плечо.


*Задняя меньшая мачта на корабле, на которую укрепляется бизань. (кэп)

** Стивен Кинг detected :(

Глава 17. Смерть бывалого

Можно было это назвать несправедливостью: за то время, пока все нормальные люди занимались какими-то важными делами, ему приходилось лежать в постели и любоваться пустой и ничем неприметной каютой. За все время своего постельного режима Антонио выучил положение каждой соринки на полу, и его уже порядком тошнило от этой каюты, от жесткости этого проклятого матраса... Он понимал, что такая жизнь рано или поздно сведет его с ума, его, как активного человека. Единственную радость приносило появление Сары. Это был целый праздник. Яркая вспышка фейерверка в ночи. Антонио, как маленький ребенок, увидевший мамку, начинал чуть ли не скакать на месте от переполняющего его восторга.

И на этот раз, когда она пришла в его каюту, он чуть было с кровати не свалился от счастья. Сара же, привыкшая к такой неадекватной реакции, лишь постаралась ему улыбнуться, и затем, открыв деверь пошире, она притащила огромный, пустой таз.

— Что это? — Антонио прекратил улыбаться и внимательно посмотрел на предмет, приволоченный своей помощницей.

— Капитан, я знаю, может вам это не понравится, но...-Сара поставила таз в центр комнаты. – Я приняла решение устроить банный день.

— А с чего ты взяла, что мне это может не понравится? — поинтересовался испанец. — А ты меня не смущаешься?

Итальянка резко выпрямила спину и, положила руки на бедра. По ее взгляду было видно, что она ожидала такого поворота в разговоре, и все равно она не могла не смутиться этим словам.

— Я не думаю, что вы сможете себя помыть, — медленно произнесла она, стараясь не краснеть. — Нужно проделать все настолько аккуратно, чтобы вода не попала вам на ноги. Вы меня понимаете, капитан? Рана загниет и…

— Конечно, — испанец осторожно, стараясь не совершать резких движений, снял с себя рубаху, а затем перешел к штанам. Его помощница между тем поспешно отвернулась от Антонио. Она приволокла бочку с пресной водой и закрыла за собой дверь. Не хватало еще, чтобы их кто-то увидел. Хотя, кому они сейчас были нужны?

— Мне на таз садится? — серьезным тоном спросил Антонио, не смотря на то, что момент сам казался эпичным. Особенно для Сары. Не каждый же день ей приходилось наблюдать своего капитана нагишом. Хотя она старалась вести себя стойко. Она ведь не пялиться сюда пришла. Это можно было назвать очередной операцией. Все должно было пройти аккуратно, безболезненно, и без новых повреждений. Юноша плюхнулся на дно тазика и зашипел от боли в ногах. Видимо, не рассчитал свое падение.

— Ноги пусть будут на краю, — посоветовали ему итальянка, а сама раскраснелась, как рак.

— Так нормально? — совершенно спокойно спросил капитан, медленно высовывая забинтованные ноги за пределы таза. Его совершенно ничего не смущало. Может, это была очередная издевка?

— Замечательно...

Сара откупорила бочонок с остывшей водой и окунула в него ведерко. Проделывала она это медленно, надеясь не совершить какую-нибудь оплошность и не рассмешить своими действиями капитана. С другой стороны, чего тут смущаться, они взрослые люди, они все прекрасно понимают. Благодаря такому стечению обстоятельств, они стали практически также близки, как брат с сестрой. Даже эмоции порой их совпадали. Поэтому Сара не должна была его бояться.

Громко вздохнув, Варгас подняла ведерко над головой капитана и перевернулась его, облив капитана водой. Антонио поморщился, съежился, напоминая со стороны маленького птенца, которого искупали в луже.

— Уюй-юй-юй! — пропищал он, потирая покрытые мурашками плечи.

— Сейчас привыкнете, — заверила его девушка, мысленно умиляясь его недовольным пискам. — Вода не такая холодная.

Процесс мытья также требовал не малых усилий. С одной стороны Сара хотела поскорее с этим покончить, но внутренний вредный, похотливый голос нашептывал ей потянуть время. Ей безумно нравилось проводить жесткой мочалкой по его загорелой, блестящей и скользкой от воды коже, чувствовать под рукой его мышцы... Волшебно... Главное, что Антонио, подставивший ей спину, не видел ее усталой, но довольной улыбки. Иначе бы снова начал смеяться.

Хотя, в последнее время итальянка все реже слышала от него какие-либо издевки. Несомненно, произошло что-то, после чего Антонио поменялся. Не сильно, конечно, но перемены были. Особенно в их отношениях. Можно было даже смело сказать, что он относился к Саре более трепетно, чем когда-либо прежде.

— Сара, скажи мне, пожалуйста, — его внезапный голос вывел девушку из мыслей.

— Что?

— Почему ты обращаешься ко мне на "вы"?

Сара остановилась, удивленно посмотрела на мокрый затылок испанца, словно ответ таился там, между мокрыми кудряшками.

— Ты обижаешься на меня, не так ли? — Антонио хотел развернуться, но руки Сары, которые упирались ему в спину, мешали ему сдвинуться. Пришлось говорить, глядя в стенку. — Обижаешься, что не смотря на весь твой великолепный потенциал, руководителем экспедиции стал я — ни на что не годный, слабохарактерный и просто жалкий пират.

— Нет, что вы, вы не такой! — попыталась возразить итальянка, но Антонио пропустил ее слова мимо ушей.

— Можешь не строить из себя послушную девочку, я тебя вырастил, я знаю, какая ты.

— Нет, не знаешь! — Сара опустила взмыленные руки, потому что устала их держать.

— Да ладно? — Антонио грустно засмеялся. — Мои слова тебя задели, а это уже значит, что я прав.

Но Сара ничего не ответила на это. Задыхаясь от стыда, она опустилась на колени, при этом явно осознавая, что Антонио прав. Черт подери, прав! Конечно, она в душе завидовала ему, потому что она сама претендовала на звание капитана Марии. Если бы не он — не этот кучерявый самовлюбленный индюк-то она бы впервые получила серьезное задание.

Но так вышло, что звание ее перешагнуло, попав в руки мужчине. Правда горькая, но все же правда, и ее невозможно было обойти стороной. Женщин никогда не ставили выше или хотя бы наравне с мужчинами. Их главной задачей заключалось в основном создание семьи и домашнее хозяйство. Женщины считались очагом уюта, нежности, доброты и самое главное — женской мудрости. И все. Женщины не имели право на тяжкие работы, их не пускали на войну, им запрещали обучаться корабельным премудростям. И что тут говорить про капитанство? Но что же делать, если знания Сары Варгас были заточены именно под мужские дела? Она спокойно держала в руках любое оружие, умела постоять за себя и за других, могла спокойно ввязаться в драку и выйти оттуда победительницей.


Саре почему-то казалось, что Антонио не собирается к ней проявлять сочувствия, а просто ищет повод для глумления. Ведь он всегда это делал...

— Прости меня...— внезапно сказал он. И эти слова подействовали на Сару куда сильнее, чем когда испанец ползал у ее ног весь в крови, сверкая своими огромными, безумными глазами. Итальянка старалась не принимать близко к сердцу его слова, считала, что у Антонио помутнение рассудка. Но сейчас он выглядел спокойнее любого матроса на Армаде. Он говорить то, что думал.

— Капитан...

— Прошу, не называй меня так больше! — внезапная вспышка ярости, после которой голос его снова пришел в норму.— Капитан чего? Марии? Она затонула, Сара... Ее больше нет, понимаешь? Значит нет больше и капитана... Эх, — он вздохнул. — Ты права. Я тупой, беспринципный идиот!

Саре хватило несколько секунд, чтобы придти в себя от потрясения. А вдруг всё это происходит не в реальности?

— С чего ты это решил? — она старалась говорить спокойнее, не выдавать своего возбуждения. Наверное, все еще ждала во всем этом подвоха.

— Я...-Антонио в очередной раз попытался развернуться лицом к Саре, но ноги, которые свисали с таза, как две забинтованные сардельки, ни в какую не хотели сдвигаться. Закончилось все тем, что испанец чуть было не поскользнулся на руках и не свалился в воду. Пришлось снова говорить в стенку. — Слушай, я хочу, чтобы ты меня поцеловала.

Сара нахмурилась брови, мысленно просто надеясь, что ослышалась.

— Что-что? — холодно спросила она.

— Поцелуй меня, пожалуйста, — Антонио сам чувствовал странность всего этого положения, в котором они очутились вдвоем: он голый, мокрый, сидит в тазу, она находится за его спиной с засученными до локтя рукавами и взмыленным и наверняка недовольным выражением на лице. И тут он просит, чтобы она его поцеловала. Да, может он не критин, но однозначно извращенец.

Сара молча взяла испанца за плечи и осторожно прислонилась губами к его макушке. Не то, чтобы ей было противно, просто...она сама не понимала, что ее удерживало. Может, тот факт что Антонио сидел перед ней нагишом?

— Нет, это что-то не то, — буркнул обиженно Карьедо. — Давай в губы.

— С ума сошел? — Сара чуть не задохнулась от такой наглости. Ей казалось, что и поцелуй в макушку был перебором. — Антонио...

— Что? Я тебе не нравлюсь?

Еще одно обескураживающее заявление.

— Да не в этом дело...

— Тогда почему ты не хочешь меня целовать?

Сара не знала что ответить. Не знала, что делать дальше. Это было не правильно... Другой мир, заполоненный чудовищами, не позволяет отвлекаться на такие вещи. Сара была просто не настроена на романтику... Да еще и с Антонио. Она вообще никогда не была настроена на это дело.

Устав дожидаться смелых решений, Антонио приподнялся на локтях и попытался самостоятельно повернуться к Саре лицом, но что и следовало ожидать — не рассчитав свои силы, испанец свалился в таз с головой, и выплеснув наружу добрую половину мыльной воды. Поза, в которой он оказался, оказалась настолько нелепой, что у Сары просто не хватило слов, дабы высказаться по этому поводу. Или даже накричать, что выходило у нее намного успешнее и действовало эффектнее. К тому же, невольно зацепив свой взгляд на паху капитана, Сара не заметила, что оказалась посреди растянувшейся от тазы лужи. Теперь она была красная вся, до корней волос. Волосы небось тоже были красными.

— Ну вот, благодаря твоей внезапной нерешительности, я осрамился! — буркнул Антонио, между прочим, говоря это все также спокойно, словно ничего и не произошло, и скрюченная поза в тазу его совершенно не заботила. — Теперь-то ты меня поцелуешь?

Он с улыбкой посмотрел на нее снизу вверх. Сара до боли поджала губы, надеясь не высказать по этому поводу свое мнение. И все же, да пропади оно все пропадом! Один поцелуй не изменит погоды, к тому же, зачем себя обманывать? Ведь Саре и самой, без всяких просьб, хотелось его поцеловать. Столько лет идя вместе с ним рука об руку, она ни разу не позволяла себе таких мыслей. Она шла рядом с ним горделивой походкой, высокомерно задрав голову к небу, она хотела быть во всем лучше него. Но все это происходила в другом мире, там, где они родились, где они жили, или же — лучше сказать — существовали. Это был другой мир, другая реальность... А может даже и новая для них жизнь. И действительно, затхлая Европа со своими бесконечными войнами и мятежами казалась просто дурным сном, из которого они вырвались и оказались здесь... Те люди, которых они знали, те, которых видели каждый день... Они остались все там... В прошлой жизни.

Там, где Сара не позволяла себе взглянуть на Антонио, как на мужчину, а не как на свободного пирата с хорошим боевым навыком, но совершенно детским внутренним "я".

Сара наклонилась к нему, приложив ладони к его щекам, и поцеловала его, при этом стараясь придать своему поцелую как можно больше нежности. Нельзя было, чтобы Антонио усомнился в ее опыте. Ведь в этом смысле он собаку съел...

Но, похоже, Антонио был доволен; Сара почувствовала, что он улыбнулся. А затем, вынув из воды руки, он осторожно взял ее за плечи, наклонил к себе еще ниже, говоря ей тем самым, что да, продолжай и не думай жать на тормоза.

В тот момент время для них остановилось. Армада с его злостным хозяином Посланником канула в небытие, вместе со всеми проблемами и невзгодами. И продолжалась эта нирвана до тех пор, пока у Сары не заныла спина. Пришлось прервать поцелуй и устало выгнуться, так, чтобы кости захрустели.

— Ну как? — спросил Антонио, улыбаясь ещё шире. — Скажи, что о лучшем ты никогда не мечтала.

Сара посмотрела на него с саркастичной ухмылкой на распухших от поцелуя губах. Этот человек, что валялся в тазу, раскинув ноги и выставляя на показ свое великолепное хозяйство, просто самый неблагодарный и невыносимый тип во всем мире, и не в одном, а сразу в двух мирах и даже больше. А что самое главное, этот тип безусловно ждал обязательного продолжения.

— И вправду, лучшего я и представить себе не могла, — ответила она с иронией, взяла в руки ковш и вылила оставшуюся в нем воду этому критину на лицо.


Френсис очень долго пыталась зажечь свечу. Слишком долго. Пока она чиркала серной палкой по столу, ей казалось, что судьба просто над ней смеется. Руки к тому времени все были в мозолях, болели и ныли похуже голодной толпы младенцев. Зато с появлением долгожданного огня в ее душе вспыхнула и радость. Такой детский восторг, наверное, сравнимый с тем, когда ты впервые знакомишься с огнем. С этой неуловимой, но жаркой стихией. Огонек с неохотой адаптировался со внешним миром, это было видно по тому, что он то уменьшался, то вновь разгорался, обретая откуда-то силы, то снова становился крохотным и синюшным, испуганновыглядывая из деревяшки. Френсис прислонила его к толстому фитилю. Огонь с нежеланием перекочевал с деревяшки на веревку и постарался на нем удобно устроиться.

Когда-то огонь действительно был для Френсис необычным в жизни явлением. То, что вроде бы было и неживым, не обладало разумом, но при этом двигалось изящно в воздухе, танцевало, даже дразнило порой наблюдателей своими резкими заскоками, перепадами, становясь то больше, то меньше. Огонь мог помочь человеку, согреть его в плохую погоду, а мог и сжечь и целые города, оставив на их месте горки черного пепла. И Френсис считала огонь неким фокусом, определенно удавшимся. Но сейчас, она почему-то не удивлялась его озорному подергиванию, или той теплотой, которую он ей подарил.

"Твои французы сожгли мою деревню, уничтожили мою семью! Они лишили меня детства! Они! Они породили этот огонь!” — кричал в голове голос Посланника. Такой живой, словно пират сейчас стоял рядом с ней в каюте. Конечно, его здесь не было, а на соседнем матрасе маленький юнга подкидывал к потолку свой ботинок. Занятия более интересного и развивающего он пока не нашел.

— Френсис, ты такая странная, — сказал он, наконец, очевидно устав разбрасываться обувью. Френсис спрятала лицо в ладони и принялась тщательно массировать кожу. Она не знала, что ответить на это странное заявление. Да и к тому же, тяжело ей было переключиться с одной мысли на другую.

— Ты со мной вообще не разговариваешь, часто думаешь о чем-то, взгляд у тебя такой...грустный, — продолжал высказывать свои претензии Том. — Ты влюбилась, что ли?

— А?— вот последние слова Френсис услышала отчетливо. И поэтому спохватилась. — Что ты говоришь такое? Причем здесь вообще "влюбилась"?

— Во-во, как среагировала! — мальчик весело указал на нее пальцем. — Влюбилась же!

Френсис вдохнула побольше воздуха в легких, рассчитывая возразить Тому, но почему-то в голову ничего не лезло. Зато за место нормальных доводов, которые бы уничтожили версию этого мальчишки в пух и прах, возник образ Посланника. Опять этот коварный взгляд, блеск в глазах, широченная ухмылка, от которой образовались глубокие ямки на щеках. Такой коварный, такой привлекательный…недоступный и поэтому желанный…

— Ты не…можешь так рассуждать. Ты не знаешь, что такое любовь...

— Знаю! — выкрикнул молниеносно юнга. — Я уже видел этот взгляд, и я знаю, что это значит!

"Да откуда..." — подумала она с усталью и затем все же махнула на всё это рукой. Не могла она спорить с ребенком, так как это было равносильно тому, что, если бы она отстаивала свои права перед зеркалом.

Позже Том посчитал общество Френсис скучным и отправился на верхнюю палубу — любоваться великолепием этого измерения. Вслух он ничего не сказал, так как любил и уважал Френсис, но по его кислому лицу было видно, что его уже тошнило от споров с француженкой, которые в итоге сошли на нет, но так или иначе, каждый остался при своём мнении.

И вот, юнга ушел, закрыл за собой дверь, тем самым поставив точку в их странном разговоре и изолировав Френсис от внешнего мира. Конечно, Френсис не желала оставаться здесь в одиночестве, ведь даже этот мальчик являлся хоть и не совсем хорошим, но все же каким-то собеседником. Человеком, удерживающим ее в этом реальном мире, и не позволяющий уйти в тяжкие раздумья, которые особенно в последнее время стали просто невыносимыми.

Френсис вспомнила о свечке, что стояла на столе напротив нее и согревала своим слабым свечением. Френсис была не одна. Огонь-эта дьявольская, прожорливая стихия— сейчас она спасала ее от сумасшествия.

Хотя, чего ей бояться? Своих снов? Чего в них страшного-то? Это же просто сны…

Её начал больше заботить этот юнга, а точнее его слова. Френсис влюблена? Что вообще такое любовь? Разве это не должно быть светлым, приятным чувством, дарящее человеку окрыление, разве не так? Френсис уже испытывала эту любовь, она знала, насколько великолепно это чувство, какое духовное удовольствие приносит... душевный подъем, глоток кислорода. Разве она испытывала что-то подобное к Посланнику? Разве его противная мина дарит ей хоть каплю удовольствия?

"Ты еще слишком мал, чтобы понимать любовь, у тебя еще нет своей дамы сердца, которой ты бы посвятил всю свою жизнь, которой сумел бы довериться..." — подумала она, ухмыляясь собственным объяснениям и гордясь этим. Теперь она была твердо уверена в себе. Она могла прямо сейчас догнать его на палубе и высказать все это в лицо. Не смотря на то, что перед ней стоял не взрослый, зрелый мужчина, а маленький мальчишка, не отдававший отчет за свои слова...

Френсис посмотрела на кровать юнги, где совсем недавно тот развлекался с обувью и почему-то совсем не удивилась тому, что на матрасе, уверенно скрестив на груди руки, сидел маленький, светловолосый мальчонка с кустистыми бровками, и маленькими мерцающими глазками.

— Ты определенно не собираешься покинуть мою голову,— сказала Френсис, бесстрашно улыбаясь.

Мальчик строго смерил француженку взглядом.

— Я просто сижу тут и дожидаюсь продвижения в твоём узком мирке, — дерзко отчеканил он.

Френсис посмотрела на горящую свечку и на нее внезапно накатили волны леденящего ужаса. Свечка горела, Френсис могла дотронуться до нее пальцем и почувствовать настоящий жар... А маленький Посланник между тем сидел на матрасе Тома и ждал от нее должного и не менее колкого ответа.

— Не понимаю, что ты от меня хочешь...— прошептала она. — Зачем я тебе? Ну, зачем?

— Ты всё еще спрашиваешь?— мальчишка поднялся с постели и медленными, крадущими шажками направился к Френсис. — Тогда я попытаюсь открыть тебе глаза — не знаю, может это тебя чем-то поразит... Ты постоянно твердишь мне, что это я...я виновник всего этого, что это из-за меня тебе приходится переживать тяготы этого мира, но, заметь, Френсис, во многом действовала только твоя инициатива.

— О чем это ты?

— Ты пришла ко мне с белым флагом, напросилась ко мне в команду, ты сама пошла за мной, просто признай, что во всех своих несчастьях виновата ты.

— Но у меня была на то причина...

— Причина? Даже тогда, когда ты осознавала всю опасность твоей затеи, ты всё равно следовала за мной. Не уж то ты действительно так предана своей стране, что готова пойти за убийцей и тираном на край света? — мальчик заулыбался. Недобро заулыбался. Он стоял уже настолько близко, что Френсис могла при желании вытянуто руку и дотронуться до его растрепанных, перепачканных в саже прядей. Он казался ей настолько реальным, что даже в его глазах отражался блеск от свечи. – Оу, я вижу, что мои слова заставили тебя засомневаться, Френсис. Ты сомневаешься в себе. Я вижу тебя насквозь. Ты для меня как раскрытая книжка. Может, тогда прекратишь от меня заслоняться всякой чушью типа «чести и отваги»…или чего там? Ты уже очень давно смотришь на Посланника, не как на убийцу. И поэтому, когда ты себе противоречишь – со стороны это выглядит довольно весело.

— Но ведь...— Френсис неожиданно поняла, что имел в виду этот маленький негодник, и глаза ее с недоумением расширились. – Ох…

— Наконец-то ты начала все осознавать, — юный Посланник вытянул руку над свечой и провел ладонью по пламени. Огонь вздрогнул, встрепенулся, почувствовав какую-то преграду со стороны, но затем обрел обыкновенную форму. — Ты же молодая особа, Френсис, включай свою женскую мудрость! Каждое существо на свете имеет право быть любимым; любой человек, сколько бы он подлостей не совершил в своей жизни...и такого ведь тоже можно полюбить, ты не согласна? Да, возможно, любовь эта будет выдавлена из жалости... Но, черт подери, попробуй мне возразить, сказать, что это не любовь! Тебя пугает это, не правда ли? Сначала взбеситься его наглостью, полной непохожестью на других личностей, с которыми ты была так близко знакома, заинтересоваться его нелогичными действиями, проникнуться им, испытать жалость к его нелегкой истории, а потом взять и полюбить. Как там говорится про запретный плод? Хотя нет, почему же он запретный? Он просто гнилой изнутри, отвратно выглядевший и снаружи, поэтому его никто не трогает, да и ему и самому неплохо живётся в этом мире в одиночестве. Но вот тут-то появляешься ты, мечта любого мужчины. И вот вы сталкиваетесь, происходит всплеск бурных эмоций. Разные умы, разные взгляды…Чёрт вас побрал, да это же и есть оружие против нашего мира! Самое сильное и непокладистое на всём белом свете.

Френсис даже плакать не могла в таком подавленном состоянии. Она молча сидела на месте, не шевелясь, наблюдала только за этим плодом ее омерзительных фантазий. Она понимала, что больше не в силах отнекиваться, что-то кричать и доказывать в ответ.

Ох, Господи, какой же она обладала прежде властью... Дело заключалось даже не в деньгах, не в наличии стражи, а в ней самой, в ее полной убежденности, что все будет хорошо...что с ней все будет хорошо.

— Ты все уяснила, — Посланник заулыбался. И в его улыбке крылось что-то такое, от чего Френсис начало казаться, что она заключила договор с самим Сатаной. Хотя, слабость в теле, подавленность в мыслях мешала ей что либо предпринимать. Кто бы мог предположить, что эта красивая девушка, обладающая твердым и решительным характером, так легко и спокойно смирится с этой ненормальной, просто нелепой...любовью, лишенной всякой нравственности...

Нездоровое влечение к убийце разрушили все... Все, во что Френсис могла только верить, теперь же опереться было не обо что...

— Свою задачу я выполнил, — мальчик с явным удовольствием облизнул пальцы. – И в принципе, я не вижу тут никаких поводов убиваться. Знай, что этой силой можно не только уничтожить, но и спасти…ты поняла, что я имею в виду, — и он пальцами затушил огонь.


— Френсис! Френсис! Ты должна это видеть! — Том почти кубарем влетел в каюту, безудержно и взволновано крича. Он был настолько морально возбужден, и поэтому не сразу понял, что Френсис его не слышит. Облокотившись о стол, девушка спала сладким сном, а огонь, гревший когда-то ее, потух. Мальчик подошел к француженке, осторожно потряс ее за плечо. С одной стороны, ему не хотелось ее будить, но при всем этом желание поделиться внезапными открытиями усиливалось с каждой секундой. Том недовольно затопал ногой, так толком и не решив — будить Френсис или не будить.

То, что он увидел на палубе, казалось для него сенсацией, учитывая еще то, что Том был ребенком. Маленьким и сильно впечатлительным существом, для которого любое необычное явление переживалось через чур ярко.

К тому же не каждый день тебе выпадает шанс увидеть дракона.

Огромное, черное пятно, обладающее парой длинных, заостренных, как у летучей мыши, крыльями быстро, лавируя между лиловыми облаками, проплыло над кораблем и исчезло в глубинах зловещего, призрачного тумана также внезапно, как и появилось. Том не единственный увидел это нечто, но только он один воспринял это, как что-то поразительное, и не думая о том, что данное "чудо" обратится для Армады в очень неприятную проблему.

Посланник тоже увидел это существо-дракон, по словам Тома — и его настроение из плохого переросло на планку "отвратное". У себя в каюте пират открыл сундук, где хранилось его оружие и постепенно сгреб оттуда все, что посчитал нужным для борьбы с очередным неведомым врагом. Он был почти уверен в том, что "дракон" вернется, как только закончит свой облет, которым наверняка занималось всю свою долгую жизнь. Посланник вынул коробку с круглыми пулями, потряс ею рядом с ухом, мысленно вычисляя, сколько он сможет продержаться с мушкетом, а затем спрятал ее в карман порток. Мачете висел на бедре, и дарил своим присутствием небольшое ощущение защищенности. Порой, вычищая острое и холодное лезвие, Артур чувствовал запах крови. Мачете полностью был пропитан вражеской кровью. Может быть, именно поэтому, держа его за потертую рукоятку, Посланник чувствовал его силу, которая пылала так же ярко и неистово, как живое пламя.

Негромко хмыкнув, пират закрыл крышку сундука и, собрался было, покинуть каюту, но тут его внимание привлек в углу блестящий предмет. Рядом с пустым шкафом стояла сабля. Пират взял ее в руки и внимательно посмотрел на, высеченный на рукоятке, образ золотого льва.


После того, как добрая половина экипажа Армады увидела пролетающего "дракона", на горизонте, где небо из темно-лилового плавно переходило в абсолютно черный цвет, появился маленькое, серое нечто. Из-за огромного расстояния даже зоркий глаз самого заядлого моряка не мог определить что это было такое.

— Может, очередное чудище? — предположил кто-то из пиратов, когда слух о неясном пятне вовсю разнесся по судну.

К великому счастью, пятно не было никаким чудовищем, а при неторопливом приближении Армады к нему, всем вскоре стало ясно, что они натолкнулись на очередной островок. Хотя, тут можно было и поспорить — что хуже — морской монстр или же таинственный остов, скрывающий в себе что-то более жуткое, при встрече с которым смерть казалась великодушным подарком судьбы. Только остров этот значительно отличался от своего приспешника: скорее это был даже не остров, а огромная скала, похожая на купол какого-то дворца. Устремленную острыми концами к небу, её окольцовывал ряд мелких, но не менее опасных для Армады рифов. Своею необычайной остротой они напоминали штыки.

— И что нам делать? — спросил Хьюстон, крепко вцепляясь пальцами в штурвал. Даже такой ухоженный и явно уважающий себя тип, как он, благодаря этому миру умудрился растерять всю свою гордую ауру. — Куда дальше, капитан?

Посланник сидел на абордажных сетях, что в некоторых местах судна заменяли перила. Свесив ноги над океаном, пират пожирающе разглядывал ровный до омерзения ряд рифов, словно выискивая в них что-то очень важное, какую-то зацепку.

— Напрямик, — наконец махнул он рукой, и Армада послушно развернулась носом к каменистому куполу. Корабль плавно обошел преграды в виде рифов и вскоре оказался на территории острова, только почему-то радости это не приносило.

Наоборот, мертвецкая тишина этих позабытых богом мест дарила первые этапы паранойи. Любой звук-всплеск, или хруст отколотого камешка — разносился здесь с такой чудовищной громкостью, от которой сердце подскакивало к горлу.

Рядом с берегом, подобно сорнякам, из воды высовывались каменные валуны-обелиски. Некоторые были разрушены временем, высеченные символы стерлись, но пока все еще были видны. А где-то за место символов виднелись образы нелюдей-то ли женщин, то ли мужчин, которые выглядели так, словно их замуровали заживо в камень. Малость стертые временем их лица были настолько изуродованы гримасами боли, или гнева, или страшного отчаяния, что даже Посланник невольно скривился, и возможно испытал некое подобие человеческого страха.

— Какое забавное место! — на палубу, ковыляя на больных ногах, и опираясь на какую-то неровную палку, выбрался Антонио. Конечно, выглядел он не важно, бледно, но глаза его задорно сияли, выдавая его прекрасное настроение.

Посланник долго и пристально смотрел на ноги испанца, до тех пор, пока тот до него не доковылял, и уже затем поднял глаза.

— Похоже, мы попали в сокровищницу барокко, как жаль, что я не поклонник этого чудного направления, — продолжал кудахтать Антонио. Было очень странно видеть его без своей верной помощницы Сары. Хоть испанец уже мог передвигаться самостоятельно, оставлять его одного было все еще слишком рискованно.

— Появились силы, появилась и дерзость? — удивленно подняв брови, поинтересовался Артур, уже мысленно подумывая над тем, чтобы сбить Антонио с ног и сделать так, чтобы лечение его продлилось ещё на некоторый срок. А то уж он был слишком веселым.

— Нет, просто, я...-перейдя к важной части разговора, испанец запнулся. – В общем, ты как бы спас меня...

— И?

Антонио вздрогнул, и посмотрел с бешенством на Посланника, мол «я и так распинаюсь, выслушал бы, свин невоспитанный». Но затем, злость его прошла, раздражение сменилось подрагивающий улыбкой.

— Короче говоря, я тут подумал, и решил, что... Глупо все это вышло...-он вытянул вперед руку ради пожатия, хотя было видно по его бледному лицу, что проделывал он все это через "не хочу". Посланник же ощетинился, при виде этого якобы дружеского жеста.

— Оставь это при себе, — буркнул он, отмахиваясь от руки. — Я не достаточно свихнулся, чтобы заводить с таким, как ты, дружбу. Вы, жаркие ребятки, ничем не лучше французов.

— О, ну как знаешь, -Антонио попытался улыбнуться еще шире. — Я...это ...не навязываюсь.

— Убеждай не меня в этом, а себя.

Корабль медленно протискивался между рифами и обелисками, стараясь обходить их стороной и не касаться. Любой лишний скрежет мог сыграть с командой Армады не очень веселую шутку. Если когда-то прежде пираты не скрывали своего хамского характера, устраивали шумихи где попало, то в этом месте им пришлось затаить дыхание и надеяться на удачу, которая в последнее время слишком уж часто от них отворачивалась.

Но затем, откуда-то с вершины горы послышался шорох. Сначала тихий, незаметный, никто на него не отвлекался, но затем, звук начал усиливаться и затем со скалы посыпались камни. Несколько с глухим шлепком упали в воду, корабль отделался несколькими царапинами. К счастью, больший на себя урон взяли паруса, который в тот момент сыграли для Армады роль щита.

Посланник сапогом скинул за борт несколько камней и посмотрел наверх. Ему не давало покоя это место, и то, что находилось там, на вершине, и специально создавало этот шорох, дабы спугнуть незадачливых гостей со своей территории.

— Несчастье на несчастье, — сказал Антонио, стряхивая с плеч осколки от камня.

Посланник ничего не ответил на это замечание и лишь внимательнее осмотрел заостренный выступ купола. Его тревога была не напрасной — на вершине скалы, игриво подергивая длинным хвостом, восседало то самое чудовище, которого Том назвал "драконом". Только привычную, сказочную чешую его заменяла дымчатая, черная шкурка. Казалось, что существо не было материальным, а просто образом, сложившимся с помощью черного, густого дыма. Образ рогатого, длинношеего монстра с парой горящих красных пятнышка вместо глаз.

— Ох, нет, — вскоре дракона увидел и Антонио, а за ним и все оставшаяся команда. — Нет! Не может быть! Какого...

— Заткнись! — шикнул на него Посланник, у которого и так глаза почти вылезли из орбит от волнения. — Быстро все заткнулись!

Теперь Армада плыла с такой осторожностью, словно под ней находилась не стихия, а минное поле. Любое резкое движение могло оказаться для корабля последним. Дракон провожал заинтересованным взглядом своих жертв, вытягивая вперед длинную, дымчатую шею. Когда же Армада почти исчезла за рядом обелисков, дракон распахнул свои широченные крылья и, сорвавшись с вершины, бросилось следом за пиратами. Настигнув Армаду, монстр не стал нападать, а приземлился на риф. Он старался не упускать из виду такую занимательную добычу, но и нападать пока не планировал. Своими играющими движениями он напоминал кота-охотника.

— Приготовьте пушки, — дал приказ капитан Армады. — Сейчас...сейчас...

Дождавшись того, когда Армада развернулась к монстру на три четверти, практически полностью отковались перед взором двух красных огней, дракон соскочил с рифа и плавно порхая, направился к кораблю. Но добраться до цели ему не удалось, ибо Армада ответила ему внезапной пальбой. Несколько ядер пролетали сквозь толстое брюхо монстра, разорвав того на несколько черных облаков.

— Что это за дьявольское отродье? Оно снова собирается! — орал Антонио, еле-еле удерживаясь на опирающейся палке. И он был прав — не прошло и секунды, как облака слились воедино, снова создав образ крылатого ящера. Выпустив из ноздрей кроваво-красное пламя, дракон накинулся на корабль, не дав тому повторить свой выстрел, и ухватился лапищами за край фрегата. Армада закачалась на волнах, попятилась назад, до тех пор, пока кормой не врезалась в один из рифов. К счастью, удар был не настолько силен, чтобы разрушить пиратское судно, но этого столкновения хватило, чтобы разозлить Посланника.

— Выравниваемся, выравниваемся, — бормотал он, придерживаясь за снасти, прикрепленные к райям. Антонио чуть было не потерял свою единственную опору, благодаря чему все еще держался на ногах.


Сара не сразу поняла, что произошло. В какой-то миг пол ушел у нее из-под ног, стены судорожно затряслись, с потолка посыпалась штукатурка. "Опять мы во что-то влипли",— решила она, на всякий случай готовя пистолет. Почему-то вся эта ситуация ей казалась обыденной, ей не было страшно, единственное, что могло в тот момент ее взволновать — это Антонио, умудрившийся каким-то образом выскользнуть у нее из рук и куда-то подеваться.

Разыскивая его на нижней палубе, она натолкнулась на Френсис. Точнее говоря, она влетела в их каюту и увидела, что, пока весь корабль стоит на ушах, француженка спокойно дремлет, положив локти на пустой столик. Ее сосед-маленький юнга — стоял рядом, но похоже не собирался будить спящую француженку.

— Антонио не видели? — спросила Сара, замирая на пороге. — А...почему Френсис...

Том лишь развел руками, видно не знал, что ответить на это. Между тем Френсис лениво потянулась и открыла глаза.

— А...что? Что за шум?

— Ну вот и очнулась наша соня! — итальянка недовольно хмыкнула. — Спешу сообщить, что опять происходит какая-то чертовщина!

-Черто...что? — Френсис с трудом соображала. Сара лишь закатила устало глаза и, подойдя к девушке, ухватила ее за локоть и силой вынудила подняться ту на ноги. Френсис послушно последовала за итальянкой. В ее взгляде было такое отчуждение, что можно было не сомневаться — она все еще находилась одной ногой у себя во сне. Но если мозг ее еще не проснулся, тело же совершало послушные движения, что бы Варгас от нее не потребовала.

— Я с вами! Я с вами! — закричал весело мальчик. Он не понимал, что возможно произошло что-то ужасное, или же собирается произойти. Не просто же так возникла эта качка, это было явное предупреждение об опасности.

Пока они бежали к лестнице, стараясь балансировать на танцующем полу, Том, бежавший следом за двумя дамами, вдруг вспомнил о том, что он хотел сказать Френсис. Ради чего он вообще сюда спустился. Может, время сейчас было неподходящее, но юнгу это не волновало.

— Френсис! Френсис! Френсис! — позвал он француженку, и та лениво повернула к нему голову. — А ты не представляешь, что я видел!

— Сейчас не время...-попыталась вмешаться Сара. Как ни как она несла на своем плече француженку, и дело это было не совсем легкое. Поэтому не стоило сейчас отвлекаться. Внезапно с верхних этажей раздался выстрел, от которого корабль закачала с еще большей интенсивностью, а в ушах девушек противно зазвенело.

— В ход пошли пушки, — догадалась Сара, прислоняя ладонь к уху. Так звон немного заглушался в голове.

Том судорожно стиснул кулачки и, оббежав девушек стороной, кинулся к винтовой лестнице, откуда из приоткрытого люка выплывал белый дымок. Сара побежала следом, параллельно волоча на себе француженку.

Вскоре после мучительного подъема по крутым ступенькам, они очутились наверху, и оказались именно в тот момент, когда дракон учинил повторный налет на свою добычу. По его пляскам в воздухе было понятно, что тварь игралась с Армадой, специально принуждая ту палить и только зря растрачивать порох и ядра. Было и так ясно, что это не поможет пиратам справиться с их угрозой, но иного выхода армадцы пока не находили, а так они могли хоть сэкономить время и попытаться выбраться из этого места. Ведь позже выяснилось, для чего дракон совершал эти нападения, не круша корабль, а просто раскачивая и будоража кругом воду. Он не просто игрался, этими движениями он старался загнать судно в угол, и уже там расправиться со всей своей дарованной природой жестокостью.

— Дракон! Это дракон! Я видел его в небе! Это был он! — вопил во всю глотку Том, в котором эта тварь вызывала скорее больше восторга, нежели панический страх. — Ух! Какой здоровенный!

Дракон пролетел над кораблем, задев его центральную мачту, которая, сочно хрустнув, сорвалась с места и вывалилась за борт. Корабль потянуло следом за ней, и если бы не вовремя подоспевшие пираты, которые ножами перерезали тросы, соединяющие мачту с кораблем, то Армаду бы ждала та же гибель, что и испанскую Марию.

Пока экипаж разбирался с мачтой, Сара заметила среди взбудораженной толпы знакомую кучерявую макушку и в этот же момент все проблемы ушли на второй план. Оставив Френсис посреди палубы, итальянка вприпрыжку кинулась к Антонио, зовя его и размахивая руками.

Френсис повалилась на ближайшую закрытую бочку и попыталась придти в себя. Странно, что это ощущение полнейшей расслабленности напоминало ей те минуты, когда она валялась на пляжу и безудержно глотала ром. Только там она получала хоть какое-то удовольствие. К тому же, ей не нравилось то, что весь экипаж был занят спасением, а она даже на ноги подняться была не в силах. К счастью, рядом с ней находился юнга. Хоть он и был полностью занят разглядыванием крылатой бестии, оставлять Френсис одну он не намеревался.

— Интересно, а таких, как он, тут много?— спросил он с наивным выражением.

— Даже узнавать не собираюсь,— призналась ему француженка, подымая голову над бочкой. Она начала опасаться своего организма — вдруг еще тошнить начнет от такой качки.

Пока Френсис пыталась справиться со своим капризным организмом, а Том не заканчивал восхищаться крылатой тварью, Посланник же, понимая, что одними приказами тут не обойтись, и взял штурвал в свои руки. Поначалу он пытался привыкнуть к напряжению в руле. Корабль медленно оторвался от рифа и принялся балансировать на раскачивающихся волнах.

— Давай же, милая, ты должна это вытерпеть, — нашептывал дереву Посланник, словно судно обладало возможностью его выслушать. Он думать не смел о том, что и у него и у его Армады ничего не выйдет. Ведь они столько вместе пережили. Нападения, грабежи, вандализм...Армада терпела, терпела всё, что только на неё взваливали. Она не имела право сдаться именно сейчас…в такой важный момент...

Дракон поднялся высоко в небо, исчезнув на некоторое время из виду и подав ложные надежды на удачное завершение боя, и затем резко спикировал вниз, задевая своими широкими, острыми крыльями левый борт корабля, да еще так молниеносно, не дав пиратам ни единого шанса на ответный удар. Посланник вновь потерял контроль над Армадой, штурвал с проворством вырвался из его рук и завертелся на подставке со страшной скоростью. Корабль занесло обратно к рифам, где уже тот отскочил, словно резиновый мячик, понесся в сторону скалы, сбив починенным носом пару обелисков. Оставшаяся пара мачт раскачивалась из стороны в сторону, словно деревья при сильном урагане, с угрозой нагибаясь над головами несчастных моряков и грозясь треснуть.

Крылатый объект был уже в пути, дабы добить свою жертву и лишить ее всяких надежд на выживание. Удар за ударом, нанесенный дымчатыми когтями, еле выдерживало корабельное дерево. Армада наклонилась на бок, царапая верхними рейами грубую, шершавую поверхность камня. Пираты поползли к противоположному борту, подальше от надвигающейся черной воды, которая с жадностью притягивала к ним свои лапищи. Френсис отпустила бочку, чтобы та спокойно укатилась за борт, а сама приняла от юнги какую-то снасть, свесившуюся с порванных парусов. Она не заметила, как рядом неожиданно возникли Антонио и Сара, придерживающие друг друга, дабы не вывалиться с корабля. Пока Антонио ловил культурный шок от происходящего, Сара судорожно искала взглядом выход из проблемы. Хотя, что можно было придумать в этом случае?

— Там! — итальянка аж затряслась от радости и указала куда-то пальцем. — Пещера!

И вправду, в скале, совсем недалеко от Армады, располагались углубление. Если бы Френсис не чувствовала себя так отчаянно, то она бы только усмехнулась находке своей сверстницы. Разве могла какая-то дырка в скале их спасти? Но сейчас любое решение, даже пускай и самое сумасшедшие, было для них единственным шансом — может и не таким удачным — на спасение.

— Если хорошенько раскачать тросы, то при очередном наклоне корабля, мы сможем долететь до нее! — продолжала сквозь шум воды и скрипы судна объяснять Сара. Понимая, что Варгас говорит серьезно, Френсис схватила юнгу за талию и прижала к себе. Другая рука ее крепко вцепилась за толстую веревку.

— На счёт три. Раз...два...три! — Сара оттолкнулась ногами от края перил, и ее фигура исчезла за фонтанами морской пены. Спустя несколько секунд Френсис увидела ее в пещере. Неуклюже подымаясь на скользкие и неровные камни, она жестами подзывала к себе остальных. Времени оставалось мало. Армаду спасти могло разве что только чудо, но почему-то на это мало кто надеялся. Поэтому несколько человек, побросав это бесполезное занятие-помощь судну и капитану - спокойно перекочевали с Армады на скалу. Среди них был и кок с каким-то котелком на плечах – очевидно, умудрился за короткий промежуток времени соскрести всю приготовленную похлебку, а с ним и Чарли. Френсис собралась сделать то же самое, но в последней момент оступилась и чуть было не сорвалась вместе с Томом с веревки. Дракон нещадно тормошил судно, чуть ли не размазывая его по стене взад и вперед. Забавно, но корабль еще был цел...в некоторых местах.

— Ну же! — крикнул ей в ухо перепуганный юнга. Он впился в локоть девушки такой сильной и болезненной хваткой, словно специально хотел разодрать ей кожу. Правда, Френсис было в тот момент не до боли. Она вспомнила о Посланнике и обернулась назад.

Артур стоял на капитанском мостике, широко расставив ноги, чтобы удержать равновесие на пляшущем полу, руки его с проворством пытались удержать в себе штурвал, которого дергало то в одну сторону, то в другую.

Капитан не собирался покидать свой корабль.

— Ни за что... Не оставлю...— шипел он, чувствуя, как дерево нещадно впивается ему в кожу. Побег казался ему самым настоящим сверхпредательством, который пробуждал в нем больше гнева, нежели этот неугомонный дракон. Дракон, рушащий его крепость, его единственное убежище. Как это произошло? Почему это произошло? Почему сейчас? Когда цель была так близка... Это был злой рок.

Пират обвел взглядом остатки палубы, надеясь увидеть там хоть кого-то живого из своей команды и его взгляд встретился с Френсис. На какую-то долю секунды его разум отключился, шум от падающей мачты звучал так неясно, как в забитых водой ушах.

"Уходи...умоляю..."— подумала француженка, надеясь, что ее жалостливый взгляд подействует на пирата.

— Ну же! Прыгаем, Френсис! — вопил ей на ухо Том и Френсис, послушавшись его, оттолкнулась от борта и полетела в сторону пещеры, где их уже дожидались с распростертыми объятиями.

Дракон запрыгнул на палубу задними лапами и, впившись зубами в расплющенный нос фрегата, принялся с остервенением грызть его, трепать, как играющий с палкой щенок, резко выгибая шею то так, то эдак. Артур видел все это с противоположной части Армады, и после этого что-то щелкнуло у него в мозгу.

Посланник с сокрушенным видом разжал пальцы, позволяя штурвалу крутиться и вертеться по своему желанию, а сам, широкими и стремительными прыжками добрался до абордажных сетей, и успел в самый последний момент спрыгнуть с тонущего корабля и уцепиться за выступы в скале. Оставалось только висеть за несколько метров над кипящей водой и наблюдать за тем, как чудовище расправило крылья и взмыло в небо, прихватив с собой остатки бывалой Армады.

Глава 18. Короли морей

— Нам конец...всем нам конец...

Френсис подняла голову, чтобы посмотреть, сколько народу удалось спастись. Лучше она об этом не задумывалась, ибо насчитав за своей спиной десятерых выживших, ей в душе стало зябко. Захватывающее приключение превратилось для них всех в очень опасную игру, у которой, наверное, не было удачного финала.

— Так и должно было все случиться,— сказал кто-то из выживших. — Армада и капитан давно напрашивались на это...

— Закрой рот, Чарли, — раздался зычный голос Джеспера. Сняв с плеч сумку с котлом, кок принялся массировать себе шею. Многие еще не могли придти в себя от крушения. Кто-то все еще не верил в то, что Армады — их родного и любимого корабля — больше нет.

— И что же нам делать? — в суматоху смело вмешалась Сара. Она возможно единственная продолжала держать себя в руках. Даже тогда, когда отчаялся почти весь экипаж. И даже Френсис с трудом могла представить себе их дальнейшие действия. — Думаю, для начала, нужно изучить эту пещеру. Слышите? Не раскисайте! Мы найдем выход...

"О каком выходе ты вообще говоришь? — мысленно спросила у нее Френсис. — Без Артура нам ничего не светит. Он единственный знает это место. Хотя..." — она взглянула на Антонио, который, лишившись-таки своей опоры в виде палки, пытался удержаться за скользкие выступы в стене пещеры. Ну да, у него должна быть под рукой книга, о которой ей толковал Артур. Книга с его записями об этом мире...его второй архив с информацией. Первым являлся его мозг.

— Антонио, — позвала она испанца, но тот среагировал не сразу. — Возможно ты уже и не помнишь, но когда я ступила на Марию, у меня...возможно...была с собой книга. С такими странными закорючками, совершенно недоступными для прочтения.

Антонио в ответ нахмурился, то ли вспоминая, то ли тем самым выражая свое недовольство к сказанному. Но судя по тому, что он ничего не ответил, означало лишь то, что он знал, о чем спросила его француженка. Другие недоумевали или даже не стали вслушиваться в их разговор и разбираться со своими тараканами в голове, но этот испанец безусловно знал о книге даже больше, чем Френсис. Возможно, он даже сумел в ней что-то прочесть, что было не под силу девушке, которой, между прочим, Посланник ее и завещал. Для чего, конечно, он все это намудрил — она не знала, и пока ее это не волновало.

— Френсис...

— Ты ведь забрал ее у меня! Нет сейчас времени для вранья, Антонио. Просто скажи, где она? Она у тебя? Пойми, это наш единственный шанс!

Антонио с печальным видом покачал головой.

— Прости, но она...

Было и так ясно, что раз слова начались с "прости", то это значило, что Френсис зря на что-либо надеялась. Она пока не могла понять, какие ощущения ее одолевали. Страх осознания того, что ты беззащитен? Или же злость из-за того, что Антонио возможно потерял их единственный шанс на спасение. А смысл было на него кричать? Он же и понятия не имел, что вся эта суматоха приведёт их к такому раскладу. Впрочем, он и сам осознавал свою вину.

— Френсис, прости, пожалуйста...

— Не важно.

Они услыхали шорох со стороны выхода из пещеры. Словно что-то крупное ползло к их убежищу, лениво перебирая конечностями. Естественно, сразу в голову пришла пугающая мысль о том, что это вернулся крылатый ящер, не насытившийся целой Армадой и доброй половиной команды, которая не успела вовремя перекочевать из корабля в пещеру. Но затем, на краю появились перепачканные в грязи и пыли руки, а за ними знакомая растрепанная макушка.

— КАПИТАН! — вскрикнули на радостях пираты, подбегая к Посланнику и хватая его за руки. — Вы живы! Как мы счастливы… Ведь что нам делать без вас, ума не приложим! А Армада…

Они не могли ни обрадоваться восстанию из мертвых их былого капитана, ведь он один знал это место, ему одному было известно, как отсюда выбраться. В его руках была целая карта, точнее, он сам был этой картой.

Френсис не спешила бросаться к нему в объятия, хотя в душе так и рвалась это сделать. Она стояла в стороне, с нерешительным видом поглядывая на Посланника. Она заметила, что при упоминании об Армаде лицо пирата исказила гримаса ярости, ему хватало бы еще одного слова на тему Армады, и он бы стал для собственной команды палачом. Ярость горела в его глазах, хоть он и пытался это скрыть.

— У пещеры должен быть другой выход, — сказал он сквозь стиснутые зубы.

Впрочем, иного они услышать и не могли.

Но когда толпа выживших— одиннадцать человек и Посланник, как предводитель — собрались отправиться в глубь мрачной и сырой пещеры, со стороны балкона раздалось завывание. Так как Посланник был уже здесь, и вроде больше никого пираты и не дожидались, всем стало ясно, что дракон вернулся. Не успели они придти в себя от испуга, как в отверстии появилась морда чудовища. Пираты завопили, как малые перепуганные дети и закрыли лица руками, не желая видеть своей гибели. Дракон не был материальным, точнее он становился таким видимо по собственному желанию. Поэтому, увидев такую кучку живых и ароматных существ, его тело тут же превратилось в густое, черное облако, не имеющие никакой формы. Облако протиснулось в небольшое отверстие балкона, ринулось на своих жертв, шипя и прищелкивая невидимыми зубами, тем самым только усиливая страх в душах выживших. Но до своих жертв облако так и не добралось.

Френсис не почувствовала боли, которую так ожидала. За место этого она продолжала слышать рычание зверя, только уже более громкое и отчаянное. Когда она открыла глаза, то увидела нечто просто невообразимое. Посланник стоял, широко расставив ноги, а где-то в паре дюймах от него извивалось то самое облако, которое по сути вещей должно было их всех уже давно растерзать. Только это облако не просто извивалось, оно словно билось об какую-то невидимую преграду. С каждым ударом вой ее звучал все громче и отчаяние, словно тем самым существо пыталось донести свое разочарование в неудавшейся охоте. Френсис посмотрела на то, как напряглось лицо Артура, как покраснели его щеки, а на лбу запульсировала толстая жилка. Она поняла, что Посланник каким-то образом умудрился оградить от них опасность.

Посланник выгнулся назад, словно нечто давило на него, пыталось сбить с ног, однако пират не собирался так легко проигрывать бой. Собрав в своих руках остатки силы, бывший капитан Армады направил ее к дракону и, явившиеся откуда не возьмись, потоки сильного ветра вынесли облако из пещеры и отправили в далекий полет, подобно ядру, вылетевшему из пушки.

Посланник, удовлетворившись произошедшим, устало согнул колени и уперся об них взмокшими от усталости ладонями. В такой момент не хватало только бури оваций, ее и не прозвучало, так как пираты, получившие невольно новую дозу адреналина, все еще смотрели остекленевшими глазами на то место, где прежде происходила эта странная, но при этом вполне захватывающая битва. Френсис захотела подойти к Артуру, взять его за руку, поднять его, так как об этом больше никто и не додумался. "Да-да, иди подойди, скажи, что любишь его, он заслужил этого, — говорил в голове чей-то шепот, совсем ей незнакомый. — Или ты будешь дальше варешку разевать?"

Стой бы хозяин этого шепота рядом, Френсис бы с радостью его отчитала за подобные идеи. Хотя с другой стороны, она уже подумывала о том, чтобы реализовать эту идею в жизнь. А почему бы и нет? Он снова...черт подери...СНОВА спас их никчемные жизни. Человек, которого все считали бездушным монстром, оградил их щитом от той нечисти, что неумолимо пыталась их уничтожить. Он достоин был поощрения.

Однако Посланник сам же и разрушил всю ее решимость в пух и прах, самостоятельно выпрямив спину и поглядев на свинцовое небо, где постепенно проявлялось какое-то темное пятнышко. Это возвращался их знакомый ящер, и похоже он был зол, как никогда.

— Так долго продолжаться не может,— сообщил пират, вынимая из -под ремня мачете. — Нам нужно двигаться дальше, но если эта зараза последует за нами, то рано или поздно она до нас доберется.

— И что ты предлагаешь? — вмешался Антонио, явно не готовый к битве.

— Нужно ее отвлечь.

Френсис не сразу сообразила, что под этими словами Посланник подразумевал себя. Что это он пойдет на бой с драконом, пока остальные будут продолжать путь. И тут-то её сердобольная душа не выдержала.

— А может, есть другой путь? — стараясь не выдавать волнения, спросила Френсис. Артур секунду смотрел на ее побелевшее от страха личико, затем как-то загадочно прищурилась глаза. То ли он таким образом выражал к ней свое недоверие и тем самым искал в ее словах подвох, то ли он просто о чем-то усердно думал. Забавно, что даже в такой нестандартной ситуации, он способен был с необычайной лихорадочностью предпринимать какие-то решения. " Интересно, успеешь ли ты спасти человека, когда времени на его спасение совсем не останется? Продолжишь ли ты бороться?"-тем временем подобные мысли одолевали на той стороне баррикад. Френсис казалось, что теперь отныне она может выдержать любой его взгляд, каким бы ядовитым он ни был. Даже не смотря на то, что сердце в ее груди отбивало бешенную чечетку, готовясь вырваться из грудной клетки в любой момент.

Посланник смело отвернулся от надвигающегося врага, и подошел к Френсис максимально близко. Френсис поняла, что трясется, как осиновый лист, находясь под тенью кровавого пирата. Ей когда-нибудь еще было так волнительно, как сейчас?

— Для отвлекающего маневра нужен тот, кто способен продержаться на длительное время,— растянуто произнес Посланник, словно он общался с человеком, не понимающим его речи или просто с идиотом. Но так как Френсис являлось ни тем и не другим человеком, она недоуменно захлопала глазами, не понимая, к чему такая манера речи. Но следующие его слова грубо расставили все точки над "и". Быстро, резко и безжалостно. — Поэтому, Бонфуа, закрой свой рот и уходи отсюда, если хочешь жить. Понятно?

Обескураженная таким заявлением, Френсис не смогла даже толком кивнуть, хотя и поняла, что от нее на данный момент требовалось. Просто она надеялась на более мягкий ответ.

— Ах, и еще, — Посланник достал из-под плаща саблю с высеченной на ней львом и передал ее своей хозяйке. Френсис дрожащей рукой приняла этот скромный презент, а язык у самой не поворачивался сказать хоть слово.

— Между прочим, это мой подарок, — как не кстати влез Антонио. Френсис уже вжала голову в плечи, готовясь услышать от Артура ответную брань, но к ее удивлению Посланник среагировал на это заявление мирно.

— Теперь ты за главного. Усек, кучерявый?

Антонио аж подскочил на больных ногах. Чего-чего, но таких слов он не ожидал услышать от Посланника.

— Я? Это что, шутка?

— А я похож на шутника?

— Слушай, я говорил тебе прежде, что у тебя дурное чувство юмора? Нет, ну серьезно!

Но Артур его уже не слушал — отвернувшись от всех, он медленно направился к краю балкона. Его порванный и замызганный грязью плащ опутывал его худые, длинные ноги. Руки ещё крепче стиснули мачете.

Френсис до последнего не хотела верить в правоту его слов. Что, да, неужели он сейчас бросится в самую пасть этой твари? И ради чего? Ради кучки выживших? Нет, впринципе, что могло с ним произойти? Он же, если не обманывала память француженки, был абсолютно неуязвим. Но между прочим и эта тварь не слыла какими-либо вообще уязвимым местами. Выходило, что бой был равным. Один на один. Два бессмертных и чудовищно сильных монстра...

Как он победил того осьминога? Загипнотизировал? Интересно, а выйдет ли подобная уловка с кучкой черного и обладающего каким-то разумом дыма? Можно ли его подчинить также, как это произошло и с морским стражем?

— Артур!

Посланник резко обернулся, так как среди выживших никто кроме Френсис не стал бы звать его по имени. Не многие и знали его, чтобы называть...

Френсис запаниковала, поняла, что просто не находит слов. Что тут сказать? Что сделать? А вдруг она больше его не увидит? Нет, конечно, он не умрет, он же бессмертен, но...а вдруг этот бой будет продолжаться бесконечно? Как бой между двумя богами. Вот возможно и поэтому их пути никогда и не пересекутся...

Что же делать? Подойти и обнять? Ощутить наконец, как его крепкое тело прижимается к ее телу, почувствовать его тепло. Может это его шокирует, возможно, он даже посмеется над ней, сказав ей, какая же она дура. Глупая девчонка, влюбившаяся в пирата...в человека, для которого термин "свобода" значат куда больше нежели "любовь" или "нежность".

— Спасибо,— нет, она дура. Самая натуральная, каких только свет не сыщет. К чему вообще было это "спасибо"? Спасибо за то, что я тебя люблю? Спасибо за то, что ты самый желанный мужчина на всем белом свете?

Артур поначалу вопросительно посмотрел на девушку, видимо желая задать тот же вопрос. Но вслух он так ничего и не задал. За место этого лишь один раз моргнул и после, раскинув руки, свалился в пропасть.

От такого прощального жеста у Френсис чуть сердце не остановилась от страха. Она невольно кинулась следом, но в самый последний момент ее остановил юнга, схватив девушку за руку и потянув обратно, подальше от балкона, за которым в тот же самый момент надвигающийся дракон неожиданно сменил направление. Видимо, заинтересовался тем, что свалилось с пещеры, а может, его привлекала аура Посланника.

Но так или иначе нападение было отменено и у выживших появился шанс убраться от этого места как можно дальше.

— Скорее! Уходим! — твердил ей с отчаянием Том, и Френсис с неохотой последовала за остальными в глубь пещеры, тем не менее часто оборачиваясь назад, надеясь увидеть Посланника.

Вскоре свет исчез и путников накрыла кромешная темнота. Вскоре они прекратили бежать, ибо дальше своего носа ничего не видели. К тому же, многие так сильно устали морально и физически, что уже были не способны на бег. Шум воды и рычание зверя вскоре затихли, затухли вместе со светом. Теперь путники осторожно крались вдоль мрачной пещеры, не зная, что ждет их дальше. А вдруг, там, где-то на конце этой пещеры их поджидают другие, более жуткие монстры? Но делать было нечего. Посланник дал им приказ идти вперед не смотря ни на что.

— Ужасное место! Боже, за что нам все это? — бормотали пираты. Конечно, когда Посланника не было рядом, они могли говорить все что угодно. — Оно просто напичкано этими тварями! Сколько еще терпеть?

— Если я не ошибаюсь, то этим тварям есть разумное объяснение, — ответил Антонио, вышагивающий где-то рядом. В темноте его не было видно, зато его бодрый голосок раздавался в пещере эхом. — Хотя для кого оно разумное...как по мне, так полнейшая чепуха.

— И какое же объяснение?— послышался еще ближе недовольный голос Сары.

— Эй, ты чего, обижаешься?

— Нет, я просто счастлива, что мы оказались в этом дерьме!

— Ты злишься на меня из-за того, что Посланник возложил все на меня? Ты из-за этого дуешься? Ну, не обижайся… тебе холодно? Хочешь, я тебя обниму?

— Отвали!

Френсис шла неподалеку от этой вспыльчивой парочки, но слушала их в пол-уха. Ее больше заботила та вещица, что перед своим, как бы это сказать правильно — исчезновением, передал ей Посланник. Чертова сабля, о которой Френсис вспоминала лишь пару раз, а потом и вовсе смирилась с, как она думала, потерей. Но вот, сабля вернулась. Конечно, в темноте она не могла ее видеть, зато руки ее прекрасно чувствовали холодный метал. Такой чистый, еще ни разу не использованный в бою. Ни одной царапинки, никаких натертых мест.

Когда Антонио заговорил о каком-то разумном объяснении, она заинтересованно прислушалась. Так или иначе, наконец из пустых слов начало выплывать что-то интересное, а может обладающие и какой-то пользой.

— Так что за объяснение? — спросила она, понимая, что, если она этого не спросит, то начатый диалог быстро сойдёт на нет. К тому же, Антонио не сразу услышал ее вопроса.

— Ну, в общем, скажу сразу — я в это не верю, чушь это самая натуральная.

— Что за чушь? — продолжала допытываться Френсис. Пока они разговаривали, их группа умудрилась пару раз врезаться в стенку. Темнота так плотно закрывала им всю видимость, что уже даже не было смысла держать глаза открытыми.

— Есть такое поверье, что якобы много-много лет назад, мирами нашими правили боги. Ну и естественно, помимо них существовало еще энное количество различных чудо — юд, созданных самими богами ради каких-то определенных целей: либо война с врагами, либо в качестве охраны, либо же просто ради уничтожения. Ну, ты понимаешь, если какое-то племя неожиданно разочаровывает какого-то бога, тот в наказания насылает на их деревню какую-нибудь тварь и та делает за него все дело. Отсюда-то и появилась мифология, легенды, и прочая бредятина.

— Но ведь тогда почему люди до сих пор оспаривают существование богов, раз они ТИПА были? — спросила Сара, у которой, судя по спокойному голосу, нрав к тому времени чуть поостыл. Обида на какое-то время была забыта.

— В этом-то вся и фишка, что потом боги неожиданно потеряли к нашему миру интерес. Не знаю, что побудило их это сделать, но они резко исчезли из нашей жизни. С монстрами дела обстояли чуть хуже — убить их некоторых было невозможно, ибо они обладали такой же бессмертностью, что и их создатели, а оставлять в мире людей почему-то посчитали делом ненужным. Да и с собой забирать их они не торопились. Поэтому они и приняли нейтральное решение — собрали всех монстров в кучу и впихнули в царство хаоса — то есть, сюда. В этот мир практически невозможно попасть, поэтому монстры нашему миру не причинят вреда. А память о них постепенно стерлась у людей, остались только мифы и сказки.

— Откуда ты этого понабрал?

— Все это было расписано в книге,— не стал лукавить испанец. — Все считали Посланника сумасшедшим, злым тираном, одержимым сказками. А кто, черт подери, знал, что все это окажется правдой? Откуда этот сукин сын узнал про хаос? Откуда?!

— Он часть жизни провел рядом с книгами...— пробормотала Френсис, но так, чтобы никто ее не услышал. Она скорее даже не стремилась донести это окружающим, она говорила это себе. Точнее, ставила перед фактом.

— Но я все равно в это не верю, — продолжал разглагольствовать Антонио. И уже многие начали сожалеть о том, что этот болтун стал их предводителем. — Вы представьте себе...это значит, что где-то в этом мире расхаживает живой минотавр! Тот самый, который на Крите жил...

— Вообще-то по легенде его убили, умник...-вмешался в разговор корабельный кок. Френсис уж и забыла о том, что он тоже был среди выживших.

Но тут Антонио заговорил другим тоном:

— Стоп! Стойте, говорю!

Судя по громкому топоту, толпа неуклюже остановилась. Френсис натолкнулась на шедшего впереди Тома. Уж слишком неожиданно прозвучал приказ испанца.

— Вы...вы слышали это?

Вжавшись пальцами в костлявые плечи юнги, Френсис настороженно прислушалась, впрочем, как и все остальные. В пещере, помимо шарканья ног слышалось только тихое, но протяжное завывание. Словно кто-то дул в узкую трубу — медленно, растягивая воздух в легких. Но такие звуки были вполне приемлемы для пустых и сырых пещер.

— Ну и что? — спросила Варгас, наверняка с недовольством скрестив руки на груди, что она очень любила делать в моменты своего дурного настроения. — Что на этот раз напугало нашего капитана?

— Я слышал какой-то шорох! Впереди!

— Нас тут одиннадцать человек! И все мы издаем шорохи...

— Нет-нет-нет, это другое! Здесь есть что-то еще! Вот! Слышали? Опять! — Френсис услышала, как Антонио сорвался с места, и хромая, врезаясь в других людей, пронеся мимо нее куда-то вперед. Ей стало страшно. И вовсе не потому, что Антонио посчитал в пещере еще чье-то присутствие, а то, что этот проклятый испанец унесся далеко вперед, оставив команду выживших без предводителя.

— Стой, Антонио! Куда ты намылился? Не так быстро! Вспомни про свои ноги! — твердила ему Сара, и голос ее постепенно пропадал в глубине пещеры, где-то уже совсем далеко от остальных. Теперь Френсис захотелось разрыдаться от бессилия, как потерянному в толпе неизвестных людей, ребенку. Но затем она поспешно попыталась привести себя в покое. Ведь Том же не всхлипывал, идя рядом с ней. Вел он себя относительно тихо. И вдруг она как ни кстати вспомнила про их последний разговор о любви и о том, что даже в такой важной теме этот маленький юнга сумел обскакать такую взрослую леди, как Френсис. Этот мальчик был несомненно мудрее любого пирата, толпившегося рядом.

Ее мысли прервались внезапным криком путников.

— Глядите! Там свечение! Впереди свет!

И это не было иллюзией. Френсис и Том тоже увидели вдали, в конце круглого коридора с глубоким потолком, какой-то голубоватый свет. И этот свет не стоял на месте, он двигался! Он плавно извивался, как волны в океане, переливаясь из голубого, в бирюзовые оттенки. Это выглядело волшебно, и путники не знали — боятся им этого свечения или же восхищаться его появлением.

Для начала, они решили подойти ближе и понять — что же это за вещица такая, которая испускает такие нежные, лазурные цвета.

Спустя несколько неуверенных шагов, они увидели силуэт Сары. Девушка стояла к ним спиной, слегка нагнувшись, и что-то спешно делала руками.

— Давай, недотепа, поднимайся! – она рычала тоном человека, уставшего терпеть глупые выходки своего напарника. — Я говорила тебе про ноги? Говорила?

Пираты очутились в небольшом зале с гладкими, каменными стенами, изрисованными какими-то рисунками, символами, которые — может, и к счастью— видимо, из-за старости, были стерты и нечитабельны. Вместо пола перед путниками образовалась небольшая ямка, заполненная до краев чистой водой. Именно эта вода создавало это приятное свечение. В яму спускались небольшие, каменные ступеньки, также разрушенные временем, или же какой-нибудь нечистью. На этих ступеньках как раз стояла Сара, и пыталась вытянуть Антонио из воды. Очевидно, парень был так сильно возбужден своим открытием, что на мгновение успел позабыть о своих больных ногах, и благодаря этому грохнулся со ступеней в воду. К удивлению Френсис, привыкшей видеть в любой вещи из хаоса подвох, ожидала, что Антонио вот-вот начнет задыхаться, или же затрясется, как в припадке, или же с ним произойдет аномальные перемены... Нет, к счастью, испанец оставался все таким же неуклюжим, задорным юношей, только теперь еще и до нитки промокшим и получившим от Сары смачную подзатрещину.

— Я же говорила, что твое любопытство до добра не доведет! — шипела не хуже гремучей змеи итальянка.

— Главное, что я тебе не безразличен,— не отчаивался испанец, тем самым заработав удар под зад. Он давно на это напрашивался. — Эгей, поосторожней, мадам, это у меня самое нежное место!

Уворачиваясь от ударов, Антонио пополз от Сары прочь и уперся мокрыми руками в голые стены. И тут-то началось то, что Френсис называла "волшебством". Нет, не колдовством, не черной магией, ни тем, чем обладал этот мир — чернейшей, грязной аурой. Это было самое чудесное явление, которого она никогда не видела и возможно видела сейчас в самый последний раз в своей жизни.

Холодные, отчужденные камни начали светиться, переливаться, как алмазы, словно в какой-то момент у них внутри вспыхнул голубой огонек жизни. Цвета были нежными, непорочными, их свечение возникало внезапно, и точно также затухало. Френсис замотала головой, теряясь в этой волшебной красоте, чувствуя, как волоски на ее кожи наэлектризовались, а по телу пробежали приятные мурашки. Ее посетило такое смутное ощущение, некое де жа вю, словно она видела это когда-то, очень давно, просто не запомнила, мозг ее стер это воспоминание, оставив о нем лишь некоторые его кусочки, из-за которых и возникало это сладостное, томительное чувство ностальгии.

— Как красиво...— заворожено прошептал Том, аккуратно убирая от себя руки француженки. Помещение просто горело волшебной лазурью, кажется, даже издавая какой-то легкий звон, похожий на хор маленьких колокольчиков.

Динь-динь-динь, — говорило это место.

Антонио оторвал руки от стен и испуганно переглянулся. Сара, позабывшая о своей "мести" с разинутым ртом смотрела то на стены, то на воду, не веря в то, что все это ей не мерещится.

— Нужно...нужно идти дальше, — с неохотой вырываясь из плена собственных чудесных ощущений, произнес Антонио. — Дальше...дальше...по воде...

Но двигаться почему-то совсем не хотелось. Да Френсис готова была отпилить себе ноги, лишь бы не покидать это волшебство. "Вот бы Артур это увидел..."— подумала она, представляя себе, как Посланник берет ее за руки и они начинают вальсировать, будоража своими плавными движениями окружающую среду. Все быстрее и стремительнее, так, чтобы голова закружилась от этой вереницы. Впереди только его улыбчивое лицо, мерцающие малахитовые глаза, улыбка, полная уверенность в себе и в своих действиях. Глядя на него, Френсис понимала, что этот человек будет принадлежать только ей, и никому более. Никто не должен был видеть этого взгляда, огня, мерцающего где-то в глубинах его глаз. Его большая рука обожжет ей ладонь, но она ни за что не отпрыгнет назад. Ну уж нет, она не из тех людей, которые так легко расстаются с такой прелестью. Да, возможно для окружающих он кажется все таким же зверенышем, вырвавшимся из попечительства дядечки Сатаны, но для нее он будет самым лучшим и самым нужным мужчиной. А разве были и еще претенденты? Хах, странно, может этом любовь через чур сильно вскружила ей голову, но Френсис определенно даже думать не хотела о тех мужчинах, с которыми она когда-либо вообще имела дело. Они исчезли из ее жизни, стерлись из памяти, их позорно вымели метлой из головы на улицу, и пути для них назад не было. Теперь в ее голове был только его образ – на удивление весьма отчетливый, словно огонек свечи во мраке. Точно также светится и дарит радость, надежду на что-то необычное. Дарит приятную теплоту в душе.

Френсис была сильно разочарована тем, что все это являлось лишь плодом ее богатой фантазии. Она не помнила, чтобы когда-то еще так ненавидела собственные мысли. Они, как предатели, как шакалы, набросились на нее — беззащитную и влюбленную девушку, и принялись терзать, получая от ее страданий удовольствие.

Зато теперь, словно вынырнув из потока фантазий, Френсис начала острее воспринимать ситуацию. Да, это место притягивала их своею...очаровательностью, которой увы, не обладал этот мир. Точнее, возникал вопрос — и как вообще это место оказалось в таком отвратительном, сером, лишенного какой-либо притягательности, мире? Что оно здесь забыло? Какого черта?

— Идемте дальше. Нам нельзя останавливаться, — практически равнодушно произнесла она, заходя по колено в воду и на секунду замирая, видно проверяя, на сколько вода прохладна. Но вот очередное чудо-вода была теплой. Словно кто-то до их прихода любезно ее нагрел. Так или иначе, этому незнакомцу нужно было сказать "спасибо". В ледяную воду Френсис бы и не сунулась.

К счастью, пелена удовольствий вскоре покинула и остальных, и пираты последовали за Френсис. Даже Антонио со своими больными ногами смело нырнул в лазурную воду и бросился догонять остальных. Кажется, ноги его мало волновали. А вот Сара продолжала шипеть не хуже гремучей змеи. Ее бесила непокорность испанца.

"Это место очень сильно влияет на мою психику... Конечно, Посланника нет здесь, мы не кружим с ним в быстром вальсе и он не сжимает мою ладонь... Он... Боже, а где он?"— Френсис попыталась успокоить дыхание, которое так внезапно посчитало у нее сбиться. Но, проклятье, она испугалась! Она поняла, что...чтобы там не ждало их за очередным углом, какой бы монстр на них не напал...сабля не спасет ее от внешней угрозы. Спасет только тот, кто обладает большей силой и возможностями. Но этого человека здесь не было. Нет, он был где-то, но не здесь, не там, где в нем так сильно нуждались. Он не знал, как его отсутствие сказывалось на самочувствии француженки. Как заметно расклеилась она, едва тот совершил смелый шаг в пропасть. Тем самым, поставив жирную точку во всем. В том числе и в их отношениях. Отношениях, о которых он, черт подери, даже не догадывался! Разве она говорила ему о том, что любит его? Или хотя бы, что он ей нравится. Ведь не стоит начинать сразу с далекого, можно обойтись и старым планом, по которым обычно и строятся человеческие отношения! Кокетливые смешки, говорящие взгляды в адрес партнера из-под густых ресниц. Язык жестов делает самую грязную работу, а дальше уже могут вступать и более глубоко значимые диалоги. А уже и потом, можно говорить, что он тебе нравится. Нравится не как друг, а как мужчина.

Если бы Посланник не слепил эту жуткую и запутанную историю, заполоненную странными обстоятельствами и встречами с монстрами, то...у них смог бы завязаться роман? Роман, как у самых нормальных, живых людей?

"Нет...конечно, нет...он ненавидит французов...у меня нет шансов..."

А здесь значит шансы у нее есть? Какой бред! Разве он пытался за ней ухаживать? Хоть раз проходил ли их разговор мирно без воплей и оскорблений и тайных желаний друг — друга не удушить? Но тогда зачем он оставил ее на острове? Зачем, чуть ли не из своих рук, передал ей книгу (которую она умудрилась проглядеть, благодаря своей безалаберности), зачем он это все делал? Этому должно быть разумное объяснение.

Пещера как назло не планировала заканчиваться, а с каждым шагом, казалось, что дно проваливается куда-то вниз, а вода медленно поступает все выше и выше, доходя практически до уровня пояса. Это стало ощутимо только после того, когда Чарли посадил Тома себе на плечи, ибо тому порядком поднадоело вытягивать из воды шею. К тому же, стены этой пещеры продолжали поражать своих нежданных гостей яркостью надписей, символов и рисунков, которые светились также ярко, как и вода. Их не возможно было не увидеть. К несчастью, значение этих символов оставалось такой же загадкой, как и личность Посланника. Что это были за рисунки, смахивающие на картины древних людей в каменный век? Может, это были какие-то заклинания? А может, предупреждение о грядущей опасности? Об этом можно было спорить вечно.

И вправду, а что будет ждать их впереди? Не уж то они надеются на то, что на выходе их встретят лучи солнца, и они, окрыленные долгожданной свободой, выберутся на широкую, цветущую полянку и мягкая, зеленая травка будет щекотать им ноги? Как наивно...

Вскоре уровень воды чуть понизился, тем самым даря путникам немного надежды на то, что их путешествие продолжится без проблем. Но тут Френсис показалось, что она увидела, как вода зашевелилась...нет, это было не течение, и никакие выбросы кислорода, и не рябь, вызванная ею же...Френсис видела, как в воде образовалась небольшая волна, только формой она напоминала чье-то лицо. Словно в воду нырнул человек невидимка, а затем, когда он высунул голову, капельки воды принялись стекать по невидимой коже. Но поспешно тряхнув головой, француженка попыталась об этом не думать. Пока, что бы это ни было, оно не трогало их, и поэтому не стоило акцентировать на этом внимание, не надо будить в существе интерес. Надо идти во что бы то ни стало. Только объяснять это остальным оказалось куда сложнее.

Первым, не считая Френсис, этих существ заметил Том. Этот глазастый парень вечно усложнял дело. Вроде бы, что ужасного в том, что он увидел что-то, что могло быть опасным, что ужасного в том, что возможно тем самым он смог предостеречь остальных?

— Глядите! Из того камня на меня что-то смотрит! — пропищал Том, указывая на небольшой выступ, в котором, и вправду, на них откровенно пялилась стекающая лазурная жидкость, которая затем превратилась в человеческое лицо. Точнее говоря, оно просто нагло скопировало лицо Тома, натянула его на себя и теперь смотрело на окружающих лазурными, детскими глазами. Пираты испуганно задергались, не зная, куда ступить...

— Не смотрите на них! — теперь командование на себя взяла Френсис, так как Антонио с этим делом справлялся не очень. — Не останавливаетесь! Не смейте им подыгрывать!

— А с каких это пор женщина имеет право нам указывать? — заметил Чарли, хотя с его стороны данная придирка казалась неуместной. Хаос вынудил их сплотиться, все были равны. Френсис даже задумываться не смела о каких-либо ограничениях. Но этот долговязый юноша явно не разделял ее мнение.

— Эй-Эй, ты чего тон -то повышаешь, малыш? — встал на ее защиту Джеспер. К счастью, ну хоть кто-то был на стороне девушки. — Все еще не понимаешь, в каком мы положении? Тебе мало всего этого? Хочешь усугубить?

— Просто мне не нравится, что нами командует женщина, вот и все! — буркнул в ответ помощник кока. — Вообще-то капитан не ей передал свои полномочия, а ему! — он указал на Антонио.

— Верно-верно говоришь! Бабы — это беда! — пропищало существо на стене пещеры, ловко скопировав лицо Чарли. Даже недовольную гримасу сумело изобразить. Но только путников это не развеселило, наоборот — те поспешно отплыли подальше от стены, и испуганно вжали головы в плечи. Кто-то додумался достать из штанов мушкет и пригрозить им...воде? Очень оригинально.

— Они разговаривают! Эти чертовы хрени сейчас говорили! — воскликнул Чарли, плотно прислоняюсь к пивному пузику кока, словно мальчишка в поисках утешения.

— Хрени! Хрени! — задорно повторил за ним водный слепок лица.

— Не обращайте на них внимания! Просто не смотрите! — попыталась достучаться до пиратов Френсис, но те слушали ее с неохотой. Они пожирающе следили за аномалиями, что вытворяла эта волшебная водица.

Френсис хотела подойти к путникам чуть ближе, дабы заинтересовать их собой, но вдруг рядом с ней начала появляться струйка воды, которая впоследствии приобрела образ миниатюрной девушки в пышной платье. Френсис узнала в этой водянистой малютке себя и не смогла не разинуть рот от удивления.

— Кукла! — пискнула маленькая Френсис и противно захихикала. Француженка почувствовала, что краснеет от злости. Ей совсем не нравилась эта вода. Она не была чудесной, и в ней не было ничего волшебного! Она вызывала только сущее раздражение. Поэтому Френсис не поленилась вынуть саблю, привязанную лентой к бедру, и разрубить фигурку на несколько кусочков. Правда, урона сильного и значимого она воде не нанесла, ибо та тут же рассыпалась в миллионы алмазных брызг и образ исчез, на завершение повторно хихикнув. Френсис сдула с лица выбившую волнистую прядку и рассержено посмотрела на пиратов.

— Так вы будете дальше стоять, как истуканы, или все же попытаетесь спастись свои пятые точки?!

После этого никто не стал с ней пререкаться.

Эти существа не причиняли большого вреда, по крайней мере чисто физически. Они следовали за своими гостями, издавали различные писклявые звуки, мурлыкали, как котята, а иногда заливались детским, звонким, раздражающим смехом. Порою они рождали различные образы — от крохотных, гибких человечков, что бодро пускались в пляс по водной глади, то в каких то животных, или птиц, и порхали над головами людей, обливая их мелким дождиком. Ничего страшного пока они не совершали, но для того, чтобы вынести их бредовое пение, приходилось тренировать в себе просто чудовищное терпение. Френсис еще поражалась, что не повстречала на пути ни одного трупа — если сюда и ступала нога человека, то он безусловно сошел с ума и подох бы где-то здесь, в пещере, под бравый хохот этих существ.

Но вскоре, бог, или что-то другое, что явно оберегало выживших пиратов, над ними смилостивился. Френсис наконец увидела впереди заветный свет. Путь их был практически завершен. Оставалось всего несколько метров до выхода. Она еле сдерживалась в себе восторженный вопль.

Но вот существа, завидев то же самое, почему-то резко перестали хихикать, и оцепенели. В этот момент они вновь превратились в крохотных человечков с очень уродливыми лицами и вытянутыми носами. И теперь, они стояли, словно громом пораженные, и испуганно дрожали.

Френсис мельком посмотрела на них, просто, чтобы убедиться в том, что похоже путь этих существ заканчивается, однако человечки неожиданно подбежали к ней и потянулись ее за воротничок. Да так еще сильно, что Френсис чуть было не завалилась от неожиданности назад.

— Страшно! Не ходи! Очень страшно! — заверещали они, и на какую-то секунду девушке стало их жалко. Они были такими маленькими, такими...беззащитными, как маленькие дети, лишенные нормального воспитания. Все же, в них было что-то умилительное.

Но оставаться ради них здесь она не собиралась, поэтому она постаралась аккуратно вывернуться из их цепких, водных пальчиков. Правда существа начали вопить ещё активнее, от которого насторожились все — и пираты, и Сара, и Антонио.

— Смерть! Страшная смерть! — голосили детишки. Если бы они сами не состояли из воды, то, наверное, расплакались бы. — Не ходи! Нельзя!

— Отпустите меня! — Френсис начала злиться. Если до этого весь ее негатив как-то поутих, то теперь он запылал с большей силой.

Несколько таких же существ напали и на Антонио. Ему, похоже, вообще мало везло в этом случае.

— Эй! Не трогайте меня! Э...фу! — испугавшись, Карьедо отдёрнул руку, однако несколько существ умудрились повиснуть у нее на локте. — Кыш! Кыш! Кыш! Какие проворные малютки!

Затем, то же самое ожидало и остальных. Вскоре, стало ясно, что остаток пути придется пронестись со скоростью урагана, чтобы маленькие нимфы (так их назвал Антонио) не сумели до них добраться.

Выход представлял из себя как раз под человеческий рост дыру, выходящую на каменистый берег, где об бриз бились чернильные волны. Как говорится, из огня, да в полымя. Эти слова можно было как раз подставить под данную ситуацию. Френсис конечно и раздражали те существа, что отчаянно пытались их остановить, однако черная вода представляла для нее все же более опасную угрозу. Она помнила, что говорил о ней Посланник.

Берег был неровным, всюду торчали острые осколки камней, любой шаг приходилось рассчитывать, дабы попросту не провалиться в яму, или же не подвернуть себе ногу. Антонио смотрел на эту "красоту" с усталой тоской. Куда уж ему с его то ногами, которыми он еле двигал, как страдающий параличом старик? Френсис посмотрела наверх, на лиловое небо, что свинцом нависало над берегом. Она боялась увидеть среди туч дракона. Того самого, с которым боролся Посланник...интересно, как он там?

"И что теперь?"— подумала она, прекрасно понимая, что дальше идти некуда. Они дошли до другой стороны скалы, они сделали так, как велел им Артур, но что же дальше? Стоять и ждать судного дня? А был ли у них вообще выбор?

— Том, не подходи ближе! — закричала она, увидев, что юнга медленно подкрадывается к черным волнам и уже тянет к ним руку. А те потянулись в ответ, почуяв сладкий аромат человечины. К счастью, Том был послушным мальчиком и едва он услышал недовольный тон за своей спиной, как ноги его уже уносили прочь от воды. А та лишь разочарованно вздохнула и вновь принялась за свои ритмичные удары по камням.

Сара не стала дожидаться дальнейших приказов, а отправилась сама вдоль берега...на поиски чего-нибудь. Она еще не знала, что именно им нужно было искать, но и стоять на месте тоже было не вариантом. А тут она по крайней мере попробует хоть что-то сделать для команды. Да, да, именно КОМАНДЫ. Теперь они все были друг с другом непосредственно связаны. Как нить с кучкой бусинок. Они были бусинками, и их соединяла одна, невидимая, но прочная нить.

Варгас надеялась на любую находку — пусть это будет даже какая-нибудь подсказка... Любая, пусть самая малая, но хоть что-то.

Но то, что Сара нашла за очередным громоздким валуном, закрывавшим от нее добрую половину берега, девушка испытала гордость к самой себе. Сначала она простояла на месте, не шелохнувшись и лишь смотрела широченными глазами на свою находку, как на что-то необычное, что-то из ума выходящее. Простояла она так долго, наверное, до тех пор, пока тело ее не потеряло равновесие, и итальянка не вздрогнула, приходя в себя.

Потом, она вспомнила, что нужно это показать остальным. И как можно быстрее.

— Эй, ребята! Вы должны это увидеть! — перескакивая через острые булыжники, кричала она. Антонио, сидевший на большом камне (его туда насильно посадили, так как со своими ногами он ничего полезного делать был не в силах), резко поднялся, отчего и получил сильную вспышку боли, но постарался это скрыть. Френсис тоже услышала крики итальянки и пошла к ней навстречу, опираясь на саблю.

— Что? Что там? — спросила она взволнованно. На самом деле у нее в голове билась одна единственная мысль, а точнее, догадка-Сара наверняка увидела Посланника. Он лежит там, на холодных камнях, весь в крови, еле дышит, старается продержатся еще на некоторое время...Нет, Посланник бессмертен! Он никогда не предстал бы перед ней в таком униженном виде! "Но у него же есть изъяны. Помнишь про его звезду? А вдруг дракон знал об этом? А вдруг...?"— Френсис не могла больше думать. Мысли о мертвом или полумертвом Посланнике обжигали ей горло, она задыхалась, и поэтому, чтобы поскорее узнать истину, она перешла на быстрый шаг, который после превратился в отчаянный бег, когда она уже ничего не видела перед собой, и рвалась только вперед, гонимая жуткими догадками. Пробежав мимо Сары вихрем и чуть было не сбив ее с ног, она быстро добралась до того самого валуна и, навалившись на его стенки руками, осторожно посмотрела вперед. К счастью, раненного Посланника там она не увидела, но и то, что там лежало на камнях, пробудило в ней не менее яркий интерес.

На берегу, где-то в десяти метрах от Френсис лежал на боку корабль. Он был невероятно удлинен. Черные волны проворно стучали по его крепкому дереву, издавая глухой стук, но пробиться они были не в силах. Из корабля отходила одна единственная мощная на вид мачта, которая лежала теперь на камнях, но она к удивлению тоже была целой, даже парусник на ней выглядел не таким истерзанным. На бушприте располагалась морда чудовища, видимо, морского, коли изображен он был на корабле. Чудовище скалило свои огромные, деревянные клыки, а его невидящие глаза были устремлены в сторону француженки. На шее змея проскальзывал какой-то грубоватый орнамент (который показался Френсис очень знакомым) а на затылке чудовища выглядывал широченный, как у морского конька, гребешок, который продолжался аж до самого конца носовой части.

Подобный орнамент проходил вдоль всего корабля, даже на паруснике он был изображен. Это было странно. Необычно.

— Боже, я не верю в это! — вскрикнул подоспевший Антонио. — Хотя... Наверное, должно сходиться...

— Ты о чем? — не поняла его Френсис.

— Врата в хаос находились на Севере, неподалеку от Исландии. Книга, от которой так тащился Посланник, и которую он полностью исписал своими каракулями, принадлежала северному народу... Ох, да будь я проклят, если перед нами не корабль викингов!

Хватило нескольких секунд, чтобы вся группа выживших разбрелась по побережью. Естественно, всем было интересно — откуда тут взялся корабль, и раз, если он тут, то где же его хозяева? Не могли же они куда-то уйти... Хотя, судя по стертости некоторых знаков на дубовой обшивке, было ясно, что корабль лежал здесь на боку относительно давно. Сам корабль вблизи казался куда длиннее, чем это казалось со стороны, но ко всему прочему, он был еще и узким. Корабль не имел при себе никаких потайных кают, трюмов... Не считая одного единственного хуторка, расположенного в области кормы, с крыльцом и острой крышей, обрисованной живописной резьбой.

— Викинги...откуда? — спросила француженка, проводя пальцами по гладкому покрытию дерева.

— Их же не зря назвали королями морей, — пожал плечами Антонио. Теперь, когда он был в ударе, и ему нравилось отвечать на те вопросы, ответы на которых он знал. — Они облазили полмира, на воде им не было равных, они были просто неуязвимы! Наверняка, те врата открывались не в первый раз, и это значит, что…эти товарищи могли сюда проскользнуть. Вполне логично.

Френсис отвела взгляд в сторону, медленно переваривая сказанное испанцем, и увидела, как Том забирается через борт, ловко хватается за перила, потягивается и оказывается уже на борту корабля. Воспользовался тем, что взрослые потеряли к нему интерес.

— Том! Стой! Куда?...— завопила Френсис, бросившись за мальчиком следом. Но когда она собралась схватиться за перила, маленький юнга сам кинулся к ней на руки. Лицо его было белым, и в глазах читалась паника.

— Там...там мертвецы! — прошептал он, зарываясь в плечо девушки. — Их очень много!

На корабле поперек шли ряды скамеек, присоединенных к краю борта. Те места, где когда-то сидели викинги и активно двигали веслами. Но только весел здесь насчитали только штук пять, остальные видимо затерялись при крушении. На скамьях, на полу, везде лежали тела хозяев. Точнее их останки. От времени одежда их потускнела, меха слиплись или облиняли. Из под кожаных плащей высовывались худые, посиневшие кисти с кривыми, засохшими пальцами. Некоторые трупы давно истлели, превратились в прах. И в целом это больше напоминало кладбище. Когда Френсис все это увидела, и особенно почувствовала запах гнили, исходящий из "повелителей морей", ей стало дурно и она поспешно спрыгнула за борт, ударившись ступнями об камни. Но боль для нее была ничем по сравнению с увиденным.

— Хм, а это идея, — заметил Антонио, задумчиво почесав подбородок. — Мы можем воспользоваться этим судном, оно почти целехонькое.

— Ага, и как мы его дотащим до воды? — саркастично спросила его Сара. — Построишь ему крылья?

— Ты что, никогда про викингов не читала?

Но посмотрев на ее рассерженно сдвинутые к переносице бровки и нахмуренный детский носик, Антонио понял, что сморозил глупость. И как эта особа, полжизни прожившая в бедности и не знающая светской жизни, могла хоть что-то прочесть? Она и читать-то не умела.

— В общем, их корабли обладали очень интересной функцией, — Антонио постарался говорить громче, чтобы не только Френсис и Сара, но и остальные смогли его услышать. — Корабли их сами по себе необычайно легки, мало того, некоторые их отдельные части закреплены специальными механизмами, которые можно в любой момент отцепить от корабля, и в нужный момент вставить обратно. Мы просто должны снять эту мачту и очистить палубу от лавочек и... этих товарищей. А потом мы сможем отсюда спокойно на нем уплыть! Ну как вам мой план?

— Как будто у нас есть выбор, — покачала головой Сара. — Ладно, идемте отцеплять мачту. А ты занимайся мертвецами! — конечно, она специально все так распределила, ибо ей не нравилось то, как быстро и высокого себя превознес Антонио. А повернувшись к нему спиной, она позволила себе тепло заулыбаться.

Когда все делалось сплоченно, работа казалась вполне выполнимой. Антонио был прав на счет легкости судна, когда все десять человек (и даже Том, который взял на себя ответственность нести морского змея) встали вдоль корабля — по пятеро с каждой стороны, и медленно начали сдвигать приросший к земле корабль. Поднять на руки, как кожаный мячик, им его конечно не удалось, но сдвинуть с места было очень даже реально. Корабль послушно поддавался на их напор. Вскоре пиратам удалось скинуть корабль на воду, где тот неуклюже грохнулся на черные волны, и осторожно закачался на месте, как будто проверяя, сможет ли он справиться со стихией. К счастью, на воде корабль удержался, и это значило, что у них появился шанс на спасение.

Это была, конечно, не Армада со всеми своими удобствами: наличием кают, камбуза, трюма с хоть какой-то едой. Здесь же еды никакой не было, а об отдельных комнатах вообще можно было позабыть. За место скамеек пираты установили спальный район, накрыв сырой и пропахнувший гнилью пол парусом. Затем, сверху установили маленькие палатки из одежды умерших.

Найденные трехметровые весла установили в отверстия на перилах — как-то ведь должен был корабль передвигаться.


Френсис не верила в то, что они покидают это место. Она не знала, как на это реагировать. Радоваться или же паниковать? С одной стороны, опасность их миновала, океан был просторен, безграничен, и пока ничто им не угрожало. Но надолго ли настало это затишье? Без Посланника все они были беззащитными зверушками, потерявшими свой кров— свою защиту, свою крепость.

Без Посланника они никто. Хотя Антонио так не считал. Он почему-то решил, что они могут со всем справиться без Посланника. У них не было тех сил и тех знаний, которыми обладал былой капитан Армады.

— Может, нам не стоит так далеко отплывать? — спросила она, когда испанец разглядывал единственную на корабле каюту. Это было небольшое, скромное помещение, с посеревшими деревянными стенами и потолками. Конечно, нельзя было судить по останкам, ибо судя по полкам, покрытым стертой золотой краской, бывшие хозяева пытались принести сюда больше роскоши. Особенно впечатляли связки черепов, которые висели в одном пустом углу, словно шторы и часто постукивали костяшками, когда корабль начинало качать.

— Зачем? Мы же только оттуда отчалили! — возразил ей Антонио. — Не вижу в этом никакого смысла.

— А Посланник! Как же он?

— Он сам дал нам приказ уходить, ты разве этого не помнишь? Я делаю все так, как он и велел. Я пытаюсь вас защитить. Все! Вопрос решен!

Френсис не нравилось то, с каким самодовольным тоном обращался к ней Антонио. Ему и впрямь нравилось командовать, однако он должен был знать рамки. Приказы приказами, но самолюбие до добра никого не доводила. Френсис хотела это сказать вслух, но передумала. Уж слишком много слов, Антонио этого не поймет и лишь посмеется над ее тщетными попытками.

— Поворачивай назад, — прошипела она не своим голосом и Антонио испуганно расширил глаза. Наверное, никогда не думал том, что француженку можно довести до такого состояния. Но он ошибался. Френсис примерно ощущало то же самое, что возможно постоянно испытывал Посланник. Ярость, пылающие в груди, и готовая в любой момент вырваться наружу. Подобно раздирающему пламени. Френсис сильно стиснула кулаки, при этом испытывая в себе полную уверенность. Она знала, что Антонио послушается ее. Либо он сделает так, как она хочет, либо кормить ему тварей на дне океана! Френсис не догадывалась, что у нее внутри мог жить маленький живодер.

Многие стали возмущаться тому, почему их курс изменился. Только-только исчезнувший в вязком тумане остров начал снова возвращаться. Словно какое-то зловещее явление. Словно огромный, свирепый монстр, радостно разинувший пасть в приветствие возвращающему кораблю.

Но Френсис чувствовала всем телом, что поступает правильно. Иначе и быть не должно. Она верила своим чувствам, она знала, что...

— Там кто-то идет! Глядите! — крикнули часовые. И вправду, в тумане, что обволакивал собою большую часть каменистого берега, появилась чья-то тень. Маленькая, еле заметная. Но Френсис тоже ее увидела, и у нее от волнения заныло под ложечкой. Словно сейчас должно было произойти что-то необычное, что-то невообразимое для нее и остальных.

Силуэт на пару секунд исчез, его затянуло в тумане, но это лишь на мгновение, ибо потом силуэт вернулся. Френсис ухватилась за перила, еле сдерживая в себе пробудившегося зверька, который извивался у нее в груди и проворно рычал, надеясь вырваться наружу.

Сначала, ей показалось, что у незнакомца появились рога — длинные и острые, как у взрослого быка. Френсис вспомнила о минотавре и волнительная радость в ней затухла. Однако затем рога исчезли, это была всего лишь иллюзия, и девушка заметила другие черты — кроваво-красный плащ, упрямо обхватывающий ноги.

— Артур! — выдохнула она, так кричать не нашла в себе сил. Радость переполняла ее до краев. — Артур...боже...Артур.

Она была похожа на преданного питомца, обрадовавшегося приходу любимого человека.

— Капитан! — кричал другие и в тоне их промелькнули нотки недоверчивости. Наверное, не верили в то, что Посланник жив и здоров — плетется вдоль пляжа, устало волоча ноги.

Выглядел он и вправду очень вымотанным — перепачканные в пыли волосы спутаны, лицо все в грязи, губы раскрыты, ловят судорожно воздух. Мачете волоклось где-то рядом, звеня, и осыпаясь искрами при соприкосновении с камнями.

Он даже не сразу обратил внимание на корабль. Пират был настолько вымотан, настолько обессилен, что даже не реагировал на посторонние крики.

— Нужно ему помочь! — Френсис схватилась за доску и попыталась самостоятельно ее поднять и перекинуть через борт. Ей на помощь поспешила Сара.

— Не дергайся так, — сказала итальянка, загадочно ухмыляясь. — Никуда он не убежит. Он нас увидел — и это главное.

Френсис не нравилось, как посмотрела на нее итальянка. Посмотрела так, словно о чем-то знала. Или догадывалась. Но сейчас не было времени на споры, так как за бортом находился Посланник, нуждающийся в их помощи.

Девушки вдвоем перекинули доску, соединив борт корабля и край бережка. Посланник остановился перед этим мостом, словно не хотел заходить на корабль. На лице его конечно не было ничего написано, кроме мертвецкой усталости. Не дожидаясь его решений, Френсис перескочила через борт и почти бегом добежала до пирата. Сердце болезненно билось по ребрам, Френсис почти задыхалась. Ей было так страшно за него, за его состояние. И что же случилось с драконом? Как он его уничтожил? Уничтожил ли? Вопросов скопилось целая куча! Но Френсис знала, что сейчас на них нет времени. Он все равно бы ей не смог ответить.

— А вдруг это...не он? — вмешался Антонио, испуганно высовываясь из-за перил. Как вовремя он об этом вспомнил. Хотя Френсис его и не слушала, да кто он такой вообще, этот Антонио Карьедо? Нытик! Трус! Френсис готова была это сказать ему в лицо.

— Все в порядке, — отмахнулся от помощи Посланник, поморщив лицо и поджав губы. — Я сам. Не трогай меня.

Теперь все были уверены в том, что перед ними их капитан. Во всем самостоятельный, горделивый...ничто его не меняло.

— Эдакий рыцарь! — воскликнул Антонио, когда Артур забрался на палубу. — Дракона замочил. Коня только белого не хватает.

— А конь рядом стоит, — вставила сухмылкой Сара, на что испанец ответил ей обидчивым мычанием. Шутка оказалась слишком колкой.

Не смотря на все протесты со стороны, откуда ни возьмись объявившегося "героя", Френсис то и дело хватала его за плечи, помогала ему двигаться, ибо сам он был похож на ходячий труп.

Зато он был рядом. Она чувствовала, как горели его руки, словно она прикасалась к раскаленному железу. Все поменялось местами: отныне был он слаб и беззащитен, теперь он нуждался в их заботе. Цепь замкнулась.

Френсис не стала класть его в палатки, а решила сразу отвести в ту самую единственную каюту. Он был их спасителем, и он заслуживал этого.

Открыв дверь, Френсис позволила пирату войти первым и испытала сильное разочарование, когда он отпустил ее руку, которую так судорожно стискивал, стараясь не упасть. Делал он это не осознано, просто из принуждения, но Френсис это нравилось. Ей было приятно осознавать то, что в ней нуждаются. И ей хотелось сделать что-нибудь еще...ну хоть что-нибудь, лишь бы Посланник перестал так холодно смотреть на нее. Словно на что-то ненужное, что-то, без чего он бы смог справиться.

— Как мило...— пробормотал он, почти не разлепляя губ. – Сами догадались... использовать... этот... коррр...

Ноги его подкосились. Френсис не успела оказаться рядом, Посланник валялся уже на полу ничком, и не делал никаких попыток встать. Даже шевельнуться, чтобы показать девушке, что он жив.

— Артур! — хрипло выкрикнула француженка, падая перед ним на колени и прикладывав ко лбу ладонь и тут же ее отдернула, ибо температура Посланника выходила за грани приличия. Сколько там? Градусов сорок? Френсис начала паниковать. Что делать? Примочки? Но рядом не было воды, не было даже ненужных тряпок...

— Что такое? Что за грохот? — в комнату вбежал в Том. Увидев на полу своего капитана, мальчик и без лишних слов понял, что надо что-то срочно предпринять.

— Помоги мне его перевернуть! — попросила его Френсис, хватая мужчину за плечи и пытаясь его преподавши над полом. Голова Посланника заболталась в воздухе, как у неживого.

Черт, черт, черт!!!

Том обхватил пирата за талию и на счет три они вместе с Френсис перевернули тело лицом к потолку. Артур выглядел в их руках, как марионетка. Он не реагировал ни на что — ни на крики, ни на прикосновения чужих рук. Рот его слабо приоткрылся, мелькнул бордовый язык.

— Что с ним? Он вообще жив? — спросил Том.

Но тут глаза Френсис остановились на плече пирата, где сквозь красную ткань просачивались какие-то черные круги. Не долго думая, девушка содрала с него плащ, следом пошла и рубаха. Раздев Артура по пояс, Френсис вольно поразилась синюшности его тела. Как у мертвеца. А кожа между тем была покрыта капельками холодного пота. Они были похожи на крохотные, прозрачные зернышки. А на плече его зияла глубокая рана...Френсис оставалось только недоумевать, и как с такой раной Артур смог вообще двигаться? Да там словно целый кусок срезали, аккуратно поддели ножом, и теперь на месте синей кожи блестело свежее мясо. И еще что-то, похожее на гной, только черного цвета, стекало вдоль его груди тоненькими струйками.

"Странно...очень странно...я не понимаю...он же бессмертен! Почему его кожа не заживает?"— спрашивала себя Френсис. Гной напоминал ей черную воду, по которой плыл их корабль.

Френсиса даже готова была поклясться, что это одна и та же жидкость.

— Ох, господи! — сказал Том, отстраняясь от тела. На его лбу скопились крошечные морщинки. — Это не хорошо! Очень не хорошо!

— Том, ты знаешь, что это? — спросила отчаянно девушка. — Что нам делать?

Пока она кричала, пытаясь достучаться до мальчишки, который с каждым ее словом все глубже и глубже уходил в себя, становясь все бледнее и запуганнее, тело под ними зашевелилось. Артур открыл порозовевшие веки, под которыми заблестели белки, и судорожно завращал глазами.

Когда он ожил, жидкость на его теле ожила вместе с ним и начала разрастаться интенсивнее.

Френсис вскрикнула, отдергивав руки. Она помнила про то, что лучше не прикасаться к этим тварям. Френсис не знала, насколько это опасно, но ключевыми словами Посланника являлись "не стоит". Они могли убить человека, ведь так? Значит...они убивали Посланника? Почему звезда ему не помогает, не спасает его? Френсис чувствовала себя беспомощной девочкой, которой оставалось только наблюдать и надеяться на лучший исход... Исход чего? Посланнику нужна была помощь! Было видно, что он не справлялся! Силы его покидали слишком быстро.

— Я сбегаю за помощью, — сообщил Том, подымаясь с колен и убегая куда-то за дверь. Очевидно, понял, что если дальше так глазеть, то ни к чему хорошему это не приведет. Но разве в их команде были лекари? Кто им поможет? Антонио? А может Сара? Разве они смылили что-то в лечении?

— Что же это такое? Помогите... Кто нибудь... — шептала она, как какое-то заклинание. Заклинание, которое ни черта не срабатывало. Страх сковывал ее движения, пальцы холодели, она их почти не ощущала. А сердце между тем билось так бешено, словно пыталось отбить чечетку. Все быстрее и сильнее с каждой секундой.

"Нет! Нет!!! Прошу, не закрывай глаза! Не закрывай глаза!!!" — Френсис прислонила руки к его груди, сложив их в таком положении, словно собиралась сделать массаж сердца. Едва ее дрожащие пальчики коснулись мокрой кожи, как чернильная тварь ожила, приподнялась и с довольным урчанием впилась ей в кисти рук. Захватывала в плен, не позволяло вырваться.

Френсис знала, что, если эта тварь соединит ее с Посланником, то она сможет увидеть его воспоминания. Его мысли, его чувства. Он будет открыт ей так, как никакой мужчина прежде, с которым ей доводилось встречаться. Она увидит все.

Но только она делала это не ради того, чтобы приоткрыть завесу тайны. Она надеялась на то, что жидкость клюнет на приманку — на нее, такую свежую, теплую и живую — и тогда отпустить из своего плена Посланника, даст ему шанс на выживание.

"Зачем мне все это? Что я делаю?" — подумала она, хотя уже ничего сделать не могла. Время нельзя было повернуть вспять. Все решится сейчас. Либо они умрут вместе, либо выживут.

Перед тем, как разум ее начал меркнуть, уволакивая девушку в какой-то чудовищный водоворот мыслей и воспоминаний, она увидела перед собой маленького, светловолосого мальчишку, будущего Посланника. Мальчик пару раз хлопнул в ладоши и шепнул: "Браво".


Я благодарю всех тех, кто читает мой бред. Просто...чуваки, спасибо, я вообще человек ленивый, никогда ничего до конца не довожу. А вы вот своими отзывами меня "пинаете".

Всё, я ухожу взрослеть :) Капец, я не верю, что скидываю это перед...

В общем, всем спасибо! :3

Глава 19. Ошибка гения

Глава снова была разделена. Здесь заложен не весь смысл, поэтому и предупреждаю...

Артур неуклюже передвигался на своих маленьких, но не смотря на это, очень энергичных ножках, прочесывая задний двор в поисках камней. Крохотные, его близко посаженные глазки с необычайной быстротой находили в густой траве камни, и не какие-то там, а с определенной формой, окрасом и гладкостью. На счет последнего критерия возникали некоторые проблемы, так как море располагалось в нескольких милях от деревеньки, и берег его был грязный, совсем непригодный для поисков гладких камушков.

На лице мальчика не было радости или какого-то детского восторга, с которым обычно и гоношилась малышня — глупая, широченная улыбка и сильно распахнутыми глаза, в которых обычна читалась та самая невинность, которой не хватало во многих взрослых – но только не этот мальчик. Это дитя смотрело на мир иначе, на его овальном, румяном личике читалась отнюдь не детская решимость, с которой он выискивал камни, отбирал в кучке самые лучшие и совал их по карманам.

Затем эти камушки были разложены рядом с конюшней, где земля была вытоптана и практически не росла трава. Так мальчик лучше видел свои творения. Он сооружал пирамидки за пирамидкой из камней, отходил в сторонку и, глядя на них, задумчиво хмурил густые бровки, словно художник, оценивающий свою картину. Возможно, для взрослых это были всего лишь кучки камней, но для этого паренька все это казалось куда серьезным занятием. Он был настолько этим поглощен, что не сразу услышал свою мать.

— Арти, дорогой, встречай братца!

— Братца? — мальчик насупился так, словно для него слово "братец" значило что-то типа "самое скучное создание на белом свете, не достойное внимания такого великого меня". Впрочем, все стало ясно после того, когда братец сам вышел во двор, потискать малыша. Это был высокий, статный мужчина с огненно-рыжими волосами — такими же распетрушенным, как и у племянничка. Тонкие, белые губы играючи передвигали огромную, змеиноподобную курительную трубку, из которой выплывали густые, синие облачка. Он был одет в потрепанный килт — этакий полосатый кусок материи с одной единственной лямкой, к которой были прикреплены кожаные ножны, а за спиной высовывалось черное дуло мушкета. Увидев, чем занимается мальчик, мужчина ухмыльнулся, выпустил порцию синюшного дыма и осмелился подойти ближе. Трава под его сапогами громко хрустела и выдавала его присутствие.

— Ну, что, карапуз? — задорно спросил он, кладя руки на бедра. — Все дети, как дети: скачать верхом на собаках, возомнив себя солдатами, а ты продолжаешь камушки перебирать.

Мальчик что-то пробурчал невнятное в ответ, что-то вроде: "ага, зато я не гуляю по улице в юбке" и снова уткнулся взглядом в сторону пирамидок. Его-то они увлекали куда больше, чем какие-то двоюродные братья, которых видел он пару раз в своей жизни и эти пары раз казались для него такими же унылыми, как развлечения соседских ребят.

— Я тоже рад тебя видеть, — продолжал неунывающе говорить рыжеволосый. — Может, обернешься? А то ведь я скоро отчаливаю. Можно сказать, приехал сюда ради тебя, любимого братишки.

Мальчик даже глазом не моргнул. И это уже начинало раздражать. Хотя, с одной стороны, его можно было понять. Этот мужик был ему двоюродным братом, которого малыш не собирался ставить даже рядом со своей семьей, не то что считать ее частью.

Не дождавшись никаких ответных подач, мужчина подошел ближе и ловко схватил мальчишку за живот и прижал к себе. Тот был, естественно, этому не рад. Мало того — он начал брыкаться и рычать, как нелюдимая собака.

— Ну, как вы там? — на крыльцо вышла матушка Арти — молодая женщина с очень добрым лицом. Мальчик совсем не был на нее похож...не считая только курносого носика. Все остальное…дитё понабрало от отцовской линии.

— Все нормально, — не отпуская брыкающего Арти, крикнул в ответ мужчина, зажимая уголком рта дымящую трубку. — Мы с ним прекрасно ладим!

— Только не придуши его на радостях, Скотт, сынишка у меня такой хрупкий.

— Ага...ахххм! — последний звук он издал в тот момент, когда "хрупкий сынишка" дотянул свои клешни до его прядей и вырвал целый клок волос. Это было очень неприятно.

* * *
Скотт достал из ведра щетку и, встряхнув ею, принялся чистить гриву своему коню. Иногда, он не выдерживал одиночества и принимался что-то насвистывать себе, сквозь трубку, с которой он не расставался также, как и со своим любимым килтом. Артур продолжал игнорировать гостя, гулял где-то рядом, собирал очередной хлам для своих гениальных идей. На этот раз его привлекли не булыжники, а деревянные, тонкие сучья, выпавшие с деревьев. И что было приятного в этой коллекции — Скотт понятия не имел, но говорить что-либо вслух на счет этого не собирался. Уж больно ему была дорога жизнь. А место, где безжалостно был выдран клок волос, продолжал напоминающее пульсировать.

— А ты потом вернешься к себе в Шотландию?

О чудо из чудес. Это мелкое существо заговорило! Да еще и с кем... Со Скоттом. Не уж — то где-то поблизости помер медведь? Мужчина прекратил водить щеткой по шкурке коня и посмотрел через плечо на брата.

— Да,— кратко ответил он. — Там у меня много дел.

— А ты ведь путешествовал, да? Где ты был?

Скотт опустил щетку обратно в ведерко с водой, где то благополучно исчезло в мыльной пене, а сам обернулся лицом к мальчику. Глаза его задорно засияли. Он понимал, что сейчас настал шанс похвастаться. Заставить этого мелкого заморыша раскрыть от удивления рот и услышать их его уст это долгожданное "Вау".

— Я во многих местах побывал, — скромно сетовал он, а сам зарумянился, довольный, как сытый кот. — Я был во Франции, в Италии, в Австрии, в Нидерландах... А еще в Исландию плавал. Там люто холодно по сравнению с моей любимой Шотландией.

Кажись, жертва клюнула на приманку. Мальчонка теперь не сводил с него глаз. Конечно, это было не "Вау", но все равно Скотт был польщен таким излишним вниманием к своей скромной персоне.

— В Исландии интересно? — спросил Арти, как бы невзначай, все еще пытаясь сделать вид, что все это ему не интересно. Но Скотт давно раскусил его.

— Да, очень любопытное местечко, — кивнул он. — Кстати, хочу тебе кое-что подарить. Тебе это должно понравиться. Любишь же всякий хлам.

Присев на корточки, шотландец вынул из своей шерстяной сумки какую-то потрепанную, непривлекательную книгу. Когда Артур ее увидел, на его лице появилась гримаса отвращения. Он ожидал чего-то...более любопытного, чем какая-то рвань. Но Скотт настаивал на том, чтобы брат взял книгу в руки.

— Что это?

— Книга про викингов. Написала на очень древнем языке, да и книга сама прожила побольше нас всех вместе взятых.

Мальчик открыл первые страницы, и лицо его ещё сильнее сморщилось, как у старика, или словно он слопал лимон.

— Что это за каляки? — спросил он, быстро захлопывая книгу.

— А это я тебе загадку принес, — лукаво ответил ему Скот, явно довольный своим подарком. — Ты же у нас мальчишка с мозгами растешь. Так поработай с ней, авось что-нибудь и поймешь. А как поймешь, мне сообщи. Я тебя награжу. Ты ел когда-нибудь манго?

— Это какое-то животное?

Скот аж прыснул со смеху. Уж слишком смешным и наивным был его двоюродный братишка. Это умиляло.

— Нет, глупыш! Это такой вкусный фрукт. У испанцев стащил, когда гостил в Мадриде. Вот когда переведешь мне книгу, тогда я тебя и накормлю ими. Тебе понравится, обещаю.

Артур скорчился, но книгу прижал к груди, что значило только одно — подарок Скотта его заинтересовал. Хотя, от этого отношение его к старшему братцу не изменилось, по крайней мере внешне. Он не попрощался с ним, когда тот взобрался на своего коня и направился к главным воротам. А когда мама попросила Артура поцеловать братика в щечку, он показал всем окружающим язык и убежал в дом.

Больше он никогда не видел своего двоюродного брата.

* * *
Пожар уничтожил все. Все, что когда-то можно было назвать веселой деревушкой, где жили самые обычные англичане, теперь это была пустошь, где покоились горстки пепла. Французы, проходившие эти края, хорошо позаботились о том, чтобы это место стало мертвым. Любого, кто умудрялся выбраться из этого ада, тут же получал пулю в сердце и контрольную в голову.

Артуру удалось спастись. Он не знал, благодаря чему все еще имел возможность дышать, двигаться, ощущать запахи, и почему глаза его слезились от дыма, и от чего в его груди была такая пустота. Сначала — он прекрасно помнил — что где-то там, в груди ухала боль, с каждым ударом сердца которая становилась острее и ощутимее. Теперь же, когда за его спиной оставались только деревянные угольки, боль в груди затихла. Он трезвее смотрел на мир и на свои возможности выжить в этом мире. Хотя не до конца понимал, зачем ему теперь все это? Не легче было умереть со своей семьей и очутиться с ними — как мама говорила ему? — в небесах. Там-то он себя чувствовал бы куда свободнее, там же была его мама, и отец, и братья с сестрами. И любящая бабушка от которой так сильно пахло старостью. Артуру был неприятен этот запах, но теперь он готов был сделать все что угодно, лишь бы почувствовать его опять.

Он долго шел по узкой тропинке, с обеих сторон которой тянулся сплошной, черный лес. К несчастью, а может, даже и наоборот, Артур не повстречал на своем пути никого из путников, которые смогли бы ему помочь. И чем же? Они ведь не вернут ему родителей. Они могли только сопереживать. Никчемные люди.

Артур прошел несколько миль по проселочной дорогое, через поле, через мост на реке. В последнем пункте он остановился, посмотрел на свое отражение в воде, и лишь на мгновение в его крохотную головку пришла мысль о том, что пора всему этому поставить жирную точку. А что? Зачем ему жить? Разве осталось ещё в этом мире хоть что-то, ради чего стоило хотя бы попытаться выжить?

Но голос в душе твердо сказал — живи, и Артур зашагал дальше, только уже куда медленнее, ибо силы его постепенно покидали.

Когда начало темнеть, Артур надумал остановиться. Его не пугали мысли о кровожадных волках, которые наверняка паслись стаями где-то рядом. Он прекрасно помнил о том, как мама пугала его по ночам, грозясь тем, что если он попытается ночью убежать в лес, то там на него нападут волки — злые, собакоподобные существа с красными, как кровь глазами и клыками — желтыми, длинными, размером с детскую ручонку. Раньше Артура напрягали эти байки, сейчас же ему было откровенно плевать — съедят его или не съедят.

На рассвете его разбудил цокот копыт и лошадиное фырканье. Какой-то крестьянин с густой, колючей бородой, что высовывалась из-под шерстяного капюшона, заметив рядом с дорогой какой-то светлый предмет, остановил повозку и спустился на землю, дабы убедиться в своих догадках. Он надеялся на мешок с какими-нибудь ценными предметами, которые можно было бы продать на рынке по неплохой цене, но находка заставила его застыть на месте и выпучить удивленно глаза.

— И как ты здесь очутился, — спустя несколько часов сказал он мальчику, когда тот очнулся в повозке. — ума не приложу. Ближайшая деревня здесь в десяти милях, да еще этот проклятый холод...Ты проголодался?

Артур чувствовал, как от голода у него сводило желудок, однако понимал, что после пережитого не сразу посмеет проглотить даже кусок. Он молча присел рядом со стариком и спокойно посмотрел на дорогу, по которой катилась повозка. Взгляд его был совсем бесцветным, путника это пугало, хотя вслух он ничего старался не говорить. Хоть у него и не было детей, он знал, как быстро эти маленькие существа, пережившие что-то ужасное, могут замкнуться в себе. Возможно, нечто подобное сейчас происходило и с этим ребенком. Или уже произошло.

— Я держу путь до Бредфурда, там есть неплохой городишка. Может, и ты куда-то собираешься?

— В Шотландию, — кратко ответил Артур.

— Ого, вижу, у тебя грандиозные планы, малыш! — воскликнул мужчина, а про себя тихо чертыхнулся. Он никак не мог понять, и с чего этого малютку так тянуло в такую даль?

— Ну, хорошо, я довезу тебя до Дарлингтона, а там уже...извини...шотландцы мерзкие типы, границы свои защищают, как что-то святое. Зачем ты туда вообще собрался?

— Знакомые там живут, — снова без эмоций отчеканил мальчик, и лишь посильнее укутался в предложенный плед.

— На, вытрись,— сообщил ему путник, протягивая какую-то тряпку. — У тебя на носу что-то черное.

* * *
Как и обещал тот старый путник, до Дарлингтона он его довез за шесть суток, а дальше мальчику пришлось идти в полном одиночестве и на своих двух ногах. За спиной его свисал узелок с едой и некоторой одеждой, под тонкой рубахой таилась книга о викингах, а в голове теснилось множество планов. Во-первых, нужно было как-то пересечь границу и не попасться в лапы злобному шотландскому народу, который в свое время подавно натерпелся от англичан и готов был держать свои границы до скончания веков. Во-вторых, Артур понятия не имел, где именно жил его двоюродный брат. Так получилось, что за все время он не удосужился об этом поинтересоваться у самого Скотта. Теперь это переросло в неприятность.

Но везение его пока покидать не собиралось. Хотя начиналось все обычно не так здорово, как хотелось бы. Пересекая границы Шотландии и Англии через лес, мальчик натолкнулся на банду разбойников, которая, заметив его присутствие, тут же захватила того в плен.

— Ух, какой прыткий! — воскликнул очевидно их главарь — худощавый, бородатый мужик с выбитыми передними зубами. — Теперь у нас есть, чем полакомиться, а то я так голоден! Когда мы в последний раз ели? Вот и я не помню! А тут такая свежатина...

Артуру связали руки, чтобы тот не умудрился кому-то накостылять из разбойников, и его понесли в логово бандюг. Артур не чувствовал страха, в его маленьких, зеленых глазках пылал огонь ярости, да ещё такой, что некоторые бандиты немного струсили — не видели они никогда, чтобы ребенок так ненавистно на них смотрел. Словно пытался прожечь своим взглядом. Но чествование на этом не отменялось — желудки урчали у всех.

Проходя ряды облысевших, сухих деревьев, они услыхали чьи-то шаги и приготовили для защиты свои ножи и топоры. Об Артуре на какое-то время они позабыли, и тот смог воспользоваться заминкой. Связанный, он вырвался из плена и спрятался в ближайших колючих кустах, где его никто не смог бы увидеть.

Проходящая мимо этих мест толпа дозорных, устроила с разбойниками горячую перестрелку. Пули свистели постоянно, а количество убитых росло что с одной стороны баррикад, что с другой. Артур никогда еще не видел такого горячего боя. Он мог бы дальше этим любоваться, но затем, понял, что лучше бы ему поскорее убраться отсюда, пока его не обнаружили разбойники, или — не дай бог — пограничники. Всё-таки, жители соседской страны казались Артуру большей угрозой, хотя, почему – не знал.

Руки он освободил чуть позже, веревка оказалась на удивление хлипкой.

* * *
— Извините, вы не знаете Скотта Керкленда?

Молодой пастух, опираясь на посох, задумчиво почесал свои сальные волосы. Его очень поразило внезапное появление этого мальчишки, облаченного в очень грязную и рваную одежду.

— Не местный? — с тяжким акцентом поинтересовался пастух. — Извинить, но эта фамилия меня не знакомить.

Устало вздохнув, мальчик пошел дальше. От постоянной ходьбы у него завывали ноги, хотя он не привык жаловаться. А книга, которую подарил ему Скотт, висела под его рубахой тяжелым грузом, почти как горка камней. Только еще хуже.

— Прошу прощения, вы не знаете семью Керклендов? — спросил Артур, посмотрев на недоуменное лицо пожилой дамы, что несла ведра с водой через дорогу. — Ну... Там еще такой парень живет, высокий, с рыжими волосами. Он еще трубку курит.

Старуха грустно покачала головой и причмокнула беззубой челюстью.

Начинало уже темнеть, и Артур бросился искать себе место для ночлега. Он безумно скучал по теплой кроватке и усыпляющему, нежному женскому пению. Если прежде он этого не понимал, то в те моменты голодной, никчемной жизни на пустом поле под открытым небом, он готов был признать, что безумно скучал по маме.

Следующее утро было пасмурным и очень холодным. Даже трава от этого холода покрылась морозной коркой и припала к земле. Над дорогой сгущался молочный туман. Здесь нельзя было больше оставаться: чтобы выжить, нужно было идти дальше. Артур неуклюже поднялся на ноги и, обхватив живот, поплелся дальше по вытоптанной тропинке.

— Вы не знаете семью Керклендов?

— Оу, чужестранец! — прокричал мужик с короткими, каштановыми волосами и недельной щетиной. Артур сбился со счету, какой это был дом, все они стояли на холмиках и все казались до боли похожими. Порой приходила в голову сумасшедшая мысль, что это все иллюзия, и Артур ходит по кругу. Только вот жители менялись. Там была беременная женщина, теперь же мужчина с оптимистичным выражением на квадратном лице.

— Да-да, слыхал про таких, кстати, ты на их сына очень похож, только тот рыжий, — как ни странно, но говорил он без акцента, и Артуру он сразу понравился.

— Ага, — Артур энергично закивал головой. — Рыжий такой с трубкой.

— Точно, заядлый курильщик! Так слушай, их дом стоит за этим лесом. Такой скромный, одноэтажный, кирпич бордового цвета. Правда это очень далеко...может, тебя проводить? — мужчина кинулся было за плащом, но мальчик его остановил криком.

— Нет! Спасибо большое, я сам!

— Хах, — мужчина покачал головой. — Такой мелкий, а уже сам по местности разгуливаешь! Мама, небось, гордится твоей самостоятельности...

— Наверное... До свидания, — и Артур пошел по тому пути, куда ему указали. Только больше он не улыбался. Да и та улыбка была одной из его масок, которыми он привык пользоваться. Ему так казалось куда легче переживать ледяную пустоту в душе.

* * *
Артур несколько раз постучался костяшками по дубовому дереву, но в ответ ему отзывалась мертвая тишина. Мальчик еще когда только вышел из леса и увидел тот самый дом, про который сетовал ему тот мужик с щетиной, понял, что что-то здесь не так. Несмотря на утренние заморозки, с трубы не валил дым. Да и вообще, место казалось заброшенным, в окнах не горел свет, двери были закрыты. Может, даже заперты на замок.

Отгоняя от себя подальше негативные мысли, Артур сбежал вниз по тропинке, подошел ближе к деревянными воротам и посмотрел через их колья во двор.

— Эй! — крикнул он, рассчитывая на то, что все же в доме кто-то жить да должен, и ему не придется самостоятельно перебираться через забор. А то это внешне походило на вандализм. — Эй, кто-нибудь!

Тишина, окна отвечали холодным молчанием. Тогда Артур перекинули через забор книгу, а затем перелез сам, надеясь не воткнуть в живот острые штыки. При этом он продолжал наивно напрягать слух, надеяться на то, что его сейчас встретят. Что вот-вот, двери отворятся, и на пороге появится его двоюродный братишка.

И вот, теперь он стоял на крыльце, вмещающим в себя не более двух человек, стоял и долбил кулаком по двери, терзая свою детскую, нежную кожу грубым деревом. Звук ударов разносился по всему двору. Будь здесь соседский дом, то он наверняка сейчас бы стоял на ушах. Но ближайший их сосед располагался только за лесом.

* * *
Вовнутрь пробраться оказалось делом пустяковым. По крайней мере для такого упрямого ребенка, как Артур. Пару ударов палкой по замку в погреб и — вуа-ля! — черный ход был открыт.

И Артур убедился окончательно, что в доме не было ни души. А пыль, лежащая толстым слоем на полу, на столе, на полках, на стеллажах, как бы намекала на то, что покинули это место относительно давно. Может, месяц назад. Или больше. Артур посмотрел на почерневший камин и увидел на его полке, сверху, курительную трубку. Ту самую, с которой Скотт обычно никогда не расставался. Только эта трубка была тоже вся в пыли, к ней давно не прикасались.

— Странно, — пробормотал мальчик и внезапно вздрогнул от неожиданного грохота, который раздался в противоположной части дома. — Скотт! Скотт, это ты?! — в его голосе прозвучали нотки волнения. Грохот повторился. Как будто кто-то стучал молотком по стене. Пару раз стукнул-замолчал, и затем по новой. Стиснув до боли кулаки, мальчик ринулся на звук.

Оказалось, что в конюшне буйствовал оставленный Керклендами конь. Несчастный скакун стоял у себя в стойле, весь измазанный в собственном дерьме, тощий и несомненно злой на окружающий мир. Это был конь двоюродного брата.

Артур вышел через второе крыльцо, подошел к конюшне и внимательно осмотрел потускневшую шкуру лошади, словно искал в ней все ответы на свои вопросы. Конь же на секунду замер, тоже внимательно уставившись на мальчика своими выпученными, карими глазами, а затем снова начал стучать копытом по деревянной оградке.

— И где твой хозяин? — спросил Артур, потирая ладони. В конюшне было также холодно, как и на улице. — Куда он делся? Почему он тебя оставил?

Жалко, что лошади не умели разговаривать. Очень жалко.

* * *
Прошел целый день, но Скотт, или кто-то из его родственников, так и не вернулся. Артур сам зажег огонь в камине и уселся рядом с огнем, обогревать свои затекшие конечности. В котле он нашел остывшую кашу, которая давно уже покрылась какой-то странной, коричневой коркой, но из-за голода ребенок посчитал и это деликатесом.

Сытым он не был, но зато желудок больше не урчал, и теперь Артур мог вдоволь налюбоваться подаренной братом книгой. Он ни слова не понимал, что было накарябано на этих страницах, но смотрел на них с упоением. И тут, в голове его щелкнула догадка. Маленькая, слегка сумасшедшая надежда…

«Если…если я переведу эту книжку, то Скотт вернётся! Он обещал мне! Точно! Как же я сразу не додумался?» — и мальчик усерднее принялся перелистывать страницы, зазубривая каждый символ, каждую закорючку этого жуткого языка. Самым важным фактом являлось то, что впервые за весь этот промежуток времени мальчик почувствовал надежду.

Следующим утром, когда солнце наконец вырвалось из-за туч, Артур принялся разгуливать по скромному жилищу своих давних родственников, разглядывая картины, фигуры из дерева и прочие безделушки. Эта семейка любила собирать всякую чепуху, а ещё на мальчика набрасывалась. В комнате Скотта Артур обнаружил несколько полок с книгами, и его глаза жадно загорелись. Мальчик выгреб каждый томик и отволок их к огню, где было удобнее всего читать.

* * *
— Ну что, Дэймон, как дела? — Артур подошел к коню и погладил того по острой морде. Со временем проживания тут, он позаботился о том, чтобы конь брата вернул обратно свою прекрасную форму. Шерсть его вновь была бархатистой и блестела при свете солнца, а грива переливалась, как ручьи родника. Конь был безгранично благодарен своему новому хозяину. Да, выходило, что Артур стал его хозяином. Прошли годы, дом продолжал пустовать, Скотт не вернулся, хотя Артур ждал его; каждый день выходил на крыльцо и задумчиво смотрел вдаль, надеясь увидеть там знакомую черную фигуру и пятно огненно-рыжих волос. И так продолжалось все эти годы. Годы самостоятельной жизни, борьбы пытливого ума с суровой действительностью. Артур был прекрасным охотником, замечательным уборщиком, а благодаря книгам своего брата научился читать и прочел всю его библиотеку от корки до корки. Теперь, когда он понял, что способен на большее, чем просто жить в этом пустынном месте, Артур принял решение покинуть дом. Он слишком долго ждал своего брата, брат не вернулся, надежды потухли, хотя с недавнего времени у Артура начало получаться с переводом подаренной книги, но зато в голове теперь теснились новые идеи, новые планы, которые он собирался срочно осуществить. Он не видел для себя больше преград.

Конь был с ним солидарен и готов был сделать все, что угодно, лишь бы покинуть эту скучную конюшню. В последний раз поужинав на кухне дома Керклендов, Артур собрал сумку с книгами и одеждой (благо, что за годы его тело умудрилось вытянуться, и теперь почти вся одежда Скотта ему подходила), припасы с едой, и, сев на коня, отправился дальше, вниз по холму, где паслось одинокое стадо овец.

— Эй – эй, осторожнее! – прокричал парень, судорожно вцепляясь в гриву лошади. А конь словно назло играл на его нервах, и продолжал ускоряться, то и дело подскакивая, и встряхивая головой. А Артур пытался балансировать на этой широкой, могучей спине, в душе давая себе клятву, что он в первый и в последний раз едет верхом.

* * *
Эта работа казалась ему самым скучным занятием на всем белом свете. Но это был единственный вариант, который устраивал Артура. У него было свой жилье, его кормили, платили деньги и давали иногда отгулы, которые он тратил по назначению, сидя у себя в комнатке и вычерчивая на карте какие-то пиктограммы и решая формулы. С такими мозгами он мог бы спокойно поступить в любую академию, но парень не спешил покидать то место, которого так долго добивался.

Встречать и провожать судна на пристани и параллельно вести запись каждого пришедшего корабля: время, подпись хозяина и цена за стоянку — такова была его задача. Артур был очень расчетливым пареньком, поэтому всегда при подсчете выдавал правильную сумму. Сколько раз его пытались обмануть, дело доходило порою до угроз или даже до драк, но Артура невозможно было переубедить. Он стоял на своем месте ровно, говорил четко и собеседник при общении с этим юношей ощущал какое-то сильное давление. Желание спорить тут же отпадало. Поэтому-то многие молились господу, чтобы их на пристани ожидал кто угодно, лишь бы не этот умный выскочка со смешными, черными и кустистыми бровями.

Были люди, которые и пытались проникнуться этой недоверчивой персоне. Давали советы, рассказывали различные байки, учили корабельному мастерству. Порою Артур слушал своих назойливых собеседников, а иногда спокойно и мимо ушей пропускал. Он не любил, когда люди ему навязывались. Он вообще не любил людей, но так или иначе, вынужден был работать вместе с ними и играть по ИХ правилам.

По вечерам Артур приходил в общежитие, которое выделил ему его босс, зажигал свечу и принялся за чтение. Читал он очень много. Едва он открывал какую-нибудь книгу, то взгляд его тут же стекленел, он замирал, словно статуя, и ничто не могло его отвлечь в момент чтения.

Хотя, нет, были некоторые моменты, когда Артуру приходилось оторваться от любимого занятия, которое, как ни странно, спасало ему жизнь, помогало укрыться от этой проклятой суеты.

В тот день сосед, а точнее, "коллега" — тридцатилетний скряга с безумным взглядом — любил приводить к себе в комнату дам легчайшего поведения, и учинял с ними ну просто невыносимые для ушей игры.

— Может, вы поубавите звук у своей прекрасной флейты? — как всегда с сарказмом спросил Артур, едва ему удалось достучаться до своего соседа.

— А тебе-то какая разница, червяк? Завидуешь? — судя по тому, как быстро испоганился воздух между ними, сосед был сильно пьян. А за его горбатой спиной гоношилась именная та самая флейта — пухленькая, светловолосая дамочка в одних персиковых панталонах. Артура не смутил такой вид. Его вообще мало, что смущало в жизни.

— Я прошу вас не шуметь, — с хладнокровием объяснил он.

— Шел бы ты, сосать сисю своей мамаши, малыш, — ответил ему сосед, улыбаясь своему же остроумию. — И не мешай взрослым людям заниматься взрослыми вещами. Или тебя не привлекают женщины?

— Так вы будете вести себя тише? — стоял на своем Артур и его сосед посерьезнел в лице.

— Или ты проваливаешь к чертям собачим отсюда, или мой сапог изучит глубину твоей задницы, понял, сынок? — он довольно сильно ткнул своим тонким пальцем в грудь юноши.

И тут — то вулкан начал свое извержение. Артуру хватило пары секунд, чтобы ввалиться в комнату соседа, схватить этого нахала за рубашку и придавить его к грязной стенке. Баба, на чьих глазах происходила эта возня, завизжала пуще сирены. Но парня это не остановило, он лишь крепче пригвоздил своего обидчика к стене, и тот начал задыхаться.

— От...отпусти, гаденыш! — прохрипел он. — Отпусти, кому говорят!

— Еще одна шутка про мою мать или про меня самого, и тогда МОЙ сапог изучит глубину ТВОЕЙ задницы. Если меня абсолютно не волнует то, что ты суешь свой член в нее, то это значит только одно — вы оба самые омерзительные твари на свете, раз не видите дальше своих животных инстинктов! Я закончил! — Артур разжал пальцы и ошарашенный мужик медленно скатился по стене на пол.

После этого инцидента никто более старался не выводить из себя этого странного юношу. А лучше и вовсе не связываться. Они чувствовали его враждебность и поспешно отходили как можно дальше.

Когда Артур покинул пристань, многие посчитали это самым знаменательным днём, словно сумели преодолеть чуму.

* * *
В дверь еле слышно постучались, спустя некоторое время, в комнату вошел мужчина двадцати шести лес с длинными, каштановыми волосами, затянутыми в тонкий, конский хвостик. На его худом, вытянутом лице была изображена паника. Мужчина не знал, чего ожидать от своего нового, неадекватного соседа. Соседа, от одного вида которого пробегали мурашки по коже.

— Добрый...добрый вечер, — пробормотал он, еле шевелясь тонкими, бесцветными губами. У окна располагался узкий, письменный стол, некрытый сверху простыней. Именно простыней, но не скатертью. Хозяин данной комнаты — по складности, возможный сверстник вошедшего, обладавший весьма острым взглядом на жизнь, что говорил его холодный, металлический взгляд зеленых глаз и поджатая, тонкая линия губ, которая во время прихода незнакомца, с отвращением скорчилась, образуя на щеках ряд неглубоких складок.

— Артур Керкленд, — представился хозяин комнаты, протягивая темноволосому парню свободную руку, перепачканную в какой-то жидкости, имеющей подозрительный бордовый оттенок. Кажется, это была чья-то кровь.

— А...эм...— мужчина испуганно ощетинился, словно эта рука вытянулась не ради пожатия, а чтобы вырвать у него сердце. — Прошу прощения, но мы...мы ведь знакомы. Я заходил вчера.

— Что было вчера уже не важно, — твердо ответил Артур, но руку не убрал. — У меня нет времени запоминать прохожих.

— Но я не прохожий! — возмутился мужчина. — Вообще-то я ваш сосед! Живу в комнате напротив! Грегори Рейн. Лекарь. А в...в чем ваша рука? Это кровь?

И тут его знакомец резко обернулся, да так, что даже стул скрипнул под его задом, а вошедший успел с испугу издать тихий писк. Но Артур не собирался ему вредить, ему этого и не нужно было. Он с любопытством посмотрел на свою руку сквозь черные стекла огромных, круглых очков и как-то по-детски положил голову на плечо.

— Да, кровь, — ответил он, криво улыбаясь. — Крысиная. Или собачья. Уже не важно.

— Ч...что не важно? — Грэг закрыл спиной дверь и вытер со лба выступившие капли пота.

— Эксперимент я окончил еще в полдень, теперь занимаюсь другим проектом. Я хочу поверить реакцию одной бактерии при свежем воздухе. Вам, как лекарю, это должно быть интересно, мистер...э-э..Рейн.

Грэг ошарашено замотал головой, словно попытался скинуть с себя какую-то назойливую мысль. Он определенно понятия не имел, о чем говорил ему этот чудак, да и вообще, не ради этого он сюда пришёл.

— Послушайте, мистер Керкленд, — тихо начал он. — Я знаю, вы наверное человек занятой...Но...тут неподалеку один из моих знакомых-коллег, так сказать — Скот Брейли — устраивает бал. Приглашает чуть ли не весь город. Вы...не хотите... Может, познакомитесь с…

— Шумные компании, реки алкоголя, глупые шутки и музыка... Ммм, нет, спасибо. Я слишком занят, и эти балы не стоят того, чтобы я променял на них свою работу. Благодарю, но я останусь здесь.

— Как...как хотите, — Грэг какое-то время простояла на пороге в нерешительности, просто надеясь, что его сосед передумает, но Артур больше не намеревался отвлекаться. Поэтому Грэгу пришлось уйти.

* * *
Пока в зале звучала ненавязчивая, но веселая музыка, а гости медленно разделялись по крохотным группам, делясь своими интересами и незаметно сплетничая о светской жизни каждой души этого города, во дворе пускали красочные салюты, от хлопка которых даже лошади за забором начинали взволнованно стучать копытом. Вечеринка проходило удачно, об этом можно было судить по кучке пьяных мужиков, что валялись на траве заднего двора и вяло пели песни. Изначально планировался маскарад с яркими гирляндами и расписным куполом в зале, кучкой арлекин и пляшущим цирковым медведем. Но, может, это было и к счастью, однако цыгане со зверьем так и не появились на балу — то ли потерялись в городе, то ли просто обманули хозяина и, забрав деньги, свалили за тридевять земель. С маскарадом также прошло все отнюдь не гладко. Не прошло и часа, как каждый гость на вечеринке был безжалостно разоблачен своими друзьями.

Артур расхаживал между мраморными колоннами, украшенными ароматными цветами, то и дело опуская голову, точно любуясь собственными сапогами, затем резко её подымая, так, чтобы копна светлых волос упала назад, на затылок, раскрывая перед всеми его широкий, морщинистый от вечной угрюмости лоб. Он, как и многие гости бала, был одет официально: на нем красовался новенький, темно-зеленый пурпуан с блестящими пуговицами, а внизу, поверх высоких коричневых сапог свисали два надутых мешка — аля штанины, ибо это было так модно. Хотя лично для самого Артура этот костюм казался ему самым безвкусным изобретением человечества. И даже не смотря на то, что он повелся на эту чепуху, надев на себя клоунский наряд, ему не удавалось смешаться с толпой других чудаков. Из него исходила какая-то неприятная, мрачная аура.

— Я не верю в собственную бестолковость, — сокрушительно сказал он, когда к нему подошел Грегори, одетый в не менее чудаковатые тряпки. — Я изменил сам себе, променял изучение положения северных созвездий, на эти пляски. Кто я после этого? Я придурок...

— Вы через чур самокритичны, мистер Керкленд, — улыбаясь, ответил ему Грегори. — Балы созданы для того, чтобы человек смог расслабиться, уйти из этого мрачного мира на какое-то время.

— Я предпочту мрачный мир, он мне кажется более привлекательным... Там можно спрятаться от всех этих имбецилов!

— Ха-Ха, за два года нашего знакомства вы так и не научились шутить, мистер Керкленд.

— Как это не печально, но я говорю то, что есть...

Музыка сменилась на более медлительную, и люди принялись разбиваться по парам. Мужчины подходили к дамам, протягивали им руку, а те, смущенно хихикая, отвечали им взаимностью, выходя с ними на танец. Грегори наблюдал за этим, все еще стоя и беседуя рядом с Артуром, для которого данные перемены не произвели никакого впечатления.

— Послушайте, я помогу вам развеяться, — заверил его Грэг. — Пригласите кого-нибудь на танец. Это поможет вам забыть о всех проблемах.

— Может, мне еще предложите пойти сразу в бордель?

Грэг удивленно воззрился на своего...коллегу, словно видел его впервые.

— Ради всего святого, мистер Керкленд, потанцуйте с женщиной. Я не принуждаю вас ложиться с кем-то из них в постель!

— Ох, мистер Рейн, — Артур устало закатил глаза, всем своим видом говоря, что он откровенно утомился вести подобные беседы. — Ваш девственный мозг просто не хочет принимать мою точку зрения о женщинах. Нет, не подумайте, что я заядлый женоненавистник или же какой-то маньяк, просто, скажу вам по секрету: я не настроен на отношения с противоположным полом.

— Это как? — Грэг захлопал глазами, откровенно не понимая, к чему ведет Керкленд.

— Это так. Мои знания слишком ценные, а вся эта чертовщина с гормонами, когда мужчина нуждается в женщине... Поймите, что женщина только притупляет его мозги. Делает их более мягкими и податливыми перед внешним миром. Нет, я рискую потерять себя, заведи я отношение с женщиной. Рискую стать таким же сумасшедшим, как и все эти люди.

— Мне кажется, вы и без того сумасшедший тип, — без обиды ответил Грэг.

* * *
— Мистер Керкленд, вы нам не поможете? — Грэг без стука вбежал в комнату соседа и при виде Артура, спешно надевающего на себячерный, простецкий плащ, застыл от искреннего удивления. — О, вы куда-то собрались?

Густобровый мужчина резким взмахом головы скинул с себя растрепанную соломенного цвета челку и поправил высокий воротник у шеи. Все это проделывал он крайне быстро, словно спешит куда-то. Грэг не припоминал ничего такого, по какой бы причине его сосед должен был куда-то уходить.

— Да, мне нужно совершить кое-что важное, — сказал Артур быстрым и четким голосом, как у солдата, отдававшего приказы. — Наверное, для вас, Грегори, это покажется полным безумием – уходить куда-то в такой поздний час, но, поверьте, у меня есть на то веские основания.

— И что же вы намереваетесь сделать? – скрестив руки, поинтересовался сосед. Если бы Артур был чуть внимательнее, то он заметил бы, как не здорово заблестели водянистые глазки этого типа.

— Я намереваюсь убить человека.

— Ч...что? Я не ослышался?!

— Нет, нет, вы еще слишком молоды для глухоты, — покачал головой Артур. — Я совершу преступление, от которого на уши встанет весь Лондон. Не волнуйтесь, я все продумал. И я скоро вернусь.

— Вы же прекрасно понимаете, что после этого все изменится, мистер Керкленд, — забормотал Грэг. — Вы же убьете человека. Как вы можете говорить об этом таким спокойным тоном? У вас, наверное, просто жар и вы бредите!

— Я здоров, — кратко ответил ему Артур и на его лице появилась сердитая гримаса. Его начинали раздражать эти жалкие попытки соседа отвлечь его, заставить отказаться от его решений. Хоть он и понимал, что все его попытки тщетны, что все его слова доходили до Артура также, как и до дерева. То есть никак. И он всё равно продолжал упираться.

Артур был сосредоточен, он уже давно готовил подобный террористический акт, он прекрасно осознавал, на что идет. И разве может его остановить какой-то мелкий человек, абсолютно лишенный возможности понять его. Сколько уже лет прошло? Сколько они знакомы? Года четыре? А может больше? Так или иначе, Грэг знал об Артуре столько же, сколько и в момент их знакомства. Возможно, он сумел заучить качества своего соседа, какие-то привычки...но он на знал тех причин, которые превратили Артура в такого человека. Он не знал ничего, и поэтому не имел права его останавливать.

* * *
Артур несся по темным закоулкам, постоянно оглядываясь назад, проверяя, не ведется ли за ним слежка. В момент важной миссии у человека обычно быстрее начинаться развиваться мания преследования, или паранойя. Любой звук, донесенный неподалеку, отзывался глухим эхом в мозгу англичанина, и он вздрагивал, как напуганный зверек, уходя все дальше в тень, стараясь слиться с холодными, бледными стенами домов. К счастью, народу на улицах к вечеру поубавилось, да и вовсе не потому, что настало время сна. Уже относительно давно по улицам витала новость о приезде французского посла, и о том, что якобы Франция посчитала необходимостью завязать со своим кровным врагом долгожданный мир. Хотя, эта новость казалась такой же абсурдной, как и убеждение алкоголика со стажем бросить пить. Мир, затеянный между странами был шаткий, как плохо сконструированный дом. Но факт оставался фактом — французы действительно приехали в Лондон, и они действительно назначили с королем собеседование. Французы...одно это слово порождало в душе Артура столько желчи, что ею наверное можно было заполнить несколько пивных бочек. Сердце начинало биться сильнее, с каждым своим глубоким ударом возвращаясь англичанина обратно в тот горящий дом, обратно к этим ужасам, из которых он еле-еле вырвался, и еще духовно вырывался на протяжении десятка лет. Только-только груз начинал терять свой вес, освобождая Артура от этого бремени, как новость о приезде французов, подобно вспышке, вернуло все обратно.

Артур только прибавил скорости. Если он не успеет на этот приезд вовремя, то просто себе этого не простит.

* * *
Все удалось куда успешнее, чем он мог себе представить. Из-за мести, которая вместе с кровью, судорожно стучала по его жилам, он переставал ощущать боли. Он был уверен в том, что несколько пуль угодило в него, кажется, поцарапало его. Но желание заполучить свое казалось куда явнее, чем боли от ран. Он почти не чувствовал того, как горячая кровь стекает по его взмокшим мышцам.

Повозка с принцем сошла с дороги, потеряв управление, и затем покатилась кубарем вниз по горе, удачно минуя толстые стволы деревьев. Ограда была легко снесена, словно вовсе не на чем и не держалась.

Артур резко натянул вожжи на себя, чувствуя, как веревки режут кожу, и лошади с неохотой начали тормозить. За спиной где-то неподалеку звучали крики и выстрелы. Его преследовала охрана. Эта стая упрямых псов, не умеющая распределять – что хорошо, а что плохо.

Артур спрыгнул на ходу с коляски и бегом миновал разнесенную ограду. Кажется, его не успели заметить, ибо десятки пар глаз были прикованы только к его коляске, которая продолжала свой путь по площади. Пока охрана пыталась остановить лошадей, Артур был уже в парке. Он не бежал, он летел вниз по горе, порою приземляясь на камни, чтобы перевести дыхание и собрать под собою сбившийся плащ. Ощущение полного восторга накрывало его с головой, доходило чуть ли не до тряски. Это было великолепное чувство, чувство перерождения!

А вот впереди, между кустами появился уголок королевской повозки. Она лежала на боку, передняя часть была вся разнесена деревом, колеса развалились, а на рябине лежало тело кучера. Как он там очутился — можно было только гадать. "Они погибли,"— подумал Артур и тут же увидел, как из разнесенной коляски кто-то неуклюже выбирается, точно услышав его мысли и пытаясь ему тем самым возразить. Но это только разожгло интерес в убийце.

* * *
— Отпусти! Умоляю, отпусти меня! Чего тебе надо? — орала ему в ухо эта дрянь, на удивление через чур активная для девицы, пережившей страшную аварию. Артур даже не удостоился посмотреть на ее лицо, зато достаточно получил от ее когтистых пальчиков увечий.

Противная, визгливая тварь.

Заброшенный дом как раз подходил для убийства. Рядом за несколько миль сплошных деревьев и кустарников никого пока не виднелось. Никакой охраны, ни случайных прохожих. Все шло настолько идеально, что Артур с трудом верил в то, что это не сон.

Сначала, не рассчитав силы, эта ведьма упала на пыльный, хлипкий пол, уперевшись об него руками. Золотистые прядки волос упали ей на лицо, на плечи, на грудь. Артур на секунду представил их в брызгах крови и ноги его затряслись, то ли от страха, то ли от холода. Или от предвкушения. Нет, скорее от страха. Он был так близок к финалу, что, как и свойственно человеку, начал волноваться. А вдруг он не справиться? А вдруг не успеет? А вдруг... Предательски трусливые мысли заполонили его сознание.

Не смотря на то, что эта женщина была француженкой, у нее тоже были чувства. Артур был уверен, что час тому назад она и не думала о том, что окажется в этом гниющем доме черт знает где и черт знает с кем, у которого в голове пульсировала одна единственная цель — убить ее. Не важно зачем, а если честно, то она ни в чем не была виновата. Просто ей не повезло, ибо она оказалась не в нужное время и не в нужном месте. Она возможно даже понятия не имела, что ее люди когда-то целыми войсками нападали на деревушки, грабили, сжигали и насиловали женщин ради удовольствия. Что тот человек, стоявший от нее в двух шагах — выживший из одной такой деревни.

Не понятно зачем, но Артур ей представился. Ему показалось неправильным то, что умирая, девушка не будет знать имени своего убийцы. Правда, это ничто ей не даст, ибо спустя несколько секунд она будет лежать на полу в луже крови. На том свете она не сможет ему отомстить. Ее тело увезут во Францию, а там и похоронят со всеми почестями, по всем законам. И это оборвет единственную нить связи между двумя странами. Они снова начнут друг друга ненавидеть, только с большей силой, чем когда-либо прежде. А Артур этого и добивался. Он не хотел, чтобы Франция и Англия между собой сотрудничали. Он не хотел, чтобы враги — его убийцы, начали расхаживать по его территории, как ни в чем не бывало. Это было не правильно.

— Френсис Бонфуа, — прошептала эта дрянь. Посмотрела на него жалостливо, поджав пухлые, розовые губы. В ее небесно-голубых глазах заблестели слезы. Ей страшно, она трясется, понимая, что скоро умрёт.

— Прощай, Френсис,— ответно шепнул Артур, вытаскивая свой мушкет и направляя его на девушку. Какое вдруг странное ощущение его настигло. Словно его с головы до ног окатило ледяной волной воздуха. Он закрыл глаза, попытался забыться, очиститься от мыслей и просто нажать на курок. Но убивать было делом тоже весьма тяжелым. Особенно для человека, не имеющего опыта в таких вещах.

Сколько он не пытался, но руки его не слушали, они словно одеревенели. А девушка только добавила масла в огонь, зачем-то свалившись в обморок. Нет, в принципе, в народе сейчас было очень модно: чуть что, да падать в обмороки. Это была...такая бабья привычка. И чем изящнее женщина свалится на пол, тем якобы сильнее она впечатлит окружающих мужчин.

Но вот эта ведьма падала вполне натурально. Кажется, она истощила всю свою энергию. Слишком много впечатлений, слишком много стресса.

Артур среагировал молниеносно. Все еще сжимая в руках проклятый мушкет, он кинулся ловить девушку. Она повисла в его объятиях, как кукла, осыпав лицо своими длинными, как макароны волосами.

— Эй...Эй! — крикнул он, чувствуя, что из-за тяжести ее тела его ноги подкосились. — Эй, очнись! Француженка!

Все должно было пройти по-другому. Он должен был с хладнокровием выстрелить, а она должна была видеть собственную смерть, она должна была осознать...но вовсе не падать в обморок. Зачем она это сделала? Зачем именно сейчас?! Артур сначала разозлился этому, встряхнул ее у себя в руках, наивно надеясь, что та оживет, но...черта с два она ожила. Кажется, от этого только в весе прибавила. И тогда он заволновался.

— Эй, Бонфуа!

Хотя, чего он боится? Может, так даже будет лучше. Он выстрелить ей в голову, а она этого все равно не почувствует. Жизнь затухнет в ней незаметно, и тогда он не увидит ее прощальный, заполоненный ненавистью и болью взгляд. Ей лицо будет таким же умиротворенным, словно у спящей.

Артур прислонил дрожащий пистолет к ее затылку, попытался надавить на курок, но...все тщетно. И он понял, какой же он слабый и беспомощный идиот. Что он не сможет ее убить. Даже если бы она дальше стояла на своих двух ногах и рыдала в три ручья, он бы ни за что в нее не выстрелил. Потому что он слабак. Он не мужчина. Он тряпка. Он ничтожество. Так он думал, медленно убирая мушкет себе за пазуху, а другой рукой продолжая удерживать на себе тело француженки.

Ему казалось, словно на него сверху вылили ведро с помоями. Так было противно в душе, так больно, и так ненавистно. Он ненавидел себя, даже в какой-то момент захотел выстрелить СЕБЕ в голову.

— Француженка, — в надежде позвал он ее, но в ответ услыхал где-то неподалёку от дома голоса. К ним неспешно приближалась охрана. Сейчас его и поймают со всеми потрохами. — Француженка!

Он осторожно приподнял ее за подбородок, посмотрел на ее бледное, как мрамор, лицо, на ее густые, черные ресницы, которые слегка дрожали: видно, девушка хоть была и без сознания, но тело ее продолжалось прекрасно ощущать прикосновения.

— А ты красивая, — пробормотал Артур. — Ты очень красивая.

Проклятие, и откуда у него взялись такие мысли? Нет, это говорил не Артур, настоящий Артур — хладнокровный, умный и расчетливый — никогда бы такого не сказал.

Во всем виновата эта ведьма! Это она на него действует и эти ее проклятые чары! Они притупили его разум, вынудили сморозить эту чепуху. Это они сейчас велят ему провести пальцами по ее пухлым губам сначала в одну сторону, потом в другую; это ее магическая аура вынудила его ощутить божественную мягкость ее кожи. Заставило задуматься о том, что всё это может доставить какое-то удовольствие.

Артур выбежал через другой ход и очутился в каком-то кустистом лабиринте. Его окружали колючие кустарники и дальше них он не способен был ничего увидеть. И только здесь, ощущая, как холодный, влажный воздух проникал ему в легкие, охлаждал его воспаленный разум, он вспомнил, что француженка была всё ещё у него на руках. Кошмар! Не с собой же ее тащить! Да и куда он убежит вместе с такой ношей?

"Черт подери, Артур, старина, не пугай меня! Брось ее, коли убить не можешь. Оставь в том доме, а сам вали отсюда, пока тебя не задержали!"

Артур так и сделал. Хотя почему-то руки его плохо слушались, никак не могли отцепиться от подола платья. Желание остаться начинало пульсировать в нем сильнее, заглушая справедливый голос в мозгу, заглушая все его прежние предпочтения. Он даже забыл то, зачем он вообще все это учинил. Месть? Месть ради чего? Эта девушка не убивала его семью. Да и француженкой ли она была? Разве это сказочное существо могло совершить в своей жизни что-то плохое? “Прекрати об этом думать! Лучше уходи отсюда!” – подумал он, нехотя вымётываясь через найденную дверь.

Чудо помогло ему вырваться из этого ада. По пути домой он не встретил ни одного солдата, который мог бы его задержать. Впрочем, в его воспаленной голове ютился такой ворох мыслей, что даже если бы рядом с ним орала женщина, он бы на нее никак не среагировал. Он пытался выяснить, что же произошло в том доме? Что это было за чувство? Жалость? Он никогда не испытывал жалости... Никогда!!! Все люди, которых он встречал, приходили и уходили, надолго не задерживаясь в его памяти, а в сердце...

А было ли у него когда нибудь сердце? То самое, в котором обычно во всех любовных романах юные девицы держали память о своих любимых и желанных мужчинах. Тех, по которым тяжко тосковали, лили слезы, кончали жизнь самоубийством. Артур не думал о том, что у него было такое же сердце, он воспринимал его, как орган, как обычную мышцу, которая гоняла кровь по его артериям. И пока эта мышца двигалась, он мог дышать, двигаться, думать... Точно, думать! Мозг был важной частью всего его организма. Мозг — холодильная комната, в которой он держал все, что только считал нужным. Там он и держал всех свои знакомых, своих родных, в которых когда-то нуждался. Но не в сердце.

У людей изначально всегда стоял выбор — чем они будут мыслить. Кто-то мыслил головой, кто-то тем самым сердцем, а кто-то задницей (последними Артур называл людей при власти, ибо их реформы его раздражали сильнее, чем песни на французском). Мало, кто выбирал мышление головой, таких редко чтили, и лишь не многие проживали свою жизнь спокойно и умирали своей смертью. Те, кто мыслил сердцем – Артур считал их слабыми существами, и, возможно, даже жалел их.

Вот поэтому Артур выбрал мозг. Точнее он его не выбирал, обстоятельства вынудили это сделать. У него не было выбора.

А сейчас, ему казалось, что он изменил своему мозгу.

Эта ведьма заставила его опустить руки, проявить слабость! Она заставила его снова взвесить все факты и прийти к новому выводу.

И что самое ужасное, он понимал, что отныне жизнь его изменится. Хотел он этого или же заядло от этого отпирался, но перемены будут. От них никуда не деться. Это покушение и было его реальным выбором, было той самой проверкой на прочность, которую он позорно провалил.


Распахнув дверь, он застал парня в своей комнате. На полу валялись книги, стол с экспериментами был перевернут, а сам юноша судорожно перелистывал какие-то тетрадки. Но когда дверь открылась, Грэг вздрогнул и встал по стойке смирно, как оловянный солдатик и испуганно выпучил глаза.

— Что ты делаешь? — спросил его Артур, хотя уже и без этого знал ответ. Просто он хотел, чтобы парень сам в этом признался.

Грэг ничего ему не ответил. Достав из под жилетки мушкет, парень не глядя выстрелил в дверь. Артур лишь чудом увернулся от пули. Честно говоря, он не ожидал, что попадет в перестрелку.

— Простите меня, мистер Керкленд, но я...я не собираюсь отпускать вас. Скоро сюда придет стража принца. За вашей головой. Я знаю, что это вы похитили французского посла. Я все знаю.

Артур слушал его с трудом. Он просто не понимал, как умудрился он, с таким потенциальным умом, пригреть в груди эту змею? Или это тоже была проверка на прочность? Выходит, что он проиграл уже второй раз.

Пока Грэг перезаряжал оружие для еще одного выстрела, Артур с ловкостью тигра напрыгнул на своего врага и впился ледяными пальцами ему в шею. Юноша закашлял, повалился на спину, случайно уронив из рук мушкет-единственное средство защиты от этого дикого монстра!

Артур только заулыбался этому, ему понравилось видеть, как ничтожно выглядел его сосед, придавленный его телом. Как от натуги из носа его потекла струйка густой крови, а глаза полезли из орбит, как у лягушки. Это было...весело. Артур мог бы еще сильнее стиснуть свои руки, благо, они у него были сильными, но наконец здравый ум сумел достучаться сквозь стенку гнева и отчаяния, которая закрывала собою ему глаза. Придя в себя, он трезвым взглядом окинул беспорядок и лишь в конце вспомнил о хрипящем под собой юноше. Он немного расслабил руки, позволяя Грэгу вдохнуть немного воздуха, пропитанного мужским потом и использованным порохом.

— Тебе крупно повезло, крысеныш, — пробормотал Артур, закусывая до крови губы. Здравый ум им управлял, однако ярость продолжала биться где-то в душе, подобно зверю в клетке. Рано или поздно, эта клетка могла не выдержать.— Жить ты будешь. Однако я не советую тебе следить за мной. Очень надеюсь, что наши пути не пересекутся. Никогда!

Грэг никогда не слышал, чтобы голос Артура звучал так...напуганно. Словно его шею сжимал не тот его лишенный человеческих эмоций, сосед, а какой-то другой тип, просто надевший на себя маску Артура. Этот мужчина казался свирепым, просто сошедший с катушек кретином с огромными черными мешками под глазами и впалыми, как у мертвеца щеками. Тон его голоса был не равномерным, а каким-то дрожащим, порой переходящим на визг.

Грэг был настолько ошарашен, что даже не сразу понял, что за шею его больше никто не держит. Артур рылся на верхних полках, а он — такой помятый и несчастный — лежит рядом с перевёрнутым столом, а из его носа фонтаном хлещет соленая кровь. Артур вынул из кучки новеньких томиков какую-то древнюю книженцию, на которую бы не глянул ни один уважающий себя читатель, и спрятал себе под плащ. Руки его посинели от холода и дрожали, как у алкоголика.

Он даже не взглянул на прощание на юношу. Плащ его еще минуту прошуршал в кабинете, а затем все стихло. Юноша стер рукавом с лица кровь и попытался подняться на ноги. Однако голова его закружилась и он снова упал на пол.

А пока – теперь уже бывший – двуличный сосед пытался придать своему телу вертикальное положение, Артур нёсся уже вдоль дороги в поисках кэба. Капли холодного пота медленно стекали по его напряжённому, осыпанному преждевременными морщинами лицу. Артур выглядел на много старше своих лет. Впрочем, его сейчас это не волновало.

На соседней улице он заметил, как собиралась толпа. Они шли по дорогам, загораживая собой путь и что-то невнятно кричали. Какие-то короткие и бессмысленные реплики. Артура подумал о том, что наступила новая революция.

«Эта чертовка очнулась и всем всё рассказала! Надо бежать отсюда!» — Артур деревянной походкой зашагал по пустой дороге, подальше от толпы, что пыталась его настичь. Он даже попытался улыбнуться, и затем тут же передумал, иначе уж точно выдал бы себя столь странным поведением. И вправду, не подозрительным ли покажется то, что вечный мизантроп Артур Керкленд решил прогуляться по ночным улицам и натянуто улыбаться прохожим.

Внезапно, за воротами, которые Артур пытался быстро, но незаметно обойти стороной, зазвенели церковные колокола. Нет, это был не просто звон, это был осуждающий клич тысячи людей, смотревших на гения сверху, снизу и по обеим сторонам. Артур попытался избавиться от этого накатывающего страха, заложил ладонями уши, согнулся, зажмурил глаза и заскрипел зубами. Он готов был сделать всё, что угодно, лишь бы не слышать этого звука!

Глава 20. Ключ к безумию

WARNING!!!

Очень, по меркам автора, длинная и эмоциональная глава.

Мне на самом деле хотелось её снова поделить, но потом я на это наплюнула.


Остров трех черепов прежде никогда не слыл какими-то яркими историями. Нет, безусловно, были и пьяные драки, какие-то конфликты, но решались они довольно быстро и люди о них забывали. Были очень редки такие случаи, когда какая-то драка обсуждалась более трех-четырех дней. Но с того момента, когда на пристань ступила нога этого англичанина, все начало меняться. Конечно, перемены пошли не сразу. Люди заметили появление новой личности в городке, тихо обсуждали это за его спиной, но лезть никто не лез. Вскоре и о нем забыли. Жизнь на какое-то время потекла своим чередом. Но это было лишь на время.

Артуру пришлось пройти чуть ли не через все круги ада, чтобы наконец-то оказаться на этом пиратском острове. Пираты...не думал он, что когда-нибудь ему предстоит стать таким же, как и эти грязные, пропахшие ромом и рыбой, свиньи. Но, все в жизни меняется. Вчерашний враг может оказаться другом...Артур ненавидел эту проклятую философию, но она порой сама вырывалась из глубин его подсознания, чтобы объяснить себе, какого черта вообще он здесь делает.

Зайдя в забегаловку «На крючке», Артур постарался не привлекать к себе внимание, подошел к барной стойке и присел на высокий табурет. Впрочем, его никто все равно не знал, инцидент, произошедший в Лондоне, был каким-то образом подавлен и слухи разошлись не на столько далеко, насколько должны были, по логике вещей.

Сняв с головы шерстяной капюшон, он вполголоса потребовал чего-нибудь крепкого. Так получилось, что Артур редко прибегал к спиртному, считал эти проклятые напитки оружием для смягчения человеческих мозгов, но, как уже говорилось, все начало резко меняться. И Артур внезапно понял, что сейчас ему не обойтись без этой дурманящей отравы, которая хоть немного, но притупит его гудящую голову. К тому же, это был повод заговорить с барменом и выведать все, что ему нужно было от этого места.

К счастью, бармен сам был мужиком изрядно болтливым и походу только и искал себе жертву, чтобы окатить ее с головы до ног последними вестями. Артур подумал о том, что, наконец, везение к нему вернулось. Сейчас он пойдёт вверх по горе, всё выше и выше…

— Сколько уже лет прошло, а я опять, как рак отшельник, — заявил он бармену, принимая у того из рук стакан с ромом. — Скитаюсь...все скитаюсь...странно это все.

— Да уж, — кивнул ему бармен — на вид мужик сорока лет с очень загорелым лицом и гнездом поседевших волос. – Таких у нас здесь пруд пруди. Бывшие заключенные, пираты…

— Вот, наверное, поэтому я и пришел сюда. Чтобы найти себе команду и стать таким же... пиратом-отшельником.

— Да полно вам, — хохотнул старик. — Вы такой молодой человек, и черты ваши очень...своеобразны. Вы с такой внешностью не на пирата больше смахиваете, а на какого-нибудь умника.

Старик долго еще усмехался над этим незнакомцем, еще не догадываясь о том, что спустя год или два, этот же человек снова будет сидеть за этой барной стойкой, но уже будучи самым настоящим пиратом. За место скромного шерстяного плаща, на нем была одета полотняная, белоснежная рубаха с расстегнутым воротником, на лоб низко посаженная черная шляпа — с пестрым перышком — из-под которой выглядывала угрюмо поджатая линия бесцветных губ, и сморщенный, упрямый, острый подбородок. Сгорбившись, пират допивал третий стакан с мутным ромом.

Когда он преступил к четвертому стакану, за его спиной скрипнула дверь и в бар вошел тучный, лысый мужик, на затылке которого была наколота черная кобра. Увидев за столиком знакомую фигуру, мужик с ухмылкой на лице поправил жилетку и направился на барной стойке.

— Эй ты! — рявкнул он еще издалека. — Это твой самый крайний корабль стоит на пристани? Я с тобой разговариваю!

Артур лениво переглянулся, что-то пьяно пробубнил и уткнулся косым взглядом на свой стакан. Очевидно, думал над тем, как бы это все аккуратно в себя впихнуть и окончательно не потерять самого себя.

— Ты слышишь меня вообще? Ты-занял-мое-место! Твой сраный корабль стоит на месте моего корабля! На моем месте, сволочь!

— А там что, имя твое написано, да? — смело поинтересовался у него Артур.

— Ах ты козел распетрушенный! — мужик собрался было врезать Артуру, но тот в последнюю секунду откинулся в сторону и огромным, размером с человеческую голову, кулак разнес барную стойку, побив ко всем чертям расположенные там стаканы и бутыли с выпивкой. Бармен поспешно закрыл своё мясистое лицо за полотенцем, которым обычно протирал столы, и попытался сделать вид, что его здесь нет.

Поправив на голове шляпу, Артур отвесил скромный поклон разнесенной стойке и, шатаясь, отправился к выходу, там, где столпилась толпа перепуганных моряков.

— Куда намылился? Эй! Проклятье, застрял! — бритоголовый мужик отчаянно задергал рукой, что оказалась в плену барной стойки. Глаза его налились кровью, на висках набухли толстые, синие жилки. — Ты...ты...да ты трус! Трусливый щенок! Хвост зажал между яйцами и бежишь! Сейчас я…только выберусь, и накостыляю тебе!!!

Артур переглянулся, посмотрел на своего оппонента из-под плотной черной ткани шляпы, а между тем в бар вбежал маленький, рыжеволосый мальчик.

— Капитан! — позвал он Артура, но тут увидел то, что произошло с барной стойкой, и все ему сразу стало ясно. Лицо его побледнело. — Капитан...уходим, капитан! Быстрее!

— Ага, сейчас, — кивнул ему густобровый пират и на его небритом лице появилась плутоватая ухмылка. — Только вот с тем ублюдком разберусь...

— Капитан, не надо...

Но Артура невозможно было остановить. В этом смысле он был упрямее стада ослов. Неуклюже развернувшись на каблуках, Артур вернулся к барной стойке, по ходу неспешно разминая пальцы.

— Ах, вернулся, щенок! — бритоголовый рывком вынул свою мускулистую руку из стойки, да так, что в разные стороны полетели щепки. — Сейчас я выбью из тебя всю дурь вместе с зубами! Научу уму разуму!

— Это мы еще по...— Артур не успел договорить. Раздался свист и огромный кулачище уже мял англичанину челюсть. Перед глазами поплыли яркие пятна, и Артур очнулся, лежа под каким-то столом. Нос еле дышал из-за забитой засохшей крови, а челюсть почему-то не хотела двигаться. Артур почувствовал, как в нем заклокотала ярость.

— Поднимайся, молокосос! — орал тот свирепый недоумок, стуча сам себя кулаком по груди, как горилла, вызывающая своего врага на бой. — Поднимайся, или струсил? Побежишь к своей мамочке, не так ли? Может, она-то тебя и успокоит! Научит тому, что негоже пререкаться со взрослыми дядями!

Последние его слова были последней каплей. Артур уже медленно вставал на ноги, а упоминание о "матери" лишь прибавило его рукам силы, а в душе — уверенность. Где-то рядом стоял юнга и прижимал к губам ладони, надеясь не произнести вслух не единого звука. Хотя, глядя на его выпученные глаза, было ясно, что мальчик хочет заступиться за своего капитана. Артур смахнул рукавом кровь, шмыгнул носом и злобно посмотрел на своего тучного врага. Да этот лысый мужик наверное был вдвое выше его, и каждый мускул на его теле судорожно сжимался и разжимался как губка.

Артур провел рукой по волосам, понимая, что шляпу он умудрился где-то проглазеть. Пока он рассеянным взглядом окидывал бар, в поисках своего головного убора, лысый амбал не стал его дожидаться и нанес свой второй мощный удар, но уже в грудь. Артура как ветром сдуло; теперь он валялся на том столе, под которым вначале и очнулся. И чувствовал он себя паршиво. Ему казалось, что ему перемололи все ребра.

— Давай, коротышка, я тебе еще не все показал! — весело выкрикивал двухметровый враг, танцуя вокруг Артура и то и дело выставляя перед окружающими свои великолепные мускулы.

Артур понял, что продолжаться так не может. Еще удар, и возможно он больше не встанет, как бы он этого не хотел. Поэтому он воспользовался тем, что лысый показывает всем красоту своего безупречного тела и пока не обращает внимание на свою жертву, спустился со столика, бесшумно подкрался к нему со спины, и со всей дури заехал этому козлу стулом по лысой балде. А балда его была крепче железа-стул развалился в руках Артура на несколько кусков, а этот громила продолжал стоять, только уже молча и как-то подозрительно шатаясь, словно медведь после спячки.

— Это за шляпу, — прошипел мстительно англичанин, отбрасывая от себя остатки стула. — А это за мать! — следующий удар был коленом под зад, да такой удачный, что мужик выгнулся вперед и застонал от боли. Похоже, ему повредили копчик.

Больше он не планировал нападать на Артура, а бар с восторгом встречал "героя дня" и бармен назначил пирату бутылку рома за счет заведения.

Только единственный юнга не был рад этой вырванной из последних сил победе.

— Вам не надо было ввязываться в это, капитан, — сказал он это по пути к кораблю. Впрочем Артур его не особо старался слушать — он шел за мальчишкой, слегка приплясывая, и размахивая пустой бутылкой – той самой подаренной, что за счёт заведения. И когда это он успел её осушить?!

-Все вышло более, чем замечательно, Том. Злодей побеждён, а герой вознагражден!

— Сейчас мы это исправим...

Голос принадлежал как раз тому самому «злодею», что поджидал их двоих за углом бара «На крючке». А за его могучей спиной стояла еще парочка накаченных пареньков.


Сколько Том не кричал, не пытался вмешаться в перепалку, его отталкивали, как ненужное насекомое. Странно, что не убили, а то ведь дело могло дойти и до такого. Маленький юнга был просто не в силах смотреть на то, как безжалостно избивают его капитана. В тесном переулке, под окнами какой-то дешевой гостиницы, где в немытых окнах горел свет, собралось пятеро, или шестеро амбалов. Причем, все они были как-то подозрительно друг на друга похожи — все наполовину голые, с серьгами в ухе, а на лбу так и написано – хоть и идиот, зато сильнейший. И да, с такими огромными руками эти громилы вполне могли были срубить вручную деревья.

И каждый их удар порождал такую вспышку ядреной боли, словно избивали не кулаками, а пятикилограммовой гирей. Они гоняли Артура по кругу, как забитого до полусмерти животного стая голодный волков. По началу он даже отбивался, навешал двоим со всей дури, кого-то даже сбил с ног, хоть и уступал этой «стае» по весовой категории. Он был мелок, худощав, и просто в дребезги пьян. Он проиграл изначально, даже не начав битву. К счастью, что алкоголь притуплял боль, поэтому Артур переживал это легко...почти легко. После десятого удара по почкам сила святого рома истощилась.

— Это тебе за нашего капитана! — сказали на последок они, хорошенько пнув англичанина по ребрам, когда тот лежал ничком на земле, раскинув руки, и выблевывая обратно подарочный ром.

Когда амбалы ушли, юнга осмелился подойти к своему капитану и помочь тому подняться на ноги. Когда он увидел лицо Артура, его глаза испуганно расширились и он постарался себя чем-нибудь отвлечь - посмотрел в сторонку, лишь бы не видеть этого помятого, красного лица.

— Все хреново? — спросил Артур, медленно качая головой, словно у той не было никакой опоры. По его распухшим щекам стекали струйки свежей крови. Кровь была везде — и на земле, и на одежде, и даже волосы были в ней перепачканы. — Я чувствую во рту метал. Что-то совсем не здорово погуляли...

— Да уж, — пробормотал Том, накидывая на свои хрупкие плечи тело взрослого, побитого мужчины.— А теперь, молчите, а то запачкаете меня кровью.


Но когда Посланник стал Посланником, мир закрутился под новую музыку. Более сумасшедшую для человечества и более опасную для самого пирата. Артур похоронил свое реальное имя вместе со своими воспоминаниями где-то в глубинах своего бесконечного разума, и осознанно стал чудовищем. Теперь, его вспыльчивость слилась с его возможностями, образовался просто дичайший коктейль, столкнувшись с которым, человеку не суждено было выжить. Это было ужасно, это было отвратительно, но Посланнику нравилось это... Его очередное перерождение. Ему было плевать на мнение окружающих, он прислушивался только к себе. Он надеялся на свой холодный, расчетливый ум, не считая только вспыльчивости. Эдакие вспышки ненавистных воспоминаний, пробуждающие в нем дремлющего демона – мстителя.


Он был бессмертен, он бы до чертиков силен, он не видел для себя никаких преград. И первое, что он решил сделать, заполучив эту безудержную силу — совершить небольшую месть за ноющие почки.

* * *
Того громилу оказалось не так сложно найти — он часто ошивался на острове, лез в различные драки, люди просто с ума сходили из-за него, но поделать ничего не могли. Ведь остров был на том и основан, чтобы сюда приплывали различные сумасшедшие моряки со своими тараканами в голове. Бритоголовый с татуировкой змеи на лысой башке, пьяный в стельку, как раз игрался в карты и выигрывал большую сумму в денег, поставив все на кон. Его рот было раскрытая в победоносном кличе, когда дверь в таверну широко отворилась, и внутрь вошел человек, с которым уже больше года никто не хотел иметь дела — тот самый Посланник Сатаны. Людей сразу, как ветром сдуло, а тот самый громила удивленно захлопал мелкими глазками, не понимая, что происходит.

— Эй, ребята, вы куда? Струсили? Я же вас сейчас... — заметив на пороге тень, мужчина сначала нахмурился, а затем испуганно сглотнул. Понял, кто решил его навестить.

— Ну, привет, здоровяк, — хищно улыбаясь, сказал ему Посланник, грациозно снимая с головы шляпу и показывая давнему врагу свое лицо.

* * *
— Ну, как? — заметив, что Артур спускается вниз по крыльцу, Том отошел от стенки и поспешно составил своему капитану компанию.

— Если бы ты был чуть старше, то я бы отметил с тобой свой успех, — ответил ему Артур почти веселым голосом и специально надвинул шляпу на глаза, дабы не привлекать на улице лишнего внимания. Так две фигуры и исчезли при кровавом закате солнца, уйдя куда-то в сторону пристани.

* * *
— Нужно кое-что сделать, — сообщил задумчиво Артур. Он сидел в своем кабинете, вальяжно раздвинув ноги и быстро расправляясь со своими припасами алкоголя. Теперь, когда в руках его была непреодолимая власть, он мог подчинить себе все...все, что только могло придти в голову. Он мог развязать войну сразу со всей Европой и справиться с нею... Один. Хотя, что тут скрывать, он и без того составлял для всех большую опасность.

Только ему не нужна была эта глупая слава, придуманная глупыми людьми. Что бы он ни сделал, как бы ни пытался изменить этот мир, он не изменится... Никогда.

"Македонский тоже был великим, и добился бы большего, если бы не умер молодым… "— Артур часто приводил этот пример с собой. Ему казалось, что со своей силой он мог быть наравне с Македонским.

Хотя нет.

Он пойдет еще дальше.


— Итак, ребятки, — Артур посмотрел на собравшихся в его кабинете пиратов. Взгляд его никогда не задерживался на ком-то хоть на пару секунд. Он не чувствовал к этим людям какой-либо жалости, не проникался ими. Честно говоря, он не знал никого из этих типов, хотя бои они переживали плечом к плечу. Он не знал о них ничего, кроме имени и их умений. — Я принял одно очень важное, как мне так кажется, решение. Я даю вам отпускные.

— Чего? — пираты удивленно воззрились на своего предводителя. Они не считали себя какой-то рабочей силой, которой могли бездушно пользоваться, а могли и бросить без всяких слов.

— Отпускные, — повторил Артур, пряча руки за спину. Так он больше смахивал на профессора, объясняющего что-то перед целой аудиторией студентов. — Вы можете заняться всем тем, что душа ваша поживает.

— Всем-всем? — с недоверием спросили пираты.

— Да, — кивнул капитан, и в его голосе проскользнули нотки раздражения. Не смотря на то, что эти люди во много помогали ему, их силы, знания и умения являлись чуть ли. Самым ценным качеством на корабле так называемого Посланника, как прозвали Артура в Европе. Посланник Дьявола. Так вот, не смотря на силу этих братков, Артура бесила их бесконечная тупость.

— Вы можете веселиться, напиваться, короче, прожигать свою жизнь, как угодно вашей душонке. Ровно месяц, после чего я всех вас жду на Силльских островах до захода солнца. И еще кое-что...

Пираты, собравшиеся уже плясать от счастья, так как до этого предыдущие их капитаны не особо то были щедры с отпусками, но услышав это проклятое "кое-что", радость начала затухать на их безобразных лицах.

— Корабль оставляю на вас.

— Что?! А как же вы?!

Но Артур предпочел не отвечать на этот вопрос.

— Мне плевать, кто будет отвечать за мой корабль, но если при возвращении я увижу хоть одну царапинку на нем, уж поверьте, дорогие мои джентльмены, у меня хватит фантазии, чтобы наказать вас по полной программе.

Этого хватило вполне, чтобы пираты поняли, какая на самом деле перед ними стояла задача. Отгулять месяц, но при этом не проглядеть их корабль. Вроде бы это казалось простецкий миссией, однако, зная нравы нынешнего общества, а точнее большей половины людей, обитающих на таких островах, как Тортуга или же Три черепа, и еще сотни подобных мелких островков населенных людьми низшего сорта... Так вот, зная о излюбленности этих ублюдков присваивать себе чужое добро, перед командой Артура встала практически нереальная задача.

— Том, подожди.

Мальчик остановился в дверях и испуганно посмотрел на своего капитана. Он как раз подумывал над тем, чем же занять себя весь этот свободный месяц.

— Ты останешься со мной, — Посланник уселся на стул и с облегчением снял с себя маску хладнокровного чудовища. Теперь перед Томом сидел самый, что ни на есть, живой человек, глаза которого мерцали усталым блеском. Стоит ли говорить о том, что маленький юнга был единственным человеком, которому Артур относился ни как к животному или неодушевленному предмету. Если с остальными он был жесток и холоден, то с Томом у них сложились весьма...теплые отношения. По крайней мере, он почти не повышал на мальчика голос. — Ты мне поможешь в одном деле.


— Капитан, вы же...вы серьезно? — Том с неохотой перекинули мешки с провизией в шлюпку, в которой могли вполне вместиться человека, а от силу, может и три. Но учитывая то, что жизнь до этого их протекала в большом, двухпалубном корабле с отдельными каютами, большим камбузом и залом для развлечений, Тому было не привычно сидеть в узкой лодке на жесткой скамье. Пират между тем ставил некое подобие мачты, устанавливал белый кусок материи — аля парус. На это занятие у него ушло не больше двадцати минут.

— А что такое? — поинтересовался Артур. Таким тоном, типа "а что я? Я не при делах!"

— Нас же могут поймать на этой шлюпке...

И тревога Тома была вполне оправдана — какой еще идиот додумается выходить в открытый океан на двухместной шлюпке с каким-то ободранным парусником, учитывая еще то, что этот идиот является чуть ли не самым опасным человеком во всем мире. Черт подери, террористом! И за место того, чтобы вести себя максимально осторожным, он просто берет и в открытую выходит на публику, под угрозой полного разоблачения!

— Думаешь, кому-то интересно останавливать крохотную лодку с двумя путешественниками? Скажи мне, кому это нужно. Разве может такой злобный гений, как я, перевести со своего могучего пиратского корабля на хрупкую шлюпку?! К тому же, помнишь, какой я обладаю силой? Даже если нас кто-то и подберет, я смогу постоять за себя, уж не волнуйся.

— Ну да, — Том нервно передернул плечами. — Вы один можете целый флот военный разгромить.

— Точно, — Артур довольно причмокнул губами. Покончив с парусником, он плюхнулся на скамью напротив Тома и ухватился за весла. — Отвяжи-ка веревку.

Том послушно достал кинжал, и срезал толстый канат, соединявший их шлюпку с причалом. Когда лодку больше ничто не удерживало, она закачалась на волнах. Артур сильнее сжал рукоятки весел и активно задвигал руками. Со звонким шлепком весла ударяли по лазурной воде, и лодка с неохотой сорвалась с места и начала неторопливо отдаляться от причала. На пустом горизонте догорало жаркое солнце, воздух становился более влажным и прохладным, и Том, дабы окончательно не закоченеть, надел на себя сверху старый жилет, который по размерам ему совсем не подходил, но зато под ним мальчик чувствовал себя лучше. Посланник же словно не ощущал перемены воздуха, его руки продолжали упрямо перебирать веслами вспенивающие за бортом волны. Пока солнце окончательно не скрылось в морской воде, юнга мог наблюдать за тем, как раздувались мышцы на руках Посланника, когда тот напрягался. Артур не был качком, и похоже не стремился к такому безупречному телосложению, тело его было худым и имело болезненный землистый оттенок. Несмотря на отсутствие горы мышц, Артур был очень гибким, низкорослым мужчиной, имеющим при всем этом крепкие, хоть и хрупкие на вид руки с длинными, как у профессионального пианиста пальцами.

И все равно, не смотря на такое строение, в нем ощущалась какая-то давящая сила...нет, не физическая, скорее больше духовная.

Воротник его пышный опустился, оголяя затекшую шею, и Том остановил свой настороженный взгляд на звезде. Эта отметка— то ли татуировка, то ли ожог, то ли шрам — ему сразу не понравилась.

* * *
— Можешь пока расслабиться, — кинул мальчику Посланник, входя в скромную гостиную, где автоматически с его приходом в камине зажегся огонь. Ещё одна гениальная хитрость, придуманная хозяином этого уютного гнездышка. Следом за пиратом в комнату ступил юнга, глаза которого от удивления расширились с размером чайных блюдец.

— Ух-ты! Мы под землей! Мы под землей!— ликовал он так, словно видел в этом что-то волшебное. Но для Артура это являлось самым обыкновенным пристанищем для такого скверного типа, как Посланник. Он давненько задумывался над тем, чтобы создать себе тайное убежище, о котором никто бы не знал и никто бы не догадывался. Но мечта его исполнилась лишь спустя годы, проходя через ярость, негодование и потери самого себя, Артуру удалось воплотить свои планы. Он не думал, что когда-нибудь ему предстоит поделиться своей тайной с кем-то их этого ненавистного мира.

Но что-то в нем менялось, Артур чувствовал эти перемены и, честно говоря, они вызывали в нем страх и раздражение. Его мозг развивался, получая все больше и больше информации, шло новое перерождение, бывший хладнокровный мужчина, живший рядом со стопками пыльных и старых книг, ушел, растворился, оставив на своем месте потомство-новое, более опасное и скверное существо по прозвищу "Посланник". Запах старых пергаментов и чернил развеялся, оставив о себенебольшие воспоминания. И на его месте предстояло новые запахи — запах раскаленного железа, соленого и жгучего моря, мужского пота, и крови.

Посланник попросил Тома присесть на кресло, что стояло возле камина, а сам вышел через соседнюю дверь и начал спускаться по мрачной лестнице, в которой веяло сыростью.

Внизу располагалась сокровищница. Его сокровищница. Подсобка, в которой находились горки чистого золота и драгоценных камней. Посланник готов был биться об заклад, что ни один пират не видел своими глазами столько сокровищ, сколько их было здесь. Любой человек, окажись он здесь, потерял бы рассудок. Но только не Посланник. Такое обилие манящих блестяшек его совсем не привлекала. Мало того, он испытывал к ним злость, как и ко всем людям, которые прежде были хозяевами этого добра. Но теперь они все были мертвы, насекомые поедают остатки их плоти где-то в земле, а кого-то и на дне океана. Посланник отомстил многим, кто осмеливался поднять на него руку и делал он это исключительно из-за удовольствия. Это можно было назвать злым хобби.

Да, большинство его врагов и жертв являлись другие никудышные пираты, головорезы, иногда королевские флоты, но последнее было огромной редкостью. Да, много зла пало от рук безжалостного Посланника, и некоторые этому были счастливы. Но только Артур никогда -НИКОГДА — не считал себя героем, эдаким сказочным Робином Гудом, который спасал бедных и калечил злых богатых. Он никого не спасал, наоборот — пока его тело отчаянно извивалось в цепких руках правосудия, словно лис, спасающийся от капканов, в голове же этого "лиса" разрабатывался тщательный и огромный по своей жестокости план. Все это время, пока Артур стоял в списках "самых обычных и самых смертных пиратов" или же "обычных заноз в жирной заднице Европы", Артур пока не думал о том, что его план может продвигаться вверх по лестнице.

Посланник еще раз оглядел золотистые горки перед собой и затем достал из кожаной сумки книгу. Подарок его двоюродного брата Скотта, о котором Артур так и не смог ничего разузнать. Куда делся этот рыжий засранец, жив ли он вообще...Артур часто задавал себе этот вопрос, но ответа на него, как бы он ни пытался, но отыскать не мог. Ему не помогли даже библиотечные архивы Лондона, где он, кажется, смог разузнать всю историю своей любимой, но часто разочаровывающей его Англии...Он прочесал все ближайшие острова Британии, даже умудрился побывать в глубинах гнилой Европы, но о Скотте Керкленде не было ни слуху, ни духу.

Единственное воспоминание, застрявшей соринкой в его памяти, являлась эта потрепанная книга.

— Ну и где же ты, чертов идиот? — спросил Артур у стен пещеры, словно они могли ему ответить. — Я перевел эту книгу от корки до корки! И я почти добрался до оружия, о котором здесь идет речь. Кусок этого оружия ЗДЕСЬ — в моей плоти! Гляди! — он ткнул пальцем себе в шею, где судорожно пульсировала отметина в форме звезды. Голос его переходило на истеричный крик. — Теперь я сверхчеловек! А ты...ты обещал, что вернешься, когда я добьюсь своего! И где же ты, старый обманщик?!

Но стены молчали, собственно, как и золотые горы. Лишь где-то вдали, из-за его громких воплей, вздрогнула пара камней.

О да, Артур совершил то, во что верил с трудом! Для перевода ему пришлось пожертвовать частью своей тяжкой жизни, пришлось перерыть несколько библиотек, пересечь полмира и перевернуть вверх тормашками многие города.

И вуа-ля, книга переведена, и, как оказалось таила в себе куда большие тайны, чем Артур мог только предположить себе. Артур был искренне удивлен такому необычайному совпадению. Вот, он тут — злой и ненавистный всеми мизантроп, ненавидящий все одушевленное и неодушевленное в этом мире, мечтающий хоть как-то повлиять на эту непокорную, грязную, гнилую жизнь, а лучше уничтожить её к чертям. И тут внезапно ему в руки попадает книга, в которой чуть ли не во всех красках описывалось то, что помогло бы Артуру совершить апокалипсис! Черт подери, да кому еще так везло прежде? Да никому!

— Я бы хотел сказать тебе спасибо, Скотт, — Артур постарался успокоить дыхание и говорить спокойнее. — За то, что ты подал мне эту книгу. Хоть ты и был придурком, но ты был и моим двоюродным братом. И...думаю, если бы эти проклятые французские свиньи ни уничтожили во мне человечность, то я бы даже сумел тебя полюбить. Но за место этого я испытывают к тебе только уважение. Спасибо.

И Артур швырнул книгу в глубины пещеры, за золотые горы, где она и приземлилась звонким шлепком. Кисло улыбнувшись, пират развернулся и отправился обратно наверх — в гостиную, где его помощник все еще сидел на своем месте, болтая весело ногами и с любопытством разглядывая пыльные, пустые полки.

— Хочешь перекусить? — совершенно бесцветно спросил Артур, вытирая рукавом тарелки. — Я вот голоден.

О последнем он солгал, ибо благодаря своей новой силе, помимо боли не чувствовал порою даже голода. Если бы он задержал дыхание, то наверное задохнулся бы, даже не поняв этого. Точнее в его случае, он бы не умер, а потерял бы просто сознание. Но он бы не почувствовал обычного удушения или того, как учащенно бы забилось его сердце в груди.

— Странно тут, — Том любопытно закатил глаза.

— Что странно?

— У вас тут нет...кое-чего...

— Чего именно? — спросил суховато Артур, которого данная игра «угадай, что я имею в виду» не понравилась изначально.

— Ну...портретов... Или шкатулок...

— Нет у меня всего этого. Зачем мне это?

— Ну, в память о своей семье. У вас же есть папа и мама, да? — мальчик с надеждой посмотрел на своего капитана, который между тем старался обращать все свое внимание только на найденные в коробках мутные бутылки с ромом и элем.

— Гм...С чего ты это взял?

— Ну, они ведь есть у всех, — пожал плечами мальчик. Он имел в виду то, что даже такой бесчувственный ублюдок, как Посланник, должен был иметь свою семью.

— У меня нет семьи, — устало объяснил Посланник. Его лицо не выражало никакой эмоции. Ни сочувствия, ни злости. Словно Том спросил у него о чем-то, не имеющем особой важности. — Нет. И никогда не было.

— Тогда как же вы на свет появились?! — Том переселился с кресла на табурет и положил руки на стол. По сравнению с белизной скатерти, его крохотные ручонки казались черными, как у чертенка из-за сильного загара. — Вас же рожала женщина!

— А я вижу, ты очень познавателен в таких вещах,— Артур позволил себе улыбнуться и тем самым вогнав мальчика в краску. — А если я скажу тебе, что меня принес аист?

— В это верят только дураки! — буркнул Том, судорожно стискивая в кулачках вилку. Артур незаметно усмехнулся. Не понятно почему, но этот мальчик был ему интересен. Даже очень интересен, практически также, как и та книженция с мертвым языком. Этот рыжий мальчик был таким беззащитным, таким наивным, таким необычайно веселым. Он обладал всем тем, что когда-то потерял Посланник. Этот мальчик мог рассмеяться без особой причины, просто потому, что ему это захотелось, он мог делать то, что было свойственно детям данного возраста. Его душа, его разум-все это было еще совсем девственным, чистым, как родниковая вода. Он все еще способен был видеть мир в ярких красках, приукрашивать какие-то вещи, и что самое главное — видеть в людях то, чего в них на самом деле не было. По крайней мере Артур в них ничего не видел. Ничего хорошего для себя.

* * *
Месяц пролетел почти незаметно. Особенно для команды Посланника, которой все же — так худо-бедно, но удалось сохранить корабль Посланника. Как и договорились, они встретились на английских островах и первым же делом Посланник собрал их в своей каюте. И, зайдя туда, он искренне был польщен тем, что все вещи лежали на своих местах и не были даже сдвинуты.

— Итак, вы нагулялись, надеюсь, по полной программе, ибо впереди нас ждет очень, ОЧЕНЬ интересное приключение, — Артур специально выделил второй раз слово "очень", ибо хотел тем самым обескуражить своих людей, увидеть на их лицах растерянность, а может даже и страх.

— Я не думаю, что после этого вы все останетесь в живых... Возможно, мы все вместе умрем, — продолжал толкать свою речь Посланник, скрыто удовлетворяясь испугом на лицах команды. — А может и не умрем. Тут, как говорится, как получится. Насколько успешно вы будете выполнять мои приказы.

— И что же это за приключение? — спросили его пираты. — Мы должны кого-то убить?

— Не-а, — Артур мотнул головой. — Я не стану сразу раскрывать свои карты, иначе все это покажется вам полнейшей чепухой, и я не хочу раньше времени лишаться своих подопечных, ведь ради этого я вас и нанимал. Единственное, что я вам посоветую сделать — мысленно проститься с тем, что вас окружало в прошлой жизни, кого вы любили, ненавидели, презирали, уважали...мы переходим на новую жизнь. Более трепещущую, чем океан во время шторма. Я вам обещаю, ребятки, после того, что вы увидите, вы будете молить дьявола забрать к себе в ад, ибо он вам покажется раем! А теперь, прошу спустить паруса и разойтись по своим местам. Скоро я вам скажу направление.

После такой жаркой речи никто из команды не остался равнодушным. На самом деле они ни черта не поняли из сказанного, но испугались не на шутку. Если Посланник что-то и обещал, то это на сто процентов должно было произойти. Возможно, им и вправду придется повстречать самого Сатану.

Как всегда в каюте остался один Том, не считая капитана. Мальчик взволнованно перебирал крохотные пальчики, и громко сглатывал застывшая в горле комок. Так ужасно он чувствовал себя только после страшилок, рассказанных ребятами в деревне в полночь.

— Я тороплю события, — неожиданно откликнулся Артур, резко вскакивая на ноги. Его глаза задумчиво сверлили карту мира, висевшую на стене напротив. Резкий перепад из спокойствия в возбуждение встревожила юнгу. — Проклятье...если я этого не сделаю, то...это тяжелее, чем я думал...

— Я...я вас не понимаю, капитан...

— Нам нужно плыть во Францию.

Такое решение заставило Тома помолчать целую минуту, придти в себя и наконец задать ожидаемый вопрос.

— Зачем?

— Там...там...— Артур опустил голову, потряс своей неопрятной шевелюрой, тихо чертыхнулся, и затем взглянул на юнгу каким-то... Жалким, разбитым взглядом. Но это длилось всего секунду, может полсекунды, ибо потом а его глазах загорелся лихорадочных, холодный блеск, а брови сильно сошлись на переносице. Словно в душе пирата происходила неумолимая борьба двух сторон. И в этот момент какая-то сторона с большим преимуществом победила другую. – Я должен кое в чём разобраться… Раз и навсегда!

* * *
На деле же Артур сам не понимал, что вынудило его принять такое решение. Франция никаким боком вообще не входила в его планы по уничтожению — или как Посланник утверждал –перерождению мира. Но тело его не слушалось. Словно оно отдалилось от его разума и делало то, что считало нужным...для себя. А разум плыл где-то рядом — абсолютно немощный, слабый, ничтожный — и громко возмущался, мол, какого дьявола?! Зачем ты все это делаешь, мистер Керкленд?!

Франция...ФРАНЦИЯ!

От одного только названия в нем откликался тот самый мстительный звереныш, он начинал яростно грызть прутья клетки, метаться и рычать в бессильной злобе. Да будь у Артура огромная пушка, то он разнес бы эту страну, сравнял бы ее с землей и был бы таков!

Однако тут же шло противоречие...до жути упрямое "но", разрушающее до этого все его железно построенные принципы. Тупая боль — подаренная французскими солдатами, что все еще выплывали в его памяти в виде кучки кровожадных чудовищ, поджигающих его кров — разгонялась со скоростью света и тут же ударялась об прочную стенку другого чувства, выстроенного относительно недавно и довольно-таки свежего, по сравнению с той болью. Это чувство казалось Артуру неопознанным. Точнее он просто не мог нормально определить, что же это такое. Такое томительное, приятное, даже немного возбуждающее, имеющее приятный, сладковатый привкус. И словно чья-то мягкая рука ложилась на его тело и начинало свои равномерные поглаживания; и от её ласкового прикосновения органы в животе точно в узел завязывались. Это было непривычно, это было странно и совсем не похоже на бессердечного, кровавого пирата. Ласковое ощущение, пугающее его все сильнее с каждой минутой своего возникновения; именно оно и упрашивало Артура направить свой курс на Францию.

Артур догадывался, ради чего все это было задумано. И от этих мыслей руки его начинали дрожать и потеть, как в тот проклятый вечер. Он плыл во Францию, чтобы увидеть ее...


Естественно, исколесив всю Европу, Артур искал информацию не только о своем пропавшем брате, но и о Френсис Бонфуа. Это получалось как-то неосознанно. Вроде бы он пришел, чтобы узнать что-то по делу, и из его уст тут же вылетал вопрос, который до этого смиренно дремал где-то в мозгу.

"Вы не слыхали про Френсис Бонфуа?"

Черт подери, Артур готов был казнить себя за такие мысли! Его бесило это, доводило чуть ли не до нервных срывов, но поделать с собой он ничего не мог.

И все же, ему удалось узнать ее местоположение и статус в стране. Он знал о ней всего немного, да и кто сказал вообще, что он желал ее знать? Эту дрянную француженку?!

Он проклинал себя вплоть до того, пока корабль не присвоил на пристань того самого французского городка, в котором и жила эта ведьма. Артур потребовал от своей команды максимум тишины. Не дай бог, если их кто-то здесь заметит. Время наступают к прохладному осеннему вечеру, море шумело как никогда громко, заглушая уши моряков. Народу на пристани в такое время года собиралось поменьше, и всё равно, Посланник не хотел так нелепо терять свою команду и корабль.

Натянув на себя длинный, черный плащ, он спрыгнул с корабля на деревянный мостик и засеменил прочь от пристани. Если бы кто-то был способен залезть в тело Артура, то он бы удивился, в каком беспорядке представляли перед ним мысли пирата. Словно его мозг являлся письменным столом с пачкой важных документов, но когда Артур оказался на территории Франции, кто-то словно вихрем влетел в его мозг и разнес там всё к чертовой матери.

"Что я делаю? Что я делаю? Что я делаю?"— монотонно спрашивал себя Артур и с ужасом понимал, что не знает ответа на этот вопрос. Узел связанный его органами в животе затянулся до предела и отдавался во всем теле неприятной, острой болью. Даже во рту вкус заметно изменился, стал более горьким. Зубы вообще к черту свело, хотя на улице, и особенно, под плотным плащам, было не так холодно. Складывалось такое ощущение, словно Посланник шел на бой со страшным чудищем. С самым страшным во всем мире, безобразным, омерзительным чудищем. Таким же, как и сам Артур, только в сто раз хуже.

"Что же я ей скажу, если увижу? Она ведь...она наверняка помнит меня...конечно, идиот, как такое не забыть? Зачем я все это учинил? Ради чего?"

Но голос внутри него упрямо утверждал, что так все и надо. Он должен ее увидеть. Обязательно.

— Ну, нет! — остановившись рядом с какой -то повозкой, забитой до краев сеном, Артур резко повернул обратно, да так, что плащ на нем вздулся, как парусник. Прохожие с недоумением взглянули на незнакомца и зашептались. — Я тупорылый увалень! Зачем мне видеть эту бабу?

И он побрал назад, уверенными, расчетливыми шагами. Здравый ум оседлал его тело. Француженка не входила в его гениальные планы! Зачем ему ее видеть? Разве в этом был какой-то прок?

Но тут, сердце его начало болезненно сжиматься и по телу прошлись странные волны. Артур даже испугался такой перемены, хотя за последние три года в обличии Посланника он ни разу не испытал страха. А тут, аж ноги подкосились и перед глазами поплыл вязкий туман. Здравый ум свалился с брыкающего, как непослушная лошадь, тела, и им занялся тот самый слащавый голосок. Твердивший одно и тоже: "Ты должен пойти...увидеть её...ты хочешь этого...ты хочешь...не отрицай..."

— Ох, ну, нет, ну, пожалуйста, не надо...— попросил он самого себя, чувствуя усталость от всей этой каши. Это испытание было слишком тяжелым –борьба с самим собой — а может даже и совсем невыполнимым. Но так или иначе, Артур снова сменил курс и уже твердо зашагал в сторону поселков. Где-то там, в небольшом особнячке жила эта ведьма.


В том доме устраивался какой-то шумный бал. Под крышей, обвешанной осенними цветами, стояли толпы людей, одетых в пестрые наряды. Все они о чем-то шумно проговаривались, хихикали, пели... В общем, вели себя расслаблено и безмятежно. И Посланника бесило их наивное поведение. Какая-то девица, выпив слишком много вина, вышла в сад и уселась на ближайшую деревянную скамью — точнее, свалилась с грохотом, и закинула босые ноги на её спинку. Подоспевший мужчина — видно ее спутник — пытался привести даму в чувства. Артур незаметно прошмыгнул через раскрытые нараспашку ворота и спрятался за ближайшим деревом, от которого так странно пахло кислыми яблоками. А, да это была яблоня. Артур рассеянно посмотрел на огромные, зелёные плоды, что свисали с тоненький, хрупких ветвей, но потом потерял к ним интерес. Вечеринка его занимала больше, хотя он их терпеть не мог. Так же, как и всех эти собравшихся в одном месте уродов. Будь он еще хоть капельку сумасшедшим, то достал бы свой тесак и с удовольствием перерубил бы здесь каждого гостя на мелкие дольки. И гнев в нем вспыхивал, как раскаленные угли, в которых прибавили немного масла. Он гневно царапнул ногтем по корке сухого дерева.

И снова вопрос — какого черта? Чего он ждет? Ее? Да, зачем?

"Она умрет со всем этим быдлом!"— уверенно сетовал знакомый, ледяной голос, такой родной и любимый. Голос справедливого Артура.

"Но ты должен на нее взглянуть. Ты же весь дрожишь от предвкушения!"-говорил иной, до омерзения нежный голосок. Артур готов был зарычать от бессилия.

Но вот, на мраморный ступенях появилась она — такая блистательная, такая красивая, невинная, словно ангел, сошедший с небес. На ней было надето белое, пышное дизабе* с полупрозрачными лентами, на руках и на талии. Тонкой, хрупкой талии. Золотистые волосы были аккуратно затянуты в один пучок, обвитый похожей, что и на костюме, лентой. Безупречную, мягкой грудь ее зажимал белоснежный корсет. Когда Артур ее увидел, во рту у него пересохло от волнения и какой-то детской, неоправданной радости. Девушка с улыбкой окинула своим очаровательным взором собравшуюся внизу публику, к счастью не заметив самого опасного гостя. За руку ее придерживал высокий, статный мужчина — всем красавцам красавец, одетый в военную форму, что также ему безупречно шла, делала его важнее и мужественнее. Артур долгое время, пока эта парочка спускалась вниз, сверлил пылающим взглядом того самого "спутника", невольно сжимая и разжимая кулаки.

Все также лучезарно улыбаясь гостям, девушка приняла у кого-то бокал с вином и немного его хлебнула. Видимо, для разогрева. По крайней мере, после этого ее бледные щечки тронул приятный, розовый румянец. А парень не отходил от нее ни на шаг, держал под руку, как свою жену, и смотрел только на нее.

"В масло бы его кипящее..."— прозвучала справедливая мысль в голове Посланника. И вдруг парочка неожиданно сорвалась с места и отправилась подальше от шума в сад. Артур не думая кинулся за ними, но при этом стараясь держаться на расстоянии. Если он свихнулся, то уж не до такой степени, чтобы показываться перед толпой французов.

Парочка остановилась возле искусственного ручья, где на бережку росли розовые кусты и юноша нежно спрятал руку спутницы в своих широких, загорелых ладонях. Место, выбранное этими двумя оказалось через чур открытым для посторонних глаз, с одной стороны текла река, а далее шёл высокий забор, с другой стороны за рядом фруктовых деревьев выглядывала крыша особняка. В пяти шагах от самого центра поляны стоял одинокий, мраморный памятник греческой богини, что сидела на широкой, квадратной панели, наклонив устало голову на оголённое плечо. Артур за ней и спрятался, его взгляд продолжал испепелять ровную спинку девушки. Он не верил в то, что когда-то она смотрела ему в глаза, рыдала и жалобно, как беспомощный птенец, умоляя отпустить. Но желание убивать тогда горело в нем через чур ярко...он пропускал ее слова мимо ушей. А сейчас он ловил каждое сказанное ей слово, словно это было для него глотком кислорода. Как же все изменилось...

— Я не хотел пока делать это перед всеми, — говорил тот зализанный идиот в форме. Голос у него звучал еще противнее, чем вся его внешность. — Не хотел пока зря будоражить их чувства.

— Не понимаю, о чем ты, Хью? — Френсис смущенно захихикала. Ах, какой же божественный смех! Артур закусил губы до крови. Странное ощущение тоски безжалостно грызло его тело. Благодаря подаренной силе, ранка на губах прошла быстро и незаметно.

Тот самый Хью немного замешкался, посмотрел по сторонам, дабы убедиться в том, что за ними никто не следит, и затем к удивлению Артура и Френсис, встал на колени. Девушка снова захихикала, но на этот раз более наиграно. А Посланник чуть было не задохнулся, глядя на эту картину со стороны. Ему показалось, что что-то невидимое намеренно сдавило ему горло.

— Дорогая Френсис...Нет, любимая, — поправил себя юноша, и зажмурился глаза, мысленно собираясь с силами под очередную порцию смеха француженки. Артур приложил ладонь к лицу, с сокрушением подумав, какой же идиот стоит сейчас на коленях перед НЕЙ.

— Итак, любимая моя Френсис, я долго думал м наконец решил...сделать это...ты...милая, ты выйдешь за меня?

Невинно произнесенное предложение стрелой вонзилось в грудь Посланнику, и пират чуть было не потерял равновесие.

— Ой, Хью...— Френсис мигом перестала смеяться и посерьезнела. — Я...Я...

— Прошу, не торопись! Знай, милая, ты все, что у меня есть! Я готов ради тебя на все! — тут же принялся давить на нее своими аргументами юноша. Артур впился пальцами в гладкий мрамор памятника, не заметив того, как от волнения в спинке прекрасной богине появились десять маленьких углублений. Пират чувствовал, как адреналин судорожно застучал в его крови, словно он сейчас сделал ставки, от которых зависела вся его жизнь.

"Нет...Нет! НЕТ — скажи! " – мысленно шипел он.

— Я...это так внезапно...— Френсис взволнованно посмотрела по сторонам. Она не знала, что делать. — Я...я подумаю, хорошо? Прости меня...

— Но золотая моя...— Хью схватил девушку за ручки и нежно сжал их. В его глазах читалась такая мольба, словно он сейчас разревется. — Ты…ты только хорошо подумай.

— Обязательно, — улыбаясь, промолвила Френсис и нежно поцеловала своего спутника в губы. В этот момент Артур уже пулей несся подальше от этого дурдома, развивая на ходу свой плащ. Как бы он ни старался это скрыть, но желание овладеть этой дамой росло с чудовищной силой.

Такое нездоровое, неправильное хотение, которое испытывал отнюдь не Артур. О нет, это был не он, это был другой человек. Наивный придурок, который в какую-то секунду представил себя на месте того самого Хью. Нафантазировал себе, как маленькие, белые пальчики этого ангела поглаживают его по руке, как небесно-голубые глаза, как два блестящих рубина с нежностью смотрят на него, улыбаются. Это было прекрасное, неземное чувство, сравнимое только с тем, словно ты спрыгиваешь с башни и летишь вниз, бездонную пропасть, и ветер нещадно бьет холодными потоками тебе в лицо, сердце стучит неимоверно, а в легких не хватает воздуха, и стынет кровь в жилах, ожидая долгожданного конца.

Если бы все было по иному, между ними мог бы вспыхнуть роман? Были ли Артура хоть какие-то ничтожные шансы?

"Проклятье, НЕТ! О чем ты только думаешь, идиот? Во-первых, она ФРАНЦУЖЕНКА, во-вторых, ты...ты просто конченый критин, у которого внезапно начало что-то пробуждаться от вида этой куклы!"

Но эти отчаянные разумные слова звучали в нем все тише и ничтожнее. Артуру показалось, что он превратился в музыкальный инструмент, на которого натянули струны до такой степени, что те грозились вот-вот оборваться. Это была странная, но несильная, ухающая боль.

Наверное, это была зависть. Самая мерзкая, что ни на есть! Безусловно, осознание того, что девушка никогда не будет принадлежать ему, НИКОГДА по ряду вполне обоснованных причин. И Артур снова ощутил этот панический страх — такой же, как при смерти родителей, аналогичный тому, что он испытал годами раньше, когда пытался совершить свое первое убийство и по закону подлости роковой выбор пал на НЕЁ. Ему почудился тот скверный звон колоколов — осуждающий хор невидимых людей. Тех самых, которых он боялся, из-за которых пристыжено убирался прочь, словно запуганный до смерти щенок.

Разыскав в городке бар, который работал круглые сутки, Артур завалился в него без лишних размышлений и чуть ли не с порога потребовал стакан рома. Ему нужно было срочно расслабиться, придти в себя, расставив все мысли по полочкам, как это было до встречи с Френсис. Он не должен был изменять своему мозгу. Мозг — его главный орган, жесткий и справедливый. Сердцу тут нет места с его страданиями и интригами, а те ощущения, вспыхнувшие при виде этой ведьмы, должны были навсегда заглохнуть. НАВСЕГДА!

Артур залпом выпил жгучее лекарство «от всех проблем» и потребовал еще. Больше рома! БОЛЬШЕ! Бармен изумленно посмотрел на странного гостя, но сказать ничего не сказал — пошел молча наливать добавку.

"Она француженка, Артур, ей нет места в твоем новом мире! Скажу тебе откровенно — такого урода, как ты, она никогда не полюбит. Она будет ненавидеть тебя также, как ты ненавидишь ее народ!"

Нет, этого было мало. Ее прекрасный образ продолжал неумолимо возникать перед глазами, не взирая на противоречивые мысли. Давать какие-то надежды ...

ЕЩЕ РОМА!

Ее улыбка прелестна, губы такие розовые, мягкие и желанные... Она как луч света в черном, затхлом царстве. Живой человек среди кучки мертвых.

Артур поспешно проглотил очередную порцию алкоголя, после которого голова его пошла кругом. Похоже, шесть стаканов рома — это перебор...

— Что, мсье, неудачный денек? — спросил на сильном акценте сосед по барной стойке — молоденький солдатик с длинными усиками. Артур в ответ стрельнул в него разгневанным взглядом и отвернулся. Нет уж, он еще не настолько пьян, чтобы начать общаться с французами! Чертовы свиньи!

— Неужто девушка бросила? — продолжал допытываться этот уродец. — Эх, обычно так все и заканчивается. Сначала вроде вершина блаженства, а потом безжалостная реальность в виде безостановочного пьянства...Эх, крепитесь, мсье, — незнакомец хотел было похлопать Посланника по плечу в знак утешения, но тут ему путь перегородило острое, блестящее лезвие мачете. Артур угрожающе ткнул им в грудь того юнца, сам красный от опьянения, как помидор.

— Не подходи...с...слизняк, — выдавил из себя пират и, покачнувшись, спрыгнул с табурета. — Вы...вы во всем виноваты...ур...уроды! Твари позорные! Как же...как же я вас ненавижу всех! С...сначала убиваете во мне человека, а те...а теперь возрождаете его с ...с помощью этой...ж-женщины! Да я вас всех перебью! Благо, у...у меня ес...сть оружие! Ужасное, до ч...чертиков! Ты умрешь...п-первым, засранец! — и Артур накинулся на несчастного солдата.

* * *
Наконец, за долгое время плавания, настала долгожданная тишина, такая приятная, успокаивающая нервы. Вдали слышен лишь шум моря, звенящие удары пены об прочное, корабельное дерево, писк чаек и тихий скрип мачт. Многие бы отдали всё, что у них было, лишь бы почувствовать это умиротворение.

Но только не Посланник. Даже в такую ясную, почти безветренную погоду, он продолжал метаться по своей каюте, словно тигр в клетке, по которой стучали палками дети. Зрачки в его глазах расширились, как у сумасшедшего, губы превратились в тонкую, плотную, напряженную линию, брови низко опустились на глаза, показывая свой гнев. Негодование. Бешенство. Мужчина пронесся вдоль своей каюты, резко затормозил, что аж пыль под его ногами поднялась клубами, посмотрел в иллюминатор, увидел там кусок нежно-голубого неба — абсолютно чистого, без единого облака...такого чудесного, даже волшебного...наверное, как и ее глаза...

— Проклятье! — зашипел он, в ярости стукнув по раме кулаком. Он не услышал, как за его спиной открылась дверь и в каюту вошел Том — бледный, как полотно, отчего его рыжие волосы превратились в яркое, горящее пятно.

— Она...она перестала стучать по двери, — сказал он застенчиво, так как боялся, что Посланник, охваченный удушающим гневом, размажет его по стене. — Я слышал, что она ругалась. Но сейчас все тихо.

— Какой же я идиот! Я тупица! — продолжал выкрикивать оскорбления в свой адрес Артур. Волосы — и до того не особо опрятные — стояли теперь дыбом, словно он то и дело хватал их руками и оттягивал. — Зачем я это сделал? Зачем?

— А я так и не понял, кто эта тетенька? — попытался как можно спокойнее спросить юнга. А сам постоянно косился в сторону двери. Если что, то путь наружу был открыт. — Она вас знает? Просто она на вас так смотрела...

— Том, Том, Том, — затараторил Артур, оборачиваясь к юнге лицом, чтобы тот наконец увидел, как сильно повлияло на него безумие. — Том! Ты ничего не понимаешь! Зачем? Скажи мне, зачем...зачем я согласился на ее глупую сделку? Мне же это ни черта не выгодно! Точнее нет, с одной стороны выгодно...но теперь ОНА здесь, у меня на корабле. Черт, черт, черт! Это какой-то злой рок! Она не должна быть здесь!

Мужчина подошел к круглому столику и одним взмахом руки поднял его над своей головой. Вниз посыпались пустые стаканы и положенный на время мушкет. Мальчик вздрагивал от раздавшегося от них грохота. Артур некоторое время простоял в таком положении: расставив широко ноги и держа на одной руке стол, а затем с яростной руганью швырнул его на карту. Само собой, столик не выдержал удара и развалился.

И тут за место того, чтобы испугаться и расплакаться, Том почему-то заулыбался, да не просто заулыбался, а именно также плутовато, как это обычно делал Посланник, когда в его голове горел блистательный план. Или гениальная догадка.

— Я все понял, — сообщил он, все также улыбаясь, когда Артур преступил к вышвыриванию через окно сундуков. — Вы влюбились, да?

Это быстро подействовало на пирата. Посланник несколькими широкими шагами сократил между ним и юнгой расстояние, и присев перед мальчиком на одно колено, крепко ухватил его за локти. Том недовольно поморщился, ибо капитан очень часто забывал о своей нечеловеческой силе. Наверное, после этого на коже останутся синяки. Впрочем, Том не стал на счет этого жаловаться, а лишь прибавил своему взгляду побольше храбрости и ответно взглянул в глаза Посланнику — в эти две блестящие точки, словно две чёрные и глубокие бездны. Это были не глаза его капитана, а глаза какого-то сумасшедшего!

— Что ты сказал? Влюблен ли я? — процедил Артур, притягивая к себе мальчика, так, чтобы он чувствовал на своей нежной кожице его горячее, пропитанное утренним алкоголем дыхание. — Я влюблен, говоришь? Я не до конца свихнулся, чтобы ради нее сворачивать с пути свой корабль! Эта женщина — всего лишь кусок мяса с весьма привлекательной внешностью. Она не достойна того, чтобы я задерживал на ней свой взгляд! Да, хорошо, пускай она плывет вместе с нами, я покажу ей все круги ада, она обязательно пожалеет о своем решении. Через несколько дней начнет тосковать по своему женишку! Она не остановит меня, слышишь, Том?! Не остановит!

Мальчик стоял, как вкопанный, и терпеливо дожидался конца этого сумасшедшего монолога. А когда Артур закончил и принялся отдуваться, он осторожно вынырнул из его крепких, длинных пальцев и отошёл на значительное расстояние. Мало ли…

— Так...что же прикажите с ней делать, капитан? — спросил затравлено он.

— Ничего. Я хочу, чтобы она оставалась в трюме! Она не должна вести беседы с моей командой! И не говори ей ничего обо мне. Она не должна знать о наших с тобой разговорах! Делай вид, что ничего не знаешь и не понимаешь! Ясно?!

— Ясно, капитан...

* * *
— Капитан, вы позволите ее покормить? А то она скоро от голода умрет... — Том застал пирата за очередным пьянством. Артур сидел за починенным столиком и с горла допивал остатки рома. В каюте витал сильный запах спирта. Сам капитан выглядел — по меркам пиратов — крайне хреново. Волосы все также его стояли дыбом, словно ему довелось пережить сильный стресс, тусклые глаза без всякого интереса смотрели куда-то в сторону, не на Тома (хотя мальчик был этому как раз и рад, уж неохото ему было ощущать на себе этот пьяный, жалкий взгляд).

— Боже...— вырвалось у Тома, так как подобного состояния он не видел никогда. А когда увидел, то пожалел об этом. Пожалел, что вообще сюда вошёл. — Что же вы делаете?

— Ты что, не видишь, глупый мальчик, у меня депрессия! — рявкнул Артур и чуть было не свалился со стула, когда потянулся за новой бутылкой. — Эта женщина до сих пор в трюме, да?

— Да, мы ее не кормили. Можно, я...ее...

— Делай, что хочешь! — ответил Посланник, рассеянно теряя откупоренную пробку от рома. — Только если она начнет тебя о чем-то спрашивать, молчи! Пудри ей мозги чем хочешь, но не рассказывай о том, что ты видел сейчас! Иначе я тебя...ик...зарежу!

* * *
— Я начал понемногу выпускать ее из трюма. Там ужасно воняет приправами, не понимаю, как она все это терпит! — мальчик посмотрел на развалившегося в гамаке капитана. Мужчина почти не реагировал на его слова. Слишком долгий для человека, не умеющего пить, запой сделал свое дело. До комы ему оставалось ещё парочка бутылок. — Она помогает нам в готовке. Знаете, а я и не знал, что французы так вкусно готовят! Это просто невероятно! Она из ничего сварганила такие райские блюда...

— У меня шея болит...— слабо пожаловался Посланник. — Звезда рвет меня на части...Не понимаю, что происходит...

— Вам надо придти в себя, капитан! — заверил его мальчик и положил свою маленькую ручку на плечо пирата. — У вас же был какой-то план, помните? Хотите, я принесу вам воды?

— Точно! — пират попытался резко встать с гамака, но голова его закружилась, и он камнем свалился обратно. — Нужно...нужно думать о деле! Эта женщина специально меня терзает изнутри, пытается остановить меня! Но я не дамся...не дамся...

* * *
— Ну, вот, теперь вы намного лучше выглядите, — Том провел мокрой тряпкой по бледному лицу Посланника и бросил ее в ведро. Пират устало вздохнул и зажмурился.

— Блин, голова ужасно болит...— пробормотал он.

— Ну, а чего вы хотели? — Том заулыбался. Хоть он был еще ребенком, но самостоятельности ему было не занимать. — Вам надо появляться перед командой, а то она еще — не дай бог — бунт затеет! Страшно же!

— Я им затею бунт! Они знают, во что я их превращу, пойди они против моих слов!

Артур натянул на голову свою любимую шляпу и сунул пистолет под ремень. С ним он чувствовал себя вдвое увереннее.

* * *
Артур влетел в свою каюту и на ходу сбросил на гамак шляпу. К бутылке он, по просьбе Тома, притрагиваться не стал, хотя желание в нем ныло похуже раненного животного. Посланник посмотрел на карту, где вычерчены мелом всевозможные пути к оружию. Да уж, звезда была его "компасом", но ему совсем не нравилось то, что во время таких моментов, так сказать, медитаций, ему порою вышибало память. Он уходил в себя, черный туман окутывал ему глаза, он становился необычайно податливым, совершенно не противился пробудившейся в нем силе. А потом он просыпался словно после долгого, крепкого сна, и со страхом понимал, что ни черта ничего не помнит. И между тем на карте продолжали проявляться рисунки.

Нет, такие вещи были через чур рискованными — а вдруг кто-то увидит его в таком состоянии? Или он кого-нибудь убьет, сам того не осознавая?

— Придется что-то делать с замком, — сказал он вслух, поглядывая на приоткрывшуюся сквозняком дверь. — Займусь этим завтра.

* * *
— Она такая хорошая... Она мне постоянно рассказывает какие-то истории, а еще постоянно мне улыбается. Мне кажется, что ей совсем не страшно находиться здесь, среди пиратов. Это так странно...— Том положил рука на стол. Хоть он и, как и весь экипаж, побаивался своего капитана, особенно его гнева, но на данный момент ему похоже было глубоко наплевать на то, что ему скажет в ответ Посланник.

К счастью, пират терпел его, ничего не говорил, молча стоял в стороне, и косился на иллюминатор с какой-то…опаской. Он уже больше двух суток не пил, и желание сорваться с пути к выздоровлению росла с необычайным ростом. Руки его начали дрожать, тянуться неосознанно к бутылке. Артуру было трудно признаться в этом, но он боялся...черт подери, боялся! Боялся эту женщину, ее влияние было настолько велико, что даже сила великого Посланника тут оказалась бессильна. Единственным выходом был алкоголь. Он хоть немного, но притуплял эти странные мысли, эти странные желания... Всю эту человеческую глупость.

— Нужно от нее избавиться, — твердо решил Посланник.

Юнга вздрогнул от услышанного.

— Вы...вы хотите...убить ее?

— Я не думаю, что у меня получится. Хех, как странно это звучит моими же устами — не получится. С моими-то возможностями я могу подчинить себе весь мир. Мой ум — мое главное сокровище. Но эта француженка...она покушается на него. Она хочет захватить его, хочет подчинить его себе! Я изо всех сил пытаюсь не поддаваться этим дьявольским чарам, стараюсь делать вид, что не знаю ее, пудрю ей отчаянно мозги, а в душе трясусь, как запуганный заяц в предвкушении расправы.

— Не волнуйтесь, капитан, это всего лишь... — мальчик не успел закончить мысль, так как Посланник уже стоял рядом с ним и грубо держал его за шиворот.

— Любовь, да? — спросил он, щуря глаза. — Возможно для тебя, это вполне естественно, малыш, но не для меня! Любовь эта твоя не делает меня счастливым, она портит мою жизнь! Мои планы...все, чего я когда-то добивался и добиваюсь до сих пор – все это рушится, как песочный замок! Совсем скоро ничего не останется! Ты не представляешь себе, как это ужасно!

— Любовь — прекрасна, — виновато улыбаясь, промолвил Том, о чем тут же пожалел.

— Ах, для тебя — очень может быть! Но для меня это лишь очередное испытание! И я во что бы то ни стало, просто обязан его пережить! — Посланник с неохотой отпустил мальчика и затем перешел на более спокойную речь. — Итак, мы скоро сделаем остановку. Остров Трех черепов. Для моего задания понадобится больше провизии, оружия и народу. Одной моей команде здесь не справится. К тому же, у меня есть шанс там-то и избавиться от этой француженки. Я отпущу ее, дам шанс убежать. Надеюсь, что она не такая дура и сразу поймет намек...

* * *
— Проклятье, неужели сработало?! Она ушла, Том, ушла-а! — Посланник схватил мальчика за подмышки и поднял высоко над землей. Для него такое действие не составляло особо большого труда — все равно, что поднять куриное перышко. Но Том, честно говоря, не особо был счастлив такому неожиданному восторгу со стороны своего хозяина. Да и вообще, что-то он не припоминал, чтобы Посланник когда-нибудь так радовался. Это было ненормально.

— Я...я понимаю...отпустите, пожалуйста. Мне больно, — прошептал он, барахтаясь отчаянно ногами.


— Ну, и чего лицо такое унылое? — Посланник был словно на вершине блаженства. Шел по окрестностям пиратского городишка и, черт подери, улыбался, как идиот!

— Вы ужасно поступили, вот что, — честно ответил Том и постарался отвернуться от капитана, чтобы тот не разглядел в его глазах слезы. Прохожие поспешно обходили эту парочку стороной. Особенно Посланника. Да, его знали все — каждый продавец этого города, каждый головорез... Посланник был для них, как и для Европы, врагом номер один.

— Ужасно поступил? А ну-ка разъяснил мне это, юнга, а то я не совсем понимаю значения этих слов.

— Это значит, что вы поступили СКВЕРНО, бросив девушку в этом...городе. Она совершенно одна, без оружия, ее же... Могут поймать злые люди... – в такт своим словам, мальчик стиснул кулачки. Они миновали красочно украшенный переулок и попали на рыночную улицу.

Правда здесь продавали не совсем вещи...здесь продавались люди. Дамы легкого поведения, чернокожие рабы, или просто старые моряки в поисках любой работы. Посланник остановился на этой улице возле какого-то давно небритого мужика в пожранном молью халате.

— Француженка и была ЗЛЫМ ЧЕЛОВЕКОМ, ты разве не понимаешь? Извините, сколько с вами еще народу? — это он уже обратился к тому мужику в халате.

— Десяток крепких парней. Нам любое дело по плечу, мистер, — тот явно не распознал в незнакомце с пестрой шляпой кровожадного Посланника. И поэтому продолжал доверчиво улыбаться.

— Хорошо, плачу каждому по мешку золота, если отправитесь со мной в плавание, — продолжал Артур. Лицо его и вправду казалось посвежевшим по сравнению с предыдущими днями. Даже слегка помолодело.

— О, это нас вполне устроит...

— Френсис не ЗЛОЙ ЧЕЛОВЕК, — между тем отчаянно щебетал маленький юнга, сбивая нарочно капитана с мыслей. — Она хорошая девушка! Она нравится мне! Да она всей команде нравилась!

— Не слушайте его, — хмуро попросил Посланник у мужика в халате.

— Итак, с кем я имею честь беседовать?

— Капитан Армады, — Артур протянул свою руку для пожатия, но мужик внезапно побледнел и испуганно выпучил глаза.

— Ар...Армады?! — переспросил он. — Вы Пос...Пос...

— Вы слышите меня, капитан? — продолжал истерично орать мальчик и от злости его канапушки превратились в россыпь ярких, медных точек. — Френсис...

— Заткнись! — рявкнул на него Артур. — Ни слова больше о ней! Все! Так, о чем это мы... — он поднял голову и к своему удивлению заметил, что мужика на месте нет, как впрочем и вывески, на которой было написано "Рабочие руки по дешевке". — Блеск. Мы лишились новых людей.

* * *
— Поздравляю тебя, малыш, но мы все же нашли тех идиотов для пополнения в мои скромные ряды самоубийц! — Артур стукнул рюмкой по столу, якобы чокнувшись. Том сидел на соседнем стульчике и хмуро поглядывал на своего капитана. Наверное, будь у него больше силы в руках, он бы не поленился дать ему хорошей оплеухи.

— Капитан... Вы обещали больше не капли в рот, — простонал он и глаза его вновь остекленели. — Вы же обещали.

— Сегодня у меня праздник, Том! Я избавился от этой ведьмы, а в команде у нас пополнение! Хочется аж песню спеть! Давай, напой мне что-нибудь!

— Капитан, вы свихнулись...

Артур открыл было рот, чтобы ответить на это обвинение, но внезапно ему на плечо упала чья-то рука. Посланник застыл на месте, глаза его медленно обратились к тому незнакомцу, что посмел прервать их чествование.

— Прошу прощения, не уж -то сам Посланник заявился сюда, к смертным? Я просто не верю своим глазам!

За спиной пирата стоял молодой человек с очень загорелой кожей и до омерзения приятными чертами лица. Кучерявую копну каштановый волос ему затягивала красная лента. Юноша весело смотрел на Посланника, словно незнал, к кому обратился. Может, он был просто пьян?

— Я тебя знаю? — хмуро поинтересовался англичанин, а у самого уж все запылало в груди от желания накостылять этому паршивцу, который посмел к нему обратиться.

— О, забыл представиться! Хотя я был уверен, что мы уже виделись. Тоже на этом острове. По крайней мере я вас вижу не в первый раз! Антонио Карьедо! Тоже пират. Конечно, не такой кровожадный ублюдок, как вы, Посланник, но активно к этому стремлюсь!

— Пират, значит...

* * *
— Скажи мне, Том, какого черта?!

Снова родная каюта, родной гамак и родная бутылка рома. Прямо таки де жа вю.

— Какого черта она опять здесь? Она что, глупая? Не понимает, в какое лезет дерьмо? Проклятье...— Артур содрал с себя рубашку, выставив наружу свой торс. Где-то в области груди недавно зияла глубокая, подаренная испанцем, ранка. Теперь не осталось ни шрама. Надо сказать спасибо звезде.

Том сидел рядом на стульчике, положив руки на колени, и старался вести себя как можно тише, понимая, что сейчас для капитана любой звук был раздражителен. Хотя у самого так и рвалась наружу предательская улыбка. Посланник это сразу заметил и почувствовал, как опять его тело вскипает от ярости.

— Ты — то чего радуешься? — заорал в обессиленной злобе он, и упал головой на мягкую подушку. По его раскрасившемуся от алкоголя лицу скатывались капли пота. — Эта ведьма снова с нами...Снова! Это ты все подстроил?

— Я же все это время был рядом с вами, капитан, — невинно изрек Том, тайно упиваясь таким положением. — Вы сами видели. Она пришла на шум и попыталась вас остановить. И у нее это почти вышло.

— Она присосалась ко мне, как пиявка! Ненавижу!

* * *
— Том! Том! То-ом! — пират вошел в каюту мальчика и не смотря на то, что тот сладко дремал у себя на матрасе, продолжил звать его по имени. Странно, он не был пьян. Но по его блестящему от пота лицу было видно, что он напуган.

Мальчик лениво потянулся и лишь затем открыл глаза. Увидев рядом с собой капитана, сон мимолетно исчез в глазах юнги и он поднялся с постели.

— Что случилось, капитан? Сколько времени? Еще темно!

— То-ом...— продолжал жалостливо звать его мужчина и почему-то свалился перед мальчиком на колени. Теперь капитан был на уровне его головы. Том испуганно отстранился, словно Посланник представлял для него страшную угрозу. — Том, я чудовище...

— Что случилось? Вы опять...— мальчик схватил пирата за воротник и принюхался. Как странно, алкоголем не несет, зато подозрительно попахивает чаем. Мужчина же смотрел на мальчишку с такой тоской, словно произошло что-то действительно непоправимое. Губы его дрожали.

— Она...она видела меня в том...том состоянии...— прошептал Посланник. Со стороны он был похож на лунатика — стоял на коленях и раскачивался, как дерево при сильном порыве ветра. Мальчик поспешно оторвался от пирата и ринулся закрывать дверь. Не дай бог, если кто-то увидит капитана в таком состоянии...Что же тогда произойдет? Впрочем, юнга не хотел пока об этом задумываться. Его больше волновал капитан с его очередными депрессиями.

— Мне просто не к кому идти, Том, — попытался оправдаться мужчина. — Я ведь больше никому и половины не рассказываю того, что говорю обычно тебе. Ты...можно сказать...единственный мой друг. Ты ведь мой друг, да?

— Вы с ума сошли, капитан, — вырвалось невольно у мальчика. Но затем он осекся и поправил себя. — Ну, да, конечно, я ваш друг. Так, Френсис вам видела?

— Да-а... В тот момент, когда я медитировал... Она видела это. Я забыл закрыть дверь и она — дура ненормальная — вошла. Я очень сильно напугал ее, Том, — мужчина судорожно схватил мальчика за руку, словно она могла его защитить. — Я не знаю, что именно я наговорил в тот момент, но когда пришел в себя, то увидел ее взгляд. Том, ты бы видел, как она смотрела на меня! Как на какого-то монстра! Я напугал ее, Том...

— Возьмите себя в руки, капитан, и отпустите мою руку! — попытался как можно тверже сказать юнга.

— Том...

— Что такое?

— Я люблю ее, Том... Я понял это только сейчас. Я...я не допущу того, чтобы с ней что-то произошло... Я должен защитить ее от всех ужасов, что заготовила нам наперед судьба!

— Ну, хоть вы признаёте это и мне уже не так страшно за вас...

— Том, черт подери, я ЛЮБЛЮ ЕЕ!

— Да не орите же вы так! — Том проворно отпихнулся от рук капитана. — Какие же вы странные, взрослые... А еще детей глупыми называете! Так скажите ей это, раз любите!

Артур поперхнулся.

— Что!? Нет, ни в коем случае! Она не должна знать об этом!

— Тогда я не понимаю...

— Том, надо что-то придумать, надо как-то уберечь ее!

— Давайте об этом поговорим потом... Я спать хочу...— махнув рукой на капитана, мальчик отправился обратно на матрас и закутался в старом одеяле. Но что самое противное, капитан не собирался его оставлять одного. Присев рядом на пол, мужчина обхватил руками коленки и глубоко вздохнул.

— У нас на корабле находится один человек...которого я ненавижу. С которым когда-то даже подрался. Черт, это было словно в каком-то другом мире, я почти об этом забыл. Я не хочу, чтобы Френсис затевала с этим человеком дружбу...

— Капитан!

— Все, молчу.

* * *
— Мои страхи подтвердились, — Артур заметно дрожал. Это было странно — благодаря этой француженки, юнга теперь был капитану чуть ли не младшим братцем. И Артуру это нравилось. Нравилось до чертиков — чувствовать, что хоть кто-то интересуется твоим паршивым состоянием. Как раз этот "младший братик" сидел напротив него и грыз буханку белого хлеба. Глаза у него горели, как две блестящие пуговки, а на пухлых щечках играл здоровый румянец. Поразительно, что Посланник не находил ни с кем общего языка, зато прекрасно общался с ребенком.

— Какие страхи? – с неохотой отвлекаясь от булки, спросил Том. Черт, какое же наивное дитя.

— Они подружились,— мрачно пояснил Посланник и сжал силой побелевшие пальцы. — Он все ей расскажет. Нет, это не самое страшное... Самое страшное то, что я его враг, и он обязательно воспользуется этим. Расскажет ей какую-нибудь мерзкую нереальную историю. А она поверит...

— И что нам делать?

— Я покончу с ним этой ночью.

Странно, что на этот раз Том практически этому не удивился. А наоборот — продолжал с большим аппетитом терзать хлебную булку.

— Кстати, Френсис хотела меня убить... — а вот это уже было интереснее. Том перестал жевать навострил уши. — Она стащила откуда-то саблю и замахнулась на меня. Благо, что я среагировал, иначе бы... Нет, она бы не убила меня... Но мне бы было ужасно паршиво. Мне и сейчас противно осознавать ее поступок...

— Но тут все понятно, вы же напугали ее! — воскликнул Том. — Вот у нее и проявилась... эта... самозащита.

— Она меня ненавидит...

— Ну, это ясно.

— Она меня боится...

— Я бы тоже испугался.

— У меня есть для тебя задание, — Посланник внимательно посмотрел на юнгу. Голос его зазвучал спокойнее. — Пускай она переселяется к тебе, так как в трюме жить уже невозможно. Там все водой залито. Когда она уснет, обыщи ее. У нее должны быть какие-нибудь записи...документы… я хочу знать, как продвигается ее расследование!

— А если у нее таких вещей нет?

— Поверь, Том, она девушка. А девушки не умеют все держать у себя в голове!

* * *
Том застенчиво постучался в дверь и вошел под зычный приказ "открыто". Густо краснея, он засеменил к столу, за которым сидел его капитан, одетый в одну рубашку, положил перед ним стопку каких-то пергаментов. Артур между тем с внимательным интересом разглядывал мушкет, который определено ему не принадлежал. Том знал это, так как видел оружие капитана. Этот же пистолет был куда крупнее, и его ручку покрывала совсем иная гравировка.

— Это ее? — спросил Посланник, не отрывая своего любопытного взгляда от мушкета.

— Да.

— Отлично, замечательно, — мужчина бережно положил пистолет рядышком с принесенными листами и, сцепив деловито пальцы, взглянул на смущенного юнгу. — Тебе стыдно за то, что ты наделал?

— Д...да.

— Не волнуйся, все это мы делаем во благо Френсис. Предателя я убил, можешь не сомневаться. Кстати, это его мушкет, если что. Стащил перед убийством. Нам это понадобится для плана.

— Какого плана? — Том недоверчиво нахмурился, тем самым походив больше на рассерженного бурундука. Посланник едва не улыбнулся этому. — Вы мне не рассказывали...

— Я собираюсь изгнать Френсис, — кратко ответил Посланник. Не дав Тому возмутиться, он мягко продолжил. Через чур мягко для своих постоянных депрессий. — Мы будем как раз проплывать мимо моего островка. Туда я ее и отправлю. Том, пойми, туда, куда мы направляемся, будет опасно. Слишком опасно. Она не выдержит этого. Кстати, я и тебя хотел...

— Я остаюсь, — буркнул мальчик.

— Ты уверен? — Посланник поднял удивленно брови, но затем тряхнул головой, и продолжил. — Хорошо. Когда я учиню беспорядки, я должен быть уверен в том, что она в безопасности. Я ее загипнотизирую, велю отыскать мое тайное место, пускай она найдет мою книгу и по ней все поймет. Я хочу, чтобы она знала обо всем, но я не готов сказать ей это в лицо. Ты же знаешь верующих, какие они нервные и...сердобольные. Она должна понять...

— Мне кажется, это глупо...лучше самому все рассказать, — ответил хмуро мальчик, которому изначально сей план был не по душе.

— А чтобы она не сбилась с пути, я дам ей подсказку, — продолжал гениально мыслить Артур. Гениально в кавычках. Похоже, Том начал понимать, о каком безумии говорил ему Посланник, когда не хотел признавать свою любовь к Френсис. — Это послужит ей гипнотическим толчком.

— Вы там ей и признаетесь?— в надежде спросил Том.

— Да...нет, не совсем...

* * *
Было раннее утро, корабль неспешно плыл под небесным персиковым куполом, в воздухе витал влажный аромат морской соли. Где-то неподалеку визжали блуждающие по просторам океана чайки.

Первые лучики солнца проскользнули в круглый иллюминатор капитанской каюте, игриво затанцевали на согнутой, широкой спине Посланника. Артур не спал, он сидел за столом и аккуратно выводил какой-то текст на маленьком кусочке бежевого пергамента. Когда он закончил это занятие, в каюту вошел Том и молча присел на свой почетный соседский стульчик. Он старался выглядеть бодро, как и его капитан, однако розовые следы на щеках выдавали то, что Том только что оторвал свою голову от подушки.

— С добрым утром, — пропищал он, поежившись от утреннего холода.

— Том, ты читать умеешь? — спросил его Артур, быстро пробегая глазами по своему письму. Том поднял голову и на его лице появилась гримаса недоверия.

— Ну...учили меня ребята...а что?

— Прочти, — пират протянул юнге листок. Том с неохотой принял его из рук англичанина и опустил глаза. Он заметил, что Посланник заволновался.

— М-м...— мальчик сосредоточатся на прочтении. Конечно, он не обманывал капитана на счет своих умений, однако читал очень и очень медленно, порой путая буквы или целые слова. На весь процесс у него ушло больше пяти минут. За это время Артур готов был запрыгать на собственной голове.

— Эм...эм...вы же не умерли! — возмутился мальчик.

— А это маленькая хитрость, — хищно улыбаясь, сообщил Посланник.

— Эм... — глаза Тома снова медленно заскользили по строчкам. — Вы что, писали это от имени того предателя? А в чем же смысл? Она тогда решит, что это он в нее влюблен, а не вы!

— Так я не хочу, чтобы она знала этого. Я не хочу, чтобы она решила, что я ей помогаю или пытаюсь на что-то натолкнуть!

— Это глупо...— мальчик бережно положил письмецо на край стола. — Лучше подпишитесь собой.

— Ты чего, одурел? — заорал на него не своим голосом пират. Казалось, что это действительно вывело его из себя. — Я так жестоко с ней обращался все это время. Всеми силами игнорировал, а тут выясняется, что я ее...кхм.

— Ну, она же девушка, — Том попытался подобраться к упрямому пирату с другой стороны. Его крайне расстраивало эта беспринципный вспыльчивость. — Девушки... Они ведь все понимают. Она тоже поймет. Возможно, что даже...

— И тогда она кинется снова на мои поиски, и в чем тогда смысл?! А знаешь, меня даже не это волнует! Пойми, если она узнает, что я её…кхм…люблю, то она непременно этим воспользуется и попытается меня остановить! И остановит, черт подери! А я ведь так долго и так кропотливо вынашивал свой план…у меня все козыри в руках.

Том хотел еще что-то сказать, наверное сообщить Артуру плохую новость, что его капитан идиот, но затем решил просто с этим смириться. Влюбленные люди...и вправду казались глупцами, которые вроде бы хотят сделать все идеально, но выходит это порой ненормально и нелогично.

— А так, она что, по вашему, прочтет ваши мысли и останется спокойно сидеть на острове и дожидаться вашего возвращения?!

— Пока она будет разгадывать мои загадки, я успею все это совершить, — Артур был доволен своими выводами. Взяв листик в руки он спокойно скомкал его и сунул в крупную, серебряную пулю. — А потом...я вернусь за ней... Когда со всем покончу.

— А если она вас еще сильнее возненавидит...?

Артур на это ничего не ответил.

* * *
— Мы сделали это...

Артур стоял на палубе и внимательно вглядывался на небольшое светлое пятнышко, что когда-то было островом. Ветер приятно ласкал ему лицо.

— Я все равно думаю, что это глупо, — продолжал твердить Том. Он стоял чуть дальше от своего капитана, но Артур слышно его прекрасно. Мальчик быстро стирал с глаз засохшие слезинки.

— Зато у меня появилось время все тщательно обдумать, — Артур переглянулся. – Теперь она мне не должна помешать…

* * *
Где ещё в этом мире было также холодно? Чтобы сухой ветер, подобно россыпью иголок, царапал легкие? Даже небольшие разведения кострищ не помогали пиратам согреть свои окоченевшие конечности.

Том открыл коленом дверь и протиснул в каюту деревянный поднос с остывшей едой. Так как Артур имел странную привычку есть от всех отдельно, пришлось поработать официантом. Впрочем, Тома это мало волновало. По крайней мере, он так думал до тех пор, пока не вошел в комнату, ибо едва он закрыл за собой дверь (той же ногой), как на другом конце каюты раздался выстрел. У Тома от страха аж сердце подскочило к горлу и пальцы его случайно отпустили поднос.

— КАПИТАН! Боже, капитан! — отряхивав портки от супа и пюре, мальчик понесся вглубь комнаты. Артур валялся в углу комнаты, одна рука его лежала на правом колене, другая сжимала в руках мушкет. На растрепанных волосах юнга обнаружил пятна крови и еще чего желеобразного. Тем же самым была замызгана и стена за спиной пирата. Над разбитой головой капитана разрастался белый пар.

— Капитан! — всхлипывая, взвыл Том. — Капитан!

— Ну, чего ты разорался? — неожиданно спросил его мертвец. Том не видел большей половины его лица за лохматой челкой, но он отчетливо разглядел в тени блестящие белки глаз пирата. Пират с рассеянным видом перезарядил посиневшими пальцами мушкет, всунул в него очередную круглую пульку. Тома словно громом поразило. Он не мог оторвать от Посланника испуганного взгляда.

— Что вы...

— Мозги вправляю, — ответил недовольно пират и приложил дуло пистолета к виску. Еще мгновение и звук выстрела прозвучал чуть ли не на весь корабль, и Том снова зажался, как перепуганный зверек. — Из...извини, что мне приходится делать это перед тобой...

— Но зачем? — мальчик долго силился, но в итоге разрыдался. — Заче-ем вы это делаете?

— Я же сказал тебе, — мужчина стер с плеча ошметки своих мозгов и принялся перезаряжать мушкет, который от бесконечных выстрелов казался горячее раскаленной кочерги. — Кто -то говорил, что осознание приходит только при смерти. Я убил себя уже сто двадцать четвертый раз, — прозвучал выстрел. — Сто двадцать пятый. И все равно, я не могу понять.

Каждый раз, когда пират выстреливал себе в голову, мальчик закрывал глаза ладонями и начинал громко рыдать, и горячие слезки, не успевая доползти до подбородка, стыли и превращались в мелкие сосульки. То, что делал Артур, было ужасно!

— Прекратите...умоляю...— Том закашлял. Из его губ потекла вязкая слюнка. — Господи!

— Я хочу понять, почему она с каждым выстрелом лишь яснее является ко мне? Почему до этого я не знал этих ощущений, я чувствовал себя бездушной вещью, способной только мыслить. Но сейчас...словно мозг мой начал отказывать, чахнуть...во мне опять идут перемены. Я понимаю, что хочу быть рядом с ней, что мне не нужен этот гребаный мир с его законами, что все мои принципы были одной большой ошибкой...

— Наверное, так и должно быть, — попытался предположить мальчик. — Только не стреляйте больше, умоляю. Мне страшно.

— А что тут такого? Я же все равно не могу умереть, — Артур усмехнулся. — Мда-а. Всю жизнь свою потратил на открытие нового измерения, и теперь могу все это и потерять из-за какой-то женщины...Я и вправду обезумел, Том. И Френсис – она мой ключ к безумию. Хорошо, что ее сейчас нет здесь и ее влияние действует на меня не так сильно, как это было в ее первые появления.

Том резко поднял голову и посмотрел на потолок.

— Вы слышали это? — прошептал он.

Артур посмотрел через иллюминатор и лицо его налегла более мрачная тень.

— Испанский корабль...


Воспоминания начали сужаться, как скомканный руками листок, сверху на них накатил неожиданный клуб густого, черного дыма , имеющего пару горящих прорезей. Дым зарычал, как самое настоящее чудовище.

Артур летел вниз со скалы, раскинув безмятежно руки и жмуря глаза. Образ Френсис, такой до того этого ясный и ощутимый, растворился в небытии. Теперь он был во власти существа. Он задыхался, хотя не паниковал...он же не умрет. Он не сможет умереть. Он бессмертен, он силен, как целое, снабженное оружием, войско. Он всех защитит. Он защитит ее. Иначе зачем он это делает?

— Все, хватит! — Френсис услышала за своей спиной его тихий, но вполне ясный голос и почувствовала, как кто-то крепко хватает ее за ладонь. Девушка переглянулась, и увидела за собой чью-то неясную фигуру. В принципе, она понимала, кто стоял перед ней. — Френсис...ФРЕНСИС! ФРЕЕЕНСИС!!! ОЧНИСЬ, БОНФУА!

Посланник рывком вырвал девушку из воспоминаний. Френсис попыталась сначала вырваться из этого потока, похожего на бурлящее течение реки, только за место воды, девушку несли мысли, множество мыслей, которые что-то говорили, порою кричали, иногда даже хихикали, как сумасшедшие, а иногда даже и ревели. Внешне это напоминало как раз ту чёрную, густую воду, по которой когда-то плыла былая Армада. Только этот поток был более живым, более эмоциональным, более пылким. Френсис показалось, что она сходит с ума, что теперь эти голоса звучат не внешне, а уже в ней самой. Как будто всё это неосознанно говорили, выкрикивали её губы.

Френсис забарахталась в этой вязкой жидкости, ощущая, как она назойливо прилипает к её рукам, старается не упустить такую аппетитную жертву. Френсис закрыла плотно рот, дабы не впустить в себя эти проклятые воды, и закрыла глаза. На какое-то мгновение, черные, живые волны накрыли её с головой, попытались унести её на дно, чтобы там и растерзать на куски.

— Я даю тебе выбор. Дальше будет куда опаснее. Ты ведь никогда не слышала о третьем измерении?…. Ты можешь пойти туда со мной. Или же можешь убить меня, и тогда все здесь и закончится. Бери мой корабль, если так хочешь, и плыви отсюда как можно быстрее!...

Френсис мигом среагировала на голос, но понять, откуда он доносился, была не в силах. Река не пускала её к нему. Френсис уходила всё ниже и ниже на дно.


*платье эдак 17 века, для того времени, через чур откровенное!

Глава 21. Между двумя мирами

- Она жива вообще?

- Ну, да, сегодня даже рукой двинула. Кажется, я слышала, как она ночью разговаривала. Что-то бубнила под нос себе. Ты посмотри, вроде у нее щеки порозовели. Это хорошо, значит, она выздоравливает.

Голоса раздавались так глубоко, словно где-то в бочке. Френсис попыталась пошевельнуться, дабы показать этим незнакомцам, что так расслаблено беседовали над ее телом, что она жива, что все с ней хорошо. Но хорошо ли? Если она наполовину вырвалась в реальность из того состояния-то ли комы, то ли обыкновенного сна - в котором прежде находилась, то это вовсе не значило, что с ней все было в порядке.

Когда она поняла, что не в силах даже поморщить нос, что тут говорить об остальном, сердце ее взволнованно застучало в груди. Что с ней? Где она? Может, она уже мертва? А те люди, чьи голоса она слышала минуту назад - вовсе и не люди, а...ангелы?

"Помогите!"- хотела крикнуть она, но этот жалкий вопль прозвучал в мозгу. Пронесся словно по длинному, бесконечному коридорчику и вскоре затих. И она снова осталась одна.

- Френсис, ну как ты? - этот совершенно иной, не похожий на предыдущих, голос возник из ниоткуда, в темноте. Такой детский и бодрый.- Мне тут сказали, что ты ночью руками шевелила. Наверное, ты поправляешься. Я очень-очень за тебя волнуюсь, Френсис. Наверное, я в этом виноват. Я не должен был тебя там оставлять одну, и этого бы не произошло...Френсис...Френ...

Девушка собралась с силами и вынудила разлепить веки. Это оказалось очень тяжелым, даже болезненным занятием, так как неожиданная вспышка света словно полоснула ножом по глазам, пробуждая щиплющую боль. И видимо это являлось каким-то душевным толчком, который помог Френсис окончательно вырваться из этого мира грез и ощутить жуткую слабость в конечностях. Мышцы на руках и ногах сводило так, словно ей пришлось пробежать несколько километров без передышки. А в груди ухала такая тяжкая боль, доводящая до удушья. Френсис сразу захотелось обратно в свой сумрачный мир, где ей было спокойно за себя, и она не чувствовал этой ноющей боли.

- Том, - прошептала она, проводя языком по пересохшим губам. Она никогда еще не испытывала такой мучительной жажды. - Том, где ты? Со мной все хорошо...

На самом деле ни черта с ней было не хорошо. Но Френсис не хотела, чтобы за нее волновались. Особенно этот мальчуган...с которой, кстати говоря, ей нужно было о многом переговорить.

Вторая попытка открыть глаза оказалась куда успешнее предыдущей. Френсис сумела раскрыть их всего лишь на пару секунд, убедиться в том, что лежит она на чьей-то подстеленной одежде, под открытым небом. Рядом нее никого не было. От нее рядами шли чьи-то постеленные на полу тряпки, иногда худо-бедно сконструированные, закрытые палатки, но ни Тома, ни - тем более -Посланника рядом она не увидала. Опустив поспешно веки, пока яркий свет не прожог ей глаза, девушка на какое-то время расслабилась.

Для такого незначительного движения, как поднятие головы на десять сантиметров, принудило заработать все мышцы шеи, ну, или хотя бы, их большинство. Теперь же они ныли так, словно Френсис не голову подняла, а как будто ее схватили за голову и подняли высоко над землей, точнее не подняли, а дернули, пытаясь оторвать.

Тома рядом не было. То, что слышала Френсис в своей голове, было лишь воспоминанием -скомканным, возникшем в памяти в момент ее пробуждения. То, что говорил Том когда-то, было возможно вчера, а может и пару часов назад. Главное, что не сейчас.

Через какое-то время всем было известно, что Френсис пришла в сознание. Такое большое количество внимания со стороны пиратов смущало француженку, как будто ее кома (а так многие и считали) являлось для всех жутким, просто невыносимым, всемирным потрясением. Как будто Френсис и вправду была всем дорога. Даже Чарли, который никогда ни во что ее не ставил. Однако он первым обнаружил ее, стонущую и просящую воды, среди кучки старого тряпья, заменяющего спальные мешки. И он даже приподнял ее голову, чтобы девушка могла нормально осмотреться, а кок принес своего остывшего бульона, который на вкус был, как кислятина. Френсис не могла двигаться… не то, чтобы не могла, а просто при каждой попытке двинуть рукой или ногой пробуждало в ней панический страх, что ее кости не выдержать и раскрошатся до мельчайших частиц. Хотя это было и глупо, но рисковать как-то не возникало желание.

- Ну вот, кожа теплеет, - улыбаясь, пояснила Сара. И Френсис искренне удивилась тому, как же она рада видеть это загорелое, ухоженное лицо, растянутое в довольной улыбке. Словно этот человек был ее спасителем. Самым родным существом на планете. Впрочем, подобное чувство возникло к каждому, кто хоть раз подходил к Френсис и спрашивал ее о самочувствии.

- Ты напугала нас, - как всегда неожиданно в разговор Антонио. Он сидел на одной, из трех оставленных на палубе скамей и вместе с еще двумя пиратами, усердно греб веслом. - Мы уж решили, что тебя не спасти. Ты была такая белая, как мертвец... Думаю, если бы не этот густобровик, то мы бы тебе поминки устроили.

- А что он? - Френсис захотела приподняться еще на несколько сантиметров, но мягко приложенная к животу рука итальянки не позволила ей шевельнуться. Френсис не видела среди пиратов Посланника, и это ее взволновало. Он так ни разу ее и не навестил. - Где он? Как он?

- Сколько вопросов, сколько вопросов, - испанец на мгновение отпустил рукоятку весла и то, словно ожив, ударило его по груди. - Ой! Вот дерьмо!

- Прекрати ругаться! Сам виноват! - справедливо воскликнула Сара, а Френсис улыбнулась. - С ним все хорошо. Чего ты так волнуешься-то?

- Я? - Френсис попыталась отвезти взгляд в сторону и казаться более невозмутимой. - Я..я не волнуюсь, просто перед тем, как я...он...

- Ты как-то подозрительно часто дышишь, - пробормотала Сара, прикладывав ладонь к губам девушки. - Френсис, ты чего так волнуешься? С ним все хорошо, засел он там в той...кхм...каюте, как сыч, и не выходит. Вышел пару раз только, осмотрелся, сказал, чтобы мы градусов на тридцать повернули корабль, а затем ушел. Нелюдимый он совсем.

- Да, скверная личность! - поддавшую Антонио, которому все же удалось овладеть непослушным веслом. - Помню, как он выбежал на ступени, а ты у него в руках трупом болтаешься, ни на что не реагируешь. А он, значит, всех нас позвал, у самого глаза бешено горят, волосы дыбом. Ожил, черт подери. До этого, как полумертвый, шлялся, и вдруг выбегает. Я вообще решил, что он убил тебя в приступе ярости. Уж больно злобно он выглядел.

- Ага, и ты с ним подрался из-за этого, - кивнула спокойно Сара.

- Как подрался?! - Френсис снова захотела привстать на локтях, но, как и в первый раз - попытка очередная оказалась проваленной. Ее настораживало то, с каким спокойствием эти люди обсуждали то, чего Френсис не видела из-за своего состояния...кстати, а что с ней было-то? Это был сон? Обморок? Кома? Что это было?!

- Ну, мне и вправду стало страшно за тебя! Откуда мне было знать, что он там с тобой сделал?

- И ты с воплями набросился на него, и дал ему в челюсть.

- ЧТО?!- Френсис не знала, как на это реагировать. Сначала ее это поразило, затем она испугалась, представив себе окровавленное, искаженное злобой лицо англичанина. А потом на нее накатила злость. Какого черта этот испанец посмел прикасаться к Артуру? Да мало ли, что он там с ней делал, это же не его дело...не его...

- Я правда очень разволновался... А он еще такой стоит, свирепый, как медведь...

- Он ударил Посланника по лицу кулаком, а тот чуть тебя не выронил...- продолжала свой рассказ итальянка. Говорила она все так же подозрительно спокойно.

- Мне кажется, он лишь крепче в нее вцепился, - хмурясь, пояснил Антонио. - А потом так посмотрел на меня, словно попытался испепелить взглядом...

- И ты упал, - вставила с иронией Сара. - На задницу.

- Это все этот урод виноват! Он меня с ног сбил!

- А со мной-то что произошло? - попыталась вмешаться в этот эмоциональный диалог Френсис, у которой и без того душа в пятки ушла от услышанного. - Почему я была в таком состоянии?

- Сильное истощение, - ответила Сара. - Словно из тебя выжили все соки! Посланник сказал, что это пройдет. И он оказался прав - тебе становится уже лучше. Это хорошо, нет, это замечательно!

Но тут Френсис в голову пришла кое-какая мысль, как ей казалась, весьма эгоистичная.

- А Посланник ещё что-нибудь про меня…говорил? Или хотя бы…навещал?

Как и следовало ожидать, этот вопрос вызвал на лице Сары большую подозрительность. Девушка даже не сразу начала отвечать на этот странный вопрос.

- Эм...нет, честно сказать, он ни разу больше о тебе не говорил. Тебя словно не было все это время. Он как выходил из своей общинки, говорил что-то по делу, на счет курса, по которому плывет корабль, но о тебе - ни слова. А должен был?

- Я...не знаю, - ответила разочарованно Френсис, но затем поправилась. - Нет, конечно, нет. Его это не должно интересовать.

И, как бы горько не становилось в горле от этих мыслей, но Френсис понимала, что она совершила самую ужасную ошибку в своей жизни. Возможно, даже непоправимую. Единственное, что хоть как-то разбавляло в ней этот комок горечи - то, что Посланник был цел и невредим. Что он сейчас в каюте, размышляет об их дальнейших действиях, его сердце бьется равномерно, он продолжает дышать, двигаться…чувствовать. Он не предстанет больше перед ней бледным и холодным, как мертвец. Нет уж, его кожа сейчас теплая, мягкая...живая.

Когда начало вечереть, небо - и без того лишенное ярких и радостных цветов, заслонили черные, тяжелые на вид тучи и корабль накрыла огромная тень. Это значило, что день постепенно затухает, настает тихая, зловещая ночь. Пираты постепенно сменяли друг друга на постах, корабль в такие моменты стоял на черной воде, не двигаясь. Весла лежали рядом с палатками, собранные в один рядок. Немного порывшись в найденных в каюте вещах, пираты обнаружили несколько старых, но вполне годных свечей. Одну поставили на деревянный гребень морского, корабельного змея, вторую - в центре палубы, чтобы дремлющие люди чувствовали себя комфортнее. Хотя, какой тут комфорт, когда за сотню миль тебя окружает сплошная вода - и то, также жаждущая твоего тела... С таким-то товарищем не сомкнешь глаза.

Третья свеча горела в окне капитанской - так прозвали ее люди Посланника - каюты.

Френсис, как многие, не могла спокойно уснуть. Во-первых, сказывался ее до этого долгий то ли сон, то ли клиническая смерть... Во-вторых, ей было жутковато спать в таком месте, где не звучало даже самого обычного шума воды, или ветра. А черный купол так и давил на нее сверху своей тяжестью. В-третьих, глаза ее продолжали внимательно разглядывать деревянную дверь, ведущую в каюту Посланника. "Интересно, что ты там делаешь? - думала она. - О чем думаешь?"

И она снова вспомнила про то, что ей довелось увидеть. Посланник на какие-то пары секунд, а может чуть больше, раскрылся перед ней, как книга. И за это короткое время Френсис умудрилась прочесть ее и осознать для себя главное - Артур был другим. Нет, он был не плохим, и не был хорошим человеком. Большая половина его воспоминаний состояли из ненависти к другим народам, из мести, смытой кровью. Но ведь этому всему стояла причина. Тот самый толчок, который велел Артуру жить дальше и не сомневаться в себе и своих возможностях. Тот, что впоследствии гонял его почти всю свои жизнь. Смерть семьи и потеря самого себя.

А затем появилась она и по его мнению, испортила ему всю его малину. Пришла - такая гордая и злая Френсис - и с бессердечием растоптала его песочный замок, который так долго и усердно строился целыми годами. И он влюбился.

Так что же такое любовь - тяжкое бремя или же сладостная свобода? Приятный промежуток времени, когда сердце замирает при виде возлюбленного, сжимается, как губка...

Френсис могла бы рассуждать об этом дальше, насколько бы еще хватила ее бессонница, но тут ее взгляд привлекла маленькая фигурка, что не спеша приближалась, аккуратно перешагивая через спящих. Это был Том.

- Привет, - смущенно поздоровался он. - А...ты тоже не спишь?

Френсис молча кивнула.

- Ох, как круто! А то мне так страшно одному. Кажется, что на меня уставилась сотня пар глаз! Чувствуя себя, как на ладони.

Мальчик плюхнулся на пол прямо перед девушкой и невинно заулыбался.

- Я та-ак рад, что ты выздоравливаешь. Я очень волновался, честно. Думал даже о худшем, а потом тут же начинал себя ненавидеть за это!

- Том, - Френсис сурово посмотрела на мальчика. - Ты должен мне кое в чем признаться...

Юнга испуганно сглотнул, словно Френсис должна была вскочить с постели и зарезать его. Хотя, знал, что подобного она не совершит, даже просто потому, что на данный момент через чур паршиво управляет своим телом. И все равно, такой серьезный взгляд мог кого угодно напугать или хотя бы напрячь.

- Артур меня любит?

Том с затаенным дыханием посмотрел на девушку. Его бледность просто поражала. Казалось, что он полностью лишился крови.

- Откуда...откуда ты знаешь? - прошептал он, при этом оглядываясь по сторонам. Убеждаясь, что их никто не слышит.

- Передо мной предстала заманчивая возможность увидеть этот мир глазами твоего капитана. И я им воспользовалась.

- Ты видела все? - Том подполз к Френсис чуть ближе. Он определенно не хотел, чтобы их кто-то услышал. - Ты видела наши с ним разговоры?

Получив в ответ краткий кивок, юнга с тоской закрыл ладонью лицо. Через секунду Френсис услышала, как он плачет.

- Прости меня...Блин, ты не должна была об этом узнать! А капитан...он в курсе, что ты знаешь...? Ну, ты поняла...

Френсис пожала плечами:

- Скорее всего.

И Том еще громче всхлипнул.

- Бедный капитан... Он не хотел, чтобы кто-то узнал о его мыслях! Блин, он так сам себя запутал, что даже я уже не понимаю, что делать! Почему...почему вы, взрослые, так всегда все усложняете?

- Значит, все, что я видела, было правдой, - заключила Френсис. - Значит, он вправду меня любит... Ну, или любил...

- С чего ты решила, что любиЛ? - мальчик перестал плакать.

- Потому что я совершила очень подлый поступок, Том. Я не думаю, что простой человек простит мне мою назойливость.

- Но ведь капитан не простой же человек, - юнга грустно улыбнулся. - Он наверное простит...прости, Френсис, что я лезу не в свое дело, но... мой капитан тебе нравится? - и это прозвучало так жалобно, так мило, так...по-детски, что Френсис мигом истощила всю свою обиду в адрес мальчика.

- Если я скажу тебе, что он мне более, чем просто нравится, тебя этот ответ удовлетворит? - спросила она, а сама аж затряслась от удовольствия. Ей нравилось обескураживать людей.

- Вау, ты его любишь? - глаза юнги азартно загорелись. Нет, ну ребенок же!

- Ну, допустим, - Френсис говорила осторожно, а сама чуть ли не взрывалась от растущего в груди хохота.

- Ух-ты, - мальчик захлопал в ладоши. Щечки его тронул румянец. - Это же здорово! Тогда вы можете сойтись вместе и это будет замечательно! Может, капитан перестанет вести себя так...глупо.

- На счет этого я ничего не могу сказать... Я ведь только "за", мне бы с ним поговорить, и возможно мы бы пришли к общему решению... Но мне кажется, что это будет тяжелее борьбы с морскими чудищами...


Но следующий день для Френсис прошел через чур мучительно. За место того, чтобы решать проблемы с Посланником, девушка пыталась как можно быстрее пойти на поправку. К счастью, она уже могла подняться на ноги простоять в вертикальном положении более одной минуты, после чего - уставшая, падала обратно в постель. Если это можно было назвать постелью...

Но и про Посланника она не забывала. Да и возможно ли это? Она думала об Артуре больше, чем о себе, о своем самочувствии, о том, что их ждет дальше, ведь рано или поздно такое блуждание должно было привести их к чему-то.

Проблема заключалась в том, что она просто даже дойти до него не имела возможности, а он сам очевидно не стремился делать первый шаг. Френсис не знала, с чем это было связано - может с излишней занятостью, а может Артур и вправду обиделся на нее. Последняя версия казалось хоть и глупой, но учитывая то, о ком шла речь, вполне и правдоподобной. Такие люди, как Артур - сердитые, легко вспыльчивые - не терпели того, чтобы кто-то без их ведома совался в их душу. Даже если бы от этого зависела их жизнь. Да и обычные люди с большей терпимостью на вряд ли бы отнеслись к этому спокойно.

И все же, Френсис решила проверить свою версию, и подозвала к себе Тома. Она попросила мальчика, чтобы он пришел к Посланнику и легко намекнул на то, что Френсис поправляется. Френсис не надеялась на то, что Артур после этого послания понесется к ней и на радостях начнет ее целовать и миловать. Ей была важна реакция пирата на это в целом. Чтобы выяснить, насколько ситуация критична.

Лучше бы она не знала того, чем всем впоследствии обернулось.

А именно – ничем.

Юнга вернулся очень скоро, молча сел рядом с девушкой и со вздохом заговорил:

- Я сделал все, что ты просила, Френсис.

- И что же? - Френсис готова была запрыгать на месте от нетерпения, если бы только ее тело пришло в норму. - Что он сказал? Говори, Том, умоляю!

- В общем, - мальчик нахмурился, вспоминая все до мельчайших подробностей. - Я постучался, и он впустил меня к себе. Он был явно не в духе - так рассержено и при этом устало смотрел на меня. Одни глаза умоляли меня, чтобы я у него долго не задерживался. Не люблю я, когда он так на меня смотрит. Чувствую себя в чем-то виноватым! Так вот, он в тот момент, когда я пришел, своим ножом чертил на полу какие-то символы. Это было чем-то похоже на карту, хотя я почти не обращал на это внимание, у меня же была своя миссия. Сначала он что-то рассказывал мне про оружие, что оно близко, что плыть нам осталось совсем ничего, я в этот момент заулыбался, надеясь, что капитан не раскусит мои реальные причины, почему я пришел к нему. А затем, когда он замолчал и молча уставился на собственные рисунки на полу, я сказал, как бы случайно: "А Френсис почти поправилась".

- А он что? - не выдержала девушка. Уж больно все это было волнительно. В какой-то момент Френсис почувствовала к юнге раздражение, якобы вот он тут сидит, не спеша выкладывает ей информацию, совершенно не волнуясь за то, что в этот момент у его слушателя все вскипало от одного только упоминания о капитане.

- Он ничего на это не ответил, - пожал плечами Том. - Словно пропустил мои слова мимо ушей. Я попытался второй раз намекнуть ему о тебе, но он...он никак на это не реагировал! Вообще никак! Это так странно...я помню, как он кричал, что ты ему небезразлична...а тут словно мои слова были для него пустым звуком.

- Я так и знала, - вздохнула с тоской Френсис.


Вскоре настал вечер – настолько серый и однообразный, без единого огонька в небе, что даже становилось как-то тоскливо. Когда в третий раз на палубе сменился дозорный, а кок, идя спать, сообщил окружающим прискорбную новость о том, что припасов (если это вообще можно было назвать припасами) осталось дня на три, и то, если сокращать питание. Так вот, этой же ночью, Френсис не могла уснуть, что было вполне очевидно. Бессонница ее мучила еще с того волшебного пробуждения после не менее волшебной смерти. К тому же, во рту сохранился вкус этой кислятины, которой она питалась днем. Проклятье, до чего мерзко!

Антонио поднялся с постели и отправился на дежурство. Его лица не было видно в ночи, но Френсис не сомневалась в том, что испанец отдал бы все, что угодно на свете, лишь бы поспать еще немного. Френсис видела его спину, которая, сонно покачиваясь, миновала спальные районы и остановилась поблизости от морского змея. По его пожелтевшей рубашке задорно перебегали тени от огня свечи. Антонио постоял на месте, вглядываясь в сумрачный горизонт, затем, видно устав, уселся на пол и поджал забинтованные ноги. Интересно, а какого черта он вообще здесь делает? Френсис была так взволнована проходящими событиями, что даже не удостоилась поинтересоваться у него, откуда же у него взялось столько денег ради найма команды, фрегатов, оружия?

Точно, он ведь что-то на счет этого говорил.

Что его наняли...

Но кто бы это мог быть?

Внезапно, Френсис услышала чьи-то шаги по другую сторону. Быстро перешагивая спальные мешки и весла, к Антонио уверенно двигался...Посланник. Френсис узнала его сразу по походке. Быстрые, расчетливым шаги, ни единого покачивания в сторону, словно их корабль был не на воде. Посланник шел очень уверенно.

- Артур...- прошептала она, чувствуя, как пылают ее щеки при виде любимого мужчины. Она аж передернулась, желая встать на ноги и побежать к нему, схватить за руку и ни за что не отпускать. И пока он будет свирепеть, выворачивая ее руки, она попытается все ему объяснить...Хотя, что именно объяснять-то... Без разницы, главное сейчас не проморгать такой прекрасный шанс.

Антонио тоже увидел Посланника и поспешно вскочил на ноги, словно матрос, которого застали на дреме во время важной работы.

- Это...Посланник...я...на счет той стычки...

- Забудь, - махнул ему рукой Артур, подходя уже довольно близко. Френсис продолжала слышать каждое его слово. - Мы скоро приплывем до нужного пункта.

- И что же это значит? - спросил рассеянно Антонио, зачем-то стиснув кулаки.

- Это значит, что там у вас будет шанс вернуться в ваш мир, - Артур кратко обвел взглядом спящих. - Всех вас. До единого.

- А... Ну...- Антонио в тот момент напугано протягивал вперед руку, надеясь, что хоть на этот раз Посланник ее пожмет, но видя, что капитан былой Армады не в духе, поспешно ее убрал. - А...как же...

- Не думай, что я делаю тебе одолжение, - Артур немного отстранился от испанца, словно тот мог на него в любую секунду напасть. Хотя Антонио и не думал ничего подобного совершать. - Я просто пришел тебя предупредить.

"Нет, он же уйдет сейчас!- догадалась Френсис, осторожно вынимая руки из-под одеяла. - Надо встать...ну же, вставай!"

И - о чудо - тело ее послушалось. Конечно, сначала с неохотой, но постепенно словно кровь начала разгоняться по жилам быстрее, и Френсис поднялась на колени. Еще одно усилие, и она уже стояла на ногах, раскачиваясь, словно старый моряк, проживший полжизни на море. Посланник стоял к ней спиной, и поэтому даже думать не смел о том, что к нему неспешно кралась француженка, а вот Антонио заметил ее сразу и изумленно разинул рот.

- Артур...- прошептала Френсис, и Посланник резко оглянулся назад. Заметив позади себя француженку, он быстро попятился назад, тем самым поразив испанца еще больше. - Артур, надо поговорить. Я уже сколько пытаюсь это сделать...

- Продолжай дежурство, - Артур спокойно попустил ее слова мимо ушей и посмотрел на Антонио. Френсис подумала, что сейчас и наступит их решающий разговор, даже попыталась собраться с мыслями, судорожно сжав кулаки, однако к ее искреннему изумлению, пират быстрым шагом направился обратно к своей каюте. Да так стремительно, словно он не шел, а летел над спящими моряками.

- Ну, уж нет, я своего добьюсь, - подумала про себя Френсис, хмуря тонкие, маленькие бровки и, подхватив подол платья, засеменила следом. Бежать она, конечно, также не могла, не было сил. С каждым шагом ее ноги словно деревенели, она переставала их ощущать. И ей казалось, что она идет на двух гнущихся проволоках. Но это ее неостановило. Решительности ее, конечно, можно было только завидовать. И Посланник это оценил, оборачиваясь и видя, что девушка идет за ним следом. Но скорость сбавлять он не собирался. Злость только сильнее сдавливала ему горло.

- Артур! Господи, не заставляй меня кричать, иначе я всех только перебужу! Или ты к этому и стремишься, да?

Но Посланник со спокойствием пропускал ее слова мимо ушей. Быстро взобравшись по ступеням, он плавно проскочил в приоткрытую дверь и захлопнул ее за своей спиной, едва Френсис удалось справиться с лестницей. Уткнувшись в деревянную поверхность носом, Френсис почувствовала, как ее душат слезы. Это было невыносимое чувство. Словно ее предали.

- Артур...ты же сам это прекрасно знаешь. Нам...нам надо поговорить.

В ответ тишина. Настолько мертвая, суровая, что от этого лишь усиливался страх. Страх, что там, за этой дверью, на самом деле нет никого. И обида за такое холодное отношение. Но что за глупости, Артур был там! Хотя она и слабо ощущала его присутствие. Но ведь ощущала. Он был там. Наверное, стоял на той стороне, упершись лопатками в дверь.

- Артур, умоляю... Я понимаю, как тебе сейчас паршиво на душе. Мне и самой противно осознавать свой поступок...

Краем уха она услышала в каюте странный шорох. Словно кто-то скатывался вниз, по стене - медленно, медленно и еле слышно.

- Артур, - девушка перешла на шепот. - Артур. Открой дверь. Не будь таким вредным. Прекрати меня всячески игнорировать, ведь это...это же глупо! - какое странное ощущение, словно Френсис где-то уже прежде это слышала. Ах, да, это была коронная фраза Тома.


Но этой ночью Артур так ни разу с ней и не заговорил. Молчал как рыба. А Френсис просто вскоре почувствовала себя сумасшедшей - говорить в дверь, а в ответ не получая ничего.

- Что-то ты неважно выглядишь, - сообщил ей наутро Том. Он обнаружил Френсис, сидевшую у борта и с тоской следящую за тем, как сквозь толстые, мрачные тучи просачивается свет. Что же там было такое, за облаками? Неужели солнце? Френсис только этим днем поняла, как сильно тосковала ее душа по солнечному свету.

Опуская вниз глаза, она замечала, как из черной воды вылезали и отчаянно царапались о борт прочного корабля черные, длинные руки. Они хотели заполучить ее. В тот раз, когда Френсис пыталась спасти от них Посланника, они чуть было не убили ее. Артур спас ее. Спас как всегда...

Френсис спокойно пересказала юнге все, что произошло этой ночью, ни слова не утаив. Хотя, рассказывать было-то и нечего. Что больше всего и расстраивало.

- А ты говорила, что любишь его? - мальчик с любопытством посмотрел на черные руки, что продолжали с жалостливым стоном царапаться об борт, но на его лице не возникало даже испуга от данного зрелища.

- Ох, я же говорила, что ты еще мал для этого. Ты не понимаешь, - Френсис покачала головой. - Такие слова не так-то просто говорить. Для этого нужна полная готовность, уверенность в себе и в своих чувствах.

- Но ты же уверена...

- Я не могу говорить об этом, когда человек запирается от меня и не желает даже просто пообщаться. Обсудить все, что между нами произошло. Том, он просто не хочет, избегает меня, упрямится. Не дымом же мне его из каюты выкуривать, - резко раздавшийся внизу вой вывел Френсис из мыслей в реальность, и она вопросительно посмотрела на хлюпающую под ними воду. - А знаешь...


Уже вечером Френсис уверенно постучалась в дверь капитанской каюты. На лице ее читалась полнейшая решимость, она не собиралась отступать, и в глазах ее яро горел превосходный план.

Посланник откликнулся не сразу. Видно, просто не ожидал, что кому-то он понадобится. Открывая дверь, он посмотрел на своего гостя сначала устало и рассержено, но когда узнал за дверью француженку, глаза его презрительно сверкнули и мужчина поспешно хлопнул дверью, не дав Френсис и рта раскрыть. Френсис ничего другого и не ожидала от этого упрямого осла.

- Артур, ты просто не оставляешь мне выбора! В последний раз прошу, пусти меня! - она хотела еще добавить "три тысячи чертей", ибо вся эта ситуация просто выводила ее из себя. Удивительно, что она все еще была способная мыслить, а не вгоняться в жуткую депрессию. Хотя данную позицию уже забронировал себе Посланник.

- Либо ты открываешь дверь и мы говорим с тобой по душами, или я кончаю жизнь самоубийством! - такой открытый шантаж шокировал всю команду, ибо Френсис кричала, не стыдясь. Но вот Посланника эти слова не впечатлили вообще.- Я говорю серьезно! Я что, дурочка какая-то, бегать тут должна за тобой на побегушках и ждать с упоением твоих решений? Да, Артур, я раскаиваюсь, я поступила ужасно! ОТВРАТИТЕЛЬНО! Но ты явно глух ко мне, так, я спрашиваю, смысл мне жить дальше? Вот ты уничтожишь наш мир, а мне-то что? Разве я буду жить от этого лучше? А буду ли я вообще жить? Какой смысл мне существовать на развалинах своего города? Ты меня держишь здесь, как идиотку последнюю, а когда я пытаюсь с тобой поговорить, шарахаешься, как от приведения! Семья моя тоже умерла слишком рано, я ее почти не помню, а оставшихся в том мире родных мне людей, которых я уважала и любила...ты ведь все равно их всех испепелишь... Так зачем мне жить, а?

И Френсис, подойдя к краю крыльца, перекинула одну ногу через перила под возмущенный вопль пиратов.

- Френсис, проклятье, что ты делаешь? - завопил Антонио, ковыляя к девушке навстречу. За ним плелась перепуганная не на шутку Сара. - Ты...ты серьезно?

- Френсис, не делай этого! - закричала Сара. - Не сходи с ума!

- Так, я не понял, что здесь творится? - выскочил из своей палатки Джеспер. - Что за шум средь ночи?!

- Френсис! - закричал жалобно Том и прижал ручки к груди. - Френсис, не надо!

- Не подходите! – грозно рявкнула на них Френсис. – Я сказала, не подходите! Это не ваша война!

Девушка в последний раз переглянулась, убеждаясь в том, что дверь в каюту все еще заперта, и затем посмотрела вниз, там, где где-то во мраке ночи удовлетворенно хлюпала эта отвратительная вода. Френсис представила себе, как эта вещь обхватывает ее тело, присасываемся к нему, как липучка и утаскивает на дно, где благополучно и сожрет. Да, великая смерть, ничего не скажешь.

"Но у меня нет выбора! Ждать, пока этот глупец созреет также нет времени!"- убежденно подумала она, отпуская перила и решительно делая шаг вперед. Стараясь при этом выглядеть совершенно расслаблено, словно она не прыгать должна была, а наоборот, вспорхнуть невидимыми крыльями и улететь к чертям отсюда подальше. К тому самому свету, что изредка прорезался сквозь тучи.

В принципе она знала, что не умрет. Да, Посланник хоть и был упрямым ослом, замкнувшимся в себе и не желающим никого слушать...но все же он страшно пожалел бы о том, если бы с Френсис что-то случилось. Даже не смотря на свою невыносимую обиду.

Френсис почувствовала, как его сильные руки обхватили ее за талию, и постепенно подняли обратно на крыльцо, под радостный вопль команды. Но Френсис это мало волновало, она с улыбкой смотрела в сердитые, зеленые глаза своего упрямца. Артур посадил ее на перила, при этом продолжая молчать. Конечно, что же он мог в этот момент сообщить ей? К тому же, после ее шокирующего поступка у него на душе накопилось столько всего, что он просто боялся разжать зубы и выплеснуть все свои мысли наружу. Френсис как-то странно засмеялась, как-то наиграно, совершенно не искренне, не так легко, как обычно. Посланник даже на секунду позабыл, на что же он все это время обижался, удивленно посматривая на то, как часто подрагивали плечи девушки от ее истеричного, неправдоподобного смеха.

Он даже решился открыть рот спросить, в порядке ли она, ведь как ни как, она была дорога ему. Черт подери... И ради этого приходилось переступать через свою упертую гордость.

Но тут, раздавшийся звонкий шлепок пощечины выбил в нем вообще какое-либо желание говорить. Этот удар был нанесен с явным старанием, в нем была вложена сила, вызванная обидой и раздражением. Френсис больше не смеялась, улыбка ее пропала мгновенно, забрав с собой тот самый теплый, нежный блеск в больших глазах, а на его месте появился свирепый, как у разозленной не на шутку женщины, взгляд. Вместе с этой пощечиной замолкли даже завывающие руки в океане, пираты стояли, как громом пораженные, раскрыв изумленно рты. Ведь на их глазах их капитану - их непобедимому, гордому главарю-дали пощечину! Да и кто - какая-то мелкая француженка!

Антонио как-то глупо ухмыльнулся, и даже хлопнул пару раз в ладоши, однако услышав, насколько далеко ушел звук его хлопков, быстро прекратил. Но улыбаться, как идиот, продолжал, и с полным удовольствием.

Но самым пораженным оставался Посланник. От такого поступка глаза его широко раскрылись. Мужчина недоверчиво провел рукой по раскрасневшейся щеке, окончательно убеждаясь в том, что ему это не мерещится. Что эта девка его ударила. И после этого продолжает смотреть на него со снисхождением, словно говоря, что он на самом деле заслужил более тяжкого наказания, чем это.

- Да как ты...как ты...- он хотел выговориться, ибо желание мстить жадно впивалось ему в горло. - Как ты смеешь?

- Это за твой ослиный характер, - спокойно пояснила Френсис, поправляя банты на своем потрепанном платье. - За то, что принуждаешь меня так вести себя! Идти на такие меры!

- Да ты дрянь! - рявкнул на нее Посланник, лицо которого стало сильно пылать, и след от пощечины благополучно слился с общей краснотой. - Да ты... да как ты вообще посмела...

Хоть Френсис и чувствовала при себе некую силу, которая непосредственно влияла на возможности Посланника, все же, при виде его бешенства, ноги ее предательски затряслись. Она начала подумывать над тем, что вероятно погорячилась... с этим самоубийством... да и с пощечиной тоже... Может, следовало поискать какой-то более гуманный способ…

- Артур... - уже спокойнее шепнула она, протягивая к мужчине руки. - Я ведь хотела...

- Замолчи! - Посланник резко отмахнул от девушки. - Черт подери, Замолчи же ты наконец! Замолчи, иначе я за себя не отвечаю!

- Но ведь я должна была как-то до тебя достучаться...

- Ты УЖЕ достучалась! Ты воспользовалась мной, ты узнала обо мне все, что только можно было, выжила из меня все соки, и лихо растоптала все, что от меня осталось! И после этого ты надеешься на "спокойную беседу"?! И кто же тут из нас чудовище?!

- Артур, ты все не так понял...

- Что я не так понял? Что ты меня считаешь монстром? Что тебе противны англичане? Ты у нас такая хорошая, миролюбивая, правильная во всех СМЫСЛАХ! А я вот такой ублюдок - злое, лишенное всяких принципов существо, решившие покончить с этим миром просто из скуки! Ведь у меня не было на то причин, я ведь просто монстр, не так ли? Огромная раковая опухоль в ваших ничтожных жизнях! Я не такой как вы, и вас всех это пугает! Вы привыкли жить по старым стереотипам; а те люди, что умудрялись выделится из вашего стада - тут же становились жертвами себе подобным. Ты хотела, чтобы я умер! Ты мечтала о том, чтобы я исчез, чтобы меня стерли с лица земли, удалили из вашей социальной грядки, как сорняк. А сейчас ты напрашиваешься на разговор, словно внезапно для себя что-то осознала... Паршивая, привыкшая к роскошной жизни, дрянь!

С каждым сказанным словом глаза Френсис становились все шире и шире, а в конце в них читался ужас. Она не верила в то, что Артур все это говорит вслух, не стесняясь публики, которая между прочим, также ловила каждое сказанное им слово.

- Значит, я дрянь? - переспросила она, кладя руки на бедра и с вызовом глядя в глаза пирату. - Повтори это еще раз. Требую на бис!

- Ты закормленная баба, - пояснил Посланник, но уже не так уверенно, словно что-то все же в нем начало давать сбой. По крайней мере предыдущее его ораторство оставляло более сильные впечатления. В них чувствовался всплеск всех самых негативных эмоций. Но сейчас он говорил уже тише. Видимо, осознал, что также перегнул палку.

- Я ЗАКОРМЛЕННАЯ?! - Френсис опешила от таких заявлений. - Это я закормленная? У меня также, как и у тебя не было родителей! Я росла без матери и отца всю жизнь, и, между прочим, ИХ ТОЖЕ УБИЛИ! Их убили подобные нам с тобой люди, - Френсис принялась не спеша наступать на своего собеседника. - Меня многие не признавали, как человека, способного на какие-либо дела! И все как раз по законам той самой твоей «социальной грядки»!

- Не сравнивай себя со мной, - ответил Артур, при этом пятясь назад, как рак. - Не смей НИКОГДА СРАВНИВАТЬ СВОЮ ЖИЗНЬ С МОЕЙ! Мы с тобой из разных миров! К тому же, тебя продолжали даже после смерти семьи воспитывать их знакомые! Ты не была полностью лишена семейных уз! Я же прожил почти все свое детство в заброшенном доме своего брата, еле-еле добывая себе на еду, а в мороз сжигал стулья в доме, ибо не мог из-за своей слабости даже топор поднять и нарубить себе дров! И ТЫ НЕ ИМЕЕШЬ ПРАВА КАЧАТЬ СВОИ ПРАВА, ПОТОМУ ЧТО ТЕБЕ НЕ ПОНЯТЬ МЕНЯ!

- Вот! - девушка подняла высоко указательный палец. - Верно, ты сказал - другие миры! Мы с тобой совершенно из разных миров, и поэтому нам никогда друг друга не понять! Хотя, ты даже и не пытаешься этого сделать! Стоишь на своем, как баран, упершись рогами, и думаешь, что ты тут пуп земли!

- По крайней мере я не совался в твою жизнь, как какая-то крыса!

- Вообще-то СОВАЛСЯ! И именно из-за этого Я оказалась здесь! - Френсис орала, и от усердия ее щеки стали малиновыми. - Из-за того, что ты сунул свой длинный нос в мою жизнь спустя несколько лет после того, как пытался меня УБИТЬ!

- Но я не лез же в твою душу! - Артур тоже не собирался так легко сдаваться и орал еще громче девушки. - В твои мысли, и не ворошил твои воспоминания, как коробку с письмами! Ты поступила еще хуже, ты поступила, как истинная француженка! Большего я от тебя и не ожидал!

Но к его удивлению, Френсис ничего на это не ответила. Когда дикий вопль Посланника растворился в ночи, а пираты продолжали приходить в себя от услышанного, девушка внезапно всхлипнула. Глаза ее сузились, и по щекам полились горячие слезинки. Она даже не стремилась их убрать - стояла себе дальше, стиснув судорожно кулаки.

- Лучше бы...лучше бы ты тогда все же нажал на курок, - выдавила она из себя и, зажмурившись, понеслась вниз по ступенькам и миновала застывших столбами пиратов.

- Френсис...- прошептал Том и, незаметно выбравшись из толпы, побежал следом за девушкой. Все остальные продолжали стоять, как лунатики, медленно переваривая произошедшие события. Посланник даже не посмотрел девушке вслед, развернулся на каблуках и скрылся в своей каюте, с грохотом закрыв дверь.

Команда еще минуту простояла молча.

- В-в-вау, - протянул ошарашено Антонио. - Вот это их захлестнуло эмоциями... Я не знаю, конечно, что там у них произошло в прошлом, но это…это было захватывающе!


- Френсис...

- Оставь меня, малыш, - девушка закрыла лицо руками и свободно разрыдалась. Лицо ее за пальцами стало пунцовым, и заблестело от слез. - Господи, за что мне все это?

- Это...это вы просто с горяча так наговорила друг другу, - попытался успокоить ее юнга, хотя у самого глаза были от потрясения на пол лица. - На самом деле это все не так... Я в это уверен!

- Нет, все так, - заверила его Френсис. - Он прав в том, что мы с ним слишком разные. Мы из разных семей, мы из разных миров. Наши страны воюют между собой чуть ли не с самого своего основания! И мы родились по разные стороны баррикад... И мы ненавидели друг друга… только вот ненависть у нас была с ним разная. Он ненавидел французов люто, и терпеть не мог их у себя на родине, а все из-за того, что когда-то они испортили ему жизнь. А я ненавидела англичан чисто символично, как это делали окружающие меня люди. То есть, я шла за стадом - все ненавидят англичан, и я их тоже ненавижу. А потом начала ненавидеть уже конкретно, из-за того, что при поездке в Лондон на меня напал террорист и пытался застрелить. Капитан твой был этим террористом. Он сбил мою карету с дороги, а меня увел подальше от улиц, чтобы меня не сразу нашли. В тот момент, когда он наводил на меня свой мушкет, я думала, что нет народа паршивее, чем англичане. И эта ненависть во мне сохранилась вплоть до того, пока он снова не появился в моей жизни, но уже под другим именем, да и обликом тоже...ворвался в нее вихрем и поставил все верх ногами. Сумасшедший человек... Мне кажется, что Бог просто издевается надо мной. Отправляет меня по горячим точкам, и с упоением следит, как я в них "выживаю"...

Девушка замолчала и зарылась лицом в ткань своей юбки. Она не хотела, чтобы мальчик видел ее в таком состоянии.

- Так у меня тоже, собственно, семьи нет, - сказал юнга, сев рядышком с Френсис. - Только мама в Англии, одна, кое -как ведет хозяйство. И то, я даже не знаю, все ли с ней хорошо? А вдруг с ней что-то произошло за все это время моих путешествий? Я ведь даже письмо ей не могу написать, так как писать толком не умею. Ну и что же, выходит, я тоже почти сирота, не знающий, что же это такое – се-ме-йны-е узы! Но только в отличие от вас, я в этом НИКОГО не виню!

Френсис прекратила плакать и с улыбкой посмотрела на своего юного соседа. Хоть Том и был ребенком, для которого многие вещи в этом мире казались непонятными, однако успокаивать словами он умел неплохо. Френсис стало легче. Она обняла мальчика за плечи и нежно прижала к себе. Ей нравилось, что его жесткие кучеряшки щекотали ей подбородок - это поднимало ей настроение. И пока она физически получала удовольствие от компании маленького мальчишки, в душе же она твердо говорила себе, что это еще не конец. Она попытается еще раз.


- Куда ты собралась? - Антонио рукой перегородил Френсис путь. - Слушай, то, что вы учинили тогда на крыльце...это было весьма феерично!

- Благодарю, а теперь пусти, - процедила требовательно Френсис и попыталась отодвинуть назойливые руки испанца в сторону. - Мой разговор еще с ним не окончен.

- Послушай, нам уже хватило тех воплей! Следующая ваша беседа обязательно кончится чьей-нибудь смертью! А я как-то не особо хочу терять тебя или этого негодяя, без которого нам здесь все равно не выжить!

Френсис едва этому не усмехнулась. Смертью, значит? Ну, да, бой намечался у них жаркий, и вполне смертельный. Только вот проигрывать в этом бою девушка никак не планировала. Для этого специально прихватила свою саблю. Так…на всякий случай.

Поэтому она еще сильнее оттолкнула от себя Антонио. И на этот раз Карьедо даже пошатнулся.

- Ого, не пихайся так! - воскликнул он, поправляя рубашку на груди. - Я же делаю это во благо! Ты же знаешь Френсис, как я хорошо к тебе отношусь! Между прочим, ты только с больничного и тебе не следует столько двигаться! Кхм…да что ты все пихаешься? Послушай, можешь не рассказывать мне свою тяжкую историю о том, как вы там друг друга предали…

- А я и не собиралась этого делать. Пусти!

К великому счастью, в спор вмешалась Сара и Френсис готова была боготворить итальянку за столь скорое и нужное появление.

- Отпусти ее, Антонио, пускай идет, - сказала она. А глаза у самой лукаво засияли, как два медовых, блестящих камня. Она была похожа на кошку, вышедшую на охоту. - Что ты все стоишь истуканом? Иди, лучше, подежурь!

- Сара, ты что, туда же? - Антонио аж вспотел от возбуждения. - Ты же видела, что они учинили оба! Да они, как два несовместимых элемента - пододвинь их друг к другу и БАЦ! Всемирный взрыв. Их предыдущая стычка была только предупредительным гонгом...

Антонио наверное еще долго бы рассказывал всякую чепуху про апокалипсические взрывы, тем самым оттягивая дальнейший разговор Посланника с Френсис, но как всегда - и на этот раз француженка готова была расцеловать свою спасительницу - за дело взялась Сара.

- Ох, ну, замолчи ты уже, - простонала она, закатывая глаза и затем хватая парня за плечи и притягивая к себе. Антонио сначала изумленно замычал, но потом смирился и опустил руки. Френсис проскользнули мимо этой парочки и шепнув итальянке искреннее "спасибо", побежала дальше. Сара в ответ махнула ей свободной рукой, и затем обвила шею своей жертвы.


На самом деле вся это канитель безумно смущала девушку. Френсис даже представить себе не могла, как же среагирует на ее появление Посланник. Среагирует ли? "Конечно, сейчас он откроет мне дверь и встретит меня с распростертыми объятиями!"- подумала с иронией она. На что она надеялась? Что после их эмоционального разговора он внезапно станет мягким и доброжелательным? Ха-Ха, покладистый Посланник, это было чертовски смешно. Но идти назад было уже глупо, она все уже давно для себя решила, да и Сара активно ей помогла в осуществлении этой невыполнимой миссии. Что же выходит, эта итальянка зря отвлекает Антонио?

"Хотя, мне кажется, она к этому только и стремилась...Чтобы хорошенько его ОТВЛЕЧЬ!"

Такие мысли немного расслабляли.

Френсис встала перед закрытой дверью, в нерешительности сделать еще один шаг. Ей казалось, что в один миг воздух начал сжиматься, а напряжение только нарастало. Все сильнее и сильнее. "Ну же, трусиха! Давай! Сама заварила эту кашу, так расхлебывай!" - Френсис пару раз сжала и разжала кулаки, чувствуя, как больно ногти впились в кожу.

Френсис стукнула костяшкам пальцев по двери и та неожиданно отворилась. Френсис аж ощетинилась, словно ожидая в этом какой-то подвох, но, сколько она ни стояла истуканом - из проема к ней навстречу так никто и не выскочил. Ни рассерженный Посланник, ни какое-нибудь кровожадное чудовище...

- Хм, - Френсис испуганно толкнула рукой дверь, и нерешительно вошла в комнату. Посланника нигде не было видно. Комната пустовала, и это крайне напрягло девушку. Она даже заглянула за дверь, опасаясь, что пират нападет на нее сзади, но и там, к ее удивлению, никого не было.

- Артур, - позвала она негромко, но ей никто не ответил. Так, это уже было не смешно.

Девушка снова внимательно посмотрела по углам, даже посмотрела на низкий, грязный потолок, на котором висели связки с черепами животных, но даже там не было пирата. Из-за отсутствия мебели эта комната показалась ей непривычно широкой и просторной. Не считая только черепов и каких-то странных рисунков на полу, о которых ей недавно рассказывал Том. Такое чувство, словно здесь раньше проходили сатанинские обряды.

Френсис начала не на шутку волноваться, строить в голове различные версии того, куда бы мог из закрытого помещения подеваться Посланник. "Кошмар, это же все из-за меня! Он очень сильно обиделся!"- подумала девушка, высовываясь в одно единственное на всю комнату окно, посмотрела снаружи по сторонам, словно пират прятался где-то за бортом. Однако их корабль окружала такая густая тьма, что хоть глаз выкалывай, смысла все равно разглядеть что-то здесь было невозможно. Но затем Френсис спохватилась - да разве мог их капитан просто взять, и выпрыгнуть из окна в эту черную, вечно голодную пучину, ни о чем даже не предупредив остальных? Просто бросив их посреди океана в самый ответственный для всех момент? Когда он был им так нужен; без которого любой неосознанный поступок мог оказаться для них роковым.

"Посланник не может ходить по воде...это глупо!"- Френсис попыталась собраться с мыслями. Так, куда бы мог деться Посланник? Не на крышу же заб...

Френсис посмотрела наверх, затем схватилась руками за деревянный уголок и подтянулась руками. Конечно, в платье это вытворять было неудобно, так как мягкая ткань цеплялась за края подоконника. Да еще и непослушные пальцы соскальзывали. То ли от холода, то ли от тяжести тела, а может из-за волнения. Френсис представила себе, как глупо она будет выглядеть там, на самом гребне крыши, и что подумают остальные, увидев ее там.

Но было уже поздно думать об этом, когда висишь в пяти метрах от этой черной, жуткой стихии, которая лишь активнее начала тянуться к ее барахтающимся ногам, словно толпы изголодавших существ.

Сама же крыша викингов выглядела сверху двухскатной- обе ее стороны были направления в противоположные стороны, тем самым образуя острый треугольник. Кое-как ловя равновесие, Френсис добралась до самого гребня крыши и оттуда внимательно осмотрелась. Впрочем, тот, кого она так тщательно разыскивала, сидел на краю соседнего ската*, и как раз обернулся на подозрительный, посторонний шум. Хоть и стояла над ними плотная темень, Френсис заметила, как задвигалась в пространстве белое пятно (рубашка Артура). Ей даже показалось, что лицо его исказила знакомая отвратная гримаса, которую он обычно выставлял вперед, когда его что-то начинало приводить в бешенство.

- Пошла вон отсюда, - прозвучало, как приказ. Почему-то Френсис это сразу не понравилось, хотя она прекрасно знала, что Артур встретит ее без особой радости. Но все равно, ей показалось даже, что с ней говорил не Артур, а какой-то другой человек.

- И не вздумаю, - возразила она. - Понимаю, ты не хочешь меня видеть. Я опозорила тебя перед командой, выставила на посмешище...Но я ведь все это не просто так делаю!

- Глупая девчонка, чего тебе еще от меня надо?

-Я хочу просто поговорить...

Поднявшийся откуда не возьмись поток теплого ветра ударил девушке по лицу. Френсис почувствовала, как скатывается вниз по скату. В хаосе ветер? Нет, конечно, Френсис прекрасно знала, что этот ветер призвала не природа, а Артур. И ее это не напугало, а даже наоборот - начало веселить. Его эдакие мягкие намеки на то, что он не желает с ней общаться. Или же желает, но не хочет идти наперекор своей ослиной гордости.

- Уходи, - кратко заявил он, спускаясь обратно на край крыши, где Френсис его и застала. Интересно, это от нее он здесь спрятался? Девушку это развеселило еще сильнее. – Мы достаточно с тобой поговорили внизу.

- Ты мне даже шанса не даешь! - воскликнула девушка. - Ты ни во что меня не ставишь! Ты продолжаешь отворачиваться от меня, хотя разговор наш не окончен!

- Он и не начинался…

- Ах, ну раз так? Не хочешь слушать? Тогда, - Френсис потянула руку к своей сабле, - я вызываю тебя на бой!

Артур резко остановился и переглянулся. Похоже, даже ухмыльнулся. Или же этот смешок издали те твари за бортом?

- Это что, шутка? - спросил он. - Ты...?Меня...?

- Да!

- Мы же уже через это проходили однажды, - но не смотря на это, англичанин повернулся к ней лицом. Это значило то, что так или иначе, Френсис его заинтересовала. Черт, ну наконец-то!- И однажды ты проиграла. Я тебя пощадил, хотя вполне мог отсечь тебе голову без всяких колебаний. Ты думаешь, что этот бой пройдет лучше?

Нет, он просто не верил в то, что его - такого бессмертного, непобедимого, сравнимого с самими богами, Посланника - вызвала на бой девушка. Нет, не парень, не неопытный юноша, решивший, что ему все по плечу... а ДЕВУШКА! Особь женского пола!

- Я отказываюсь... - Артур потянулся было к ручке своего тесака, но затем рука его застыла в воздухе, так и не добравшись до оружия. - Боя не будет. Не валяй дурака, девочка.

- Что, струсил? - Френсис решила для себя - раз обычными словами этого человека не задеть, то она будет использовать другие способы общения. Сыграет с ним в «дразнилки». - Боишься мне проиграть? Потому что я ведь не просто какая-то там девушка, подобранная с улицы, не так ли? А девушка, которая тебе небезразлична!

- Ты что, решила меня уничтожить своим нахальством? - Артур снова усмехнулся. - Сначала попыталась прыгнуть за борт (все еще отхожу от этого твоего поступка), теперь еще и это? Ты же знаешь, что я бессмертен, и твои нападения будут более, чем бессмысленными...

- Ты? Да, ты бессмертен, - Френсис смело вынула из-под ленты саблю и поводила ею перед Посланником, якобы намекая на то, что она все это затеяла серьезно. - Тогда чего тебе бояться? Коли обычной беседой мне тебя не разговорить, придется переходить на другой язык. Йо-хо-хо, Посланник?

Она думала, что Артур и это заявление пропустить мимо ушей, однако ошиблась - Посланник только еще выше взобрался по гребню, а мачете уже сверкал у него в руках.

- Я поставлю поле, которое скроет нас от свидетелей, - сказал он. Френсис видела его лицо едва ли. То он возникал при отдаленном свете, что приносили им свечи, то его снова накрывала тень. - Ты пожалеешь о своем предложении, француженка...

- Рано об этом говорить... Ну, преступим?


*наклонная плоскость.


Прим. автора:

Я бы подставила Артура и Френсис под музон "Wish I had an angel".

Глава 22. Второй шанс

Когда Френсис впервые рассказали о смерти родителей, она не особо этому расстроилась. Но в этом не было ничего страшного - нет, она чувствовала жалость, ведь умершие люди-само по себе не хорошо, а тут еще и члены твоей семьи. Но, как бы это прискорбно не звучало, они прожили слишком мало и просто не успели сохраниться в памяти маленькой девушки.

Когда Френсис сказали об их гибели во второй раз, но уже с подробностями, девочка поняла для себя одну важную вещь – что жизнь ее отнюдь не безопасна. Каждый день смерть стояла где-то рядом - может пряталась в соседнем доме, может затаилась за деревцем, или сидела на дне воды. В то время люди редко умирали своей естественной смертью. Их убивали себе подобные. И эти убийства продолжались вечно: каждый день, каждый час кто-то умирал от рук кого-то. Таким вот образом умерли и ее родители. И рано или поздно, смерть укажет пальцем и на нее. Не важно когда – завтра или сегодня. Главное, что укажет.

И Френсис начала задумываться о самозащите. Нет, она не имела в виду найма стражи из двадцати человек, что будет водить вокруг нее плотный хоровод и защищать от любого внешнего воздействия...

Френсис думала о том, чтобы научиться постоять за себя без чей-либо помощи. Ведь кто еще защитит тебя лучше, чем ты сам?

Никто.


И поэтому Посланник в который раз поразился стойкости этой девушки - как спокойно, словно даже не напрягаясь, она блокировала его удары, не смотря на кромешную темноту. Она дралась также профессионально, как это было в момент заключения их сделки. Только тогда он принял ее вызов скорее лишь ради того, чтобы развлечься и показать девушке ее место в этом мире, а что же сейчас? С ним дралась отнюдь не так зазнайка, что вечно вздергивала вверх свой маленький носик, перед ним стояла отважная дама, которая, как и он, не боялась смерти, и лишь потому, что терять ей больше было нечего. Но Артур все равно продолжал играть в поддавки. И все не потому, что перед ним была девушка. А потому, что это была Френсис…

Вскоре, Френсис этот бой начал наскучивать.

- Что за детский сад? - спросила она, замахиваясь саблей в паре сантиметрах от горла Посланника. - Давай! Дерись, как мужчина! Покажи себя!

Артур пошатнулся, стоя прямо на гребне, но все же умудрился остаться в вертикальном положении. Когда девушке удалось задеть его - поцарапать лезвием щеку - Посланник зашипел, но при этом постарался держать себя в руках. Да, она задела его, да – она его дразнит, но он не должен поддаваться этим уловкам. Он сильнее этого…сильнее того безумного зверя, что бился в нем, рычал и требовал свободы действий.

Как эта женщина вообще держалась, да еще стоя на склоне, да еще в такой темени...? Артур был способен на многое, но, честно говоря, сцена для их боя была ему совсем не комфортабельна. Мало того, он боролся с девушкой... С хрупким, но до жути вредным созданием. Таким же невыносимым, как он сам...

Удар со стороны противника выбил Артура из потока мыслей, и он ощутил, как по его груди потекло что-то теплое. А эта ведьма весьма наблюдательна; знает, когда надо наносить удары. Да и к тому же дралась она явно не на полную силу. Игралась, негодяйка. Благо, что рана заросла спустя секунду, оставив на зажитой коже кровавые пятна. Нет, ему было не больно, никакой физической боли, но вот гордость была дерзко подорвана, и пират гневно заскрипел зубами. С чего бы такая слабость? Он ведь не хочет ей проиграть! Кем же он тогда будет после этого? И почему в прошлый раз все было легче? Тогда их драка казалась скорее не реальной, а больше наигранной. Похожей на такой… правдоподобный спектакль. И Артур был в себе уверен, он знал, что проучит ее. Это был такой метод самоубеждения – когда человек твердо уверен в себе, он сделает все идеально. Но если в его голове закроется хоть капля сомнения…

- Прекрати уже поддаваться! - крикнула ему француженка, словно и не догадываясь о том, что Артур на самом деле просто НЕ НАСТРОЕН на драку с ней. Что каждый удар с ее стороны злит его все больше и больше, однако эта злость не выплескивается ответно наружу, а продолжает вариться внутри в собственном соку.

- Ты же...ты же тоже видел мои воспоминания, не так ли? - продолжала говорить эта девка, сбивать его с толку, параллельно взмахивая саблей и уворачиваясь от неуклюжих, деревянных ударов Посланника.

- Как ты догадалась, умная ты моя? - не вытерпел Артур, отступая назад, к самому краю крыши. Решил немного передохнуть, собраться с силами. Разработать план действий. - Да, я видел! И сначала даже не понял, что произошло, почему мне приходится наблюдать за тем, как ты, сидя за столом в каком-то неизвестном мне месте, строишь глазки какому-то молоденькому недоноску? Сначала решил, что это сон, но впоследствии, картины начали меняться! Я за долю секунды увидел почти всю твою жизнь от начала до конца! И я понял, что это все твоих рук дело! Что ты вопреки моим запретам все же сунулась в мою голову! Мерзкая девчонка, решившая, что тебе все дозволено! Ненавижу!

Френсис злобно засопела. С одной стороны, она понимала, что заслуживает этих оскорблений, однако ее женская гордость, не смеющая допускать в свой адрес подобных грубых отношений, буквально прожигала её изнутри, требовала от девушки больше твердости, больше безжалостных ударов. Желание победить усиливалось с каждым ударом.

При соприкосновении двух лезвий вспыхивали мелкие искорки, которые лишь на мгновение освещали хмурые, сосредоточенные лица двух людей, в душах которых происходили быстрые перемены. Странная, аморальная любовь, перемешанная с неудержимым гневом, и все это грубо нанесено поверх горькой обиды. Пальчики оближешь…

- Я видел всех твоих смазливых хахалей и то, что ты с ними вытворяла! - продолжал не сдерживаться на словах Посланник. - Вся эта слащавость, глупые признания... Как же меня это бесит! Бесит! Бесит!!! - Артур начал наступать на девушку. Френсис еле успевала защищаться от такого внезапного противостояния. - Твое детство было замечательным! Толпа служанок, имеющих при себе какие-то свои функции: одни тебя переодевали, другие расчесывали, подтирали сопли... И, знаешь, я даже начал завидовало твоей прекрасной жизни, лишенной всяких проблем. Тому, что у тебя никогда не было сложностей, ты красива и богата, и большего и не нужно в наше время! Я смотрел на то, как ты ласкалась со своим очередных ухажером, а в душе ужасался тому, что же в тот момент видела ты... - через пару минут они снова стояли на гребне – немного уставшие от боя, но не менее злые друг на друга. - Жуткий контраст, не так ли? Ты умная, беспечная, а я - урод, лишенный нравственности и жизни в целом.

- Но я же сделала это не потому, что хотела соваться тебе в душу! Я хотела тебя спасти!

- Ты глупая? - лезвия вновь соприкоснулись, создавая очередной сноп искр, и Френсис подумала, что еще один такой толчок в ее сторону, и она потеряет равновесие. - Ты же знаешь, что я бессмертен! Я бы выкарабкался самостоятельно! Это не сложно!

- Ты был весь синий...

- Да, в какой-то момент яд той твари брал надо мной вверх, но это вовсе не значило, что я проигрывал! А твоя идиотская помощь создала лишь еще больше проблем!

Артур замахнулся тесаком, и Френсис не выдержав такого сильного толчка, провалилась в темноту.

Посланник не сразу осознал свой поступок. Поначалу, он подскочил от радости, думая, что он победил, но затем до него дошел сам факт, что Френсис упала... Черт подери, она упала!

- Ф... Френсис! - он ведь сделал это не случайно. Он хотел лишь поставить ее на место, показать ей, что она не права. Что она проиграла! - Дьявол!

Когда он уже собрался спуститься следом в темноту, произошло кое-что из ума вон выходящее. Артур почувствовал, как что-то крупное сбило его с ног, вцепившись крепко за края его ворота. Последнее, что он увидел, когда был еще на ногах - золотистую, мягкую шевелюру. Упав на спину и проделав под собой неглубокую вмятину, Посланник покатился вниз по скату, все еще чувствуя на своей груди острые ногти рассвирепевшей француженки, напоминавшей своим состоянием разъяренную тигрицу.

И так, крепко вцепившись друг в друга, они кубарем летели по крыше, вниз, все разгоняясь и разгоняясь. В образовавшей кучамале был благополучно потерян мачете, без которого Артур был, как без рук, а пальцы девушки лишь крепче стискивали его рубаху, не желая так просто отпускать. Лишь на самом краю крыши, Посланник успел вытянуть вперед свой кулак и воткнуть его в слив, тем самым остановить их сумасшедший спуск. Только в связи с этим, Френсис лежала сверху, на его груди и глубоко выдыхала воздух. В глазах ее читался испуг и вместе с этим нарастающее возбуждение. Артур и сам чувствовал, как стучал в его крови адреналин, но в отличие от девушки, он старался внешне этого не показывать. Только сердце бешено колотилось, выдавая его волнение. И так как девушка лежала на нем слишком плотно, то, наверное, почувствовала это и возможно поэтому ее губы так скривились в лукавой усмешке.

- Дура, - прошипел он, вынимая руку из сливов и отряхивая ее от щепок.

А Френсис, внезапно осознав, что пират лежит под ней - можно сказать, беззащитный - стиснула ногами его узкие бедра и положила руки ему на плечи. Артур посмотрел на нее с удивлением на лице.

- Я...победила, - прошептала девушка, наблюдая за тем, как быстро меняется выражение на лице ее пленника и в душе радуясь такому повороту событий. Тому, что теперь он был под ней, что он безусловно сердится этому и при этом продолжает недоумевать - мол, как так? Вроде несколько секунд назад он стоял там, на вершине - такой всемогущий, самовлюбленный и непобедимый. И теперь он здесь - почти на самом краю крыши, а эта девушка пытается пригвоздить его к месту.

Френсис покосилась на его приоткрытые, тонкие губы, из которых доносилось частое, хриплое, усталое дыхание.

- Ты…проиграл, - уточнила она на всякий случай и нежно поцеловала свою жертву в губы.

Сначала Артур казался и вовсе не живым - лежал под ней с восковым лицом. Не мог поверить... Да и просто не хотел... Но затем, настаивание девушки взяло над ним вверх, и мужчина даже позволил ей углубить поцелуй. Да и можно ли было от такого отказываться? Можно ли было вообще предположить, что их серьезный бой окончится жарким поцелуем на краю крыши, когда внизу между тем жадно скребутся чудовища, явно ощущая в воздухе новые ароматы, вызванные прикосновениями двух людей.

И чем дольше Френсис изучала губы своего пленника, тем больше сомнений закрадывалось в голову Артура. Происходила жесткая дилемма – с одной стороны хотелось отрубить мозг к чертям, забыть о нем, как о ненужной вещи, и продолжить познавать то, что было так безвозвратно упущено все эти годы блуждания в поисках себя; а с другой стороны…что-то во всем этом заставляло Посланника напрячься. Что-то здесь было не так…

- Стой! - он прервал поцелуй. Хотя, внутри начал об этом жалеть. Ее губы были такими мягкими, такими нежными, такими нескончаемо желанными...

- Ну, что такое?

- Что ты делаешь? - возмутился он, поспешно отстраняясь от ее лица. - Что это значит? Зачем ты так? Это что, якобы, жалость такая?

- О чем это ты? – Френсис недовольно прищурилась.

- Ты же знаешь, что я без ума от тебя, - взгляд мужчины быстро забегал по ее лицу, ища на нем хоть какое-то не так сильно возбуждающее место, где бы он мог остановиться. - Черт подери, конечно, ты это знаешь! Ты хочешь этим воспользоваться, не так ли?

Френсис не выдержала и звонко рассмеялась.

- И еще ты меня дурой называешь? Да ты сам тот еще дуралей! - она уткнулась носом в его колючую щеку и попыталась успокоить в себе смех, который так и рвался из груди наружу. Артур продолжал смотреть на нее выпученными глазами. - Вот именно поэтому я хотела поговорить с тобой, а ты так отчаянно этому отпирался! Да, Артур, возможно изначально я тебя терпеть не могла. Меня раздражало в тебе все - начиная с внешности и заканчивая твоим ужасным, просто отвратным характером. Время шло, а ты раздражал меня все больше и больше: выводил из себя своими нелогичными поступками, и я честно мечтала только об одном - чтобы тебя поймали и наказали по всей строгости наших законов.

- И что же тогда значит твой поцелуй? Издевательство? - Артур продолжал думать в одном направлении, только почему-то от этого не ощущалось никакой злости или даже обиды. Это было смешно.

- Нет - нет! Причем здесь издевательство-то? Просто…я люблю тебя.

- А, ну ясно... Что?!- не смотря на то, что Посланник отчаянно пытался изобразить невозмутимый вид, чувства, рвущиеся наружу, лишь исказили его сердитую гримасу, сделав ее более глупой. Ко всему прочему, его бледные щеки покрылась красными пятнами. - И как это признание связано с тем, что ты мне до этого сообщила?

- Я...я не знаю... Просто в какой-то момент во мне что-то щелкнуло, и я поняла, что не могу без тебя. Думала, что если я не увижу твоего этого безумного взгляда, твоей ухмылки, твоих... этих… саркастичных изречений, то просто сойду с ума! Но я не думала, что когда-нибудь скажу тебе об этом, - девушка усмехнулась своим же словам. - Да, как странно. Любить и молчать об этом, боясь самой себя и реакции окружающих людей. Ведь где же такое видано, чтобы такая честная во всем девушка, как я, влюблялась в мирового злодея? А потом эти воспоминания, которые мне довелось увидеть...и мир перевернулся для меня вверх дном. Оказалось, что мой любимый кровожадный негодяй, такой на вид неприступный, суровый на самом деле не такой, каким пытается себя выставить.

- Это плохо?

- Я еще не решила, - Френсис склонилась над своим пленником, игриво прикусила его за верхнюю губу и слегка ее оттянула. - Для начала, мне нужно к этому привыкнуть. А потом и поглядим - плохо ли это, или хорошо...

Она провела языком по его распухшим от укусов губам, а руками принялась поглаживать Посланника по часто вздымающей груди.

- Я люблю тебя...- повторила она. - Люблю...

Артур не стал противиться тому, что она сняла с него рубашку, да он сам ей в этом помог с большой охотой. Дыхание его стало совсем тяжелым, словно невидимый обруч сдавливал ему легкие. Или же, это просто погода изменилась, воздух стал горячим, обжигающим, как языки живого пламени. Артур готов был из кожи вон лезть, насколько ему было мучительно жарко. Каждый ее влажный поцелуй в шею и оттуда неспешной тропинкой до груди, каждое легкое прикосновение было подобно взрыву - такому мучительно-приятному, немного даже болезненному. Пират даже подумал о том, что, если она остановился, то он умрет. Сила звезды не залечит этого безумного возбуждения, что он сойдет с ума, потеряет смысл во всех своих целях, ради которых он существовал. В принципе, он уже терял к ним смысл; он чувствовал себя совершенно голым и беззащитными в нежных,крохотных ручках этой француженки.

Он страстно мечтал об этой сладкой ночи, и чуть ли не с ума сходил, понимая, что, скорее всего, этому никогда не быть, что все это останется лишь в его омерзительных фантазиях. Да, именно омерзительных! Неправильных! Грязных, бесстыдных желаний. И что же теперь? Френсис здесь и она постепенно исполняет его потайные желания. Это волшебство? Шутка бога? Что это, черт подери?!

- Френсис...- шепнул он, смущенно отводя взгляд в сторону. - Френсис... Нельзя...

Да что он такое говорит? Это все проклятый разум, которого он теперь ненавидел всей своею исполинской ненавистью! Удивительно, что он когда-то был на его стороне... да никогда! Разве можно от такого отказываться? Да можно ли вообще думать о чем-то подобном, когда ее губы нежно покрывают поцелуями его тело, медленно доходя до пупка, и резко возвращаясь назад к ключице. Дразнит, негодяйка…

- Тебе разве не нравится? – он почувствовал ее частое дыхание у себя на щеке.

- Френсис, мы не можем... По крайней мере, здесь, - Артур обвел взглядом скат крыши, на котором они лежали. Френсис сделала то же самое. – Хочешь, чтобы мы свалились вниз?

Посланник поднялся на ноги и потянул за собой девушку. Пока они собирали по крыше свое оружие и рубашку, которая улетела на другой конец крыши, Френсис наблюдала за тем, как посвежело лицо пирата. Он конечно не улыбался, но, по крайней мере в глазах его больше не было той прежней угрюмости. Кажется, они даже сияли, хотя на счет этого девушка опасалась говорить точно. Артур редко смотрел в ее сторону, все пытался отвезти взгляд, занять себя, якобы он о чем-то усердно думает. Хотя, когда рядом было это создание, что скромно терлось об его плечо, думать было крайне тяжело.

Собрав за собой все вещи, они быстро спустились обратно через окно в каюту. Первым на пол приземлился Посланник и поспешно обернулся лицом обратно к окну, протягивая руки и принимая Френсис на себя. Сначала у Френсис все получалось почти идеально, она даже возгордилась своей ловкостью. Аля пантера. Но только это было сначала, ибо затем, зацепившись за какую-то щепку платьем, Френсис чуть было не навернулась. К счастью, внизу ее ждал пират, который благодаря своей силе, поймал без лишних усилий.

Посланник заключил ее в объятия, уткнувшись носом в ее спутанные, золотые волосы. На ощупь они оставались такими же мягкими и ароматными. Артур поражался тому, как эта девушка продолжала в этом мире, в этом тяжком положении, выглядеть так соблазнительно красиво. Да даже если бы она надела на себя рваную одежду и измазала себя в грязи, она бы все равно оставалась такой же прекрасной, неповторимой... маленькой Френсис. Его Френсис. Каждый раз, вспоминая о том, как прикасались к ее коже руки других мужчин, Артура начинало трясти от бешенства. Никто не смел к ней прикасаться, все те недоумки были недостойны этого сказочного существа!

Он мог стоять так с ней вечно, и ни за что бы все равно не устал.

- Я не верю...- прошептал он ей на ухо, сцепляв свои пальцы на ее талии. - Ты... ведь…ты не можешь… себе этого допустить. Наверное, это какое-то сильное скопление эмоций, благодаря которых образовалась правдоподобная иллюзия… Это очередной этап сумасшествия.

- Артур, я реальна, - возразила ему твердо девушка.

- Это нелогично, невозможно, абсурд... - Артур продолжал монотонно нашептывало это, тем самым все сильнее и сильнее вгоняя Френсис в раздражение. - Френсис, помнишь, что я сказал тебе там, на крыше? Что якобы ты своим поступком создала мне больше проблем. Так вот, знаешь, на самом деле я просто боялся... Когда эта тварь схватила тебя, между вами возник контакт. То есть, ты добровольно отдавала ей свои силы и эмоции, истощала себя изнутри. То же самое она делала и со мной, но только я-то бессмертен. Я не умру от этого. А вот ты могла умереть. Френсис, ты вообще представляешь себе, как ты меня напугала? Когда я очнулся и увидел, что ты лежишь рядом и еле дышишь, мне...я...я испугался, думал, что потерял тебя.

- Артур...

- А помнишь, когда меня заточали в темницу, а ты приехала поглядеть на меня... В тот момент, когда я увидел твои глаза за решеткой, то почувствовал себя необычайно счастливым. Да, это ужасно, отвратительно, но я просто обезумел от счастья. Наверное, поэтому я дался этим дохлякам-охранникам, лишь бы увидеть тебя снова. Не со стороны, а чтобы ты посмотрела на меня! Я уже даже смерился со своим сумасшествием. Я...

- Артур! - Френсис подняла голову и внимательно посмотрела в глаза мужчине. - Я прекрасно поняла тебя, говорун. И если тебя это обрадует, то я испытывала такое же сумасшедшее волнение, когда ты бросил нас во время крушения Армады. Я думала, что не увижу тебя никогда. И это чуть ли не до истерики меня доводило. Как глупо, только осознаешь, что не можешь жить без человека, а он берет, и уходит в самый ответственный момент. И что с ним происходит, как же он там, мой любимый пират, жив ли? В порядке ли...? – затем ей взгляд посерьезнел – брови сошлись на переносице, а в глазах читалась решимость. – Артур, поклянись мне, что больше ты так не поступишь!

Посланник в ответ ухмыльнулся. Но не так злобно, как было ему свойственно прежде.

- Не брошу, даже подумать об этом не посмею.


Что может быть безумнее этого момента? Френсис лежала на полу, некрытым сверху пиратским плащом, ее обнаженная, жемчужная фигура соблазнительно извивалась на фоне бардовой материи, весело перебирая пальчиками её складки.

Артур стоял перед ней на коленях, заворожено наблюдая за этим сказочным существом, которое ждало его, мысленно просто умоляло овладеть им, приручить и сделать своей на веки вечные. Жизнь показалась ему необычно коротким временем. Коротким, но до безумия блаженным. Глядя на то, как пряди ее волос легко скатываются по худеньким плечам, ложась на ровную, красивую грудь, и глядя на все это Артур понял, что воздух вновь начал накаляться с необычайной быстротой.

- Иди сюда, - сказало существо, томно улыбаясь. Артур послушно подполз к ней, наклонился к ее животу, прикоснулся осторожно к нему губами, ощущая его живое тепло, сладкий, ненавязчивый, легкий запах ее тела. Он готов был целовать ее вечно, пока не заболят губы, и все равно, он бы не остановился ни за что. Он продолжал вести цепочку жадных поцелуев, все ближе приползая к ее груди.

Когда он положил голову на эти два мягких бугорка, на языке его вертелось лишь одно слово: БО-ЖЕС-ТВЕ-ННО! Он чувствовал умиротворение, лежа на ее груди, волшебный покой, наставший спустя все эти мучительные года. Точнее, всю его жизнь. Он терял себя, вновь обретал, боролся, существовал, терпел, и снова терял... И все ради того, чтобы обрести здесь покой. Словно уставший солдат, свалившийся на колени перед своей матерью...

Мать... Она была у него. И он безусловно очень сильно ее любил, хотя не особо показывал это внешне. Когда все нормальные дети лезли к мамам на ручки и осыпали их поцелуями, Артур лишь продолжал невозмутимо держать ее за руку и чувствовать спокойствие на душе. Осознавать, что все хорошо, все замечательно, нет повода для беспокойства.

- Все хорошо, - ласково изрекла Френсис, поглаживая пирата по волосам.

- Я люблю тебя, - ответил Артур. – О, небо, как я устал. Я больше не готов претендовать на звание гения. Гении - это люди, чистые разумом... Они не должны знать такого чувства, как любовь, а понимать и тем более. Моя же голова давно забита только тобой... Я люблю тебя, и я... не жалею об этом.

- Я тоже...

- Значит, я избегу ареста?

- Нет, я накажу тебя, Посланник, по своим правилам.

- Я весь в предвкушении.


Можно ли было назвать то, что они вытворяли, черным дельцем? Безусловно, даже нужно. Френсис и не отрицала того, что их поведение было безнравственным, грязным и неправильным. Да если бы только видели ее родители, что их послушная, большая девочка вытворяет тут, лежа на плаще своего врага, пока сам враг не спеша изучает каждый сантиметр ее тела. О, они бы долго приходили от страшного потрясения. Возможно, даже, лишили бы ее наследства и официально объявили о том, что отныне у них нет дочери. Что та миловидная девочка Френсис умерла в их сердцах, а то существо, что захватили их любимую малютку - порождение Сатаны.

Но Френсис было все равно - что бы о ней ни подумали окружающие, и она готова была согласиться в том, что она изменилась, что для окружающих ее перемены будут казаться аморальными, выходящими за рамки законов.

Плевать! Плевать на все!

Френсис могла повторять эти слова до бесконечности, если бы не этот пират, который решил посвятить эту нескончаемую ночь только одному делу. Ненасытный негодяй. Если раньше он без устали твердил ей какую-то успокаивающую белиберду, явно вызванную сильным моральным возбуждением, то теперь Посланник плавно входил в нее, и в этот миг весь его словарный запас уходил на нет, оставляя лишь извержение несдержанных стонов, которые изредка переходили на рычание. Френсис поймала себя на мысли, что все это время внимательно следит за Посланником – за его неуклюжестью, благодаря явной неопытности, из-за чего движения его казались резкими и спонтанными, как у человека, не знающего, с чего начинать и за что хвататься изначально. Френсис это ни капельки не пугало, это было даже забавно – смотреть, с каким смешанным чувством рвущейся наружу страсти и полнейшей озадаченности движется он в ней. Смотрит то вниз, приоткрывая незаметно рот и судорожно втягивая горячий воздух, а затем косится на Френсис, мысленно спрашивая – а правильно ли я все делаю? Или – тебе хорошо? Может позу сменить? Да, это было странно, немного смешно, но не смотря на все это, Френсис не думала жалеть об этой ночи.

К тому же, Артур очень быстро учился на своих ошибках.

Каждый новый раз казался волшебным, не похожим на предыдущие. Чувство, возникающие в момент близости - трепет в душе, переходящей аж до дрожи в коленках, и сильный всплеск эмоций, перетекающих в нескрываемые крики, резкое выгибание тела навстречу партнеру и скомканный, мокрый плащ под острыми локтями . И, что самое главное, такие моменты им ни разу не наскучивали. Даже наоборот, после каждого совместного сладостного экстаза, они лишь острее начинали ощущать свою ненасытность друг к другу.

За одну ночь Френсис изучила своего партнера вдоль и поперек. Знала каждую черточку его лица, каждую родинку на теле, выучила его движения: как и когда он себя поведет в такой-то ситуации... Но в конце с недоумением осознавала, что что-то упустила. Каждый раз, черт подери, этот человек заново ею познавался, снова входил в нее, при этом стискивая пальцами ее нежную грудь, а она, как маленькая девочка, с расширенными от изумления глазами, принимала его в себя, словно это было в первый раз.

В момент его ускоренных движений, ей казалось, что земля отныне крутится только вокруг них, и яркие пятна, как в калейдоскопе, начинали быстро и синхронно вращаться над головой, унося ее все дальше и дальше от реальности. Других людей нет, их никогда не существовало, как и весь этот мир в целом был лишь миражем. Френсис обвивала шею Посланника, притягивая ближе к себе, расцеловывала его лицо, стараясь ничего не упускать. А он небрежно отвечал на ее ласки, при этом усиленно двигаясь бедрами... Видно, нашел свою волну. Больше никаких смущенных взглядов с немыми вопросами, теперь только страсть и стремление утолить волчий голод.

Как это было странно: он - сумасшедший, дикий, голодный почти насилует ее, вдавливает все сильнее и стремительнее в пол, а она продолжает ласкать его, гладить по спутанным волосам, проводить пальцами по небритой, колючей щеке и с нежностью смотреть в его почерневшие глаза. О да, они были не зелеными, а именно черными, как две пуговицы у куклы. Поначалу Френсис этому испугалась, но Артур осторожно сжал ее пальцы, тем самым немного ее успокоив.

- Не волнуйся...это просто...реакция…моей…силы... Но ты не пугайся этому - со мной все хорошо. Я в порядке. Я прекрасно тебя вижу и ощущаю. Все под контролем…

И он повторял это каждый раз, когда глаза его становились иного цвета. Но вскоре Френсис, как и требовал от нее Посланник, успокоилась.

Стараясь не смотреть ему в глаза, Френсис ласково покрывала своего мужчину поцелуями. Но в какой-то момент губы ее коснулись звезды пирата - той самой, ненавистной ею лично - и тут девушка вскрикнула и отстранилась от Посланника.

- Что случилось? - спросил он ее, все еще находясь внутри девушки, но прекратив движение.

- Твоя отметина, как раскаленное железо, - прошептала Френсис, чувствуя, щиплющую боль на лице. - Что происходит, Артур? Она так раньше не горела!

- Я же говорю тебе - это реакция моей силы на тебя, - Артур попытался улыбнуться, чтобы у девушки исчезли какие-либо еще подозрения на этот счет. - Я к этому давно привык. Сначала неприятно жгло, но потом я смерился с этим. Иногда, конечно, это жжение переходит на более болезненную стадию...как сейчас, но это не важно...

- То есть, тебе сейчас больно?

- Я же сказал, что привык, - мужчина успокаивающе погладил девушку по щеке. - Эта боль терпима. К тому же, ты и наши с тобой занятия не дают мне времени даже подумать об этой боли. Не волнуйся.

В тот момент не только в них двоих возникали эти всплески чувств, эмоций, но и внешний мир прекрасно все это ощущал. Особенно вода. Учуяв, как из иллюминатора потянуло каким-то сладким, возбуждающим запахом, волны начали бешено раскачиваться из стороны в сторону, словно находясь в припадке. Конечно, ведь ничего подобного они прежде никогда не чувствовали. И желание завладеть этим неизвестным в них возникло молниеносно, едва появился этот дурманящий запах.

- О, Господи, погляди! - вскрикнула Сара, невольно отрываясь от губ своего мужчины и указывая пальцем на воду. Антонио тихо и жалостливо простонал, но все же его взгляд проследовал за пальцем итальянки. И увидев, как сильно поднялся уровень воды, челюсть его отвисла. Тут даже свечу брать для освещения не надо было - стихию было видно хорошо, а уж слышать ее жалостливое мычание - еще лучше. Склизкие, тонкие руки жадно тянулись к перилам крыльца, царапаясь по дереву, словно кошка, просящаяся вовнутрь. Сара на всякий случай досталась свою саблю, а Антонио - мушкет. Им совсем не нравилось поведение этой черной, голодной твари.

Чем сильнее и страстнее проходило у двух людей занятие любовью, тем ближе подбирались к ним существа, для которых данное занятие казалось каким-то неопознанным, но любопытным явлением. Они никогда не чувствовали, любовь и страсть были им чужды, как, впрочем, и гнев, радость, и отчаяние. Это была у них одна из самых значительных черт, отличающих их от живых людей, они хотели это заполучить, чтобы понять, или же даже попытаться этому научиться.

Френсис прижалась щекой к груди любимого и прикрыла блаженно глаза. Как бы хотелось остановить время и пролежать так вечно. Как приятно чувствовать на талии его теплые, сильные, крепкие руки.

- Я говорил, что это омерзительно...- прошептал Артур, устало поглядывая на потолок. - И я не ошибался... это чертовски омерзительно. Но я бы хотел ощутить это еще раз...

- Это же омерзительно, - Френсис ухмыльнулась.

- Но это так притягательно...так возбуждающе... Я и не думал, что когда-нибудь это коснется меня. Что я предамся какому-то озабоченному животному. Но я бы отдал все на свете, чтобы им стать еще на мгновение... Еще чуть-чуть... Это так для меня не ясно. Я могу объяснить любую теорию в физике... Но мне не объяснить этого. Остается только думать о том, что это животное живет в каждом из нас, рождается с нами и растет, развивается... Становится более сильным. Я не смог этого избежать. Я не гений.

- Повтори это еще раз и окончательно вгони меня в тоску, - Френсис осторожно провела пальцами по плечам англичанина, чувствуя, как от ее прикосновения его мышцы напрягаются. - Я чувствую себя какой-то смертельной болезнью...

- О, да, ты болезнь - самая желанная во всем мире, и самая загадочная. По сравнению с тобой, познание других миров - сущая мелочь. Когда я уничтожу наш...

- Стоп, - девушка тут же пришла в себя и пронзила Артура недовольным, подозрительным взглядом. - Стоп-стоп. Ты что, все еще хочешь это сделать?

Артур смело ответил ей не менее остро и сердито, и губы его крепко сжались в тонкую линию, ноздри недовольно раздулись. Ему определенно не нравилось направление их диалога. Френсис со своим характером уступать ему не станет, да и он сам особо не хотел спорить с девушкой, которая, между прочим, лежала сейчас перед ним без одежды.

Но высказаться он обязан был.

- Я знал это,- простонал он, прикладывая ладонь к лицу. - Черт подери, знал с самого начала, что, если подпущу тебя к себе, то ты попытаешься этим воспользоваться! Ты ведь ради этого все и задумала, не правда ли?

- Да что у тебя за паранойя? Воспользоваться не воспользоваться...- Френсис закатила глаза. - Я не хочу тобой управлять, Артур, может, когда-то у меня и крылась такая идея, то сейчас я полностью к тебе откровенна!

- Тогда зачем был затеян этот разговор? - Артур поднялся на локтях, чтобы так лучше беседовать с Френсис, а девушке пришлось от него отстраниться. Впрочем, что-то ей уже было с ним не так романтично, как до их разговора. Она опять почувствовала, как между ними идет какая-то нестыковка. Словно между ними протянулся невидимый барьер. И из-за этого "что-то" их отношения, так долго и упорно строящиеся, могли разрушаться.

- Просто я не понимаю в твоей мести больше никакого здравого смысла! Зачем тебе это, если ты...я...мы любим друг друга? Ты разве не чувствуешь себя счастливым?

- Чувствую...

Френсис подползла к пирату и мягко положила руки ему на плечи. Артур заметил, что в данный момент глаза ее сияли ярко, как никогда прежде. Может, это был гипноз? Ее, особенный женский гипноз?

- Тогда чего же тебе еще надо? Давай вернемся обратно домой, к нормальным людям, уплывем на Новые Земли, и там заживем спокойной жизнью...

- Мне кажется, что в хаосе, лишенного всех этих смазливых рож я чувствую себя куда комфортнее... Френсис, я не создан для людского мира...

- Так у нас будет свой мир! В котором будем существовать только ты и я. Больше никого...

- Я так и представлял себе наш с тобой разговор на эту тему, - Артур попытался как можно аккуратнее убрать ее хрупкие маленькие ручки от себя, при этом параллельно поражаясь тому, какие же они все-таки малюсенькие и худенькие по сравнение с его широкими, мозолистыми ладонями. - Но я думал об этом всю жизнь. Это моя главная цель, и я хочу добиться своего! Во что бы то ни стало!

- Пойми же ты, что в мире много людей, которые поступают скверно и незаконно!

- Вот поэтому я и хочу...

- А значит, в твоем мире все будут добрыми и приветливыми? - Френсис насупилась. - Ты думаешь, они не создадут свои государства на земле и не будут между собой воевать?

- Выжившие начнут ценить свою жизнь, - пояснил Посланник. - Общая катастрофа объединит их. Ты думаешь, что я уничтожу все живое? Нет, я нанесу урон по самым густонаселенным местам, покажу им всю свою мощь!

- А как же мы? Как мы будем в нем жить-то, а? А как Антонио с Сарой? Том, Чарли...

- Я всех их отправлю обратно... Когда выполню свою миссию...

- И что же они там будут делать, на руинах?

- Жить, что же еще?

Френсис продолжала смотреть на мужчину с нескрываемым раздражением. Ей даже казалось, что вот, скажи он еще хоть слово об уничтожении мира, и она повторит свою героическую пощечину. И на этот раз она не будет жалеть о содеянном. Ей даже будет приятно видеть на его физиономии отпечаток своей ладони, как символ его глупой упертости! Но разве насилием можно было что-то решить? Френсис сомневалась в этом.

- Я прошу...просто прошу тебя подумать над этим, Артур, - сухо сказала она, поднимаясь с пола и отправляясь на поиски своего платья, тем самым не ставя точку в их разговоре, а скорее запятую. Артур не останавливал ее, остался сидеть на собственном плаще, продолжая при этом вскипать от злости. Он не мог выплеснуть весь свой гнев наружу просто потому, что не хотел обострять их и без того тяжкие отношения. Сердце его рвалось на части, не находило внутри покоя, мозг почему-то вообще отказывался мыслить. Наверное, обиделся из-за предательства своего хозяина.

А Френсис взяла в руки сапог и, перевернув его, стукнула ладонью по каблуку. На пол упал небольшой, чуть меньше грецкого ореха, сверток. Девушка нагнулась, взяла его спокойно в руки и развернула. Это была та самая лже - записка с признанием в любви. Френсис свято хранила ее в сапоге, так как более прочного места хранения у нее при себе не было. Когда-то она с восхищением перечитывала эти строки, и иногда начинала задыхаться от слез. Но это было давно, как будто в прошлой, почти забытой жизни. Теперь все было по-иному. Френсис не чувствовала при прочтении больше таких сильных, горьких удушений от послания мистера-«инкогнито», который в данный момент сидел в паре метрах от нее, и с интересом наблюдая за ее движениями. Возможно, что-то в ней изучал лично для себя.

- Что ты смотришь-то на меня? – Френсис почувствовала раздражение, хотя не припоминала в своей «прошлой жизни» подобных всплесков эмоций. Нет, безусловно, все люди имели право злиться, радоваться по пустоте, и тем более, раздражаться всяким мелочам.

- Лучше уж смотреть на тебя, чем на паутину в углу, - ответил Артур. – А на самом деле, пытаюсь понять – это все?

- Что значит «все»? – Френсис опустила сапог на пол и просунула в него ногу.

- Понимаешь, - мужчина заметно разволновался. Видимо, ему редко доводилось в жизни у кого-то что-то просить. А тут еще и у особи женского пола, да с таким характером. – Некоторые мои потребности не до конца удовлетворены.

Френсис прищурила глаза.

- Ах вот как ты теперь это называешь, - улыбнувшись, девушка села ему на колени и игриво поводила пальцем по его груди. – Потребность! Скажу тебе в трех словах – ты не заслужил!

Само собой, данный ответ более, чем обескуражил Артура. Мужчина сначала вздрогнул, затем уголки его губ обидчиво поползли вниз. Может, делал он это неосознанно, но выглядело очень весело. Френсис никогда еще не получала такого огромного удовольствия от издевок.

- Френсис, обещаю, я подумаю, - это в нем говорила уже отнюдь не мужская гордость. Гордость еще не была позорно растоптана каблуками, но совершенно явно к этому стремилась. Или же в эту ночь Артур решил просто перейти на пассивную сторону и выдерживать любые капризы девушки, лишь бы в итоге получить свое. Интересно, раз уж он такой неугомонный сейчас, то как же он терпел свои гормоны в молодости?

Ладно, что бы там не происходило в его сумасшедшей балде, Френсис решила об этом больше не думать, не портить себе всю малину. Не этой ночью.

Глава 23. Сюрприз

Френсис мечтательно смотрела на небо, где сквозь мрачные тучи просачивались лучи света. Что же это был за свет такой? Френсис конечно не так хорошо знала, как был обустроен этот мир, точнее говоря, вообще не имела о нем понятия. Могло ли быть так, что солнце здесь было, но благодаря вечным тучам, окутывающим небо, свету просто не хватало шанса выйти наружу и показать себя? Френсис скучала по своему миру. По запахам, которыми он был насыщен, по вечно сменной погоде, от которой иногда болела голова и появлялась слабость в теле. Она скучала по обычной жизни, по своим слугам, по своему опекуну, который не особо был к ней мягок... Она была бы счастлива услышать здесь, в этой мертвецкой пустоши, какую-нибудь мелодию. Пусть то будет чириканье птиц или шелест листьев... Или звон колоколов в церкви, что обычно пробуждало ее по утрам. Если бы только была возможность пройтись по знакомым городским улочкам, приветливо улыбаясь каждому прохожему, совершить экскурсию по собору Нотр-Дам, послушать пение маленьких детишек и затем сходить на какое-нибудь цыганское развлечение и повеселиться от души. Хоть раз сделать что-то свое, что-то вне общего плана. И чтобы при всем этом ее продолжал крепко сжимать за руку Артур. Чтобы он шел рядом с ней, словно ее личный охранник - такой гордый и непобедимый. Чтобы он, как и все нормальные люди, смущенно щурился от яркого, непривычного солнечного света, прикрывая свободной рукой глаза; чтобы с невозмутимым видом подпевал тем детишкам в соборе; чтобы станцевал с ней на городском празднике под улюлюканье пьяной толпы. И чтобы он нежно обнял ее за плечи, когда над их головами прогремит праздничный салют. Это было бы вполне нормально. Но почему-то верилось в это с большим трудом.

Почему этого никогда не произойдет?

Почему, при этом искренне любя ее, он продолжает играть роль такого упрямого барана? Почему? Почему?

Френсис спрятала лицо в ладони и помассировала пальцами распухшие веки. Ночью ей не довелось выспаться. Впрочем, Френсис и не думала жаловаться, та ночь была великолепной.

- Как дела? - спросил ее юнга, и Френсис удивилась тому, почему этот мальчуган вечно появляется в самые напряженные моменты.

- Замечательно, - девушка попыталась улыбнуться, но за место этого широко зевнула.

- Ты поговорила с капитаном?

Френсис призадумалась.

- Да, поговорила.

- И как? Контакт найден?

- Ага, найден, - уклончиво ответила девушка, а сама раскраснелась. - Но это вовсе не значит, что отныне все будет хорошо...

Она хотела рассказать Тому обо всем, что знала сама, но затем решила, что нет надобности пугать ребенка. Как же еще человек среагирует на новость, что твой капитан, которого ты чуть было не боготворил, решил уничтожить человеческий мир? К тому же, Френсис хотелось верит в то, что их с Артуром разговор не прошел напрасно, что за место того, чтобы дуться без повода, он сидит там у себя и думает над ее словами. И он выберет правильное решение. И многое для себя осознает.

- Итак, дорогие мои друзья, - рядом с Френсис примостился Антонио - такой бодрый, просто полная противоположность француженке, которая в данный момент мечтала уйти в мир грез и наконец отдохнуть от всей этой жуткой кутерьмы. - Сообщу вам прискорбную новость - еды почти не осталось.

- Это не еда, а отрава, - возразил юнга и слегка позеленел от отвращения при мысли о кислящем бульоне.

- У нас нет выбора, малыш, - Антонио попытался потрепать мальчика по волосам, но Том- неожиданно для всех - резко увернулся от загорелой руки юноши и спрятался за спиной Френсис. Похоже, ему не нравилось общество Антонио, и он даже не боялся этого скрывать.

- Слушай, Сара, - Антонио подманил к себе итальянку, и та, подоспев на зов, змеей обвила руками шею испанца и жадно облизнула пухлые, красные губы. Похоже, не у одних Артура с Френсис тот вечер прошел более, чем волшебно. - Слушай, милая моя, я тут понял... Я хочу от тебя детей.

Такое заявление заметно обескуражило итальянку, девушка убрала руки от Антонио и посмотрела на него уже знакомым, рассерженным - женским - взглядом.

- Двоих, троих, - продолжал невинно перечислять Антонио. - А лучше сразу штук десять!

"Боже, они уже думаю о детях, и даже не представляют себе, в каких условиях им предстоит расти малышей!"- ужасалась про себя Френсис. Конечно, детей она любила, но думать сейчас об этом казалось совсем неуместно. И, судя по тому, как свирепо посмотрела на своего избранника Сара, она была полностью солидарна со своей подругой.

- Мы поговорим об этом, когда окажемся дома, - пояснила она как можно спокойнее, хотя ее холодные медовые глаза продолжали недобро стрелять в адрес Антонио. Получив в ответ неуверенный кивок, девушка гордо развернулась и поспешно ушла, надеясь тем самым закончить их разговор.

- Я с ума от нее схожу...-прошептал заворожено Антонио и посмотрел на француженку. - Френсис, прости меня.

- А чего ты у меня-то прощения просишь? - не поняла его француженка.

- Ты мне очень-очень нравишься, но... у нас с тобой все равно бы ничего не вышло.


Тем же вечером Френсис решила навестить Посланника. На то у нее был ряд веских причин. Она надеялась на то, что мужчина уже подумал о том, что наговорила ему в ту ночь Френсис…очень хорошо подумал. И сделал какие-то выводы.

Пират стоял в самом центре своего выцарапанного рисунка и водил по нему концом своего тесака. Он даже не сразу обратил на нее внимание, был очень задумчив в тот момент.

Френсис осторожно прикрыла за собой дверь и молча залюбовалась Артуром-тем, в какой позе он стоял, как задумчиво нахмурил брови, зачем-то почесал пальцем кончик носа... Как же все-таки интересно наблюдать за такими мелочами, замечать то, на что до этого никогда не обращал внимания, ибо не видел в этом надобности.

- Ты долго там будешь стоять? - спросил субъект ее любопытного наблюдения и даже не обернулся. - Пришла же не просто так, чтобы стоять и глазеть на меня...если конечно у тебя нет фанатизма ко мне.

- Я пришла узнать на счет твоего решения, - Френсис не заметила, как ее умиление сменилось раздражительностью. - Ты подумал над нашим разговором? Сделал выводы?

Артур тяжко вздохнул и резким движением всунул мачете себе под ремень. Такое движение показалось Френсис очень неприятным. Словно таким образом он попытался выразить то, как его бесит вся эта ситуации. В том числе и Френсис со своими выборами. Ведь он же все давно для себя решил, чего она еще хочет? Почему не может спокойно принять его сторону?

- Ты хочешь испортить то, чего очень долго добивалась?

Френсис не понравился этот холодный тон. Словно в какой-то момент ему стерли память и он забыл о том, что происходило прошлой ночью. И словно услышав ее мысли, пират беззвучно подкрался к девушке, и мягко провел пальцами по щеке. Какое странное ощущение. Приятное покалывание. Френсис судорожно вздохнула, пытаясь притупить свои вспыхнувшие внезапно желания, но черт подери - как же это было приятно. И он знал, он видел, что ей это страшно нравилось.

- Френсис...- сказал он. - Все будет хорошо. Тебе понравится новый мир. Ты не пожалеешь об этом, клянусь.

Посланник прикоснулся к ее лобику губами, дабы окончательно сделать Френсис беззащитной и лишить всяких мыслей. Френсис зажмурилась, ощущая, как щекотно становится от прикосновений его подбородка. Но это не значило, что ей это было противно. Наоборот, она лишь сильнее от этого возбуждалась.

- Пытаешься взять меня своими ласками? - спросила она. – Хитрый же ты лис.

- Ну, что ты такое говоришь, девочка моя? Я к тебе с чистыми намерениями, - Артур медленно провел ладонью по ее животу, направляясь к груди. Френсис хрипло задышала. - Сообщу тебе одну маленькую тайну - я уже давно ждал, когда же ты меня навестишь, старого моряка. Я внезапно осознал, что больше не в силах сдерживаться. Мне кажется, что я хочу тебя еще больше, чем когда-либо.

Френсис прижалась спиной к двери, точнее говоря, ее попросту придавили. Посланник уничтожал все возможные здравые мысли, возникающие в ее голове. Ей казалось, что еще чуть-чуть и она забудет, что значит мыслить вообще.

- Позволь мне еще одну такую сумасшедшую ночь... И я ради тебя поставлю на колени всю Европу. Да что там Европа, весь мир склонится перед тобой, моей маленькой королевой! Просто скажи «да».

- Но я не хочу, - Френсис аккуратно отстранилась от пирата, хотя такой поступок дался ей с большим трудом. В отличие от Посланника, себя-то она сдерживать пока еще могла…наверное…или же это были последние, предсмертные отголоски здравого разума? Тогда они явились вовремя!

- Да что же это такое? - Артур гневно стукнул кулаком по двери. Но не достаточно сильно, чтобы пробить ее насквозь. - Ты понятия не имеешь, что это за сила! То, что сейчас пульсирует во мне - лишь крохотная ее частица!

- Вот это одна из причин, почему я против твоей затеи! Если ты говоришь, что сила так велика...то сможешь ли ты с ней справиться?

Артуру явно не понравилось то, на что клонила девушка.

- Ты что… сомневаешься во мне? – опасливо поинтересовался он.

Френсис внимательно посмотрела ему в глаза, словно выискивала там что-то.

- Нисколько, Артур… нисколько, - она почувствовала, как к ее горлу подобрался горьковатый комок. Не смотря на то, что плыли они медленно и через чур равномерно, Френсис почему-то начало укачивать. Дыхание ее участилось, и девушка приложила руки к своей груди, как бы успокаивая саму себя. Но Артур не посчитал ее состояние таким уж важным, он продолжал отстраненно стоять и смотреть на нее исподлобья, не понятно чего выжидая. Может, ждал, когда Френсис кинется к его ногам и скажет, что она не права?

- Тогда вопрос исчерпан - сухо изрек он, жестом указывая девушке на дверь. Френсис еще не долго простояла на месте, ибо ее девичья гордость железно давала о себе знать, но затем, увидев, как ненавистно запылали глаза пирата, поспешно засеменила к выходу.


Она не понимала, что же это за отношение такое? Почему он не хочет прислушиваться к ней? Почему он такой осел упрямый? Он же любит ее...так почему же его не интересует мнение своей любимой? Ведь это же важно...очень важно... Ради сохранения таких…непонятный, очень хрупких отношений, придерживаться некоторым уступкам! Хоть изредка, но слушать мнение любимого человека!

"Не глупи, Френсис, - сказала себе девушка. - Или ты забыла с кем имеешь дело? Если он когда-нибудь и скажет тебе о том, что он не прав, то уж тогда-то и произойдет конец света!"

Но тем же вечером в ее голову пробралась весьма странная, предательская мысль. Конечно, так долго переваривая все произошедшее до этого, можно было вполне ожидать подобных идей. Но Френсис все равно это напугало. Она подумала о том, что уничтожение мира... не такая уж и плохая идея. Что Посланник прав.

"Боже, Френсис, о чем ты только думаешь? Смерти миллиардов людей - это не есть хорошо! Это аморально!" - кричал в ней отчаянный вопль. Тот самый, который в последнее время звучала ней все реже и реже, наверное, из-за обострения кое-каких чувств. Френсис схватилась за собственные волосы и хорошенько себя оттянула - что же она делает, черт возьми? Неужели ситуация настолько критическая, что даже она начинает сомневаться в собственных убеждениях?

Вскоре Френсис все же заставила себя уснуть, хотя ее душевная борьба продолжалась, не смотря на поздний вечер. В тот момент часовые сменяли друг друга, а огонь в свечке стал тухнуть. Воск должен был скоро закончиться. И когда это произойдет, они окажутся во власти тьмы.


Но самым страшным днем оказался тот самый, когда на корабле все же заметили землю. Но произошло это не за две суток, как сетовал им всезнающий Посланник, а более четырех дней. За то время еды в котле кока оставалось на самом донышке, и матросы уже не знали, как растянуть эту лужу еще хоть на сутки. Хотя сама эта похлебка, если честно, выглядела также отвратно, какой и была на вкус. Для Френсис это плаванье казалось вечным. Каждый день похожие на следующий. Каждое утро с появление каких-то загадочных, ярких лучей в небе, которые продолжали свое свечение где-то около часа, около часа Френсис стояла на палубе и мысленно радовалась свету…после этого, свет исчезал и вместе с ним в душу девушке закрадывалось чувство страха. Девушка чувствовала себя ненужной даже Посланнику, который хоть и говорил каждую их совместную ночь про то, как он любит ее… Френсис понимала, что мужчина говорил ей это искренне, уж она –то знала, что такое «фальшь», но то, как дальше оборачивался их разговор, даже вспоминать противно становилось. Едва их разговор заходил на уже замусоленную тему о «спасении человечества», как Артур тут же менялся, становился злым, раздражительным и не терпящим возражений по поводу его идей. Френсис казалось поначалу, что если она будет часто и аккуратно донимать его по этому поводу, то в конечном счете Артур сдастся и примет ее сторону. Но… это же был Посланник…

После таких бессонных ночей Френсис ощущала странности в своем организме. Порою, ее начинало сильно укачивать, она теряла координацию, перед глазами начинало все плыть. Но только это длилось лишь какое-то мгновение, ибо потом девушка приходила в себя, зрение возвращалось в норму, как, впрочем, и все остальное. Оставалось лишь гадать, чем и по какой причине вызывалась эта неустойчивость. Хотя…нет, она была уверена в том, что виновником этих перемен являлся Посланник! Но только Френсис не могла оценить реальную угрозу. Головокружения и потеря координации не являлись такой уж страшной проблемой, особенно, если их хватало на мгновение.

А между тем, остров продолжал медленно приближаться к кораблю. Вскоре пираты могли легко изучить каждую трещинку на мощной скале, насколько близко теперь располагался к ним этот остров.

Оставалось совсем чуть-чуть…

Какое странное ощущение в груди, словно там, внутри прорастает пузырь, дышать становится невыносимо. Френсис перевалилась на живот и попыталась найти выход воздуху. Сон, как рукой сняло, кровь, застывшая при сне в жилах, с неохотой снова начала свое движение.

Что же это такое? Почему так тяжело дышать? Почему так жарко? Почему нет воздуха? Френсис захрипела, словно рыбешка, оказавшаяся на суше, и с отчаянием посмотрела по сторонам, в поисках помощи. Но почему-то никто ее не слышал, все спали, видели, наверное, сны, даже не догадываясь о том, что происходит в реальности.

Кое как поднявшись на ноги, Френсис добралась до борта корабля, облокотилась на него грудью и широко раскрыла рот.

На самом деле Френсис помнила лишь несколько таких моментов, когда ее так рвало... Один такой момент был в самом детстве, когда она сильно отравилась фруктовым салатом. Она так явно помнила ту ночь, когда ее буквально разрывало на части, из глаз брызнули слезы, живот скручивало так, словно желудок затянуло шершавой веревкой. Отвратное ощущение.

- С тобой все в порядке? - послышался за спиной взволнованный голос Сары. Значит, не всем на этом корабле было на нее плевать. Девушка осторожно положила руки на плечи Френсис и девушка почувствовала себя чуть лучше. Спазмы отпустили.

- Все...нормально, - девушка стерла с глаз выступившую влагу. - Да...мне лучше.

- Мда, этот кислый бульон через чур отвратный, я уже двое суток не ем, - спокойно пояснила Сара. А сама заулыбалась. - Мне кажется, что он уже давно протух. Знаю, что есть-то уже нечего, но лучше...лучше я поголодаю. А ты-то недавно ела?

Френсис нахмурилась. Честно говоря, вся эта канитель с Посланником и его идей на счет уничтожения мира так сильно забралась к ней в голову, что у нее просто не было времени подумать о еде. К тому же, есть-то она особо не хотела. А когда она вообще в последний раз ела?

- Не помню, - призналась она вслух, отодвигаясь от края борта. - Ладно, пойду спать.

Оставив Сару, Френсис отправилась обратно к себе в постель. Тошнить больше не хотелось, но живот почему-то странно бурчал. Порою, когда твой организм сильно возбужден, ты не думаешь о таких вещах, как еда, или сходить в туалет. Даже сейчас она не особо хотела того или другого, хотя знала, что еда предаст ей больше энергии, которая сейчас им была необходима. Девушка не задумывалась над этим, но наверное за время приключения она потеряла несколько килограммов. Ручки стали худыми и посеревшими, как будто давно потеряли жизнь, да и ноги поражали остротой своих коленок.

Можно было бы предположить, что тошнота была вызвана отравлением… хотя это звучало глупо, и к тому же, она не ела уже больше суток, а может и больше. Тошнило ее больше собственным желудочным соком.

- Наверное, я что-то подцепила, - сказала она себе вслух, окутываясь в пропахшее сыростью одеяло. – Только что же это такое…

Когда сон постепенно начал захватывать ее, мысли о тошноте отошли в сторону, и Френсис почему-то вспомнила об Антонио.

"Я хочу от тебя детей..."- вроде так он сказал Саре. Такой наивный, веселый, беспечный - полная противоположность Артуру. Он не знал, что наготовил им капитан Армады. Если бы он только имел возможность залезать людям в головы и читать их мысли. Хотя, у Френсис это получилось, почему бы и ему не попробовать? Но это глупо. Так же глупо, как и думать о детях в такой мрачный период их приключения.

Вскоре, на смену этим странным мыслям пришел сон. Хотя, когда она в последний раз видела сны? Да, она прекрасно помнила тот вечер в каюте любимой, бывалой, крепкой, как тогда казалось, бессмертной Армады. Тогда-то ее в последний раз навестил тот маленький Посланник. И, Френсис думала о том, что именно он и был виноват в том, что события их развивались в эту сторону. Именно он давал ей намеки, разъяснял понятие «любви»…именно он натолкнул Френсис на эту рискованную тропу, с которой теперь на вряд ли можно было сойти.

И, когда Френсис снова очутилась в глубинах своего сна – а точнее, черного, замкнутого мирка, заполоненного синим дымом. Почему-то это наводило на мысль о прошлых годах, когда Френсис, копируя привычке вдовы-соседки, курила трубку, затягивалась этим горьковатым дымом, с каких-то пор считая, что женщина с трубкой олицетворяет для всех символ мудрой, свободной от людской суеты дамы. По крайней мере, та вдова выглядела исключительно так. Но это было давно…казалось, слишком давно для того, чтобы это все еще держать в своей памяти.

Так вот, сквозь эту дымчатую пелену к ней неспешно брела знакомая фигурка. Френсис сразу узнала в ней Посланника – своего давнего, забытого товарища со светлой, лохматой шевелюрой и чумазым, как у трубочиста личиком. Мальчик еле волок ноги, словно испытывал терпение девушки, которой так и хотелось заорать: «Чего ты медлишь? Давай уже, говори, зачем явился! Открой мне снова глаза! Дай наводку! Расскажи мне, что я еще не знаю!»

Мальчик держал в руках какой-то сверток. Причем держал его бережно, старался не опрокинуть. При виде него, девушка почему-то почувствовала страх. Будто сейчас должно было произойти что-то невиданное. И от этого руки ее запотели.

Мальчик остановился от нее в трех шагах, и глаза его замерцали в темноте, как два зеленых огонька.

- Смотри, что я принес тебе, малютка Френсис! - сообщил он, протягивая ей тот самый сверток. Но как-то странно, явно без желания. Как будто с одной стороны и хотел ей его отдать, а с другой жадничал.

- Что это? – спросила недоверчиво Френсис, подходя к мальчику ближе.

- О-о, это маленький сюрприз! – пропищал Посланник, улыбаясь широко и коварно, что было совсем не свойственно мальчику этого возраста. – Он тебе понравится! Понравится…

Вдруг сверток зашевелился и Френсис услышала детский плач. Она почувствовала, как по спине пробежались мурашки.

- Тс-с, не хнычь, не хнычь, - мальчик прижал сверток к себе и принялся его убаюкивать. При этом продолжая хищно поглядывать на француженку. – Мама рядом. Сейчас мама покормит тебя.

- Это ребенок…

- Тихо, тихо, - Посланник погладил сверток рукой. – Все хорошо.

- Это ведь ребенок! – Френсис указала на Посланника дрожащим пальцем. – Чей он? У кого ты его забрал?

- Ни у кого, - пожал плечами мальчик. Говорил он спокойно, но вот в глазах его резвились бесята. – Он наш, Френсис. Наш маленький монстрик.

Френсисглубоко задышала. Она понимала, что хочет поскорее проснуться. Лишь бы не видеть больше этого ребенка! Никогда! Она увидела, как из хлопчатой ткани высунулась маленькая, младенческая ручка, покрытая красной чешуйкой, и с наточенными, черными коготками на каждом малюсеньком пальчике. Визг младенца болезненно бил по ушным перепонкам.

- Это…это не мой ребенок, - заявила Френсис, отстраняясь от Посланника все дальше и дальше и слыша помимо плача его злобное хихиканье. – НЕТ! НЕ МОЙ! *

Вдруг какой-то сильный толчок в мозгу вывел Френсис из тумана сновидений и девушка с ужасом поняла реальную причину своего расхлябанного состояния.


От одного заявления "я беременна" становилось не по себе. Хоть Френсис постаралась успокоиться и даже немного повеселить себя мыслей о том, что один ребенок хорошо, а двойня - еще лучше, но все равно чувствовала себя, как на иголках. Во-первых, мысль о беременности была лишь предположением, вполне обоснованным предположением, между прочим...Во-вторых, страшно было представить себе реакцию Посланнику, когда она ему выставит вот такой веселый "аргумент". В-третьих, из головы не выходил этот кошмарный сон. «Не думай об этом, Френсис, не думай о том монстрике…Это был всего лишь…всего лишь сон…думай лучше о том, что ты…господи, да не может этого быть!» - отчаянно билась мысль в голове. Билась, билась и затухала.

- Итак, Артур, веселись, ты скоро станешь папой! - прокричит она ему с порога и броситься к нему в объятия. А он что? Обрадуется? Ну, да, конечно, расплачется от восторга и начнет строить планы на их будущую семейную жизнь.

Да и вообще все это выглядело как-то странно, некомфортно - грозный и кровожадный Посланник станет сюсюкаться с малышом, поднимать его за бочка над головой и устраивая птичьи полеты. Нет, конечно, он этого делать не станет.

"А вдруг он вообще разозлиться?"- со страхом подумала Френсис. Ведь он и так был на нее зол, а тут она еще с таким сюрпризом к нему придет.

Самым неприятные во всей этой ситуации заключалось то, что у нее даже не было времени обдумать случившееся, придумать себе нормальную речь, с которой она явится к Посланнику. Ведь через час, если не меньше, они будут уже на острове, а там у них не будет времени на отношения. Кто знает, что их там ждало впереди.

"Надо действовать сейчас..."-заявила она самой себе и, сжав кулаки, направилась к Посланнику в каюту. Каждый шаг ей давался так, словно она босиком передвигалась по острому лезвию ножа. В голове билось желание развернуться, забыть на время о беременности. Заняться лучше чем-нибудь полезным. Например, помочь грести корабль.

"Стоп, если я беременна, то мне нельзя напрягаться!"- подумала француженка и жалобно застонала. Ну, почему, теперь вся ее жизнь непосредственно была связана с этим проклятым словом? Почему ее возможности отныне ограничены и все в связи этой...этой...крохотной проблемки?

Нужно было срочно рассказать все Посланнику, и плевать на его реакцию, на то, что он скажет ей в ответ! Он должен знать! И девушка зашагала бодрее. Уже находясь на ступеньках, она обратила внимание на свой живот. Нет, конечно, она не какое-то там мелкое животное, у которого живот набухает за пару дней, но все равно... мысль о том, что скоро так оно и произойдет, конечно не через неделю, не через месяц...но произойдет же! Ей придется сильно напрягаться, чтобы держать спину прямо, она будет ходить, широко, по-мужски раздвигая ноги, ибо так ходить удобнее...

"Господи, Френсис, зачем ты сейчас думаешь об этом? Лучше думай о том, как ты это преподнесешь Артуру!"- рявкнула справедливая мысль и Френсис поспешно убрала руки с живота. Все равно было страшно. Даже когда ей пришлось идти с белым флагом на пиратское судно - добровольно в пасть чудовища - она не чувствовала в себе такой боязни. Если тогда у нее в животе словно взволнованно порхали бабочки, то на данный момент они наверное устроили своими метаниями бурю. Смерч.

Когда вся команда неслась к носу корабля, дабы своими глазами увидеть, насколько сильно к ним приблизилась суша, Френсис направлялась в противоположную сторону. Остров был не интересен ей совсем. Особенно, если сейчас решалась ее судьба...и возможно, судьба будущего ребенка.

Дверь в каюту оказалась открыта. Ну, это было очевидно. Если прежде у Артура на то были явные основание запираться от внешнего мира - а точнее, от одного единственного субъекта, к которому он испытывал неровные чувства, то сейчас, когда все скелеты повылазили из шкафа, скрывать было нечего, значит, и дверь запирать не имело смысла.

К тому же, Артур был сильно занят своими рисунками, которые с каждым приходом Френсис заметно росли. Кругов становилось больше, символы повторялись, словно имея при себе какие-то магические значения. И Артур стоял в центре этих кругов, как всегда сгорбленный, и как всегда бледный, как полотно. Порою Френсис посещало страстное желание наконец воспринять его глазами как он видит собственные творения на полу. Безусловно, этот человек видел его иными красками. А может...даже и не видел. Может, его взгляд улавливал лишь какие-то определенные фрагменты, то, что ему было нужно. Светящиеся адским огнем во мраке символы. Френсис же не видела ничего подобного - какие-то закорючки, косые рисунки, не имеющие никакого носящего смысла.

- Мы почти приплыли, - сообщил ей монотонным голосом Посланник. Так, словно это необходимо было ей знать. - Совсем немного осталось. Дальше я должен идти пешком.

Френсис попыталась понять, что именно он говорил, но затем поспешно вспомнила о другой, важной проблеме, кстати, благодаря которой она здесь и объявилась.

- Артур, я должна кое-что тебе сообщить, - начала она с отдаленного. Скорее для того, чтобы подготовить не его, а саму себя к такой шокирующей новости. - Это очень важно...

- Ш-ш, - Артур приложил палец к губам. - Не шуми. Не пугай удачу. Я мечтал об этом с самой юности. Я чувствую, как горит моя звезда. Все сильнее и ощутимее с каждой минутой. Пульсация отдается во всем теле, как будто я - огромное, живое сердце. Честно говоря, я немного волнуюсь. Даже дышать сложнее стало. Вот ты, Френсис, как ты себя чувствуешь, когда понимаешь, что почти добилась своего?

Френсис молчала. Слушала она его едва ли. Одним ухом. Потому что в другом уже вовсю звучала ее будущая волнительная речь. "Артур, я беременна! У нас с тобой будет ребенок! Скажи, ты счастлив?" - кричал ее собственный голос. Такой наиграно веселый, немного визгливый из-за потаенного страха перед Посланником. Она даже попыталась представить себе их будущего ребенка: его внешность, привычки, характер... Интересно, у него будут черные, густые брови, как у папочки? А может он будет таким же упрямым засранцем? Боже, как все это было волнительно... Или же…как в том злосчастном сне…от которого у Френсис все тело покрывалось холодным потом.

- Знаешь, чего я жалею? - Артур продолжал не спеша свою занудную симфонию. - Что тут нет бутылки с ромом. Эх, я бы выпил. А то, когда смотришь на все трезвым взглядом, то от увиденного дрожь по телу пробегает.

- Артур...- девушка снова совершила попытку донести до пирата важную новость. - Артур, выслушай...

Но резко вздернутый кверху палец заставил ее замолчать. Артур быстро зашагал в ее сторону, и едва Френсис издала звук против воли пирата, тот мягко заслонил ей рот ладонью. Так, аккуратно, словно боялся, что губы ее отвалятся от этого прикосновения. Девушка жалобно посмотрела в сияющие глаза мужчины, мечтая о том, что сейчас он прочтет ее мысли. Узнает все. И ужаснется.

- Френсис, - прошептал он, и уголки его тонких, бесцветных губ лукаво приподнялись. Это было не к добру. - Смотри на меня, девочка.

Это была не просьба, это был приказ. Френсис послушно распахнула веки, и холодный взгляд впился в ее глаза, ударил по ним мощным, энергетическим потоком. Девушка попыталась сдвинуться с места, заставить себя хотя бы рукой шелохнуть, но тело ее не слушалось. По жилам вместе с кровью потекло что-то теплое и приятное. В голове заговорил новый, бархатистый голосок. Он лелеял Френсис, говорил, что все будет хорошо; просил ее расслабиться, успокоиться. Что Френсис и сделала. Отдавшись воле того приятного голоса, девушка повисла в объятиях пирата, словно кукла. А Артур был этому только рад. Улыбка его стала настолько широкой, что его вполне можно было счесть за умалишенного. Обхватив девушку крепче за руки, Артур отволок ее вглубь комнаты, а Френсис послушно засеменила ватными ногами. Голова ее лениво покачивалась то в одну сторону, то в другую. В прикрытых пышными, светлыми ресницами, глазах плыл серый туман, искусственно созданный Артуром.

- Все будет хорошо, Френсис, - повторял он, усаживая девушку на пол и поправляя складки на ее платье, чтобы со стороны она выглядела более прилично. А затем, покончив с этим, отошел в сторонку и критически осмотрел свое творение. Френсис напоминала фарфоровую куколку - такой же, лишенный всякого интереса, взгляд, покрытая белизной кожа, брови как-то невинно поползли наверх, словно у ребенка, испытавшего сильное удивление.

Артур снова подошел к француженке и приложил руку к ее побелевшей щеке. Девушка никак не среагировала на его прикосновение. Возможно, где-то в глубинах своего мозга она все это прекрасно видела и осознавала, но тело ей не подчинялось. Словно в какой-то момент потеряла контакт к своей плоти.

- Тебе понравится, - шепнул он ей в приоткрытые, пухлые губы и, соблазнившись ими, страстно поцеловал девушку. Конечно, Френсис и на это не подала никакой реакции, не считая только того, что веки ее легонько задрожали, и то, незаметно для Артура. Ротик ее послушно приоткрылся, впуская в себя пирата, а голубые, стеклянные глаза продолжали с равнодушием смотреть в стенку. Артуру было приятно проводить пальцами по этой мягкой, светлой головке, чувствовать, как волнистые волосы, подобно воде, плавно стекали по его рукам и падали обратно на грудь.

Хотелось бы провести с ней дольше времени и попытаться снова изучить каждый сантиметр ее тела. Но единственное, что позволил себе сделать Посланник, это спуститься вниз по ее шее, покрывая ее похолодевшую кожу дорожкой спешных поцелуев.

- Я скоро вернусь... - шептал он, невольно возбуждаясь от запаха ее тела. - Ты только дождись меня. Я изменю мир, и он обязательно понравится тебе в новом обличье. Я знаю, сейчас, находясь в плену своего тела, ты меня презираешь за мое упрямство, но... просто представь, как я долго этого ждал. Тебе кажется эта мысль ужасной, но поверь мне на слово, что это только к лучшему. К тому же, я хочу увидеть это оружие. Звезда кричит во мне, я не в силах ее игнорировать. Прости меня, маленькая.

Отпустив ее голову, Артур поднялся на ноги и, сжав рукоятку от мачете, направился к двери. Голова Френсис беспечно упала на грудь, а глаза - широко раскрытые, заслоненные туманом, глаза - продолжали с холодным равнодушием сверлить стенку каюты. Даже когда дверь захлопнулась, и погас луч света, она не шелохнулась.


Захлопнув за собой дверь, Посланник мысленно задвинул засов с внутренней стороны каюты и гордой походкой направился к своей команде. Он не лгал на счет звезды, ибо с каждой миной, с приближением, Посланник чувствовал ее жар. Если раньше он выдерживал это, то сейчас ему хотелось закричать. Корабль не спеша продвигался к узкому бережку каменистого острова на которой располагалась треугольной формы скала – другими словами, пирамида. К затянутому облаками небу тянулось острие скалы в виде кривой, тонкой сосульки. На острове стояла подозрительная тишина, хотя это вовсе не значило, что опасность путникам не грозила.

- Придется огибать, - произнес Артур.

- А зачем? - не понял приказа Антонио. Он сидел на скамье и осторожно передвигал тяжелыми веслами. - Можно и здесь остановиться. Здесь не много рифов.

Но почувствовав на себя желчный взгляд капитана, испанец замолк и послушно принялся грести интенсивнее, чтобы развернуть корабль и не удариться об острые края берега.

Все мысленно задавались вопросом, чего же Посланник искал в этом богом забытом месте? Скала, что возвышалась над кораблем подобно огромному наконечнику стрелы, казалось, двигалось вместе с ними. Проплыв несколько метров вдоль острова, люди с ужасом понимали, что остров так и не сменил своего положения.

Далее напрягло еще и появление квадратных обелисков с изображениями каких-то нелюдей с выражением немого потрясения. Глядя своими видящими, пустыми глазницами, они словно умоляли странников развернуться и уплыть куда угодно, но лишь бы оказаться как можно дальше отсюда. Никто не сомневался в том, что место это было проклятым. От него веяло проклятием.

- Стоп! Стоп! - Артур резко поднял руки, веля пиратам прекратить греблю. - Вот здесь! Сюда!

Он указал на арку, возвышающуюся над их кораблем на самом краю берега. Далее после нее располагался вход в пещеру. Крики Посланника эхом унеслись вглубь пещеры, постепенно превратившись в тихое, ровное завывание. Кончив грести, пираты встали на краю борта и перескочили на небольшой холмик и попытались привязать швартовые за каменистый выступ, дабы их корабль не унесло обратно в океан. Все шло идеально - команда действовала сплоченно, стараясь не задавать лишних вопросов на тему этого страшного места, хотя иногда, не заметно для Посланника, они с враждебностью косились то на арку, исписанную теми же немыслимыми знаки и символы, или же в сторону пещеры, которая была похожа на черную, бездонную пасть огромного кита. Кто знал, что таилось внутри нее. Затем, покончив со швартовами, пираты обратили внимание на воду.

- Капитан! - позвали они Посланника и Артур с явной неохотой обернулся к ним лицом. - Здесь вода прозрачная! Не такая черная, как в самом океане!

Артур ничего на это не ответил, молча заглянул через головы моряков, чтобы убедится в том, что они говорили правду. И действительно, об скалы билась прозрачная, морская вода. Она не тянулась к людям, не пищала, не визжала, не всхлипывала, и не рыдала, как голодный младенец. Казалось, что она жила своей равномерной, беззаботной жизнью, билось об камни, вспенивая белоснежную пену, и отступая назад для нового разгона. Это было так непривычно, так странно для людей, привыкших видеть в хаосе лишь сплошные опасности.

- Так, ребятки, я оставлю вас здесь на какое-то время, - Посланник взобрался на холм, чтобы все смогли увидеть его статную фигуру. - Мне нужно кое-что сделать. Я скоро вернусь, а вы оставайтесь на месте и ничего не выдумывайте!

"Ибо скоро вы увидите то, что я сотворю с нашим миром..."- прошептал он уже спиной к ним. Когда он направился к пещере, за его спиной послышался крик. К Посланнику со всех ног несся Том.

- Капитан! Я с вами! Я хочу... - но пират не дал ему договорить. Он уперся рукой в грудь мальчика и попытался отстранить его от себя.

- Куда это ты намылился, мелкий? - капитан попытался ему улыбнуться, но из-за волнения улыбка его показалась кривой и немного нервной.

- Я с вами! - повторил мальчик, и раскраснелся от собственной храбрости, которая так и рвалась наружу из этого крохотного тельца.

- Нет уж, ты никуда не пойдешь, - снова криво улыбнувшись, пояснил ему пират. - Ты видишь эту пещеру? Я ее вижу впервые и я честно не знаю, что там нас может ждать.

- Но вы ведь...

- Не спорь.

Последнее было произнесено тихо, но настолько твердо и уверенно, что у мальчика пропало какое-либо желание перечить своему капитану.

Вернув юнгу обратно к кораблю, Артур махнул всем весело рукой, и отправился к пещере, правда не успел он совершить и пары шагов, как на плечо ему упала чья-то рука.

- Тогда Я пойду с тобой.

Артур смерил Антонио холодным, недоверчивым взглядом и дал краткий, холодный ответ:

- Нет уж.

- А что тут такого? - заметив, что пират пытается вывернуться, Антонио крепче впился в его плечо. Артур тихо зарычал. - Мне надоело сидеть в сторонке и ничего не делать! Ведь это то самое место, да? Через него мы вернемся домой?

Услышав это, Посланник с большим проворством выкрутился из цепких рук испанца и поспешно поправил на себе одежду.

- Я не могу говорить точно, но я уверен в том, что...да, через это место вы сможете вернуться в свой мир,- сказал он без тона радости. Даже наоборот, в этом звучало что-то зловещее. Словно Артур в чем-то лукавил. Только Антонио не был чутким в таких вещах, и если он что-то и заметил неладное в словах пирата, особого значения он этому не придал.

- Блеск! - крикнул он, широко улыбаясь. - Тогда я хочу это увидеть! Идем! - он потуже затянул ремень на своих портках и ринулся в пещеру. Артур едва ли за ним поспевал.

- А ну, стоять! - орал он, чувствуя, как из-за накатывающего гнева в нем начала пробуждаться внутренняя сила. Впрочем, она и до этого пыталась вырваться на свободу, но теперь это обычное и вполне подавляемое желание перерастало в нечто большее и неуправляемое. - Стоять! Карьедо, чертов ты придурок! Остановись ты!

- А ну, давай-ка сыграем в догонялки! - продолжал весело кричать испанец, все ближе и ближе подбираясь к пасти пещеры. - Давай, Посланник, быстрее!

Разошелся не на шутку. Оттолкнувшись ногами от земли, он тремя прыжками настиг Антонио и, схватив его за ремень, отшвырнул обратно на тропинку, в сторону корабля. Испанец долго ворочался на земле, не понимая, что произошло. Но едва он пришел в себя, как Артур уже стоял над ним - его горящие, ярко-зеленые глаза гневно прожигали его кучерявую макушку.

- Ты никуда не пойдешь! Этому месту нужен только я, а не всякие тупицы вроде тебя!

- Ну, спасибо, - Антонио стер с лица пыль и с обидой посмотрел на англичанина. - Знаешь, я думал всегда, что вы, англичане, обладаете этими...джентльменскими штучками. Ты мог бы быть ко мне более лояльным, что ли.

- Во-первых, я ПИРАТ, во-вторых, если я когда-нибудь и стану к тебе лояльным, то это произойдет еще совсем не скоро! Точнее, никогда!

Он хотел окончить их разговор на такой негативной, высокой ноте, но очевидно его желания не собирались совпадать с желаниями испанца.

- Я тоже пират, и что с того? Мы же с тобой, можно сказать, коллеги! Я требую лимита!

- Сиди тут и охраняй моих ребят...коллега.

- Ребят твоих будет охранять моя верная помощница, а я пойду с тобой. Решено.

Артур стиснул кулаки, намереваясь напасть на юношу и наконец разбить его самодовольную рожу, но потом злость его поутихла, и он расслабился, расправил плечи.

- Валяй, придурок, - буркнул он, обходя стороной лежачего испанца. - Только не пожалей об этом.


*Вышла такая отсылка к «Ребенку Розмари». Кто читал, тому добра в дом! ^^

Глава 24. Око за око

Том какое-то время не мог простить себе свой юный возраст. Конечно, ему было страшно, он боялся даже думать, предполагать о том, что ждало его капитана там, внутри пещеры. Но вместе со страхом вырабатывалось какое-то иное чувство, похожее на возбуждение. Руки начинали потеть, а в животе словно начал разрастаться колючий ком. Мальчик чувствовал в себе силы, да, ему было страшно, но похоже этот страх порождал в нем еще больше энергии, и хотелось сделать что-то...что-то полезное, героическое черт подери. И даже не для того, чтобы удовлетворить нытье своего тела, а, наконец, услышать из уст своего капитана удовлетворительные нотки. Что-то типа: "Умница, Том. Из тебя выйдет прекрасный помощник. Я горжусь тобой. "

Когда нибудь Посланник говорил ему такое? Никогда. Да, из самих поступков капитана можно было бы предположить, что он полностью доверял мальчику. Его откровения вызывали прилив гордости в себе, осознание своей нужности в этом мире и, главное, этому человеку. Но хотелось бы услышать это вслух, чтобы окончательно убедиться в своих домыслах.

Это напоминало собирание пазла. Он постепенно собирался, образуя какую-то картинку, но для ее восприятия не хватало одного единственного кусочка, который то ли потерялся где-то, то ли Том его плохо видел. А может этого кусочка никогда и не было в реальности. Его просто забыли сделать.

Дабы разрядить возбуждение, юнга соскочил с лавочки и, сцепив ручки за спиной, отправился путешествовать по кораблю. Без Посланника этот корабль выглядел совсем пустым и холодным. Пираты разошлись по мелким группам и тихо между собой переговаривались - в основном обсуждали их нынешнее положение. Тому это было не интересно. Он не думал, что узнает из этих разговоров что-то новое и воистину интересное для себя.

- Капитан сказал нам быть на месте, - на всякий случай предупредил его Чарли и Том в ответ показал ему язык. Если Чарли и был старше него, то это не значило, что тот мог спокойно взять на свои плечи работу Посланника и командовать ими. К тому же, за главную оставляли не его, а ту итальянку. Сару. Да, милая девушка, весьма воинственна для своего пола. Тому она нравилась.

- А где же Френсис? - подумал неожиданно мальчик, испуганно обводя палубу взглядом. Антонио и Посланник ушли в пещеру, вся команда была, как на ладони, но Френсис почему-то среди них не было. И вообще, что-то он не припоминал, чтобы девушка присутствовала во время их остановки. Где же она была?

Первым делом Том решил сбегать в капитанскую каюту. Это место было единственное изолированное от посторонних глаз на корабле.

Подергав за ручку двери, юнга к своей неожиданности понял, что дверь ему не поддается. Мало того, она была заперта изнутри.

- Френсис! - крикнул Том в небольшую щелку, но в ответ ничего не услышал. - Френсис! Открой! Это я!

Но ему снова никто не ответил. За дверью не доносилось не единого шороха, скрипа, который бы мог выдать там присутствие человека. Но ведь, если дверь заперта, да еще и изнутри, то, значит, за ней кто-то был. И тут мальчик подумал о том, что возможно Френсис сейчас нуждается в его помощи. Вдруг с ней что-то произошло? Вдруг Посланник что-то с ней сделал? Так или иначе, Том твердо поставил для себя задачу пробраться вовнутрь. Конечно, капитанскими силами он не обладал, да и вообще по своему строению был очень худ и ростом своим похвастаться не мог. Однако это не помешало ему взобраться на перила и оттуда примерно смерить расстояние от крыльца до ближайшего окна каюты. Окон, как ни странно, в этом домишке было мало, всего по одному по бокам. На секунду, задумавшись о том, что его могло ждать внутри каюты, Том чуть было не соскочил с перил, но вовремя ухватился обеими руками и смог удержаться на месте. Но в тот момент у него сердце чуть было не вырвалось из горла, насколько же это было волнительно. Ещё бы секунда, и он бы свалился за борт на скалы. Какая невеселая смерть…

Он понятия не имел - правильно ли поступает? А может, Посланник специально запер Френсис в силу каких-то веских обстоятельств? Только каких, Тому почему-то ничего в голову не приходило. Наверное, из-за страха увидеть худшее. Например, бездыханное тело посреди каюты в луже бардовой крови. От таких мыслей по его коже пробежались мурашки. Это было неприятно.

Спрыгнув с крыльца, мальчик еле-еле ухватился одними пальцами за пыльный подоконник и попытался подтянуть себя. Пот лил по вискам ручьями, а сердце снова чуть ли не вырывалось изо рта от страха. Почему-то именно в такой напряженный момент в голову принялись лезть различные мысли, типа "а зачем я это делаю?"

Но только вот останавливаться посреди дороги, так и не выяснив истины, юнга не намеревался. Да, может после этого капитан отругает его, посмотрит на него с ненавистью, а может даже позволит дать пощечину... Хотя, как бы это странно ни звучало, но Том не представлял себе такого. Да, порою Посланник был груб к нему, особенно в моменты своих более остро ощутимых депрессий, когда просто не знал, куда вылить всю свою исполинскую ярость. Но и это было крайне редко.

К тому же, у Тома просто не было выхода назад – либо в окно, либо лепешкой о скалы. Выбор был не велик.

Неуклюже завалившись в окно, мальчик грохнулся на пол и для начала осмотрелся. Каюта выглядела пустой, мрачной, лишенной какой-либо мебели - здесь ничего и не изменилось. За исключением какой-то фигурки, что спокойно сидела на полу, свесив голову, как кукла, и не совершала вообще никаких действий.

- Френсис! - мальчик вскочил на ноги. - Френсис! Что же ты...

Он хотел было спросить "что же ты сидишь тут, пока капитан обследует остров", однако задать его так и не смог. Он обратил внимание на то, что Френсис никак не реагировала на его крики. Ее тело даже не вздрогнуло от постороннего звука.

- Ф...Френсис! Что с тобой? - мальчик подбежал к девушке и взял руками ее за лицо. Голова послушно приподнялась навстречу мальчику, волосы скатились с лица, словно занавес, приоткрывая перед юнгой абсолютно лишенный жизни взгляд. Девушка вроде бы и смотрела на него, но толкло как бы сквозь. От этого Тому стало совсем не по себе. Он даже захотел расплакаться от страха и непонимания.

- Френсис! - крикнул он, поджимая губы и щуря глаза, дабы не выпустить наружу слезы. - Что же это... Френсис! Ответь!

Он затряс ее за плечи, но девушка ему не отвечала. Продолжала смотреть в никуда широко распахнутыми глазами. Нет, она была жива, она дышала, хотя ее дыхание было совсем тихое и еле ощутимое. Она дышала очень медленно и равномерно, словно ее ничего и не беспокоило. Словно она засела где-то в глубинах своего мирка и не стремилась оттуда выходить.

- Это капитан с тобой что-то сделал! - догадался мальчик. - Но что же...как же... - на всякий случай он повел ладонью перед девушкой, чтобы убедиться окончательно в том, что глаза ее хоть и раскрыты, но она ничего не видит. Но вот порозовевшие веки ее вздрогнули, желая моргнуть, и мальчик взволнованно завопил:

- Френсис! Френсис! Ты слышишь меня? Я здесь! Это я! Ох, что мне делать? - он зачем-то схватился за ее охладевшую ладонь и сильно стиснул ее. К его удивлению и радости девушка среагировала на боль, брови ее поползли наверх, по лбу, а затем быстро и невозмутимо спустились на место.

- О! Ты реагируешь! - мальчик от радости подскочил на месте. Затем, для пущей уверенности, схватил ее пальцами за кончик носа и осторожно сжал. Девушка в ответ нахмурилась и часто задышала через рот. Но когда юнга отпустил ее нос из плена, лицо Френсис снова стало кукольным и невозмутимым.

Значит, на боль и неприятные прикосновения она реагировала, как живая. Значит, боль выводила ее на какое -то время из транса, в котором она была так крепко заключена. Том был очень сообразительным мальчиком. Он понял, что чтобы Френсис окончательно пришла в себя, ее нужно довести до шокового состояния. Да, это звучало ужасно, и мальчик не думал о том, что его рука когда-нибудь поднимется на это хрупкое, прекрасное создание. Но иного выхода он не находил.

Нарыв в каюте несколько деревянных щепок и остатки от свечи, мальчик положил их перед собой и, сев рядом на колени, принялся натирать между собой найденные щепки.

Огонь вспыхнул не сразу, да и честно говоря, вспыхнул с большой неохотой. Видимо, если бы не упрямство мальчика, то щепки бы никогда не сумели загореться.

Взяв смело горящую свечку в руки, мальчик подошел к француженке.

- П...прости, Френсис, - прошептал он, капнув несколько капель воска девушке на тыльную сторону руки. Горячий воск плавно стек по ее белой коже и вскоре затвердел. А Том продолжал пытливо смотреть в глаза девушке, в которых в тот же миг что-то заискрилось. Мальчик заметил, что зрачки ее, без того через чур широкие, как два огромных чернильных пятна, начали быстро сужаться. Френсис какое-то время силилась, было видно по ее нахмуренному лицу, что внутри нее происходила борьба... И чем больше мутных капель падало ей на руку, тем хуже становилась гримаса на ее лице.

- Ну же, - пропищал нетерпеливо мальчик, уже специально стряхивая на Френсис как можно больше горячего воска. - Ну же!!!

Не стерпев, он схватил тоненькую ручонку девушки и приложил ее ладонь к огню. Конечно, ему было больно смотреть на все это и тем более делать, но иного выхода он не находил…

Девушка часто заморгала, словно ей что-то попало в глаз, и уже затем произошло то, чего так страстно ждал от нее мальчик - заорала со всей силы, которая в ней была. Кричала она долго и истошно, после чего, когда воздух закончился в легких, она подняла обезумевшие глаза и осмотрелась.

- Где этот негодяй?!? Если я его найду, то он у меня пожалеет о том, что когда-то меня повстречал! Где этот баран, я спрашиваю?!?

Том от неожиданности поспешно отпрянул от Френсис, стиснув в руках потухшую свечку.

- Френсис...- он не верил в то, что у него получилось. У него получилось...получилось... - Френсис!

Мальчик кинулся в объятия девушки, а Френсис, наконец, осознав, что рядом нет Посланника, немного успокоилась. Даже обняла мальчика в ответ, прижала к себе крепче, словно защищая от чего-то. Рука все ещё неприятно болела из-за ожога, но боль была терпимая…Более терпимая, нежели той, что пылала глубоко в ней, вызванная предательством.

Вскоре мысли о Посланнике вернулись и девушка снова ощутила в себе прилив гнева.

Как он вообще посмел воспользоваться гипнозом в своих интересах? Как он до такого докатился?

- Где он, малыш? - спросила она мальчика, когда тот перестал всхлипывать у нее на плечах.


Пещера казалась бесконечной, широкой, и лишенной потолка. Да. Потолка здесь не было видно, что сильно пугало двух путников. Сквозь толстые, серые, пропитанные какой-то подземной влагой, стены иногда просачивались лучи света. Оставалось лишь гадать, что там крылось, за стенками. Выход? А может, что-то еще? Проблема заключалась в том, что иногда, не всегда, но лишь изредка, глаза умудрялись уловить за стеной какое-то движение. Как будто там – за стеной – ходило что-то неизвестное. Проникающий в пещеру свет на мгновение закрывался чьей-то тенью, но затем тут же возрождался, как ни в чем не бывало.

- Нам еще долго идти?

Артур обернулся к плетущемуся за спиной Антонио и тихо, про себя, зарычал. Он сам не знал, сколько еще эта пещера будет продолжаться, и вообще, раз уж пошли вопросы на эту тему, то нужно отметить, что Артур не настаивал на том, чтобы с ним кто-то шел. Особенно, если этим "кем-то" был этот занудный испанец, который, мало того, что ныл через каждые две минуты их ходьбы, но еще и часто останавливался на перерывы. Ленивый засранец.

Артур был уверен в том, что, если бы Антонио не поперся за ним следом, то тот давно бы добрался до нужного места. А если на этом месте стоят защитные, древние чары? Артур-то был уверен в своих возможностях, он готов был к самому худшему, но вот на счет Антонио все казалось совсем туманным... Был ли этот парень вообще способен на самозащиту? Или же придется спасать его задницу своими силами?

Неровная тропа уводила двух путников все дальше и дальше от выхода, туда, где любой шорох разносился за сколько милями в виде громкого эха. Если здесь были чудища, то они уже давно в курсе о чужестранцах. И возможно поджидают их за углом, голодные, скаля длинные, острые, желтые зубы...

- Не думаю, что ты так несешься галопом ради того, чтобы вернуть нас домой, - сказал Антонио, неуклюже спрыгивая с какого-то камня и нагоняя Посланника. Но как бы он не пытался подстроиться под ритм ходьбы своего оппонента, Посланник все равно оказывался впереди. - Что ты задумал-то? Там что-то есть? Несметные сокровища?

- Хех, - издевательски произнес в ответ пират. - Конечно, сокровища. О таких сокровищах тебе только и мечтать, дурачье.

- Слушай, если уж мы идем вместе, и нам, как бы это прискорбно не звучало, придется подстраховывать друг друга, то давай обойдемся без хамства!

Артур ничего ему не ответил, не смотря на то, что слышал прекрасно. В этой пещере с такой акустикой этого невозможно было избежать.

Но Антонио этого было мало. Раз уж разговор их худо-бедно, но начался, то нужно было его во чтобы то ни стало продолжить, чтобы Посланник окончательно не ушел в свои унылые раздумья и не оставил испанца в полном одиночестве.

- Кстати, с чего ты решил, что я не представляю себе этих сокровищ? Я помню, что что-то читал в твоей книженции. Про какое-то оружие. Конечно, я не особо вник в суть, и мне хотелось бы узнать об этом получше. Мы же с тобой "коллеги" же! Давай, признавайся, что ты там надумал!

- Увидишь!

- А на словах?

Окончательно вспыхнув от этой наглости, пират резко развернулся лицом к испанцу и Антонио почувствовал, что в его грудь упирается что-то острое. Юноша опустил вниз глаза и увидел лезвие мачете. Оружие Посланника довольно легко прошла сквозь ткань и царапало живот.

- Не стоит выводить меня, - предупредительным тоном заявил Артур, убирая тесак обратно под ремень. - Иначе твоей подружке станет очень-очень одиноко. Ты понял намек.

Антонио на какое-то время замолчал. И то, потому что усердно переваривал сказанное. Ко всему прочему Посланник стал чаще замирать на месте, прислушиваясь к окружению. Кажется, там, в глубине пещеры что-то было, но он еще не до конца был в этом уверен. А может, там ничего и вовсе не было, а у Артура лишь сильнее развилась паранойя. Как же ей тут не развиться, если рядом вышагивает это глупое чучело, создающее от своего присутствия столько шума, сколько вся команда Армады не способна была сделать.

А вот испанец к тому времени решил перейти на другую, но не менее важную для него тему.

- А что же с Френсис? Ей-то ты небось все поведал о своих…сокровищах, - юноша лукаво ухмыльнулся, довольный своими намеками.

Артур терпеливо молчал, хотя по его частому и шумному сопению было ясно, что до момента "Х" оставалось не долго. Совсем не долго.

- Она...очень красивая девушка, - продолжал с ухмылкой лепетать Антонио. - Какая это редкостная, но интересная получилась штука, не правда ли? Такая очаровательная дама, да еще и умная, и храбростью отличительная. Такие девушки на вес золото!

Посланник незаметно для испанца переглянулся, поражаясь своему титаническому терпению. Однако кулаки его с хрустом сжались.

- Френсис достойна большего, - голос Антонио начал затихать, юноша прекратил ходьбу и с сомнением посмотрел на спину пирата. - Ей нужен честный, красивый, доблестный рыцарь, за которым она была бы, как за каменной стеной. Который не гонял бы ее по разным мирам и подвергал бы ее опасности.

- Что ты хочешь этим сказать? - Посланник тоже остановился и потянулся за своим мачете. Это было предупредительным знаком для Карьедо, означающим, чтобы тот замолк. Иначе…

- Я имею в виду то, что какие бы у тебя ни были на нее планы, друг мой, ты не достоин такой девушки. И не то, чтобы не достоин. Ты не имеешь права на нее.

Посланник бесшумно подобрался к юноше, ухватив его за шиворот, и поднял над землей. Не смотря на то, что Антонио было тяжко дышать, он ответил на неожиданное нападение наглой ухмылкой.

- Ты недоумок! Ничего не понимаешь! Да тебе и не понять, недоумку, у тебя мозги не заточены под это!

- Ошибаешься, еще как заточены, - возразил ему Антонио. - И возможно я понимаю больше, чем ты, гений наш.

- Нет, не понимаешь! - рявкнул Посланник, поднимая Антонио еще на несколько сантиметров. Испанец задвигал судорожно губами, как рыба, и из его горла вылетел странный свист. - Ты ничего не понимаешь!

- Я вижу, тебя это сильно задевает. Злись сколько хочешь, Посланник, но я точно знаю то, что идя за тобой, Френсис обрекает себя на мучительную гибель. Как и вся твоя команда. Ты же не отпустишь нас домой, не так ли?

Артур некоторое время буравил испанца своим привычным, желчным взглядом, после чего, тяжело выдохнув воздух, отшвырнул парня в сторону. Ударившись о камни, Антонио громко и протяжно застонал от боли.

- Решил пооткровенничать со мной? - Артур заходил вокруг Карьедо, словно разъяренный тигр перед жертвой. Он очень долго сдерживался, пытался не вникать в завязанный насильно разговор, но, они уже оба понимали это прекрасно – что Антонио переступил черту. Причем сделал это намеренно. - Ну, хорошо, давай начнем игру: вопрос - ответ! Я начинаю. Расскажи мне, «коллега», какого черты ТЫ тут делаешь? Тебя ведь кто-то нанял? Кто? - он ухватил парня за волосы и поднял того на колени. - Тебя все равно ничто уже не спасет! Так что можешь не обманывать меня!

- Я...я честно не знаю, - признался юноша. От боли слезы предательски брызнули из глаз. Он ухватился за рубашку Посланника, принялся судорожно ее мять пальцами, но сделать что-то против этой выплеснувшей наружу мощи он не мог. - Это был какой-то странный парень! В плаще! Обещал вознаграждение!

- Парень? - Артур расслабил хватку и испанец рухнул обратно на землю вытирать слезы. - Тебя нанял какой-то парень в плаще? И ты даже не удосужился узнать, кто это был?

- Ну, почему сразу "какой-то парень"? У него было достаточно средств, чтобы организовать все это...

- Зачем? - пират повторно схватил юношу за волосы и потянул на себя.

- Ай-Ай-Ай! - завопил Антонио и замахал руками.- Для слежки! Сказал, чтобы я следил за тобой! А потом при возможности и убил!

- И вы крайне разочаровали меня, мистер Карьедо...- раздался холодный, и спокойный голос в пещере, Посланник замер, посмотрел по сторонам, Антонио воспользовался заминкой, поспешно вывернулся из рук пирата и забился в углу. - Крайне разочаровали...

Артур переглянулся, не понимая, откуда же доносится этот голос, к тому же такой знакомый. Тропинка была осыпана острыми камнями различных размеров - от мелких, размером с орех, до высоких, почти с человеческий рост. Складывалось такое чувство, что эти камни росли здесь, как грибы.

На одном из таких высоких, темно-синих булыжников восседал молодой человек. Растрепанные, каштанового цвета волосы его аккуратно были затянуты в тонкий, конский хвост, на бледном вытянутом лице зияла длинная рана. Она разрезала его тонкие, розовые губы, проходила вдоль распухшего носа и рассекала одну бровь. Парень с маниакальной улыбкой смотрел на двух странников, одним зеленым, а другим молочным, мутным глазом.

- Здра-авствуйте, мистер Керкленд! – он развел руками.- Ну, наконец-то вы явились, а то я уже вас заждался!


Френсис соскочила с корабля на берег и, поправив складки платья, бросилась с бесстрашием к пещере. Том несся за ней следом, изредка спотыкаясь из-за сильной спешки. Они миновали группу пиратов, что плескалась в чистой воде, как счастливые воробьи.

- Постой! Френсис! Не так быстро! - кричал Том, захлебываясь воздухом.

- Том, останься! Я сама! - девушка поймала мальчика за руку и отвела его обратно к пиратам.

- Я хочу с тобой! - возразил, насупившись, он и попытался вырваться. Однако хватка Френсис оказалась очень крепкой…чем-то даже смахивающей на хватку Посланника.

- Нет, малыш, нет, - Френсис села перед ним на одно колено, и поправила его сбившиеся рыжие кудряшки. - Это слишком рискованно. Оставайся здесь за главного. Следи за тем, чтобы все было хорошо. Я могу на тебя положиться?

- М...да, - ответил Том, скорчив недовольную рожицу. - Ладно...

Френсис благодарственно чмокнула мальчика в веснушчатую щечку и, поднявшись на ноги, продолжила свой путь. Том посмотрел ей вслед и потер кулачком раскрасневшуюся от поцелуя щечку.

- Бе, гадость! - проворчал он.


Антонио попытался спрятаться за спиной Посланника. Ну да, обиду он на этого пирата таил, причем не малую, чего стоила только эта боль в затылке, но на данный момент это уже ничего не значило. Может, когда-то потом и будет значить, если они переживут эту встречу, но не сейчас.

- Э...этот парень, - он указал на Грэга дрожащим пальцем. - Да-да, это был он! А он...что он тут делает? Разве...

- Сдох он, вот что, - ответил ему с равнодушием Артур, словно объяснял Антонио очевидные до абсурда вещи. Впрочем, если бы испанец был способен заглянуть к Посланнику в душу, то он бы увидел там тонны аналогичного негодования.

Грэг спустился с камня и спокойно стряхнул с ладоней пыль. Странно, но он не особо смахивал на мертвого, что бы Артур ни говорил. Он и не был похож на призрака, так как за его спиной шла тень. Но Артур прекрасно понимал, что все это не может быть правдой, и поэтому старался выглядеть спокойным и раскрепощенным. Он убил этого парня, он его УБИЛ! Он видел, как Грэг тогда тонул в морской пучине, захлёбываясь солёной пеной. Как он пытался закричать, при этом зная, что даже если у него это и выйдет, горькая вода заполнит ему легкие,и его ничто не спасет. Но он продолжал биться, продолжал… Пока океан не взялся за него всеми силами. После чего парень утонул. Он УТОНУЛ! И Посланник мог повторять это вечно, благо, уставал он медленнее других людей.

- Пошли, - буркнул он, хватая Антонио за локоть и ведя его за собой. Антонио нехотя засеменил следом, глаза его с ужасом сверлили силуэт "мертвеца", который, как ни странно, продолжал стоять на месте, улыбаться, и даже не пытался их остановить. - Не обращай на него внимания.

Они быстро обошли стороной Грэга и отправились дальше вдоль пещеры. Артур смотрел только вперед, и на его лице не читалось ни страха, ни волнения, лишь железная решимость. А вот Антонио продолжал оглядываться назад. Как ни как, не привык он ко всяким этим аномалиям.

Артур надеялся на то, что тем самым они смогут избавиться от этой неприятной иллюзии, но не тут-то было.

- Он идет за нами, - в полголоса произнес Карьедо и зашагал интенсивнее. На его лице появилось беспокойство – глаза широко раскрылись, что аж белки заблестели, как будто напрягся каждый мускул. - Посланник, слышишь? Он идет за нами!

- Слышит он тебя, - послышался за их спинами мертвецки-холодный голос. -Просто пытается игнорировать. Не правда ли?

- Ты мертв, - процедил в ответ Посланник, и рука его болезненно стиснула локоть плетущегося сзади Антонио. - Я тебя убил. И я не куплюсь на эти шуточки... - Артур резко остановился, и Антонио, не ожидавший этого, врезался ему в спину. Посланник не обратил на это никакого внимания, ибо глаза его с ненавистью и скрытым негодованием сверлили стоявшую впереди фигуру, которая возникла просто из ниоткуда и оградила их от тропы.

- Шуточки? - спросил Грэг, невинно опуская голову набок и с интересом изучая пирата с ног до головы и наоборот. Когда его брови поползли от наигранного удивления наверх, рана, рассекающая его бледное лицо, раскрылась, и по коже его потекла черная, густая жидкость. Она медленно скатывалось вниз по щекам, касаясь его губ, и стекая вниз по подбородку. Артур поймал себя на том, что эта жидкость гипнотизирует его, и поспешно отвел взгляд.

- Ты иллюзия, и я не хочу сейчас тратить на тебя свое драгоценное время, - сказал англичанин. Он, конечно, этого не видел, но Антонио, затаившийся у него за спиной, часто закивал его словам. - Мне плевать на то, что ты пытался остановить меня, и усадил мне на хвост этого испанского засранца. Сейчас это уже не важно.

Когда Посланник пошел дальше, во второй раз минуя настырную иллюзию, Грэг переглянулся, посмотрел ему вслед, и его серые глаза с коварством засияли.

- А Вы ничуть не изменились, мистер Керкленд, - заметил он. – Да, вы правы. Я умер. Вы не хотите узнать, куда я попал послесмерти?

- Нет, - был дан жесткий ответ.

- Я не собираюсь останавливать Вас, мистер Керкленд! - крикнул парень в спину пирату. - Можно сказать, что я пришел сюда лишь ради того, чтобы показать Вам правильный путь! Помочь Вам в вашем деле!

- Что-то мне верится в это с трудом, - Артур на пару секунд остановился, заметив перед собой на тропе небольшую, но глубокую трещину. Не хватало еще того, чтобы, отвлекаясь на всяких призраков, он свалится в эту ямку. Ловко перепрыгнув трещину, Посланник дождался, когда то же самое совершит Антонио. На данный момент Артур не видел в испанце своего врага, и не потому, что за считанные минуты успел им проникнутся. Просто сейчас над ними нависла общая угроза. Насколько она была большой и смертельной для них двоих, Артур пока не мог посчитать. Даже не смотря на то, что ему-то эта угроза мешала меньше всего, и убить его она на вряд ли бы смогла. Но все равно, недооценивать это место не следовало.

- Но Вам придется поверить, - Грэг двигался плавно, словно даже и не касался ногами почвы. И голос его с каждым сказанным словом становился более жалостливым и отчаянным. Словно он в чем-то раскаивался. - Я ведь...я не совсем призрак! Вы же за оружием пришли, да? Вы пришли за нами? Вы пришли освободить нас?

Эти слова вынудили Посланника остановиться и впервые прислушаться к призраку. Даже к такому мерзкому, как этот, с которым у него связывались не самые приятные воспоминания. А точнее говоря, одни из тех самых болезненных, которых он мечтал бы похоронить вместе со своим прошлым. Воспоминание об очень неудачной дружбе.

- Да, Посланник, мы ждем тебя! Ждем уже очень давно! - продолжал говорить Грэг, осторожно, даже немного опасливо, приближаясь к пирату. - Мы хотим стать тобой, хотим ощутить свободу, как и ты! Мы поможем тебе, сделаем все, что ты захочешь!

- О чем это он говорит?- спросил Антонио, давно потерявший нить всего этого разговора. А честно говоря, он чувствовал здесь себя лишним. - Эй, Посланник!

- Издеваешься надо мной, да? - англичанин ненавистно посмотрел на Грэга и полностью проигнорировал испанца. - Ты издеваешься...

- Нет, что Вы! - возразил мертвый парень. - Я ведь все равно призрак, и мне незачем мстить Вам! Я уже видел это оружие, изучил его вдоль и поперек, но – увы – я утерял возможности им воспользоваться, потому что я лишен жизни! Благодаря Вам, конечно, но... Меня это уже мало волнует. Мне было велено придти сюда и проверить Вашу готовность к принятию этой исполинской мощи!

- Готовность? - переспросил недоверчиво Артур. - Хочешь устроить мне испытание?

- Ну, да, что-то вроде того, - Грэг задумчиво почесал подбородок и затем его мутный, поврежденный глаз воззрился на рукоятку мачете, над которой располагалась рука Посланника. - Нет, на счет Вашей физической выносливости знает уже весь мир, и в сотый раз проверять то, с каким Вы удовольствием кромсаете монстров - не интересно и просто бессмысленно! Я хочу… проверить Вас на духовную стойкость.

- Что это значит? - недоуменно повторился Антонио и Артуру пришлось стукнуть его по затылку, чтобы он замолк наконец.

- Чего ты хочешь? - спросил Посланник, едва испанец перестал скулить от боли и Грэг восторженно засветился, как самое настоящее приведение.

- Я хочу, чтобы Вы приняли на себя силу без лишних сомнений в голове, вот и все!

- И что? Все?

- Ну, да, - Грэг как-то извиняющие заулыбался. Но даже при всем этом Артур чувствовал в его словах подвох. Он уже проходил через этот невинный голосок и через эту слащавую улыбку. Все это было ложно, все это было абсурдно, и Посланник готов был не верить ни единому его слову.

- У меня нет сомнений, - все же произнес он своим привычным сухим тоном.

- Правда? - Грэг рассмеялся. - Ох-хох, почему же тогда вокруг Вас витает дух сомнения? Я прям - таки чувствую его терпкий запах! – парень подлетел к Артуру чуть ближе, и пират почувствовал, как повеяло холодком. - Ты не честен с собой, Посланник!

- Я честен с собой, - упрямо возразил англичанин и на всякий случай ухватился за рукоятку тесака - так, чтобы почувствовать безопасность. - А вот по отношению к тебе я не испытывают ни малейшего доверия. И поверь, у меня есть на то основания. А теперь, я не хочу больше слышать тебя. Пошли, Карьедо.

Антонио был рад услышать эти слова и, послушно побежал за Посланником. Лицо его блестело от выступившего пота.

- Заметь, когда я сказал про "сомнение в твоей душе", его запах лишь усилился! - продолжал не отставать от них мертвец. И теперь голос звучал его не так мягко и невинно. Теперь Грэг говорил в спешке, стараясь успеть высказаться до того, пока Посланник вновь не заткнул его. - Послушай, Посланник, я ведь только рад твоим идеям. Уничтожение мира во благо самому миру! Ведь об этом мог подумать либо чокнутый, либо... либо гений!

Артур зашипел в ответ.

- Да-да, кажется, я попал в яблочко, - Грэг говорил быстро и радостно, стараясь не запнуться. - Ведь ты же сам хочешь этого, хочешь быть призванным гением. Скажу тебе по секрету, что ты и есть гений, Артур! Только настоящий гений видит этот мир реальным, без всяких наивных приукрашиваний, и он прекрасно знает психологию самого человечества! А также, он осознает, что единственным способом подавления толпы является лишь один – самый гуманный и эффектный… уничтожение! Людей защищать нужно только от самих себя, они - причина всех этих бессмысленных войн! Они создали несправедливость! Они создали голод и бедность! И… именно они убили твою мать!

Антонио вздрогнул, чувствуя, какие быстрые перемены пошли по телу Посланника. Как медленно, но верно утекала вся его уверенность. Как он задрожал всем телом, но не от страха, не от горя, а от гнева. Злость накрыла его с головой, бурлила в нем, стремясь вырваться наружу. Мужчина часто и тяжело задышал. А Грэг был только рад такой живой реакции. Антонио не успел сообразить, как призрак уже приблизился к сгорбленной фигуре Посланника, как его руки легли на острые, опущенные плечи пирата и слегка их сжали. Артур понимал, что подпустил Грэга слишком близко к себе, но поделать с этим ничего не мог. Как-то получалось не правильно, не по плану. Посланник рассчитывал на свою стойкость…

- "О-о, Артур, уходи! Спасайся!"- пропищал женским голосом мертвец. - Они же убили ее, Артур. Эти французы...

- З-замолчи, - Артур закрыл глаза, попытался сосредоточиться, успокоить пробудившиеся чувства. Воспоминания - настолько яркие и реалистичные... Почему он не может обойти их стороной?

- Французы, - повторил Грэг, мягко хватая Посланника за щеку и слегка ее потрепав. - Целая армия французов сожгло твою деревню. Они убили твою семью, Артур. И не почувствовали при этом ни малейшего укора совести. Им нравилось убивать людей, им нравилось приносить страдания. Заметь, что даже животные на их фоне выглядят благороднее.

Антонио начало это раздражать. Он хотел подойти к Посланнику и отшвырнуть прилипшего пиявкой к нему Грэга, но стоило ему сделать шаг, как что-то откинуло его едва ли не на пары метров. Антонио схватился за поясницу и болезненно застонал. Сколько его еще будут так бесцеремонно швырять?

- Ты же видел это своими глазами, Артур, - Грэг продолжал змеей обвивать тело Посланника, и кожа его испускала волшебное свечение. Он не давал ни единого шанса своему пленнику остановить все это. - Они ведь насиловали ее, не так ли? Прямо у тебя на глазах...вчетвером... А потом убили. Опять же у тебя на виду.

Губы Посланника предательски задрожали.

- Тогда зачем ты подпускаешь к себе эту девчонку? Рожденную этими зверьми и выращенную в их условиях. Она же ненавидит тебя...

- Френсис... - простонал Артур.

- Да-да, она ненавидит тебя, Артур, - Грэг ласково погладил мужчину по спутанным волосам. - Она презирает тебя.

- Нет...

- О, да, - возразил призрак сладким голоском. - Она прошла все эти круги ада не ради того, чтобы остаться с тобой, наивный. Она хочет остановить тебя, она хочет уничтожить тебя, она уже тебя медленно уничтожает. Ты уязвим по отношению к этой чертовке.

- Она любит меня...

- Это она тебе сказала, но в ее-то воспоминаниях ты не видел этому подтверждения! Ты лишь видел, как быстро у нее сменялись любовники, как она с ними кокетничала, как целовала их, как они ласкали ее...

- Прекрати...

- Ох, а с каким же огоньком в глазах она рвалась тебя уничтожить! - Грэг не замолкал ни на секунду. - Как она бегала за мной, искала во мне сообщника. Если бы не ты, то, может быть, у нас что-то и получилось.

- Не слушай его, Посланник! - решил все же влезть Антонио. Спина его больше не болела, и он чувствовал себя немного увереннее. - Он тебя путает!

- Странно это слышать от человека, который сам же говорил, что Артур не достоин этой француженки,- Грэг испепеляющие посмотрел на Антонио, и затем вернулся к своей основной жертве. - Итак, я делаю это ради того, чтобы ты наконец осознал всю чудовищность своего положения. Что ты неосознанно становишься подкаблучником, Артур! - лицо его начало меняться. Мертвая белизна сменилась болотистым цветом, на щеках Грэга выросли огромные пузыри и черные язвы, губы потрескались, наружу полезли длинные, черные зубы. Мертвец едко захихикал, обвивая длинными, облезлыми руками шею пирата. - Ты знаешь, что делать, Артур. Ты знаешь, как избавиться от этой связи.

- Да, отвали же ты от меня! - внезапно Артур начал выкручиваться, Грэг почувствовал огромную вспышку энергии и не успел осознать того, что Посланник был уже на свободе. Да, их тесный контакт был грубо прерван и пират с ненавистью сверлил мертвеца почерневшим взглядом. Антонио радостно зааплодировал.

- Да-да! Отлично! - закричал он, все еще сидя на заднице и стараясь не вмешиваться в разборку. Все же, ему больше нравилось быть зрителем, нежели участником. - Давай, Посланник! Из двух зол я выбираю тебя, так что не подведи меня и мой выбор!

Не смотря на то, что эти крики страшно раздражали слух, Артур мысленно радовался даже такой поддержке. Он вытащил мушкет и, зарядив его, смело направил на Грэга. Нельзя не сказать, что мертвеца это удивило: на его омерзительном, зеленом лице появилась гримаса искреннего изумления.

- И что же это такое? - спросил он, кривя длинные, жабьи губы.- А я скажу тебе, что это - это твоя очередная глупость! Я призрак, ты не застрелишь меня железной пулькой.

- Ты вполне реален,- возразил ему Посланник. - Ты вполне реален для призрака!

- И что же? - Грэг как-то не особо ударялся в панику, что было бы в тот момент вполне уместно. - Ты убьешь меня? Сторонника адекватности? Я же хочу сделать все, как лучше! Я же за тебя, дружище...

- Прощай, дружище, - и Посланник надавил пальцем на курок.

Перед тем, как испариться, Грэг истерично хохотнул. Артур видел пулю, как при замедленном времени, она пролетела несколько метров, прорезая своим тельцем воздух, прошла сквозь тело мертвеца и после чего Грэг исчез. Словно его и не было никогда, и все это было лишь плодом фантазий двух обезумевших в пещере пиратов. Единственное, что напоминало о приходе призрака, так это холодный, издевательский смех, который то усиливался, то затихал.

- Око за око, - услышал Посланник его гадкий шепоток, пропитанный затхлостью. Но не смотря на это, Артур чувствовал облегчение, уверяя себя в том, что Грэг больше не вернется. Потому что он проиграл.

- О, Господи Боже! - закричал хрипло Антонио, тыча куда-то пальцем. Посланник с неохотой последовал туда же, куда указывал Антонио и увидел Френсис...

Девушка стояла именно на том самом месте, где когда-то хихикал Грэг, она как-то подозрительно покачивалась, прижимая ладони к своей груди. Посланник удивленно посмотрел на девушку, рот его открылся в немом вопросе.

Как она здесь оказалась? Может, это была еще одна такая шутка? Продолжение испытания? Но что-то ему явно говорило об обратном.

- Ар...Артур, - Френсис испуганно смотрела на него влажными глазами. – Зачем ты…зачем…

Не сумев договорить, она убрала руки и Артур со страхом увидел, как на груди по небесно-голубой ткани платья растекается темное пятно. Вот оно дорастает до живота, и ползет дальше, все ниже и ниже.

Девушка попыталась сделать шаг навстречу пирату, но неожиданно потеряла равновесие и, не удержавшись на ватных ногах, упала.

Артуру показалось, что пещера начала вращаться вокруг него с быстрой скоростью, а в ушах раздавался шум, смахивающий на прибой воды. Мужчина пошатнулся на месте, словно его толкнуло что-то невидимое.

- Что ты наделал?! - слышал он где-то неподалеку истошные крики испанца. - Господи! Что ты натворил?! Что же ты... Как же…

Но Артур не прислушивался к нему. Он не понимал этих криков, он в какой-то момент вообще перестал что-либо понимать. Мушкет выпал у него из рук и беззвучно ударился об землю.

Испытание было окончено.

Глава 25. Конец эры гения

Он опустился на колени, чтобы найти на земле мушкет и взять его наконец в руки. Какое странное ощущение. Липкое, неприятное, холодное. Артур надеялся избежать его, он даже попытался отвезти взгляд и... Что же он сделает дальше? 

Френсис не исчезала, она продолжала лежать на земле, а бордовая лужа крови медленно росла под ее платьем, она разделялась на кучку крохотных ручейков и забивалась в трещинки скал. И все это происходило без единого звука. Словно его и никогда не было в природе. Природа просто забыла о том, что в мире должны существовать звуковые волны... Есть только эта немая сцена, нескончаемая, невыносимая для взгляда. Артур краем глаза видел как широко раскрывался в истошном крике рот испанца, как его трясло от увиденного, как он хватал себя костлявыми пальцами за шею, душил сам себя. Какая странная реакция... Почему Посланника так не трясло в диком припадке, а Антонио трясло... Почему они такие разные? 

Но вот, наконец, звук соизволил вернуться. Артур почувствовал, как что-то щелкнуло в его ушных перепонках, и он отчетливо услышал истерики Карьедо. 

- Ублюдок! Ты ублюдок! Разве ты не видел ее? Она же стояла там! За ним! 

Артуру показалось, что сейчас у него уши лопнут от этого бешеного крика и пират пожелал вновь оглохнуть. 

Он понимал, что Антонио должен уйти. Что ему здесь не место. Возможно, Антонио это тоже осознавал…

- Беги обратно на корабль, - проговорил Артур. 

- Ты не смеешь мне тут указывать! - Антонио резко подскочил на ноги, ощутив видимо в себе появление свежих сил. - Ты, сволочь! Я...да я... 

Взгляд Артура плавно перешел на испанца и Антонио невольно ощутил в себе острое желание испариться. Как-то непонятно выходило... С одной стороны и руки чесались дать в морду этому негодяю, а с другой - уйти отсюда, и желательно забыть о случившемся. Хотя, Антонио знал, что последнее являлось невозможным. Ведь он только об этом и думал. Но сила этих ненавистных малахитовых глаз, в которых явно происходило какое-то аномальное движение, была велика, Антонио не мог ей противостоять даже в таком отчаянном состоянии. И поэтому, послушно положив руки по швам, испанец деревянной походкой направился обратно к кораблю. Вскоре стуки его каблуков затихли. 

Артур снова посмотрел на Френсис, хотя не хотел этого делать. Была бы у него такая возможность, то он бы пожелал, чтобы Френсис здесь не оказалось вообще. Пусть бы он вообще ее не знал, пусть жила бы она в каком-нибудь отдаленном кусочке света, подальше от него, подальше от этого мира. 

Он подполз к ее телу, склонился над ним. 

Она не исчезала. Она не была иллюзией. Кровь продолжала стекать по щелям, но уже с явным, глубоким звуком. Кап-кап-кап. 

- Френсис...- единственное, что он мог проговорить вслух, ибо язык по каким-то иным законам стал тяжелым и двигался еле-еле. В горле стало горько, каждый вздох звучал хрипло и с каким-то странным бульканьем. 

Ему хватило еще трех секунд, чтобы информация полностью вошла ему в сознание и он сумел ее переварить...и осознать наконец, что он наделал. Он убил ее. Он убил ЕЕ. 

Это был не просто человек, ни головорез...ни пьянчуга, которого зарезать было для него милым делом. Посланник убивал прежде, не задумываясь крайней мыслью о том, что эти люди тоже ради чего-то жили, у них были свои цели, и их кто-то тоже любил... 

Но ему было на это плевать. 

А то, что лежало перед ним, утопая в луже собственной крови, то было не просто человеком... Язык не поворачивался назвать это сказочное существо таким омерзительным, грязным словом, как "человек". 

Артур приложил к виску свой мушкет, думая о том, что жизни больше нет. Он думал, что ее не было у него и до встречи с Френсис. Он осознал существование жизни лишь недавно, и не смотря на все пережитое, он не жалел...о, господи, никогда не жалел об этой связи. 

Он пытался защитить ее. Он делал все это уже не ради себя...ради нее. Он хотел показать ей эту чертову оборотную сторону медали, чтобы она сумела увидеть идеи Посланника именно его глазами. Понять, что они не такие уж и ужасные. Но Френсис...Ох, Френсис...

Очень капризная, очень волевая… такая же, как он... 

Он потерял ее. 

Мужчина нажал на курок, произвольно зажмурив глаза, но желанного выстрела так и не услышал. Услыхал он лишь звонкий "щелк", который эхом пробежался вдоль пустой пещеры и был проглочен пустотой. 

Да даже если бы выстрел и произошел...Артур не смог бы умереть. Впервые в жизни он пожалел об этом. Впервые в жизни захотел избавиться, по-настоящему, без всяких лишних сомнений, избавиться от этой проклятой бесполезной силы! Зачем она ему? Зачем ему новый мир? 

Отшвырнув мушкет, Артур дрожащими руками перевернул девушку лицом к себе, хотя в этот момент испытывал самый настоящий животный страх. Он не чувствовал себя таким подавленным даже в момент боя с драконом, когда жизнь его висела на волоске. Здесь же он чувствовал себя маленьким мальчиком, учинившим что-то очень страшное, запретное, за что ужасно раскаивался, и за что ему было стыдно. Он боялся увидеть на той стороне ее взгляд. Он боялся увидеть там лицо, искаженное гримасой предсмертной боли. Он не сможет...он не выдержит... 

Глаза Френсис были плотно прикрыты веками, на пухлых, сиреневых губах застыли капли крови. Она была похожа на ту бездушную куклу, которой он сделал ее перед тем, как уйти в эту пещеру. Но тогда он точно знал, что она жива, что в любой момент он щелкнет пальцем и она вернется к нему - все та же вспыльчивая, до изжоги справедливая Френсис. 

В голову даже полезли такие детские, наивные мысли... возникло вдруг желание щелкнуть пальцем. А вдруг Френсис оживет? Сейчас откроет глаза и с улыбкой скажет:"Артур, я пошутила!" 

Но тогда это будет самая неудачная и горькая шутка, которую он когда-либо слышал в своей несчастной жизни. 

Но самым ужасным фактом являлся тот, что это была не шутка. Артур почувствовал, как по его телу начинает двигаться сила. Он никогда раньше не чувствовал такой яви. Прежде в момент наступления исполинского безумия он никогда не оставался в сознании, ярость брала над ним вверх. Но сейчас его разум не был подавлен, он видел все на удивление ясно, но при этом понимал, что сила наступает. Вот, она уже неприятно щиплет кончики его вспотевших пальцев, кровь застывает, а за место нее по жилам течет что-то иное, что-то горячее и густое. 

Вокруг него начал разрастаться пузырь электричества, он становился все больше и ощутимее с каждой секундой, и от его мощи затряслись стены вокруг. Затем, подскочили камни над землей, как на ниточках, и начали разгоняться, вращаться вокруг Посланника, все быстрее и быстрее, поднимая в воздух пыль и заслоняя мужчину от внешнего мира. Сила была безгранична, ее было настолько много в обеих руках, что Артуру даже тяжело было пошевельнуть пальцами. Он не мог управлять такой мощью,.

А звезда...черт подери, и врагу не пожелаешь этого адского жжения в шее, словно в кожу воткнули кусок острого горячего металла.

Раннее, в момент прихода этой нечеловеческой силы, глаза Артура заслоняла черная пелена, по щекам обычно стекали черные, густые слезинки...но на этот раз все было по иному. Радужки его глаз оставались такими же зелеными, травянистыми, от природы, но вот белки...они покрылись черными слоем. 

Это было что-то новое. Что-то сильное в разы. Что-то, чего Артур не испытывал прежде и не испытает больше никогда. 


Антонио половину пути прошел пешком, а после перешел на бег. Если бы он только мог в тот момент отвлекаться, то удивился бы тому, как согласованно с ним работали больные ноги. Словно все его тело желало покинуть это проклятое место. 

Он даже боялся остановиться, чтобы передохнуть, потому что, едва он это делал, как мысли тут же начинали атаковать его голову, возвращать его обратно в центр событий. Принуждать снова и снова видеть окровавленное тело Френсис. 

- Ублюдок...вот ублюдок...-повторялись слова с каждым рваным вздохом. До корабля оставалось чуть-чуть, он верил в это, он надеялся на то, что пещера не проглотит его, что он успеет увернуться, добежать до Сары и все...и все рассказать ей. Передать на ее плечи все это возбуждение, что неумолимо полыхало внутри него. И увидеть то, как заполнятся слезами ужаса ее большие, медовые глаза. 

Вдруг, он услышал за спиной какой-то шум. Странный рокот, скрипы, хруст. Словно пещера начала за его спиной рушиться. Причем при этом стараясь нагнать несчастного испанца. 

Не смотря на это, Антонио обернулся и тут же пожалел об этом, ибо за его спиной происходило что-то просто необъяснимое. Камни, мимо которых он так ловко пробегал, один за другим срывались с земли и начинали двигаться по воздуху. И вот, один такой булыжник полетел на Антонио, явно намереваясь сбить того с ног, но юноша в последний момент увернулся. Нет уж, его не остановит какой-то там камень. Следом за первым полетел и второй такой булыжник, но пролетел мимо уха испанца с унылым свистом. Антонио начал подумывать над тем, чтобы спрятаться от этого налета, но едва ему стоило отвлечься, как третий булыжник заехал ему прямо по затылку. Испанец рухнул на землю и потерял сознание, так и не успев добежать до команды. Так и не успев предупредить Сару... 


Артур нагнулся к девушке и дрожащими пальцами провел по ее губам. Не смотря на мертвенность, они оставались таким же божественно мягкими, как и в ту ночь, когда он впервые позволил своим пальцам прикоснуться к ней. 

- Я чудовище, - прохрипел он не своим голосом, и даже не голосом...а хором голосов. - Я чудовище... 

Он не обратил внимания на то, как сквозь поле из метающих камней проскользнула светлая дымка, которая затем преобразилась в Грэга. Мужчина с улыбкой посмотрел сначала на Френсис, а затем обратил свой ледяной, лишенный каких либо чувств, взор на Посланника. 

-Ты не должен винить себя за правильный выбор,- сообщил он преспокойным голосом. - Ты все сделал правильно, Посланник. Теперь ты достоин оружия.

Но Артур не разделял радости призрака. Его черные глаза желчно посмотрели на Грэга, от чего улыбка плавно померкла на бледном лице призрака. 

- Я достану тебя даже из глубин преисподней, - прошипел пират, и в какой-то момент Грэгу почудилось, что он за место обычного человеческого лица увидел что-то иное, что-то более ужасное, с рядом острых, белых зубов и щелками вместо носа. - И я уничтожу тебя... И сколько бы ты не возвращался в наши миры, я буду уничтожать тебя снова и снова, пока от тебя мокрого места не останется... 

-Послушай, ты говоришь с призраком, а формально меня нельзя...- Грэг попытался усмирить пирата, но так и не успел он закончить свой монолог. 

- Заткнись, урод! - заорал Посланник, и от гнева жилки на его шее заметно вздулись. - ЗАКРОЙ ТЫ СВОЮ МЕРЗКУЮ ПАСТЬ! - и призрак почувствовал, как что-то ухватилось за него, что-то тяжелое и вязкое. Он попытался испариться, но его словно заточили в невидимую клетку. Оставалось только брыкаться и кричать. - Эта сила принудила тебя вернуться из своего затхлого мирка, куда я отправил тебя и о чем не жалею…значит, у меня есть все шансы второй раз уничтожить такого урода, как ты! 

- Я на твоей стороне! - заорал Грэг и в его взгляде больше не блестела уверенность. Мало того, он бился в панике, как птенец, угодивший в клетку. - Я на твоей стороне, идиот! Я же только хочу...

И тут произошло чудо. Френсис, чья головка аккуратно лежала на ладони Посланника, громко закашляла, аж сотрясаясь всем своим маленьким, хрупким тельцем. От этого кашля у Посланника сердце начало сжиматься. Но скорее не от страха, а от радости. Даже Грэг - и тот невольно замолчал, широко распахнув серые глазища.

Френсис кашляла долго, хрипя и выплевывая из себя сгустки застывшей в горле крови. И после чего еле-еле разлепила глаза, и то лишь на секунду, чтобы увидеть перед собой Посланника. 

- Артур...- выдавила она из себя, и, судя по тому, как судорожно вздымалась ее грудь, говорить ей было крайне тяжко. Но Посланник слушал ее, как завороженный. 

-Ма-атерь Божья! - простонал Грэг. - Она жива! Ну и баба у тебя, Посланник!

- Френсис, - Артур взял девушку за руку и осторожно сжал ее. Она ожила...но как же...?

Посланник разорвал ткань на груди, выставляя на показ белоснежное декольте француженки, где ближе к правой стороне, ниже ключицы выглядывала воспаленная дырка, из которой с каждым тяжким девичьим вздохом вытекали струйки крови. Артур подумал о том, что пуля ушла не так уж и глубоко, и взглядом попытался ее вытащить. И, похоже, у него это получалось, ибо девушка начала внезапно кричать, пока все не дошло до хрипоты.

Призрак наблюдал за ними с высоты и, кажется, эти истошные, крики вызванные мучениями, придавали ему больше сил. Пуля вылетела из груди девушки со свистом и замерла перед ледяным взглядом пирата. Артур внимательно посмотрел на эту железную, покрытую кровью, сферу - какая же она была крошечная и сколько ненависти умудрялась вызывать в пирате. Девушка задышала уже глубже, намного глубже, и кровь полилась из раны обильнее, уже не ощущая перед собой препятствий. Посланник содрал с подола девичьего платья кусок ткани и замотал ею девичью грудь. Большего он сделать пока не мог, только попробовать остановить кровь. 

- Тяжко...Кх-Х-Ха-а, - внезапно девушка выгнулась назад, раскрыв широко рот. Из ее груди раздался жуткий, сухой хрип, от звучания которого можно было просто сойти с ума. 

- Хм, - Грэг задумчиво почесал подбородок. - Она потеряла много крови, а ты только страдания ей облегчил. Но ведь ты же медик, Посланник! Так скажи же это! Она задыхается, верно? Кажется, ты ей легкие продырявил, вот она кровью и захлебывается, - мужчина с видом знатока часто закивал головой. - Мда, скажу тебе, как человек, съевший в этом деле собаку, смерть эта очень неприятная. Скажу даже, ничтожная. Лучше умереть во сне или от пули в голове, но ни в коем случае не от этого! Я же сам захлебнулся в воде, не помнишь?

Френсис продолжала извиваться в руках Посланника, хрипя и пуская изо рта кровавые пузыри. Посланник смотрел на нее с беспомощностью, похоже, впервые понимая, какой же он на самом деле слабый и бесполезная человек. 

- О, поглядите-ка, что я чувствую, - призрак задумчиво поводил носом. -Вот это уже занятно... Сопротивление под сердцем. Смотри-ка, плод еще даже толком не развит, а брыкается в стиле своего папочки… Нет, это еще даже не плод. Маленькое светлое пятнышко.

- А? - Посланник вопросительно посмотрел на призрака. 

- Хах, - Грэг восторженно заулыбался. - Она беременна, Посланник. Беременна. Но скоро вместе с ее смертью придет и смерть того крохотного существа, так что... ох, какая грусть!

- Чт... - мужчина испуганно посмотрел в глаза девушки, которые вновь раскрылись, завращали по сторонам и снова захлопнулись. Камни, водящие вокруг них хоровод, резко прекратили свое движение и рухнули обратно по местам, и вместе с этим в пещере настала долгожданная тишина. Не считая только тех предсмертных булькающих звуков, что издавала француженка. 

- Эх, жалко, очень жалко, папаша, - гадко улыбаясь, продолжал злорадствовать Грэг. - Ты всемогущ, Посланник. Ты можешь свернуть при возможности горы голыми руками, ты можешь добиться подчинения всего мира…но ты не можешь остановить смерть. Увы. Тебе не убить сразу двух зайцев, ты должен со спокойствием отпустить эти две жизни. Смирись, коллега.

И призрак растворился в пыли, оставив Посланника наедине с умирающей девушкой. Пират молча смотрел на Френсис, на то, как жизнь ее медленно, но верно угасала. Он как будто видел ее полупрозрачную пелену, что медленно вытекала из той бордовой ранки, словно сгусток чего-то нематериального. Посланником хотел ухватиться за него руками, попытаться вернуть на место, но, как сказал Грэг, возвращать людей к жизни он не был способен. Он вспоминал ту злополучную крысу, которая вставала из мертвых и жила своей прежней, крысячей жизнью длиной всего в одну...минуту. После чего ее душа покидала их мир. И если у Артура не получалось приводить в себя крыс, то что же тут говорить о человеке – о более сложном и неопознанном существе. Все это было абсурдом... Френсис могла бы выжить, обладай она силой, которую в тот момент ощущал в себе Артур. 

И тут губы Посланника тронула едва заметная ухмылка. 

- Я могу, - прошептал он, беря Френсис в охапку, тяжело разгибая колени и затем быстро уносясь в глубины пещеры. У него был план. О да, у него был гениальнейший план. Самый безумный план, который не пришел бы больше ни к кому! Только к нему… Потому что он безумец… 


- Вы слышали это? - Чарли вышел из воды, в которой минутой до развития событий, весело плескался, как воробей. Он с опаской посмотрел в сторону пещеры. Вопрос, конечно, задал он глупый, ибо только дурак или глухой не смог бы услышать такого грохота. От падения камней даже земля пошла ходуном, и вода в океане начала волноваться. Сара, стоявшая на палубе, ощутила, как подозрительно сильно пол качнулся под ее ногами из-за чего она чуть было не потеряла равновесие. 

- Там что-то происходит! - прокричал Том, который как будто только и ждал подобного момента, чтобы начать свой маленький бунт против взрослых. - Их завалило камнями! Нам надо идти за ними... 

- Нет, - твердо отрезала Сара, заслоняя мальчика рукой. - Посланник велел нам ждать. 

Но вот только лицо ее изображало аналогичную тревогу, что испытывали и остальные. Конечно, если бы Посланник ушел туда один, то она бы не волновалась за него, зная, какой обладает силой этот пират-головорез. Но вся загвоздка заключалась в том, что вместе с Посланником там были Антонио и Френсис. И в отличие от этого супер-человека, они были крайне уязвимы для этого жестокого и непредсказуемого мира. 


Артур не думал останавливаться, он продолжал бежать вперед, не оглядываясь, не задумываясь ни о чем лишнем, не отвлекаясь на внешние, сопровождающие его, звуки. В голове билась лишь одна мысль - луч надежды, веревка, ведущая ко спасению, за которую он отчаянно держался. Френсис кашляла все реже и реже, и это было не добрым знаком. Артур крепче прижал ее к себе, стараясь все устроить так, чтобы девушке было комфортно у него на руках, хотя...на кой черт сейчас думать о комфорте? 

Тропинка начинала ходить странными волнами, делать резкие повороты, а порой и вовсе исчезать из глаз. Посланник ненавидел такие моменты, когда за место бега ему приходилось еще и молниеносно размышлять, что же делать дальше. На размышление времени игра ему не давала. Да, именно игра. Самая жестокая и реалистичная, в которую он когда-либо играл. Где на кон он положил не деньги, даже не свою жизнь, а жизнь более важного человека. Жизнь сказочного существа, чья смерть будет для него просто невыносима. И тогда умрет и он. 

- Ты не успеешь ее спасти, Посланник, - опять внезапно появилась эта смазливая мина. - Она потеряла мно-ого крови. 

Артур игнорировал его всеми силами, отдавал весь свой потенциал на ноги, молился на них, хотя прежде никогда не воспринимал молитву всерьез. Даже тогда, когда мать водила его в церковь и заставляли склонять голову перед крестом. Артур не видел в этом никакой надобности, мало того, ему данное занятие вообще казалось глупым и бессмысленным. Разве может какой-то крест помочь человеку в его бедах?!

Туннель начал сужаться, лучи света в это место проскальзывали очень редко, тропа снова начала утопать во мраке. Но Посланника это не останавливало. У него был свой личный компас. Его звезда, которая как будто начала расти на его шее, и жечь уже не только это место, но еще и лицо, и похоже это жжение дошло аж до мозга. Адская боль. 

Он должен успеть. Он обязан успеть. Время играет против него, но он выиграет время, ибо он терпеть не может проигрывать. 

Если он только сможет, если у него появится шанс... Френсис выживет... У них будет ребенок. Маленькое, плаксивое существо с большой головой и надутыми, румяными щечками. Малютка будет плакать, издавать жуткие визги, режущие собой слух, но этот крик будет для него символом жизни. Артур понимал, что хочет услышать его лично. И осознать для себя, что это существо его, ничье больше. И кричать это существо будет в его руках, оно будет таким теплым, мягким и маленьким, и его головка будет умещаться в одной ладони... 

Артур закричал, тем самым усиливая скорость в ногах. Он почувствовал, как голова Френсис упала к нему на грудь и больше не двигалась. 

- Посланник, не испытывай мое терпение!- предупредительным тоном крикнул ему Грэг. Что? Этот ублюдок был все еще здесь? Как ему удавалось нагонять Посланника? Ах, да, он же призрак. Почему-то в такие моменты меньше всего задумываешься о таких мелочах. - Посланник! Я не позволю!

Удар по ногам и пират, потеряв равновесие, падает на землю, но при этом старается держать Френсис в руках, не позволяет ей выпасть. Если бы Посланник обернулся и посмотрел на свои ноги, то он увидел бы, как изуродовал призрак ему икры и область сухожилий. Этот засранец пытался сделать все, лишь бы не подпустить пирата и девушку в сокровищницу. 

Но Артур не стал медлить, наоборот, упрямо засопев носом, он поднялся на ноги, и побежал снова, не давая ранам как следует затянуться. 

Грэг совершил повторную попытку, и Посланник, издав громкий вскрик, снова повалился на колени. Нет, нельзя останавливаться! Вставай-вставай-вставай! И вот Посланник снова бежит, брызгаясь в разные стороны собственной кровью. 

Тогда призрак решил действовать по-другому: он попытался убить Френсис. Но только сколько бы он не пулял острыми, как лезвие, лучами, они попадали не по девушке, как предполагалось, а в спину Посланника. Светящиеся бумеранги летели следом за пиратом, пытаясь спикировать именно на девушку, но всякий раз, когда они подлетали слишком близко, Артур неожиданно вырывался вперед и заслонял девушку своей широкой спиной, позволяя лезвиям кромсать его. Вскоре рубашка была вся его искромсана, лишь в области плеч оставались окровавленные, рваные куски ткани. 

- Оставь ее, глупый! - кричал рассерженно Грэг. - Она не достойна таких жертв!

Сквозь искромсанную кожу уже вылезали ребра, и не успевали мышцы зарасти кожей, как им снова приходилось терпеть на себе новые удары. 

Артур резко затормозил, отчего сапоги его начали дымиться, но он ровным счетом не замечал этого. Даже в таком жалком состоянии он не чувствовал боли. Ни капли. Лишь жжение от звезды, и то умудрялся ее подавлять. 

- Я же сказал, что ты не успеешь! Это место осыпано тоннелями и блуждать тебе по ним не меньше суток! - злорадствовал за его спиной Грэг. - Она умрет! Ха-Ха, умрет! И ты не поможешь ей, даже если попытаешься!

- Точно, - без особой грусти согласился Посланник, окидывая задумчивым взглядом низкий, осыпанные сосульками потолок и неровные, осыпанные трещинами стены. - Но все же я попытаюсь! 

И он направился к одной из стен, поспешно разгоняясь, и поднимая под собой клубы пыли. Призрак еле успевал осознать, зачем пират это делает, зачем бежит в стенку. 

- Что ты...

Посланник ударил головой по стене и на камне образовались новые трещины. Вскоре стенка рухнула и Посланник прорвался вовнутрь, заслоняя от камней Френсис. Все его тело было покрыто пылью, а за место глаз зияли две черные, как пуговицы дыры. Губы его растянулась в хищной усмешке. 

- Ты что творишь? - следом за ним в отверстие протиснулся призрак. Лицо его стало гнилым, позеленевшим и осыпанным черными язвами. -Ты...как ты?

- Держись, маленькая, - попросил Посланник девушку и, прижав ее обмякшее тело к груди, побежал дальше крушить стены. 

Чем ближе он добирался до сокровищницы, тем тяжелее Грэг устраивал ему испытания. Вскоре Посланник услышал за своей спиной спешные шаги, и когда оборачивался, он видел, как его догоняли толпы каких-то невообразимых существ. Долговязые и худощавые, они неслись за беглецом, скача на четырех лапах и рассекая своими когтистыми лапами камни. Они почти нагоняли его, их длинные клыки почти касались ног Посланника, жадно щелкая ими воздух, но пирату удавшись уворачиваться от них. 

Мысли о ребенке придавали ему сил. Он сможет, он победит. И Френсис подарит ему малыша. Ребенок будет расти, развиваться, познавать новые для себя вещи, задавать миллионы странных и наивных вопросов. Он будет нуждаться в помощи Посланника...он будет называть его "папой"...каждую ночь он будет подходить к папе и, нежно обнимая его за шею, нашептывать искреннее "я люблю тебя". 

И как волшебно растворялось это внешнее, зловещее рычание. Артур слышал лишь свое частое дыхание, собственные тяжелые шаги и бешеный стук сердца. Френсис лежала у него на руках, и все... В этом мире не сталось больше никого. Кроме них двоих. 

Посланник добрался до сокровищницы. Она оказалась куда ближе, чем Артур мог себе предположить. Это был широкий зал, обставленный различным и невообразимым добром: целые горы и пригорки несметных сокровищ, каменные полки, обставленные стеклянными сосудами, оружие, одежды: кольчуга, шлемы, мечи с какой-то древней гравировкой. Ровные, обрисованные орнаментом стены, уходящие в бесконечный, черный потолок, освещались вставленными в ряд голубыми камнями. Потолок безусловно был, ибо зачем в зале возвышалась ряды колонн, которых придерживали статуи мужчин с лицами диких животных, на чьих мордах ощущалась тоска и желание поскорее покончить с это неблагородной работой. В центре зала на мраморном полу выглядывал большой, небесного цвета купол, именно он давал большую часть света этому месту. Артур сразу обратил на него внимание и побежал к нему. Он не знал, что это был за купол, для чего он здесь располагался, но в душе знал, что он пирату необходим. 

Купол напоминал собой огромный пузырь с водой, и, что самое любопытное, он издавал странное, монотоннее жужжание. И чем ближе подходил к нему Посланник, тем громче жужжал купол, словно разговаривал с путником, пытался что-то ему донести. Артур увидел на его голубоватом покрытии свое размазанное отражение. Узнал свои растрепанные, грязные волосы, которые успели за все их приключение удлиниться и потерять форму. 

Положив Френсис на пол, мужчина принялся на поиски. Честно говоря, он не знал, что именно искать в этой груде разнообразного мусора, звезда почему-то перестала отвечать, что было на нее совсем не похоже. 

"Думай, думай, думай", - твердил он судорожно и испуганно смотрел по сторонам, пока взгляд его снова не останавливался на жужжащем куполе. 

Монстров нигде больше не было. Они исчезли. Впрочем, это даже и к лучшему. Меньше проблем и больше времени для размышлений. 

- Ты ничего не сможешь сделать, - вновь появилась ухмыляющаяся мина Грэга - все та же зеленая и гнилая. - Ты ничего не сможешь... Не мучай девочку, Посланник, Оставь ее в покое. Дай ей умереть.

Артур стрельнул в призрака гневным взглядом. После чего он схватил в руки найденный на полу золотой ножик с рисунком извивающейся кобры, и, под возмущенные вопли призрака, воткнул ее себе в шею. 

- Что ты...Что ты делаешь?! Ты что задумал?! - судя по тому, как истошно вопил Грэг, Артур шел по правильному направлению. Он делал то, чего призрак боялся, из-за чего даже на таком, бледном, лишенном жизни лице, появились отблески страха и паники. - Нет...нет...нет! Не смей!

Странно, но даже когда нож вошел наполовину в шею, прямо в центр вспыхнувшей отметины, Артур не испытывал боли. Он слышал, с каким звуком предмет проходил сквозь кожу, словно он разрезал ножом фрукт. И как любопытно, что из раны не шла кровь. Вообще ничто не шло. Что за черт? 

-Прекрати! Умоляю, прекрати! - ого, как заговорили, Артуру начинало это даже нравиться. 

Посланник принялся медленно резать символ на своей шее, вводя лезвие все глубже и глубже в себя, пока снаружи не оставалась одна золотая рукоятка. Призрак метался по потолку, словно сумасшедший, рвя волосы на голове и издавая жутчайшие, нечеловеческие крики, от которых по коже проносились мурашки. Артур начинал чувствовать что-то неприятное, небольшую, но ощутимую- туповатую боль, которая сначала билась где-то в области шеи и груди, и затем постепенно растекалась по всему телу. 

Затем боль обострилась. Туман выветрился из головы, неожиданно Посланник посмотрел на вещи более свежим, осознанным взглядом. Как будто до этого обладая ужаснейшим зрением, ему с милосердием протянули очки. А вместе и со зрением и боль стала явной. Артур сначала скрипел терпеливо зубами, жмуря глаза, и продолжая двигать ножом вдоль мокрой, распухшей кожи, но затем, когда сил сдерживаться не было, начал выпускать сдавленные стоны. Захотелось бросить все это, прекратить сейчас же, оставить все в покое...но, при виде Френсис, эти мысли моментально исчезали, словно никогда и не появлялись. Девушка больше не кашляла, лежала преспокойно на полу, на лице играло умиротворение, в уголках рта застыди следы крови... Ох, главное, не опоздать! И Посланник сильнее начал кромсать свою шею. 

Вскоре, после бесконечно тянущейся секунды мучительной боли и душераздирающих воплей призрака, что –то небольшое, плоское и деревянное упало к ногам Посланника. Артур часто задышал, пытаясь придти в себя после болевого шока. Такое порой бывает - испытывая страшное мучение начинаешь невольно терять рассудок и теряться в пространстве. 

Он опустил нож, и свободной, дрожащей рукой провел по своей истерзанной шеи. И чудеса - на коже не ощущалось ни царапинки. Словно Посланнику все это померещилось - все его старания, с которыми он кромсал шею…Но когда он посмотрел вниз и увидел предмет своих страданий, он понял, что ему ничто не снилось. Все было реальным. 

Вспомнив о Френсис, Артур подскочил к ней, смело перешагивая предмет на полу, и взяв девушку за плечи, аккуратно перевернул ее на живот. Он не зря это сделал - едва девушка уткнулась носом в холодный, каменный пол, у нее изо рта потекла густая кровь. Девушка еле-еле дышала. Но это было лучше, чем совсем ничего... 

Грэга не было видно,как вообще в целом, в зале. Призрак испарился, очевидно, утерял свои возможности при моменте разделения звезды от ее носителя. 

Артур наклонился к деревянной, непривлекательной звездочке, и едва пальцы его опустились к ней, как звезда быстро и мелко задрожала и потянулась навстречу к руке. Посланник вовремя отдернул ее - если бы он этого не сделал, то снова бы стал... чудовищем.

Почувствовав упущение, звезда перестала вздрагивать и улеглась спокойно на пол, словно ей было плевать - будет ли у нее носитель, не будет. Все это не важно. 

Но затем, звезда снова задрожала, на этот раз куда интенсивнее, и поползла - только уже не к Артуру, а к голубому куполу. Посланник внимательно следил за ее движением, но вмешиваться не собирался. Он этого и ждал. Зачем ему искать оружие если оно само рано или поздно проявит себя? Нужно лишь ждать... Но только дождется ли этого Френсис? "Потерпи, прошу тебя, умоляю...только потерпи...."- думал он, чувствуя, как все его тело от волнения покрывается потом. Почему-то стало так тяжко дышать...словно...словно он сам получил пулю в грудь. Как странно... 

Звезда резко подскочила с пола и со свистом влетела вовнутрь купола с тихим бульком, словно окунулась в воду. Артур кинулся за ней. Стянув себя остатки рубахи, он быстро и неаккуратно намотал их себе на руку и просунул ее следом в купол. Едва его пальцы ушли вглубь этого странного вещества, Посланник ощутил холод на кончиках пальцев. Синий купол вполне мирно принял незнакомца и даже не совершал попыток остановить Посланника, хотя кто знал, для чего этот купол вообще был здесь сооружен. Артур не знал, откуда могла еще вылезти опасность - может из-за того дальнего угла, или из-за колонны... Впрочем, сейчас это было не важно. 

Звезда умудрилась исчезнуть в синюшной дымке, словно кануть в лету. Посланник просунул руку по локоть, ощутил, как холодок продвигается плавно от пальцев вдоль его руки, возбуждая каждой волосок на коже. Щекотно, но терпимо. Посланник задвигал пальцами, и ощутил, как тяжко ему давалась такая возможность. Словно что-то там мешало ему шевельнуться, словно он окунул руку во что-то вязкое. 

- Ну же, - прошипел он, теряя терпение. Сколько рукой он не водил, купол казался ему необъятным, и в руки как назло, кроме тяжелого, даже вязкого воздуха, ничего не попадалось. Тогда Артур решился сделать то, от чего изначально отказывался. Руку он как-то не жалел, готов был просунуть ее хоть по самое плечо, но вот...что случиться, если он сунется туда полностью? Вдруг купол оживет и заточили его там навеки? Может, это была ловушка. 

Но мысли о Френсис разрушали любые страхи и сомнения. Артур видел перед собой миссию. Ловушка? Плевать. Лучше он попытается, чем отступит и потеряет Френсис навсегда. Потеряет их ребенка. Маленького головастика с парой хрупких ножек и ручек. Артур никогда не думал о детях, он и не рассчитывал на то, что у такого мерзкого типа, как он вообще появится семья. Да и дело-то заключалось даже не в том, что он не хотел семьи. Он не думал, что был создан для этого. Он не искал любви, этой проклятого, так сильно ненавистного им чувства...она сама его нашла. Ворвалась к нему в душу и учинила там адский хаос. Изменила его полностью. 

И он понимал, что хочет этого ребенка. И готов ради него пойти на что угодно. 

"Ты уже смертен, Артур! - в последний раз крикнул ему предупредительный голос. Его проклятая интуиция. - Если там с тобой что-то и случиться, не факт, что ты выживешь..." 

Артур покачал головой и вопреки сделал шаг вперед. И вот, одна нога плавно вошла в сферу и исчезла в ней, Артур не почувствовал ни боли, ни холода...вообще ничего. Это его насторожило, но не до такой степени, чтобы передумать. Он наполовину вошел в освещенный синевой купол, и поджав, губы, просунул внутрь голову. Ему показалось, что не произошло ничего такого из ряда вон выходящего, он просто словно окунулся в воду - в прохладную, спокойную стихию, которая не собиралась душить его, сжигать, испепелять... Она приняла его мирно, и даже что-то забулькала ему радостно, словно делясь с ним своим восторгом и восхищением перед его отвагой. 

Здесь не было воздуха, и поэтому пришлось задерживать дыхание. Артур был неплохо натренирован, умел продержаться в воде без воздуха на приличное время. Но проблема вся заключалась в том, что он вынужден был "продержаться"! Тяжело давался тот факт, что ты обычный человек, что отныне твоя жизнь, так же, как и жизнь Френсис, лежит на волоске. И поэтому вскоре он ощутил острую потребность в кислороде, легкие словно обожгло огнем. Какое непривычное, забытое временем ощущение - желание хлебнуть чистого воздуха. 

Он был настолько напряжен, в ожидании любого подвоха, что даже вздрогнул при виде собственных волос, которые плавно извивались в воде, подобно водорослям. Ведь это было единственное движение внутри этого безграничного купола. 

Как это оружие должно выглядеть? Это пистолет? Ружье? Кинжал? Что это? Черт подери, если бы он только имел о нем хоть малейшее представление... Но кроме того, что у этого оружия должна присутствовать звезда, Посланник большего и не знал. И это усложняло поиски. Он двигался медленно, и вовсе не потому, что хотел этого, просто в этом месте на большее невозможно было и рассчитывать. Все здесь казалось таким медленным, до омерзения умиротворенным, что довольно явно контрастировало с серым, лишенным жизни, хаосом. Можно было подумать, что пират прост попал в новый, третий мир - эдакая середина между человеческим и миром чудовищ, однако это нельзя было назвать золотой серединой. 

Впереди что-то показалось – что-то впервые наконец материальное и темное, отличное от этой жуткой синевы. Посланник попытался активнее задвигать ногами, чтобы оказаться как можно быстрее у этого неизвестного предмета, но вскоре устал, и чуть было не потерял равновесие. Следует отметить, что с законами тяготения здесь тоже были небольшие проблемки. Возможно, если бы Посланник оттолкнулся от земли и прыгнул, то он навряд ли бы вернулся обратно на землю - он продолжил бы летать где-то в небытии, полностью утеряв свой вес. 

Не в силах больше передвигаться, Посланник просто вытянул вперед перебинтованную руку, растопырив окровавленные пальцы. Все это казалось каким-то кошмаром. Ведь только в кошмарах, спеша куда-то или убегая от кого-то, ты испытываешь либо усталость, либо странное нежелание ног подчиняться тебе. 

Пальцы прикоснулись к чему-то шершавому и жесткому. Посланнику пришлось хорошо постараться, чтобы наконец ухватить данный предмет. Он медленно притянул находку к себе и с изумлением уставился на него. 

"Ошейник?"- хотел он задать сам себе вопрос, но вовремя вспомнил об отсутствии кислорода. Кстати говоря, надо было срочно возвращаться назад. Стискивая в руках находку, мужчина медленно развернулся и зашагал обратно к выходу. Уже практически дойдя до той стены, что соединяла их миры, Посланник не сдержался и выдохнул остатки воздуха, которые в виде больших пузырьков улетучились куда-то в сторону, а желание дышать было просто невыносимым, хоть из кожи вон лезь. Артур буквально прыжком добрался до портала и – мокрый и вымотанный, выскочил из купола. А еще он был зол. Но злился он не на мир, не на купол, не на тот злорадный ошейник, что он все еще сжимал у себя в забинтованном кулаке, а злился он на свою смертность и на отсутствие тех великолепных возможностей. 

Надо было попробовать еще раз... 

- Артур...- девушка закашляла. О, слава этому миру, она была еще жива. И смотрела на него, повернув голову на бок, по ее щеке стекала тоненькая кровавая струйка, а в глазах постепенно угасал живой огонек. - Артур...прекрати...не надо... Оставь все это. Они правы... Я помеха. Я не стою этого... 

- Нет...нет! - Артур рассержено посмотрел на девушку, поражаясь таким словам. Как ей вообще такое в голову пришло? Чем она думает? - Не посмею! Френсис! Наш ребенок...! 

- Зачем он тебе? Ты же сам говорил, что у меня родятся ужасные дети...- девушка попыталась улыбнуться, но сил не хватило даже сделать некое подобие улыбки. 

- Не утрируй меня, маленькая,- пробормотал он, возвращаясь обратно к куполу. И тут он вспомнил о находке. То ли у него так возбуждение зашкаливало, то ли мысли о Френсис мешали нормально сосредоточиться, но он, честно говоря, даже забыл об этом убогом ошейнике. А когда он второй раз взглянул на находку, то с ужасом понял, что миссия его была выполнена. В его забинтованной ладони лежал широкий, деревянный ошейник, осыпанные сплошь древними, непонятными символами, среди которых была и аккуратно прорезана звезда. Ошейник казался таким же непривлекательным, как и любимая книжка с викингами. Но... пора было уже помнить, что судить о вещи надо не по обложке. К тому же, Артур чувствовал в этом ошейнике что-то...не ясное. С одной стороны, ошейник привлекал, внутренний голос страстно умолял пирата надеть эту вещь на себя... А с другой...Посланник всем телом ощущал, что эта безделушка - то самое, ради чего он совершил все это путешествие и намеренно угробил всю команду. Ради которой Френсис лежала здесь, вся в крови и медленно, мучительно умирала. Ради этой проклятой, безвкусной вещицы! Но только эта вещица могла спасти ее! 

Мужчина поспешно подошел к девушке и свободной рукой перевернул ее лицом к потолку. Француженка закрыла веки и выглядела спящей. Нет, она не умерла! Конечно, она лишь на время заснула…

Он снова посмотрел на ошейник, но уже с каким-то сомнением. Он задался вопросом - что случиться, если он наденет его на девушку? Она ведь станет другой... Безусловно. Артур знал это прекрасно, так как уже прошел через это. Хоть ему приходилось терпеть в себе лишь каплю той силы, но для него она была крайне велика, и для того, чтобы выдерживало ее в себе, а не расплескиваться ею направо и налево, ему приходилось долго и тщательно тренироваться, чтобы контролировать ее. Но Френсис не была им, она девушка - не смотря на весь свой потенциал, она была слаба, она не понимала этой силы и не представляла, что же это за мощь. Артур сомневался в том, что она бы вытерпела одной звезды, а тут - в его руках находилось все оружие. Цитадель просто нереальной мощи, ключ к полной власти... Риск был велик, крайне велик, Артур был уверен в том, что Френсис станет после этого другой, возможно, даже потеряет себя, но...это был единственный шанс спасти ее от смерти. 

- Пожалуйста, прости меня, я...я правда не хочу потерять тебя, маленькая, - прошептал он, протягивая ей ошейник. Но тут, что-то налетало на него со спины - что-то безусловно крупное и вполне материальное. Артур почувствовал, как отрывается от земли и летит куда-то в противоположную сторону, невольно разжимая пальцы и выпуская ошейник. Он чувствовал, как от боли завыла каждая косточка в его теле, и застонала от непривычности испытывать нечто подобное, давно позабытое телом. Незнакомец придавил его к колонне, ухватив пирата за шею и поднимая высоко над полом. Артур принялся жадно хватать губами воздух, стискивая пальцами руки этого недоумка, что пытался его остановить. Он был почему-то уверен в том, что тем недоумком был Грэг. Ну, естественно, кто же еще попытается остановить его? 

Ошейник упал неподалеку от девушки, но через мгновение неожиданно сам ожил и плавно пополз в сторону тела, заполз к ней на грудь и, оказавшись у нее на шее, автоматически захлопнулся, неожиданно став ей в пору. 

Артур громко захрипел, пытаясь глотнуть хоть капельку воздуха, вцепился в волосы неизвестного и попытался хорошенько их оттянуть. Где же его сила? Ну, где она? Почему ему так тяжко шевелиться? Почему? 

Раскрыв широко глаза, Посланник увидел не каштановые, длинные волосы, которые так ожидал, а короткие, огненно-рыжие. 

- Скотт? - прошептал он, невольно ослабляя хватку и продолжая испуганно глядеть в гневно прищуренные зеленые глаза пришельца. 

- Здорово, братец, - прошептал мужчина, криво, не по-братски, ухмыляясь. 

Артур не мог поверить в увиденное. Он не ожидал этого. Это получилось слишком внезапно, слишком неожиданно для него, слишком все шло спонтанно.

И все же, где-то в глубине своего подсознания, за тем слоем искреннего изумления, он понимал, что это не его брат. Что он просто не может здесь оказаться - такой же молодой, без единой новой морщинки или шрамика на лице, даже волосы были также неаккуратно подстрижены, напоминая просто рыжею солому, также, как и в том...далеком детстве. В той прошлой жизни. Это было его воспоминание, обычная иллюзия... 

Посланник пнул его коленом в живот, и как ни странно, самозванец, среагировал на это, не смотря на то, что Артур считал его иллюзией - согнув спину, шотландец часто задышал, хватка его ослабла и Артур, высвободившись из плена, решительно нанес Скотту еще один удар кулаком в висок. Рыжеволосый упал на пол, левая часть его лица раскраснелась и припухла от удара, но глаза буравили пирата просто уничтожающим взглядом. 

Посланник почувствовал в себе прилив сил, конечно не тех, что делали его могущественным перед всем человечеством - ложных, необычайно красочных и сладостных на вкус. Эта сила была натуральная, выработанная адреналином. Его реальная сила. 

Шотландец медленно поднялся с пола, продолжая неотрывно смотреть на пирата, на его медном лице появилась хитрая ухмылка. 

- Давно не виделись, малыш, - сказал он голосом Скотта - таким же веселым и мягким. Только это был не Скотт. Он не мог быть Скоттом. - Ты сильно вырос, возмужал...

За место того, чтобы нападать, самозванец принялся не спеша отступать - минуя ряд статуй и колонн, он уходил все дальше и дальше от небесного купола. Посланник с сомнением смотрел ему вслед, затем, обернувшись назад, посмотрел на Френсис. Девушка лежала на спине, глаза ее были все еще закрыты, а на шее ее красовался тот самый проклятый ошейник. И вот Артур обратил внимание на то, что по ее жемчужной коже что-то быстро и синхронно двигалось. Это были символы, рисунки...они расползались по ее телу целой россыпью, не оставляя на ее кожи ни единого чистого места. Волшебство начало свое действие. 

-Ну же, Артур! Ты не хочешь поговорить со своим братцем? - донеся до его ушей звонкий голос Скотта, и Артур последовал за ним, словно проклятый. Френсис он уже ничем не мог помочь, если только не защитить момент ее оживления от внешней чумы, что уже давала о себе знать. Вынув из-под ремня мачете, Посланник был готов к защите. 

Скотт дожидался его в самом конце зала, встав под аркой, что держали два огромных каменных крылатых льва. Скрестив руки на груди, он ждал, когда пират подойдет ближе. 

- Зачем...зачем все это..?.- спросил его Артур, гневно стискивая мачете. - Я уже сделал то, что было задумано. Так зачем мне новые испытания? А? 

Скотт молчал. Его ясные, малахитовые глаза без устали следили за мужчиной, за каждым его движением, буквально готовясь было прожечь взглядом. А Артур задыхался от обиды, от тоски, вызванной появлением этого субъекта. 

- Почему...почему ты не пришел, когда я так в тебе нуждался? - морщась, спросил он. - Почему ты явился сейчас? Почему? Где же ты пропадал, черт тебя дери? 

Шотландец поджал губы. То ли из-за не знания, что ответить на это, то ли просто из нежелания отвечать. Впрочем, Артур не стремился узнавать истину, им двигало другое, более страшное желание - он захотел убить своего брата. Взмахнув мачете, он прыгнул на шотландца, сбив его с ног, и попытался сразу перерезать ему горло. Но не тут-то было, Скотт оказался проворнее пирата, и сильнее. Оттолкнув от себя Посланника, шотландец набросился на него, не дав тому шанса очухаться, и впился ему в шею своими длинными, костлявыми, перепачканными в земле пальцами. Артур зашипел в ответ, ощущая, как ему преломляют доступ к воздуху. 

Скотт швырнул брата на землю, и, придавив его горло коленом, достал откуда-то небольшого острый на вид, кривой кинжал. Посланник забарахтался под ним, пытаясь скинуть с себя шотландца, но колено Скотта казалось просто невыносимо тяжелым, и сил определенно не хватало, чтобы избавиться от него. 

- Ты смертен, - улыбаясь, пояснил очевидный факт шотландец и воткнул кинжал в ладонь пирата. Лезвие прошло плавно сквозь кожу, между костяшками, насквозь, и Артура обожгла просто дичайшая боль, которую он не в состоянии был держать в себе. Он попытался заорать, но за место вопля из его горла раздался сухой хрип, и все из-за этого проклятого колена. Из поврежденной ладони начала вытекать темная, густая кровь, ее оказалось слишком много, она уже заполнила собой всю ладонь Посланника и на этом не собиралась останавливаться. Насытившись до отвала страданиями пирата, мужчина вынул кинжал. 

- Рана не затягивается, - сообщил он, издевательски улыбаясь. - Как же приятно сделать это сейчас, когда ты беззащитен и не способен на насилие. Маленький слабак. Ты всю жизнь был слабаком, пытался прикрыть это под маской грозной шишки, но я-то, твоя кровинушка родная, знаю тебя лучше остальных. 

- Не-ет, - простонал Посланник. 

- Да! - прокричал шотландец, воткнув кинжал ему в плечо и услышав в ответ новую порцию хриплых вскриков под коленом. - Ты уже отвык от боли, да, Арти? Забыл, какого это?

Скотт специально надавил на рукоятку, проникая лезвием все глубже и глубже в плоть пирата. Как же от этого уродца веяло табаком... как от реального брата. Хотя это было очень давно, Посланник прекрасно помнил этот горький запах, словно это было вчера. 

- Ты ощущал себя богом, малыш. Но время твоего правления прошло. Теперь ты такое же ничтожество, как и весь твой затхлый человеческий мир.

Все еще мечась под тяжким братцем, Посланник нащупал одними пальцами мачете. Ох, как же он умудрился забыть о нем. Его спасение! Стиснув его рукоятку здоровой рукой, Артур дождался того, когда Скотт начал говорить снова, и замахнулся своим оружием на парня. На этот раз удар был успешный. Лезвие прошло через кисть шотландца, и на грудь пирату свалилась окровавленная рука с растопыренными, длинными пальцами. Скотт завопил хуже Посланника, ошарашено поглядывая на свой обрубок, откуда сочилась тонкая струйка алой крови. Наконец, реальная боль вызвала в Скотте перемены - за место знакомого, приветливого личика, на месте появилась противная, чешуйчатая физиономия с парой выпученных, черных, блестящих глаз и рядом острых, как у акулы зубов в жабьей пасти. Чудовище зарычало, ударяясь своей уродливой черепушкой о колонны, но это было не достаточно, чтобы приглушить в себе боль. Посланник отползла от существа на небольшое расстояние, пытаясь успокоить сбившееся сумасшедшего дыхание. Кожа на его шее горела. 

- А-а-акх-х-х, - издавало существо, окончательно теряя облик Скотта и становясь похожим на огромную двуногую ящерицу. Артур поспешно вскочил с холодного пола и, сжав с хрустом рукоятку тесака, накинулся на монстра с рядком новых, более ожесточенных ударов, от которых кровища хлестала в разные стороны, окрашивая сокровищницу в багровые тона. Кровь была и на ровном полу, и на колоннах, и на статуях львов. Посланник был весь перепачкан кровью. Такой грязной, пахнущей чем-то тухлым, вызывающим приступы тошноты. Но Артур не останавливался, он продолжал кромсать монстра со всей своей присущей безжалостностью, не обращая внимания на рану в ладони и выпирающий кинжал в плече. Боль пропала, затухла, потеряла свою силу на мгновение, позволяя адреналину выйти вперед и дать мужчине насладиться местью. 

Чудовище перестало визжать, и вообще подавать какие-либо признаки жизни, а пират все расчленял его и расчленял, пока все его тело - блестящее от пота, не покрылось тонким слоем этой дурной крови. И тогда он наконец услыхал чье-то шипение за спиной, оглянулся по сторонам, он увидел, что со статуй на него пялятся пары горящих, круглых глазенок. Еще несколько монстров подбирались с другой стороны, со входа. Они постепенно окружали пирата. Но Артур это не пугало. Тяжело выдыхая воздух, он продолжал крутиться на месте, мысленно высчитывая, сколько собрал тварей своими криками, и его лицо - запачканное кровью, растянулось в нездоровой усмешке. 

- Ну же...- сказал он, протягивая к ним руки. - Идите сюда! Меня на всех хватит, уроды!!! 

Его вопль волнами разошелся по всей сокровищнице, колонны заходили ходуном, а монстры - явно приняв вызов этого мелкого человека, принялись сгущаться вокруг него более интенсивнее, заключая его в плотное кольцо. 


Антонио вяло провел рукой по затылку, ощущая на своих пальцах что-то теплое и липкое. Посмотрев на ладонь, испанец нахмурился. 

- Вот дря-янь...- прошептал он, подымаясь на колени. Ударило его сильно, голова до сих пор шла кругом, и желание присесть обострялось с каждой секундой, а точнее, с каждым совершаемым им шагом. Он был настолько поражен тем, как его шиндарахнуло камнем, что даже умудрился позабыть о том, ради чего он вообще несся. Вспомнил лишь тогда, когда перебрался через здоровый валун, выпавший просто из неоткуда, или же снесенный во время этого странного землетрясения... Или что это было? Черт подери, да что вообще происходит? Где он? Антонио снова лениво покрутился на месте, внимательно разглядывая камни, осыпанные вокруг него, и тут его осенило. Френсис! Она мертва! Ее убил Посланник! Антонио оставил их! Он бежал к Саре, чтобы предупредить... 

- Проклятье...- заплетающимися ногами Антонио бросился дальше по пещере, иногда спотыкаясь на ровном месте и падая больно на колени. Он чувствовал, как кровь продолжала течь ему по затылку, спускаясь к шее и за воротник. Черт, как это было омерзительно... 

- Сара...- он почувствовал, что сила уходит из его ног. Постепенно, но невозвратно. Он даже остановился, попытался отдышаться, но даже такие передышки не давали ему ничего. Сила уходит. Нужно успеть до ее окончательного исчезновения. 


Его проворности оставалось только завидовать. Монстры нападали и нападали, их было нескончаемый поток, но Артуру казалось все это под силу. К тому же, он прямо-таки чувствовал, что в нем что-то поменялось именно сейчас, именно в этом месте, и именно в этот момент. Словно что-то прорвалось наружу, что-то тяжелое и не способное к подчинению. Скачок в душе, скачок к свету, к той самой спасительной веревке. Артур наносил удар за ударом, разрубая своих врагов на куски, неожиданно для себя открывая возможности своего тела...и что самое поразительное, без помощи той силы. Он даже забыл о том, что не смотря на величину своего упрямства, он хрупок...любой удар может оказаться последним. Что он уже ранен, уже занес одну ногу над пропастью. 

Его раны больше не заживут так молниеносно. Он больше не Посланник. Он Артур. Артур Керкленд. Жизнь бессмертного слуги дьявола закончилась, эра гения завершилась, и пора делать итоги. А судя по ним, Артур оставался один - за его спиной не было ни друзей, ни семьи, ни ЕЕ. Стоял только он - полностью открытый перед всеми, и больше не имеющий за собой ни одного скелета в шкафу. Все было на виду. 

Вскоре под его ногами скопилось море окровавленных, чешуйчатых тел, сам пират был с головы до ног пропитан этой протухшей кровью. Артур с мучительным видом замахнулся перед последним монстром своим мачете, и вонзил его ему в горло. Какая же приятная оказалась борьба... Чудовище упало на колени, ухватилось когтистыми лапами за мачете, попыталось вырвать его из рук пирата, но в итоге, так этого не добившись, со звучным клокотанием оно рухнуло в горку трупов. Дождавшись, когда чудовище успокоится, перестанет биться в конвульсиях, Артур вынул из него свое оружие и наконец, спустя вечность, решил осмотреться. Как оказалось, сокровищница больше не кишила монстрами. Кругом было тихо, даже подозрительно для этого мрачного местечка. Два льва, держащих над пиратом арку, с необъяснимой злобой сверлили его своими огромными, кошачьими глазами. Словно осуждали за что-то. Но Артуру было на это плевать. Выбравшись из кровавой горки убитых, он вновь ощутил боль в плече и на ладони. Оказалось, кинжал был еще воткнут в его плоть, и кровь- его кровь - продолжала ручьем литься по возбужденно вздымающей груди. Мужчина рухнул на колени, так как не видел больше надобности стоять и тратить на это силы, после чего попытался вырвать из себя кинжал. Это оказалось отнюдь не простым делом. Если раньше подобные ранения Артур переживал так, словно получил какую-то мелкую мозоль, то теперь он желал умереть, но лишь бы не ощущать вспышек этой человеческой боли. Каждый мускул на его руке напрягался, когда он потянул кинжал за рукоятку и оружие с неохотой начало вылезать из его кожи, снабжая несчастного пирата волной новой мучительной боли. Даже при вздохе казалось, что легкие его обжигало реальным огнем. Артур жмурился, скрипел зубами, но лезвие все же вырвал из себя. И после этого он долго шипел, усмиряя скачущее в груди сердце. 

Господи, как он смертельно устал. Казалось, что каждая кость в нем завывало с мучениями, что даже дышать становилось тяжко, да и жить в целом тоже. Артур положил голову себе на грудь, и на какое-то мгновение потерял связь с этим миром. В нем снова шли перемены. Эдакая трансформация его душевного состояния. Оставалось это только пережить. 

- Артур...- уловил он знакомый мелодичный голосок. - Артур! Милый! Где же ты? 

Пират раскрыл широко глаза и посмотрел куда-то вдаль, куда-то сквозь горы всякого божественного хлама, ряды колонн, статуй и прочей чепухи, где в другой части зала находился тот самый купол, за которым лежала ОНА. 

- Артур! Артур, я жду тебя! 

- Френсис... - мужчина так спохватился, что при попытке подняться, умудрился свалиться на пол ничком и собрать поверх присохшей крови еще и груду пыли. Грязные, тонкие пряди попадали ему на искаженное болью и усталостью лицо. Мачете выпало у него из рук и затерялось среди мертвецов. Посланник поднялся на одну ногу, остановился, попытался выровнять сбившееся дыхание, из-за которого вновь из его плеча начала хлестать кровь. Затем, он подставил вторую ногу и кое-как выпрямил истерзанную когтями спину. 

- Френсис, - повторил он уже более спокойно, не так напугано. - Я...я иду...я уже... 

Здесь он все сделал, больше его ничто не держало. К тому же, сил больше ни на что и не оставалось, все утекло вместе с этой поганой кровью. Он даже не взглянул на свой тесак, хотя прежде никогда даже подумать не смел бы о том, что оставит здесь свое единственное оружие.

Шатаясь, он направился туда, где ждало его сказочное создание.

Глава 26. Новый мир

Антонио вприпрыжку несся вниз, минуя острые скалы, и едва ли касаясь ногами земли. Он передвигался максимально быстро, даже не смотря на то, что ноги его были слабы и вот-вот боль могла дать о себе знать, его бег все равно казался Антонио через чур медлительным. Он уже увидел, как между рифами проскользнул уголок их корабля. Сквозь шум поднявшегося ветра он слышал голоса людей, кажется, он даже уловил голос Сары, и у него моментально отлегло от сердца. Казалось, что, все что нужно, он сделал. Он добрался до них, добрался...

- Антонио? - девушка увидела его взмыленную фигуру первой. И когда она увидела кровь на его искаженном усталостью лице, волнение охватило ее с большей силой. На языке вертелись уже первые возникшие вопросы - где же Френсис? Где Посланник? Почему он несется к ним один, да еще и весь грязный, мокрый, с кровью... В голову закрадись самые ужасные, непростительные мысли; девушка понеслась к нему навстречу, ловко перескакивая через борт корабля и оказываясь на каменистом бережку.

- Что стряслось? Где остальные? - не успел он оказаться в ее объятиях, а Сара уже осыпала его волнительными вопросами. За ее спиной появились любопытные лица пиратов.

Антонио хотел сказать, ответ вертелся у него на языке волчком, рвался наружу, но от усталости и страха, разрывающего все его существо, он не в силах был и рта раскрыть, или языком шевельнуть. Между тем пот градом стекал по его побледневшему лбу.

- Антонио...- в голосе девушки проскользнуло сомнение. Отстранившись от юноши, она серьезно посмотрела в его широко распахнутые в страхе глаза, ища там ответы на все свои вопросы. Но то, что она в них видела, ей определенно было не по нраву.

Да и сам Антонио готов бы распрощаться со своей памятью, лишь бы только образ умирающей Френсис покинул его окончательно!

Что им сказать? Что все эти перекошенные в немом страхе лица хотят услышать от него? Они не видели того, что довелось увидеть ему, они не понимали и они еще не боялись так, как боялся он...

Между ними протиснулась рыжеволосая шевелюра юнги. Мальчик с паникой смотрел на пришельца, не удосужившись захлопнуть рот, а оставить его изумленно разинутым. И глядя в его большие, заранее переполненные соленой влагой глазки, испанец понял, что они – эти проклятые любопытные пираты - не выпытают у него ни слова. Только не при ребенке.

Однако Том и без этого все понял. Проворно растолкав вставших столбом пиратов, мальчик внезапно кинулся к пещере.


Артур медленно, издавая мучительные стоны, обошел стороной голубой купол. Все его тело буквально завывало от желания упасть и дать ему немного отдохнуть. Артур чувствовал себя сухим, выжатым, как лимон и он не был готов к новым схваткам. Даже когда он услышал за своей спиной чьи-то монотонные бормотания, явно принадлежавшие обитателям этого адского места, пришедшим поглазеть на того чудака, который учинил в этой загробной тишине столько непривычного для здешних ушей звука. Возможно, они даже строили планы, как бы напасть на пирата и наконец убить его, чтобы бедняга не страдал. Но Артуру было плевать. Плевать на все это место, на этих чудовищ, на это оружие. Больше он не нуждался в сотворении своего мира. Зачем ему этот проклятый мир? Зачем ему власть? Кому и что он стремится доказать? Можно было бы вообще упасть прямо здесь - посреди дороги и расслабить свой пылающий в адских агониях разум. Но нет, он не остановился даже перед каменной стеной, появись она у него прямо перед носом. Он бы рассек ее своим упрямым лбом, но дошел бы до своей цели. Чтобы снова увидеть ЕЕ. Услышать ее голос, увидеть ее глаза и окунуться в ее объятиях, снова ощутить себя нужным... черт подери, живым.

- Фре-енсис, - простонал он, спотыкаясь о какой-то неровный выступ на тропинке и чуть не падая на колени. - Френсис...

Она ждала его за куполом - вся такая блистательная, великолепная... его прекрасное божество. Его и только его. Одежда скатилась по ее золотистой коже вниз, на землю, словно что-то не нужное, мешающее этому непревзойденному, идеальному женскому телу выйти наружу и показать свою истинную красоту. Услышав его шаркающие шаги, божество обернулось, ослепляя мужчину своей широкой, искренней улыбкой. Глаза - черные и бездонные - наоборот же, смотрели с каким-то скрытым холодком. Волосы ее шевелились, золотистые пряди извивались, словно живые. Некоторые совершали какой-то незатейливый танец над ее головой, другие вырисовывали узоры на чистой девичий груди. Следа от пули Артур не обнаружил, чему сразу же обрадовался.

- Френсис...- мужчина облегченно расправил плечи. - О, Френсис...

На шее девушки засуетились многочисленные символы. Символы того проклятого ошейника, которого самого на месте не оказалось. Он ушел к ней под кожу. Что и следовало ожидать.

- Наконец-то, - произнесла девушка мягким голосом. - Я думала, что ты никогда не явишься. Что ты забудешь обо мне.

- Что ты...- мужчина пошел к ней навстречу, протягивая вперед замызганные в чужой, да и в собственной крови, руки. - Я никогда...не переставал думать о тебе. Я не могу без тебя. Френсис...Френсис... - он был совсем близко, оставалось еще пара шагов. - Я правда не хотел этого. Я не хотел, чтобы все так получилось....я...

- Тс-с, - девушка прижала пирата к своей груди, заслонив его замученное, истерзанное лицо своими длинными волосами. - Не говори больше ничего. Все позади. Мы вместе. Нас ничто больше не разлучит.

- Да, - Артур положил руки ей на спину, чувствуя каждой клеточкой своей кожи, как по ее телу пробегают теплые волны. В ней циркулировала сила. - Да-да, мы вместе.

Он ощутил, как ее горячее дыхание коснулось его уха, мужчина вздрогнул от удовольствия. Он был счастлив. О, небо, он никогда не был так счастлив, так искренне и так наивно. Не задумываясь при этом ни над чем, не сомневаясь, вообще не позволяя себе мыслить о том, что с ним и с ней может что-то случиться. Френсис была жива, о чем еще мог думать пират? Уже в сотый раз за этот короткий, но для него - до мучения бесконечный - промежуток времени, он подумывал над тем, какими же занимался всю свою жизнь глупостями. Да-да, именно глупостями, ибо иного слова к этим вещам он не находил. Все его занятия, поиски чего-то особенного, чего-то не опознанного людьми... Все это не носило с собой как такового смысла.

Возможно...Артур и не имел права переступать черту дозволенного, вырываясь намеренно из толпы...возможно ему и не надо было совершать открытия...он не должен был попасть в этот мир, он не был особенным, он был обычным человеком, хотя не осознавал этого вплоть до этой минуты. И мир наказал его. С присущей ему холодной безжалостностью, грубо уткнув пирата носом туда, где он и должен был находиться. И Артур не чувствовал злости или ненависти к этому миру, он был даже во многом ему благодарен.

Сквозь мысли, ураганом проходящие в его голове, он услыхал тихий, рычащий смех. Это была Френсис. Она держала его настолько крепко, что мужчина не мог выбраться, стоял на месте, как вкопанный и не двигался. Ее руки напоминали железные прутья, Артур не мог даже при сильном желании из них вырваться. Он начал волноваться, хотя в душе все еще молился о том, что все хорошо, что это не должно оказаться проблемой, что француженка просто так неудачно шутит. Посмотрев в ее чернильные глаза, Артур к своему ужасу понял, что не увидел в них ничего. Обычно, говорил народ, что глаза являются окнами человеческой души, и за ними можно увидеть сущность любого человека. Но глядя в эти две бездонные дырищи, англичанин не видел никаких мыслей, никаких искренних желаний, он не видел там Френсис вообще. На него из-под оболочки прекрасного божества смотрело нечто… монстр, лишенный своего имени и своего личного тела. Злой дух, вызванный когда-то древним народом и заключенный в какой-то безвкусный ошейник. И теперь это нечто злорадствовало, оказавшись в таком аппетитном теле. Оно злобно хихикало и жадно облизывало губы длинным, змеиным язычком.

- Мы свободны, - воскликнуло радостно оно, пристально изучая лицо Артура. - И ты...ты больше нам не нужен. Можешь соединиться со своей Френсис.

За место прекрасной, тоненькой девичьей ручки появился длинный, острый, золотой луч. Артур заворожено смотрел на него, даже не предпринимая никаких попыток убежать. Он до последнего не верил в то, что этот луч причинит ему вред, что он направится ему в грудную клетку, и поток нескончаемой энергии прорвется вовнутрь, проткнет его насквозь.

Девушка подняла руку - копье над собой, и пират повис над ней, словно какой-то жалкий жук на палочке. Как ненужный кусок мяса, подающий еще какие-то отклики жизни и отплевываясь своей же кровью.

Божество в последний раз холодно посмотрело на пирата, после чего равнодушно отбросило его тело в сторонку. Артур перекатился на земле, кашляя и задыхаясь от забившейся в горле крови. Дышать было совсем невыносимо. Рванувшая из прорванных жил кровь загородила ему доступ к кислороду.

Артур открыл переполненные влагой глаза и косо посмотрел на золотую фигуру, которая плавно двигалась по залу, что-то с интересом разглядывая. Видимо, привыкая к новому телу. К ее телу. К телу его прекрасной Френсис. К телу, хранящему его ребенка.

Существо развело руками и от него по залу поплыли мелкие, золотистые волны. Они миновали все сокровища, снесли на своем пути толпу чудовищ, которые неспешно подбирались к эпицентру событий, и затем вонзились в плотные каменные стенки. Тогда божество приподняло руки, создавая над головой огромную, светящуюся воронку, которая пробила над ними потолок, образовывая в нем огромную дыру. По потолку пошел ряд глубоких трещин, после чего весь потолок был полностью разрушен. Артур наблюдал за этими переменами в полудреме. Все его тело давно смерилось со своей кончиной, мышцы постепенно расслабились, перестали реагировать на приказы своего хозяина. Под телом росла огромная лужа крови. Артур чувствовал ее журчание у себя под животом, но не мог поверить в то, что он умрет. Он смертен. Черт его побрал, смертен!

И он умрет здесь, как какое-то забитое и жалкое животное. А Френсис...его прекрасная малютка Френсис подчиниться этому чудовищу, станет сосудом для него, и все это произойдет по вине Артура...

- Нет...- мужчина приказал сам себе подняться и, когда у него это получилось, он почувствовал во всем теле мертвецкую слабость. Ноги едва ли стояли на твердой почве, изредка сгибаясь, не выдерживая на себе грузное тело. Из груди его продолжала обильно течь теплая кровь.

- Френсис! - позвал он одним выдохом и божество невольно переглянулось, хотя не питало к этому жалкому созданию никакой симпатии. - Это...это моя вина. Прости меня. Умоляю... Девочка моя...я совершил страшную, непоправимую ошибку...я ублюдок...да...ты была права...я не достоин...

- Взгляни только на себя, - ответила бесцветно девушка. - Ты, Посланник, больше не имеешь права указывать нам. Мы не в твоем теле, и ты не наш хозяин. И ты жалок.

Существо подняло вверх руку и от его взмаха на пирата накинулись потоки безжалостного, леденящего ветра. Артура сразу же унесло на несколько метров от площадки на гору сокровищ.

Новая волна боли накрыла его с головой и он даже ослеп на какое-то время, и решил, что все же умер. Но нет, уши продолжали слабо улавливать скрежет передвигающихся камней и странный звон...звон поднявшегося из ниоткуда ветра. Он чувствовал, как кровь растекалась по его животу, щекоча его кожу. Такая теплая и густая...

- Френсис... - прошептал он, протирая онемевшими кистями глаза. - Френсис...

Существо пустила в небо сноп света, который быстро прочистил сгустившиеся облака, показывая наружу купол черного, бескрайнего неба. Свет уходил куда-то вглубь, буквально протыкая мрачную материю и струясь все дальше и дальше, уже выходя за рамки этого затхлого мирка.

Артур приоткрыл заплывшие глаза и увидел, что существо стояло к нему спиной - по ее изящному, женскому телу плыла тонкая, защитная пленка, похожая на золотую пыльцу. Это было чудовищно красиво, сколько бы Артур не силился, он не мог испытывать к этому существу ненависть. Он обожал это существо, он обожал Френсис, и он не винил ее в том, что он умирает. Что постепенно ноги его холодеют, становясь мраморными. Что тепло и сила вытекают из него вместе с кровью. Сердце бьется не так активно, видно, тоже выдыхаясь, но все же, оно продолжалось биться. Его розовые стенки судорожно сжимались, отгоняя от себя кровь, медленно, слабо, едва ли еще живя.

Взяв в руки небольшого размера камушек, Артур швырнул его в сторону божества. Не для того, чтобы как-то обидеть его,...а чтобы оно наконец обратило на него свое внимание. Наконец спустилось с небес на землю и взглянуло на него своими черными, бездушными глазами. Камень завращался в воздухе при полете, но долететь не долетел. Пират попробовал совершить то же самое повторно, и на этот раз более удачно. Услышав стук под ногами, божество дернулось, словно ощетинившись, волосы его встали дыбом, словно также напряглись, как и все его тело.

Затем, увидев за собой лишь распластанное тело с тяжко вздымающей грудью, существо натянуто улыбнулось.

- Не волнуйся, Посланник, - сказало оно своим бесцветным голосом.- Осталось немного и ты увидишь свою Френсис.

- Она не умерла! - упрямо возразил Артур, и его ноздри судорожно затрепетали. - Не умерла! Она в тебе! Френсис!

Божество это явно разозлило, ибо волосы его вновь задвигались в хаотичном движении, подобно кучки маленьких, тонких змеек.

- Она мертва, - твердо сообщило оно, не отрывая от пирата своего стального взгляда. - Она умерла, Посланник, и, как бы это прискорбно не звучало, ты убил ее.

- Нет...- мужчина покачал слабо головой. - Нет...

- Когда ты нашел нас, мы были счастливы . Ты был силен, умен, сообразителен, вполне обеспечен в жизни, и нас все устраивало. Нам нравилось еще и то, что твой дух был свободен, не обречен ни во что, ты был чист и решителен, тебе ничто не мешало и не обременяло в твоих решениях. А затем появилась эта...точнее ты сам ее нашел. Зачем-то вспомнил, повелся за своими воспоминаниями, которые мы пытались всеми силами в тебе подавить. Ты увидел ее, и в тебе зажглось явное противоречие. Ты и сам осознавал это, что эта женщина постепенно загребает тебя на свою сторону, и тем самым уволакивает нас все дальше от свободы, однако попытки противостоять ты делал ничтожные. И тут-то мы начали действовать ожесточеннее: являлись к тебе чаще, чем прежде себе позволяли, пытались в любой возможный свободный момент уговорить тебя, помочь тебе избавиться от этого наваждения...но эта женщина оказалась проворнее, она следовала за тобой, при этом даже не осознавая того, какое на самом деле большое оказывает на тебя влияние. Она не знала всей силы, возможно, даже и сейчас не осознает...но она продолжала идти...подбираться все ближе и ближе к тебе, а ты тем временем становился все слабее и податливее. Ты терял соблазнительную чистоту своего разума, заполняя его этой женщиной. Когда ты уже добрался до сокровищницы, мы не были уверены в том, что перед нами - тот самый хладнокровный человек, которого мы так страстно ждали...мы думали, что ты в любой момент сможешь передумать, так как женщина добралась до твоего разума и практически им овладела.

Существо ступало медленно, изящно двигаясь от бедра, как самая настоящая львица, готовящаяся к нападению. Пока существо говорило, на его лице не появлялось ни тени эмоций. Глаза продолжали с холодом сверлить лежачего на полу пирата, а губы - безудержно двигаться, выплескивая из себя целые потоки бесцветных слов.

- Мы приняли решение насильно отрезать этот назойливый хвост. Да, вышло весьма грубо и...как бы это звучало на языке людей - бесчеловечно...но, как же это у вас говорится...игра стоила свеч, не так ли? Конечно, все обернулось опять же не по нашим правилам, ты почему-то решил вселить нас в тело своей любимой...но с другой стороны, это даже и не плохо. Она не борется с нами, и мы можем управлять ее телом так, как нам захочется. И для начала, мы хотим взять под контроль все миры... - существо протянули вверх руку, и свет, что толстой огненной полосой прорезал серое, скучное небо, начал разрастаться, превращаясь в огромный шар, от которого шли маленькие, тоненькие, волнообразные линии, тем самым со стороны напоминая медузу.

- В этом-то и дело, что Френсис не умерла, - мужчина строго посмотрел на существо, ожидая, когда оно среагирует на его голос. - Вы бы не стали пользоваться трупом...вам нужно живое тело, в каком бы оно состоянии ни было. Френсисжива...


Поток света пополз вдоль берега, касаясь своими лучами края корабля, быстро пробегая по рисункам, прорезанным на дереве, и потекло дальше, по воде, играя на ее глади маленькими, но яркими бликами. Антонио прикрыл лицо ладонью, чтобы не ослепнуть от этого света, а Сара между тем продолжала что-то говорить.

- Нам нужно пойти за Томом, - говорила она, немного испуганно смотря на то, как растет за ее спиной черная тень. Свет в небе над скалой все рос и рос, словно оттуда поднималось долгожданное солнце. Солнце? Сара сильно сомневалась в том, что огненный шар был именно солнцем. Она чувствовала всем телом, что сейчас произойдет не обычный восход, окрасив серые тона этого мира в более теплые и живые... Будет что-то ужасное, что-то, несущее с собой много страданий. Иначе бы интуиция не била бы ей по ушам тревогу.

- Антонио, слышишь? - она дернула парня за рукав и тот вздрогнул. - Нужно идти за мальчиком!

- Сара...я...

Рассердившись, итальянка обошла его стороной и направилась к борту корабля, чтобы от него перекочевать на берег и самостоятельно отыскать в пещере Тома. Мальчик был маленький и слабый, и не должен был далеко убежать. Хотя, кто знает этого юнгу...

Немного привыкнув к свету, Антонио убрал руку и, нахмурившись, продолжал смотреть на источник такого яркого и необычного света. С одной стороны он боялся, он чувствовал, как от вида этого огненного шара у него по спине пробегают мурашки... Но с другой стороны, он не мог прекратить восхищаться увиденным. Он так соскучился по солнцу...

Внезапно, это странное солнце начало выстреливать в разные стороны тонкими, золотыми лучами, которые стрелой долетали до воды и проредили собой стихию, словно пирог хорошо наточенным ножом. Так плавно, без всяких препятствий, лучи проходили в воду, вспенивая ее и нагревав собой. Вода шипела, таким образом выражая свое возмущение, но поделать ничего не могла. Затем, выстрел повторился, и на этот раз лучи пролетели совсем неподалеку от корабля. Антонио внимательно проследил за тем, как один из них исчез в воде в паре метрах от их борта. И перед тем, как раздался третий выстрел, что-то необычайно сильное подтолкнуло его на решение выбираться из корабля как можно быстрее. У него не было времени говорить об этом команде, желание спасти собственную шкуру билось в нем сильнее прочих благородных мыслей. Однако когда выстрел раздался и лучи неумолимо приближались к их кораблю, Антонио вспомнил о Саре и, забыв о своей шкуре, бросился за девушкой. Луч впился в дерево в области носа, морской змей треснул, разделившись на две ровные половинки. При виде этого Сара испугалась и застыла на месте. Почему же она не бежит, дурочка?

Ясно чувствуя в коленях нарастающую боль от старых ран, Антонио еле доковылял до девушки, быстро схватил ее за талию, и, закину к себе на плечо, кинулся в обратную сторону вдоль палубы. Такая ноша была ему вполне под силу, не смотря на то, что ноги просто били тревогу, предупреждая о том, что рано или поздно такие дела могут привести Антонио к чему-то непоправимому. Например, приковать парня к постели на все оставшуюся жизнь.

- Что...что ты делаешь? Антонио!!! - Саре было больно лежать вниз головой на остром плече парня. Она задыхалась. К тому же, ей также, как и Антонио, стало не по себе. Тот луч света было очень ярок, даже закрывая глаза, она видела его. Ей было страшно. Очень страшно.

- Жизнь спасаю, дуреха! - крикнул Атонио, сопя от тяжести ноши. Главное добежать до крыльца…А там...

Пираты разбегались в разные стороны, кое-как уворачиваясь от смертоносного луча, который постепенно уничтожал их довольно крепко полюбившийся корабль викингов. Корабль устало заскрипел, медленно погружая свои останки в кипящую воду. Антонио остановился у борта, отдышался, затем, обернувшись назад и поняв, что луч за ними продолжает следовать, перешагнул через перила и прыгнул с кричащей в руках итальянкой в почерневшую от бури воду. Удар оказался настолько неожиданно сильным и болезненным, что парень на какое-то мгновение потерял сознание и, выпустив наружу пузырьки воздуха, начал уходить на дно. А Сара, вынырнув из воды, не могла понять, куда же делся ее "горе-спаситель". Лишь после того, когда корабль был полностью разделение на пополам и постепенно уходил под воду, девушка поняла, куда делся Карьедо. Нырнув обратно в воду, девушка активно задвигала руками и ногами, надеясь как можно быстрее догнать Антонио и достать его из воды. Пока она активно разводила руками плотную, непокорную стихию, мимо нее проходили огни света. Она не слышала в воде ничего, кроме слабого журчания, с которым она отталкивалась и плыла вниз, ко дну. Свет был здесь безусловно красив, особенно на этом морском, зеленоватом фоне, но Сара старалась не задумываться о среде, что окружала ее. Она должна была найти здесь Антонио. В метрах шести вода стала ощутимо прохладной, руки итальянки начали замерзать и коченеть. Девушка гребла уже не так активно, мышцы ее устали, она мечтала о том, чтобы это поскорее закончилось. Даже свет лучей погас, оставив ее одну посреди этого зловещего океана, кинув на растерзание неизвестности. Но вот, когда девушка начинала испытывать жажду воздуха, она увидела впереди желанный силуэт юноши. Антонио медленно опускался на дно, раскинув ноги и руки, как неживая кукла; кучерявые, каштановые прятки игриво щекотали его похудевшее лицо. А за ним в темноте происходило какое-то движение.

"Воронка..." - подумала Сара, на мгновение переставая грести.

Испанца тянуло туда. Но он не мог ничего поделать - он был без сознания. Поэтому девушка поспешно пришла в себя от мыслей и принялась быстро наверстывать расстояние между ней и Антонио. Это было тяжело. Это было тяжело, особенно для нее, для девушки. Сара думала над этим, ей стало казаться, что именно как раз из-за этого она не сможет его спасти. Потому что она слаба, природа специально сделала ее такой.

"Да хватит уже ныть самой себе! Не важно, женщина я или мужчина! Я спасу Антонио! Доплыву! Как бы сильно я не устала!" - нахмурившись, подумала она и такие мысли как будто прибавили ей сил. Она в два счета сократила между ней и Карьедо расстояние и проворно схватила юношу за кисть. Она почувствовала восторг, гордость за себя, за то, что она преодолели эту планку, что она победила. Она догнала его. Она спасет...

Но не тут-то было. Пока Сара пыталась подтянуть к себе обмякшее тело испанца, который почему-то даже в воде оказался тяжелым, воронка продолжала неумолимо расти, и вскоре даже Сара почувствовала, что ее тело невольно тянется ко дну. Девушка обхватила Антонио за грудь, да так крепко, что даже у самой мышцы заболели на руках. Она не собиралась его отпускать. Даже находясь на краю смерти, даже осознавая тот факт, что уже поздно спасаться, она ни за что бы не разжала пальцы. Вскоре черная спираль добралась до ног Сары, постепенно и упрямо всасывая девушку в себя, затем также плавно и быстро она захватила Антонио.

"Ох, боже, помоги нам..." - подумала девушка, судорожно стискивая в своих объятиях тело Карьедо, и воронка их поглотила.


Существо испытывало Артура своим прямым, абсолютно бесцветным взглядом. На какой то момент пират решил, что оно вовсе превратилось в статую. Такую высокую, красивую, отлитую из чистого золота.

- Мы не станем обманывать тебя, - внезапно раздавшийся вибрирующий в воздухе голос существа вынудил мужчину вздрогнуть. Артур попытался приподняться на локтях, но острая боль, прошедшая крупными волнами по телу, насильно придавила его обратно к земле. - Да, она жива. Точнее, она не жива и не мертва. Мы чувствуем, что сердце ее слабо бьется, однако в себя она не придет. Она слишком слаба, чтобы пробудиться из своего состояния. И ты ей ничем не поможешь... Ты сам умираешь.

Артур раздраженно засопел, словно это слова его обидели. Но дело заключалось даже не в том, что он испытывал обиду. Просто, как бы он ни противился, он понимал, что это правда - он умирает. Он не бессмертен. Он уязвим.

Он обычный человек. Перед глазами все темнело, зал обращался в холодный мрак, и лишь единственный светлый образ этого так ненавистного существа продолжал яро врываться ему в сознание, протискиваться сквозь эту черноту. По взмокшей от пота коже пробежались мурашки, пирата начинало знобить. С одной стороны внутри него все горело, словно там разожгли огонь, а снаружи его одолевал нездоровый холод. И этот холод, подобно морским волнам, то окутывал собою пирата, забирал в свои холодные объятия, то на мгновение отпускал, давая Артуру возможность передохнуть и попытаться согреться. "Дыхание смерти...хех...теперь я понимаю, какого это..."- подумал Артур с небольшой иронией.

Но он не хотел умирать. Он не знал, что ждало его там, на том свете. А есть ли этот свет вообще? А вдруг там, за пределами его хрупкой жизни нет ничего? Пустота? Очередной хаос... Он просто исчезнет, его не станет.

А Френсис...

И это имя, произнесенное в его мозгу подобно яркому импульсу, пронесся по всему телу, поспешно отогнав от пирата холод и немного прояснив затуманенный разум. Англичанин поднял голову, и существо заметило на его лице коварную усмешку. Конечно, существо не способно было испытывать страха, особенно по отношению к такому мелкому существу, как Артур, однако данное состояние пирата заставляло невольно настораживаться. Совсем чуть-чуть. Совсем небольшая частичка заинтересованности.

- Однажды я уже пытался убить себя... Я думал, что вместе с осознанием смерти я смогу найти ответы на свои вопросы. Я надеялся, что пойму наконец, что же со мной творится. Но тогда, как бы я ни старался себе это представить- мою смерть- я понимал...я осознавал, что не умру. Я не чувствовал ничего во время своих выстрелов...- пират усмехнулся, словно только что сказал удачную шутку. - И осознание так ко мне и не приходило.

- Как много пустых слов, - вздохнуло существо. - Ты говоришь, но твои слова меня не затрагивают вообще. Словно ты специально пытаешься оттянуть время, хотя прекрасно знаешь, что все это - бессмысленно.

- Для вас, монстров - да, - Артур напряг мышцы в ногах и, не взирая на вспышки страшной боли в области живота и груди, попытался подняться. Ему казалось, что все его тело стало кукольным, не послушным. Он отчаянно отдавал своим конечностям приказ - работать! Работать во чтобы то ни стало. И в итоге конечности все же подчинились. Пират поднялся. Хотя ради этого ему пришлось пожертвовать своей кровью, что брызнула из его груди небольшим фонтаном. - Но...но для меня...каждое слово, сказанное мною - тот самый шаг на пути к осознанию. Да...да-да. Я понял. Я понял все.

- И что же ты понял, Посланник? - волосы существа дрогнули, словно испугавшись чего-то. Иногда казалось, что они таким образом выражали своего негодование. - Что ты ничтожество? Что ты проиграл могущественной силе? Ты обменял ее на такую глупую и жалкую смерть?

Артур с улыбкой покачал головой. Затем он поднял окровавленную руку и ткнул пальцем себе в шею. Именно в то место, где когда-то была звезда. Сейчас же там не было ничего.

- Я понимаю, почему она так горела. Я думал, что вы хотели тем самым показать, насколько близко я подобрался к вам. Но я ошибся.

Дело в том, что вы были созданы ненавистью. Вы были хладнокровны, вы никогда не испытывали чувств, в этом-то и заключалась вся проблема. То, что вам не присуще - пугает вас. Вам больно понимать, что многое для вас так и останется недоступным.

- Чепуха, - пробормотало существо. Но Артур-то знал, что слова его все же задели эту тварь. Безусловно, задели. Иначе бы она его не слушала с таким неподдельным вниманием. Артур воспользовался этим. Он начал медленно, прихрамывая, подбираться к ней. Все ближе и ближе. При этом продолжая говорить, тем самым отвлекая.

- Нет, не чепуха. Вы пытались сбить меня, пытались болью поставить на правильный путь. Показать мне, что головой моей управляете вы, а ни кто-либо другой! Френсис...вы знали, что она попытается меня остановить. Внесет в мои мысли сомнения. Вы боялись потерять единственную марионетку... Вы боялись, что она вас уничтожит. Вас ведь можно уничтожить. Безусловно...

- Мы - это целое скопление силы, - поправило его существо тихим, раздраженным голосом. - Нас нельзя уничтожить.

- Нет, вы скопление негативных эмоций! - рявкнул Артур и неуклюже пошатнулся на месте. Его тело в какой-то момент отяжелело, словно в него влили свинец. Словив равновесие, пират снова пошел. - Боль, тоска, ненависть, зависть... Вы - все самое ужасное, что было когда-то создано человечеством. А любовь?

Существо молчало. Очень долго и терпеливо. Артуру показалось, что оно готово было пронзить его своим ненавистным, острым, как лезвие ножа, взглядом. Поджав пухлые губки, оно слушало и пока не встревало в этот смелый монолог.

- Любовь... Да, - мужчина тихо посмеялся. - Такое глупое, но сильное чувство, разе нет? К кому-то она не приходит вообще, а кого-то захватывает и держит крепко-крепко, порою сводя с ума, любовь заставляет страдать. За ней никогда не угонишься, ее никогда не отыщешь. Зато она всегда придет за тобой, если этого захочет сама. Она не послушная, она волевая, она не видит для себя преград.

- Прекрати... - наконец раскусив намерения пирата, существо начало отступать. Кажется, оно испугалось.

- Она поразит любого - кто бы перед ней не стоял. Пусть это будет вечно угрюмый мизантроп, или же отчаявшаяся в своей никудышной жизни дама. Любовь не делит людей на плохих или хороших.

- Замолчи, Посланник! - существо приложило к ушам ладони и замотало головой. - Не смей этого говорить!

- Я не Посланник, - возразил Артур, улыбаясь, будто и не слыша этого пронзительного, отталкивающего шипения. Он упрямо наступал на Френсис, ощущая теплоту во всем теле. Приятную, расслабляющую. Словно что-то неведомое подарило ему еще немного сил, чтобы он смог продержаться и докончить начатое. Голос его заметно поднялся, звучал твердо, без хрипоты и устали. - Нет, нет, я больше не Посланник. Я свободный пират, у меня нет хозяев и я слушаю только себя. Я свободен и я счастлив. У меня есть все - есть деньги, есть свобода, и есть любимая женщина. И скоро у меня будет ребенок... Кошмар, каким же я был дураком… Ведь я уже создал себе свой мир и без вашей помощи! Все! Я исполнил свою мечту!!!

И пират схватил существо в облике Френсис за плечи и поспешно прижал к себе. Кожа ее была горячая, скользкая, противная на ощупь, совсем не такая, какой была при их первом соприкосновении. Едва Артур прикоснулся к ней, глаза у него заслезились от боли, от невозможности терпеть этот жар на себе. Сначала это было похоже на болезненную вспышку, затем эта вспышка поутихла, но боль...она растекалась в нем и пульсировала. Существо всем телом пыталось оттолкнуть от себя этого человека. Ей тоже были неприятны эти прикосновения. Оно шипело, извивалось в его сильных руках, и испускало пронзительные визги.

Но Артур четко поставил себе цель, он не собирался отпускать эту тварь, ни за что. Это было неприемлемо. Руки хоть словно и взрывались, полыхали в нереальной агонии, но отпускать они не собирались.

Дождавшись, когда существо повернется к нему, Артур обхватил ее за плечи, прижал к своей груди, мысленно охая от жара. Ладони его покрылась розовыми волдырями. Как же противно...но надо терпеть. Артур стиснул зубы, еле подавляя в себе предательский стон. Существо продолжалось визжать, изворачиваться, делая всевозможные попытки освободиться от его рук.

- Странно, - прошептал Артур, обхватывая существо крепко за талию и продолжая не взирать на боль. - Вы могли бы оттолкнуть меня одним лишь желанием...но...мф...вы этого не делаете. Что же...ххх...я сильнее вас, не так ли?

- Уйди! Не трогай! Перестань! - молило его существо, брыкаясь, словно птица, попавшая в клетку. Несколько золотистых прядок хлестнуло пирата по лицу, разодрав ему щеку и нижнюю губу. Артур облизнул губы и почувствовал во рту вкус меди. Ну и свирепые же эти волосики!

- Я это делаю ради Френсис... Ради нее. Я вживил вас в нее, чтобы вы спасли ее...и моего ребенка...

- Она не родит его!

- Родит... - твердо сказал англичанин. - Френсис...

- Она не слышит! - оперевшись руками в грудь мужчины, существо недовольно посмотрело ему в глаза. Мол, какого черта ты имеешь права ко мне прикасаться, смертный? Почему ты не умираешь? Тебе же больно! Ты страдаешь! Так прекрати страдать, умри, наконец!

Вздохнув, Артур склонил свою голову и поцеловал существо. Конечно, поцелуем это назвать было крайне тяжело, ибо тварь в его объятиях не собиралась так легко ему поддаваться. Она дергала головой, зажимала упрямо губы, морщилось, рычало... Ей не нравился Артур. Ее бесило это упрямство! Но она не могла ничего поделать, она не могла пустить против него силу. Нет, она честно пыталась, однако почему-то вся ее мощь вмиг испарялась, едва этот человек начинал говорить или что-то делать против нее. Существо было в бешенстве и буквально задыхалось от него.

Артур вынудил существо раздвинуть губы и - как бы это было ни противно- впустить в него свой язык. В этот прекрасный, золотой ротик. Почему он это делает? Почему он такой проворный? Зачем ему это? Что такое любовь... раз ради нее идут на такие жертвы? Существо не понимало, данная информация была заблокирована, она не давалась ему, существо не могло ее прочесть и понять.

Вскоре Артур понял, что существо больше не может ему противостоять, и целовал уже более нежно и не торопясь. Он был спокоен, ибо знал, что победил... И его вовсе не пугал тот факт, что победа эта досталась ему очень тяжело, очень болезненно. Что эти мягкие, божественные губы обжигали его, терзали, пытались причинить как можно больше боли, дабы прервать этот проклятый поцелуй.

И все же он отстранил свое лицо от существа, но не потому, что боль все же дошла до того пика, когда нужно было сказать своим действиям "стоп", а просто чтобы посмотреть еще раз в эти выразительные, кукольные глазки, из которых стекали струйки густых, чернильных слез. И сказать эти искренние слова:

- Ты можешь испепелить меня, но я тебя ни за что не отпущу. Разве ты все еще не поняла, насколько я грозен своим упрямством, а, Френсис...?

- Она не слышит, она спит, - твердило существо, внимательно изучая покрасневшее в области губ и подбородке лицо пирата. Позже, его холодный взгляд плавно скользнул наверх, остановился на ясных, малахитовых глазах, в которых почему-то не читалось злости. Наоборот, пират улыбался. И улыбался как-то лукаво. Словно маленький озорной мальчишка, задумавший какую-то пакость.

- Тогда, давай разбудим? - и пират неожиданно разжал пальцы в области талии существа, и затем, не дав существу придти себя, осознать свою свободу, впился ему в шею.

Но он проделывал это не ради того, чтобы удушить девушку, о нет, он шел куда глубже. Пальцы его довольно легко вошли сквозь прекрасную, чистую кожу существа, ощутили страшное жжение, словно Артур окунул свои руки в магму. От боли он почувствовал желание расплакаться, но делать этого не стал. Он выше этого! Боль его не остановит! Да, он смертен! Да, он не Посланник! Но это вовсе не мешает ему прыгнуть выше головы!

Существо принялось извиваться перед ним, царапая ногтями кожу на его плечах и груди, жалобно повизгивая, и испуская большие чернильные потоки по своим пухлым щечкам. Но Артура даже это не остановило, он лишь с большим желанием углубил свои пальцы сквозь кожу, напряг каждый мускул у себя на руках, зарычал, подобно разъяренному тигру. Это было не просто. На это уходило много сил, много терпения, дабы заглушать в себе эту острую боль, этот невыносимый для человеческой кожи жар. Но Френсис... Ради Френсис... Упрямо заскрипев зубами, пират прибавил еще чуть-чуть силы в свои окоченевшие от боли пальцы и наконец - к своему счастью- нащупал желанное. Ошейник. Та самая вещь, что так тесно соединяла его любимую с этими чудовищами. Через него они управляют ее телом, жили в нем, как у себя дома, пользовались ею, как вещью. Они не способны были на чувства, эти чудища были придуманы искусственно. Крепко вцепившись за острые края ошейника, мужчина сделал первый рывок, от которого существо, застывшее на пару секунд для передышки, начало вновь извиваться с большей энергией. Сила буквально вытекала из этого тела, по полу проходили маленькие, золотые волны, обращая окружение яркими, но не доступными для прочтения символами.

Ошейник оказался крепким. Артур не почувствовал от него никакого ответного движения - он не смог даже погнуть его. Он попытался снова, чтобы убедиться полностью в своей догадке. Да, ошейник держался крепче любого клеща. Впился крепко накрепко.

- Не сможешь! Не сможешь! Ты слаб! - возражало существо, на губах которого проскочило подобие усмешки.

- Никогда не следует недооценивать влюбленного пирата! - воскликнул Артур, не отпуская из рук ошейник.

"Я хотел тебя забыть, Френсис. Я правда пытался. Я считал это слабостью - любить тебя. Но сейчас, я готов проклясть себя за такую глупость. Разум кричал мне, велел остановиться, но я не слушал его. Нет, хотел слушать, но не имел возможности. Я был полностью покорен тобой. Я не жалею. Я счастлив...да, я счастлив, черт возьми!"

Земля под его сапогами начала ощутимо сотрясаться. Артур не обращал на это внимания до того, пока вещи, лежавшие в сокровищнице, не взмыли в воздух и принялись отплясывать хоровод. Только на этот раз они не просто кружили в каком-то определенном темпе, о нет, они ускорялись и ускорялись, согревая своей скоростью воздух, образовав вокруг двух людей огромное огненное кольцо. Сокровища начали плавиться под такой высокой температурой, сосуды лопались, вещи горели, и все это происходило на фоне сдавленных стонов, словно сами вещи неожиданно в момент своего уничтожения обрели жизнь. Если бы Артур не был так увлечен ошейником, то он бы обратил внимание на то, что вместе с огненным, жарким потоком вокруг него сгущались еще и полупрозрачные, бесформенные духи. Они окружали его, внимательно изучали, но вмешиваться в события не собирались - им нравилось больше наблюдать.


Том неуклюже взобрался на горку огромных валунов, заспавших собою проход в тоннель, и уже планировал перекинуть ногу, как вдруг почувствовал, что камень под ним начал странно вибрировать. Мальчик застыл на месте, прислушиваясь, затем, он испуганно крикнул во мрак:

- Капитан! Френсис... - в ответ вибрация стала усиливаться, парень аж заскакал верхом на камне. Понимая, что сейчас произойдет что-то страшное и необъяснимое, юнга поспешно сполз обратно на землю, где, спотыкаясь, бросился за ближайший камень. Едва он затаился за небольшим валуном, скрывающим его местонахождение, парень чувствовал телом, что землетрясение продолжает усиливаться. Вскоре от этой тряски у него начала кружиться голова и усилилось желание тошнить. Что же происходит?


Наконец ошейник начал слабо реагировать на руки пирата. Артур почувствовал сквозь боль, как деревянное покрытие в его ладонях начало сгибаться, превращаться в резинку, что было просто нереально для понимания пирата. Впрочем, он надеялся не забивать этим голову. Не сейчас. Он был слишком слаб для параллельных рассуждений. Зато он увидел, как из глаз Френсис вытек поток черного дыма. Он плавно поднялся над головой пирата, начал принимать человеческий облик. Артур невольно поднял голову, пригляделся. Хотя, тяжело это было сделать в таком вялом состоянии.

На него сверху смотрело нечто с головой какого-то животного - то ли быка, то ли козла...морда существа была сильно вытянута, вместо носа на конце ее виднелись две острые, как у рептилии щелочки, из которых равномерно выползало темно-рыжее пламя. За протянутым, плоским черепком виднелись огромные, бычьи рога, направленные острыми, тонкими концами куда-то вперед. Крупные, горящие глаза с презрением смотрели на пирата. И тут-то Артур замешкался. Он никогда не верил в бога, он не принимал веру, которой пичкала его любимая семья. Однако это существо - безусловно, зловещий дух, оно было реально. Оно не относилось к той самой человеческой вере. Оно было чем-то иным, чем-то более зловещим, более опасным для Артура. Дух разинул свою широкую пасть, хвастаясь ровным рядком острых, как у акулы зубов. Артур почувствовал, как спина его покрылась мелкими мурашками. Что же это было за чувство? Страх? Паника? Артур начал осознавать свою беспомощность перед этим монстром, но боялся ли он его, не смотря на эту...маленькую неприятность?

Затем, за головой духа появилась вторая голова - еще одно нечто, похожее на козла с мощными, как и у его соседа рогами и странным багровым окрасом на вытянутом, зверином лице. После чего, не дав Артуру опомниться, явился третий дух с крысиной головой и парой выпуклых, розовых глазок. Все те существа были обращены только к Артуру, больше ничто их не интересовало. Они не добро смотрели на англичанина, словно пытаясь сообщить ему своим взглядом, чтобы тот прекратил стягивать с Френсис ошейник, иначе...вступят в бой они!

- Я сильнее! - продолжал отчаянно вопить Артур, активно вытягивая ошейник из шеи девушки. - Я сильнее вас всех, уродов! Кошмар, и ради вас я хотел распрощаться с самим собой? Ради вас, мразей?

- Мы подарим тебе власть, Посланник, - довольно бесцветно изрекло одно из существ, при этом даже не раскрывая своей пасти. Однако Артур словно чувствовал, откуда шел этот странный, инопланетный голос.

- Зачем мне власть? Я не нуждаюсь в ней больше! - возразил пират и в знак своих слов принялся тужиться, разламывая руками проклятый ошейник. - Я больше...в....вас...не нуждаюсь!

И он услышал сухой треск, произведенный под его вспотевшими пальцами. В следующие же миг, пока Артур осознавал то, что он натворил; духи закинули наверх головы и принялись поочередно завывать, словно стая волков. Они осознавали свою гибель, все было предрешено. Они медленно испарялись, а ошейник терял свою неповторимую силу.

Сокровищница начала рушиться. Артур очутился в центре огненной воронки, перед глазами у него поплыло, он почувствовал, как что-то ускользает из его рук. Френсис...где она...? Лица чудовищ также начали растворятся в огне, их образ медленно мерк, превращаясь в еле видимый силуэт, однако вопль их звучал все также ясно, все также невыносимо громко. Этот вопль буквально впивался в кожу Артура, звучал в нем, пирате. В его голове, в его коже, во всем его существе.

Ошейник рассыпался на куски, померк, потерял всю свою мощь, которой обладал прежде. Артур поднял перед собой руки и с удивлением заметил, что держит куски этого ошейника. Точнее это были какие-то пустые щепки, лишенные какой-либо силы. Артур испытывал к ним ничего, кроме отвращения и поэтому со спокойствием выбросил их в поток нарастающего красного, адского огня. Огонь с радостью поглотил эти кусочки.

Затем, стоявший рядом купол с водой, резко сменил оттенок с нежно-голубого на лиловый, после чего, сфера лопнула, окатив камни вокруг себя темными брызгами. До Артура они не долетели.

Существа исчезли, даже их вопль померк, слушался лишь свист раскаленного воздуха. Артуру на секунду показалось, что все это было лишь плодом его большой фантазии. Или же еще хуже - он словно вернулся в свое детство. Вот он - маленький, слабый, лишенный какой либо возможности защититься, стоит посреди огня, который стремительно уничтожал все вокруг него, все, чем Артур мог бы дорожить. Огню было все равно, любая вещь, оказавшаяся на его территории, становилась автоматически его. Артуру стало , черт подери, страшно, как никогда раньше. Он снова оказался посреди уничтожающей стихии, он снова проходил это, он снова, как будто заново переживал свои воспоминания. Снова видел это искаженное мукой, любимое лицо матери, ее широко распахнутые, заполненные слезами глаза, растрепанные прятки пшеничных волос. И, о небо, как же она кричала. Она не щадила своего голоса, она хрипела, задыхалась, но при этом продолжала кричать, пыталась что-то донести до него - до Артура - единственного сына. И Артур понимал, что видеть это - равносильно самоубийству. Сердце его начало больно сжиматься, воздуха не хватало в легких, чтобы нормально перевести дух, придти в себя. Он не должен терять самообладание, он не должен позволить страху распространиться по всему его телу, захватить его также легко, как огонь захватил его кров, его мать...

- Мама... - прошептал он, падая на горячий от огня пол, чувствуя небольшую боль в коленях от удара. Но эта боль была ничем, по сравнению с удушающим давлением в груди.

Затем, он почувствовал, как чьи-то мягкие, приятно-теплые руки улеглись ему на плечи, нежно сжали его пальцами плечи. Он поднял испуганно глаза, уже надеясь увидеть перед собой очередного монстра, но встретился он со знакомым, переполненным тоской и любовью взглядом прекрасных, голубых глаз. И весь мир снова ушел на задний план, воронка затихла, крики умолкли, все померкло в один миг, и перед взором оставалась лишь Френсис.

- Не волнуйся, - прошептала она, томно улыбаясь ему, притягивая к себе, аккуратно кладя его взлохмаченную голову на свою белую, мягкую грудь. Пират с радостью лег на нее, сам обхватил девушку за талию, прижал к себе крепко-крепко, думая о том, что он отпустит ее только в том случае, если сам сатана явится сюда и попытается его отцепить от этого божественного существа.

Ее шелковый голос успокаивал мужчину.

- Артур, все хорошо, - не смотря на то, что ошейник утерял свою силу, кожа Френсис продолжала испускать золотистое свечение. Но это не пугало Артура, он не видел в этом ничего плохого. Даже наоборот, он был счастлив. Свечение успокаивало его зрительные нервы. - Ты весь дрожишь.

- Я не хочу тебя потерять, - ответил честно он, прижимая девушку еще крепче к себе, чувствуя ее хрупкое, худое тельце в своих грубых объятиях. - Я не прощу себе. Я не найду себе покоя, если что-то посмеет тебе навредить. Я всех убью ради тебя...

Улыбнувшись, Френсис прикоснулась губами к его затылку, затем тонким пальцем приподняла мужчину за подбородок, заглянула в его зеленые, пропитанные болью и страхом глаза. Ей показалось, словно она заглянула ему в душу. Впервые в жизни по настоящему увидела то, что скрывалось за этим грубым, мужским телом, она вошла в его состояние по желанию самого хозяина. Он сам впустил ее туда, разрешил увидеть то, что не видел больше никто.

- Ты больше меня не потеряешь, - заверила она его, легко целуя пирата в губы, и мужчина послушно ответил ей на поцелуй, блаженно прикрыв глаза, и не замечая того, что огонь, окружающий их, внезапно стал седым. Но эйфория длилась не долго.

С неохотой отстраняясь, мужчина настороженно посмотрел на Френсис. Девушка все еще светилась, хотя сила давно покинула ее. Это было странно...

- Я...теперь я умру? - этот вопрос стал мучить его на данный момент еще более острее, чем прежде. Не ясно, чем было вызвано все это, но боли он больше не чувствовал. Ни той раны в груди, ни на ладони, ни от ожогов. Все это растворилось вместе с силой. Может, он уже был мертв? Тогда...это многое бы объясняло. Например, это подозрительное умиротворение в мышцах, как будто в один миг его лишили возможности испытывать напряжение. А в голове внезапно испарилось это болезненное давление, там стало чисто, спокойно, легко.

- О нет, - Френсис ласково погладила его по волосам, при этом продолжая также нежно улыбаться ему. - Ты переродился, милый. Ты переродился окончательно и бесповоротно. Эра твоего безумства закончилась. А теперь настанет твой долгожданный покой. Но уже в нашем, созданным тобою, мире.

И их тела накрыло огнем, после чего, воронка исчезла, распространив после себя по разрушенному помещению густой, молочный туман. После резкой вспышки неведомой силы, хаос пустил облегчаемый вздох, и затем наступило затишье.


Том убрал руки от ушей и с испугом прислушался. Как странно. Камнепад окончился также неожиданно, как и начался. Вибрация под ногами поутихла. Еще немного просидев в своем убежище, юнга все же решился выйти на тропинку и оценить ситуацию. Естественно, ему было крайне интересно узнать причину всех этих происшествий. Он был уверен, нет, он просто твердо знал, что во всем этом был виноват его капитан. Что во всем была виновата эта сила, которой он обладал.

Но зачем? Зачем он выпустил эту силу? Может, ему сделали больно? Может, его разозлили? Том не знал, что же там произошло, кто был прав, а кто виноват. Но что бы ни случилось, Том продолжал искренне верить в честность своего капитана.

"Если он это сделал, то у него были на то явные причины!" - думал он, подымая глаза на образовавшуюся перед ним из валунов стенку, что перекрывала ему так дерзко тропу к сокровищнице. Один раз он уже пытался через нее перебраться. Однако сейчас он ко всему своему ужасу понял, что теперь не совершит ничего подобного. Теперь проход был полностью завален камнями. Но все же, не стоять же посреди дороги, как истукан. Надо попытаться. Парень ухватился за выступы в стене, подтянул кое-как свое тело. От страха руки и ноги его дрожали, он боялся, что с его капитаном и Френсис произошло что-то ужасное. А вдруг он сможет им чем-то помочь? Тогда ради этого нужно было пройти эту преграду. Но тут парень почувствовал, как кто схватил его за талию и силой отодрал от стены. Мальчик забрыкался в объятиях незнакомца и начал невольно плакать.

- Тише! Не кричи! - услышал он взволнованный голос Чарли.

- Нам надо им помочь! - юнга не перестал брыкаться. Из его глаз невольно потекли слезы. - Они там! Чарли! Помоги мне убрать эти камни!

- Им не помочь, Том, - произнес с сочувствием парень, отходя от стены чуть дальше. И чем дальше он утаскивал Тома, тем громче тот начинал плакать. - Ты разве не видишь, что там все завалило камнями?

- Мы не бросим их!

Юнга ощущал острую боль в горле, возникшую от обиды. От непонимания, почему его останавливают. Почему уводят от капитана. Ведь он мог им помочь. Но Чарли был настойчив и силен, чем и пользовался на тот момент.

- Мы нашли выход из этого места, Том, - продолжал устало говорить Чарли. – Врата. Команда уже ушла через него обратно в наш мир. Нам нужно спешить, я уверен, что врата долго не продержался.

- А капитан? А Френсис?

Чарли остановился и невольно выпустил юнгу из своих объятий. Моментально воспользовавшись обретенной свободой, мальчик приземлился ногами на землю, затем развернулся и со всей дури саданул Чарли по коленке. Парень в ответ закричал от боли и запрыгал на здоровой ноге.

- Ты же был верен своему капитану! - Том с ненавистью посмотрел на него. - Почему же ты ничего не хочешь предпринять? Ты хочешь бросить их там...

- Я делаю это...это...- перед тем, как сказать, Чарли отдышался, подождал, когда боль в коленке утихнет. - Потому что я жить хочу!

- Но ты же... - Том осекся, его глаза внимательно скользнули по худой скрюченной фигуре молодого человека, затем изумленно расширились. Словно он только что осознал что-то, во что верил с большущим трудом. После чего на его детском личике появилась тень призрения.

- Жить хочу, - повторил более спокойно Чарли. - И мое желание притупляет мою преданность к капитану. Я не хочу оставаться здесь больше. Не хочу больше ничем жертвовать. Не хочу, просто не хочу. Если бы...если бы я был уверен хотя бы процентов на двадцать, что они живы, я бы все же постарался их достать оттуда. Но ты сам видел, Том, эту воронку. Если они и оказались в самом ее центре, то...им ни что уже не поможет.

Том резко прислонил руки к ушам, почувствовал сильное давление в черепе. Острота в горле лишь усилилась. Том понимал, что в некотором роде Чарли прав, будь он только проклят. Что они - оба хлипких существа - могли сделать? Глядя на грозные валуны, коими был завален проход в пещеру, он знал, что убрать их он не сможет. А если и сможет, то на это уйдет несколько суток. Но надежда, как говорится, умирает последней.

Его же надежда не переставала ярко гореть в душе маленького юнги, он с затаенным дыханием ожидал чуда, продолжал с детской надеждой верить в своего капитана, что вот, он сейчас проломит кулаком эту толстую стенку и явится перед ними - весь такой великолепный, испускающий потоки нечеловеческой силы. Все тот же всеми ненавистный, но восхитительный Посланник. Том верил в это, и он ненавидел Чарли за то, что этот юноша не разделял его веру. Мальчик был настолько зол всем этим глупым положением, что снова расплакался, и Чарли не стал того успокаивать. Как будто знал, что у него все равно это не получится.

Затем, подождав, когда мальчик наплачется вдоволь, юноша протянул ему свою руку. На его лице читалась полная уверенность в своих поступках. Он знал, чего хочет, и он не собирался принимать веру Тома - такую маленькую и прозрачную, в которую хотелось верить с большим трудом.

- Пошли же, - прошептал он спокойным голосом. - У нас почти не осталось времени на споры. Капитана больше нет. Он исполнил свою мечту - добрался до этого места, и пора бы нам подумать и о себе, малыш. У тебя еще вся жизнь впереди, и я...честное слово...ты очень дорог мне, как брат, я не хочу терять тебя. Смирись с этой утратой. Просто смирись. Прошу тебя, Том...

Мальчик с сомнением посмотрел на его белую, мозолистую ладонь, затем молча переглянулся, глянул на груду камней, за которыми - как бы он ни надеялся - не раздавалось ни единого звучания. На секунду, он уловил какое-то движение, но тем источником оказался лишь маленький камушек, потерявший равновесие. Том снова посмотрел на Чарли, но на этот раз не имея в своих глазах той, просто чудовищной злобы, от которого у Чарли аж холодок по спине пробежал.

- Ты...- Том хотел сказать слово "прав", однако язык его просто не поворачивался произнести это. Слезы все еще душили его, а на щеках осталась пара ровных, мокрых следов. Но он старался больше не плакать. Он ведь мужчина, а мужчинам не свойственно ударяться в слезы, у мужчин каменные сердца, они обязаны держать все свои эмоции, всю боль, принесенную этим жестоким миром, все это должно таиться внутри них, и ни в коем случае не выходить наружу.

"Я буду таким же сильным, как капитан! Я буду таким же бесстрашным, таким же ловким и умным, как он! Я стану таким же! Нет, я стану еще лучше!" - вот такие мысли поселились в голове юнги, когда его дрожащие пальчики коснулись холодной ладони помощника кока. Слабо улыбнувшись, Чарли крепче стиснул руку мальчика и повел его к выходу. Повел обратно в их мир.

Глава 27. Прощальный вальс или живее всех живых

Приход зимы никогда не сулил ничего хорошего. Безусловно, белоснежные хлопья, плавно падающие с неба и осыпающие собою улицы старенького Парижа - это было очень красиво и даже романтично. Городу очень шли эти белые тона, они смягчали этот вечный, мрачный облик, который был присвоен столице относительно давно и очень крепко за нее уцепился. Однако снег все равно не даровал горожанам какой-либо яркой радости. Просто вместе со снегом приходили еще и тонны различных проблем. Например, сильные холода, особо ощутимые в плохо отопляемых домах, быстрые смены дня и ночи. Темнота наступала чаще, чем обычно, окутывая крохотные, столичные домишки густой и холодной тенью.

С урожаем также обстояли проблемы - холод настал, земля отвердела, стала холодной, не плодоносной, а значит, сокрушалось и питание.

Однако были пара интересных вещей, которые хоть на немного, но сглаживали неприятные моменты этого смутного времени.

Например, то, что в зиму заметно сокращалось пиратство. То ли головорезы все, как один, уходили в долгую, медвежью спячку: теряли интерес к грабежу и убийству, но на улицах в зимние вечера стало куда спокойнее без них. Пираты как будто решили взять все отпуск и уплыть куда-нибудь на мелкие острова, где и переживали неприятный для народа период в году.

Хотя, если уж и заговорилось о пиратах - этих проклятых негодяев, не видящих преград перед собой и готовых перерезать глотку любому человеку ради собственного удовольствия - то следовало отметить, что за шесть долгих и мучительных для Франции лет, в плане борьбы за новые земли, в стране начали ползти слухи: самые различные по своему образу и способу подачи, однако имеющие при этом одну единственную, важную начинку – все как один утверждали, что Посланник – главная проблема всего человечества – мертв. Почему это так решили? Сообщил ли им кто-то эту информацию? Был ли кто-то свидетелем того, как умер Посланник, и было ли это преднамеренное убийство или же несчастный случай? Если честно, то народ не был уверен в смерти Посланника на все сто процентов, ибо точного подтверждения этой новости не было.

Но Посланник действительно довольно резко и внезапно исчез из жизни всего мира. Как будто раз - и кто-то убрал его со страниц истории, стер ластиком и смел кистью...

О нем не было ни слуху, ни духу.

Так продолжалось около десяти месяцев с момента его исчезновения. Десять месяцев народ, затаив дыхание, ждал, когда пират снова проявит себя, снова заставит их бояться, как в прежние времена. А затем, немного успокоившись тишиной, люди начали выходить в океаны. Словно создавали тем самым перед собой испытания - проверяли, правда ли Посланник исчез?

Но, о чудо из чудес, даже при длительных путешествиях Посланник и его известная всеми Армада никак не проявляли себя. Это уже даже было не смешно, государство напряглось, откровенно недоумевая - куда подевалась их проблема номер один? Где это их ходячая легенда? Разве может быть, чтобы человек так просто исчезал, не оставив после себя никаких следов?

И вот, утекло ровно шесть лет с начала затишья.

Посланник так и не объявлялся, настороженность государств начало перерастать в откровенную панику. Ведь, черт подери, даже осознавая то, что все отныне замечательно, они продолжали усердно искать подвох. Они специально обчесывали обитаемые земли, собирали любую информацию о пирате, пытались отметить, где Посланника видели в последний раз. Но следы кровожадного пирата были слишком призрачны и не точны, и вели куда-то в океан, а там и вовсе растворялись. Атлантический сам по себе был огромен, а уж островов на нем - так вообще с ума сойдешь считать. И проверять каждый островок было делом крайне занудным и долгим.

Люди устраивали митинги, почему-то все разом решив, что в исчезновении Посланника было виновато исключительно государство. И не только во Франции, но также в Англии, Испании, Италии... Почти вся Европа стояла на ушах, при этом толком не понимая - радоваться ей или же горевать. Народ разделился на два лагеря: одни люто ненавидели Посланника и искренне радовались его исчезновению, другие же умудрялись найти в поступках бесчувственного негодяя какие-то свои плюсы. Люди просто с ума сходили в неведении - куда же...куда делся Посланник? Он погиб? Был захвачен в плен? Или же таки соединился со своим повелителем Сатаной и вернулся к себе домой - в ад. Некоторые пираты, так сильно воодушевившись похождениями негодяя, сами начали, кто по своему желанию, а кто неосознанно, копировать манеры Посланника. Порой копии выходилисовсем никудышными, но все же возникали и случаи, когда на пристани внезапно появлялся корабль, так смутно напоминающий мощный, пиратский фрегат, а его хозяином оказывался какой-нибудь хмурый, молодой человек, всеми своими жестами, привычками и даже голосом копируя Посланника. А кто-то пошел еще дальше - настолько сходя с ума от собственного фанатизма, люди вырисовывали себе на шеи звезды. Для многих символ звезды на шее означал борьбу против государства, борьбу за так называемую свободу.

Мир сходил с ума. Сходил с ума он и с Посланником, и без него, только вдвое раз усерднее.

Спустя шесть лет дискуссии на тему Посланника поутихли, лагеря успокоились. Больше никто так яро не обсуждал пирата, однако это вовсе не значило, что Посланник был ими забыт. О нет, вопрос все еще оставался открытым, люди продолжали гадать, но уже как-то про себя…менее заметно.

Большинство таких людей давно смерились с исчезновением пирата, но были и еще некоторые типы, знавшие на все сто, что Посланник больше никогда не вернется в их мир. И чтобы делать такие выводы, у них на то была масса причин, одна из которых заключалась в том, что они единственные присутствовали при крушении Армады, они последние видели смерть ее капитана, они знали многое, но терпеливо отмалчивались. И на то у них также была масса оснований.

Двое таких людей стояли тем морозным днем на перепутье между дорогой в Париж и Венсенским лесом. Двое высоких мужчин, одетых оба в длинные, плотные плащи, защищавшие их от холода. Один из этой двоицы - загорелый, молодой мужчина с гнездом кучерявых, шоколадного цвета волос, бодро вышагивал круги на проселочной тропинке, с интересом изучая место, куда занесла их нелегкая судьба. В отличие от второго юноши, который выглядел куда худее и моложе первого, этот постоянно улыбался, казалось, что даже сильный холод не мог сломить эту волевую душу. Второй парень - бледный и рыжеволосый, сидел на камне, накрытом сверху мягким пледом, и кутался в свой серенький плащ.

- Франция, Франция, - повторял первый мужчина, задорно встряхивая шоколадными кучеряшками. Оставалось только завидовать его бодрости. - Весной тут слякотно и серо, болезни снуют там и сям… заражение, эпидемии, революции, войны, смерти...и все это происходит в этой маленькой стране. Но стоит только зиме закрасться сюда, как это противное пятно в мире обращается в прекрасные, волшебные, белые одеяния, и снег начинает вальсировать под моими ногами - такой мягкий и хрустящий...

- Романтик, - вздохнул рыжеволосый, просовывая руку в свой дорожный мешок и, достав оттуда сморщенное, красное яблоко, принялся с удовольствием его грызть. - Только я понять не могу...что же мы здесь делаем?

- Пойми, малыш, - мужчина перестал плясать по тропинке и внимательно посмотрел на юношу. - Мы не просто так носимся галопом по Европам. Сезон грабежа на воде окончился, настало время разбоя на суше.

- Надо сделать передышку, - сообщил рыжеволосый, довольно быстро расправляясь с плодом. - Постоянно грабить тоже не дело.

- Странно это слышать от тебя, - загорелый мужчина шлепнул ботинком по небольшому сугробу, перемешанному со снегом и землей.

- Если Сара узнает...

- Она не узнает, - заверил его темноволосый, однако в голосе его прозвучали неуверенные нотки. - И ты, Том, ничего ей не расскажешь. Ты же знаешь, какие они, брюхастые женщины. Хуже самих пиратов.

- Хуже нас, - юноша натянуто улыбнулся. Не смотря на свой чересчур прохладный, низкий голос, юноша все равно выглядел каким-то...добрым и наивным. Наверное, это как-то было связано с его бесцветными бровями и щенячьей формой глаз.

Его спутник хотел на это что-то ответить, однако в этот момент он заметил, как к ним по засыпанной снегом тропе несся какой-то крупный, черный силуэт. Он напряг зрение, пригляделся и понял, что к ним неслась коляска, заправленная тройкой бурых лошадей. Темноволосому хватило секунды, чтобы осознать и вовремя увернуться, и коляска миновала их, даже не сбавив скорость. Когда снег на дороге улегся и звуки скрипов растворились в прохладном воздухе, мужчина поспешно поправил шарф на своей шее и повернулся к Тому.

- Глянь, еще одна, - он указал покрасневшим от мороза пальцем в сторону дороги, что вела в столицу, куда и держала путь та таинственная коляска. - Уже пятая за этот час.

- Наверное, бал, - пожал плечами рыжеволосый, отбрасывая огрызок в сторонку, подальше от себя. - Бал устроили.

- Знаю, что бал. О нем уже третьи сутки голосят. Эх, - темноволосый подошел к краю дороги и полез в дорожный мешок. Что он там искал - осталось загадкой, так как буквально через секунду он выдернул оттуда руки и спрятал их под плащ. - Ходят слухи, что очередная Френсис вернулась к себе на родину. Ох. Никогда еще такого не было, чтобы народ так долго не мог забыть кого-то. Шесть лет, черт подери...и все равно, все продолжают шушукаться, напускать слухи...не вижу в этом никакого смысла! Что они хотят показать этим? Хотят заверить человечество в том, что Посланник не мертв? Что он сидит где-то в далекой пещерке и копит силы для своего дебюта? - он грустно засмеялся. - Как же это глупо... А сколько уже женщин приходило к французскому королю и нагло заявляло, что все они Френсис Бонфуа? Что за наглое бабье пошло! Я лично таких нескольких видел! Одна толстая, как бочка пивная, и ростом в два метра. А у другой нос длинный, и горбатый, сломанный в нескольких местах. На что же они надеялись, а? - мужчина развел руками перед пустой дорогой и посмотрел на пасмурное небо. Словно он общался не со своим спутником, а с природой. Со снежными хлопьями, что легко опускались ему на руки и быстро растворялись от их тепла. - Слушай! - мужчина обернулся к Тому и посмотрел на него сияющими, травянистого цвета глазами. На лице его играла глуповатая ухмылка, словно он надумал что-то безумное, из ряда вон выходящее. - Ты же был там! Ты все видел! Почему бы тебе не пойти к ним и не рассказать обо всем?

- Кто мне поверит? - пожал плечами юноша и лениво поднялся с камня. Снег, застывший на его сгорбленной, худой спине, посыпался на землю. - К тому же...я верю в то, что мой капитан жив. Я верю, что они с Френсис нашли свой мир...где сейчас живут прекрасной жизнью...

- Хм. Знаешь, я не имею права тебя разубеждать, друг мой. Но даже если они и нашли этот твой "мир", то могли хотя бы предупредить нас об этом. Подать какой-нибудь знак.

Когда двое разбойников собрали свои вещи и отправились в сторону дороги, ведущей в лес, как тропа вновь сотряслась от удара копыт, и мимо путников проехала еще одна карета. Том не обратил на нее никакого внимания, словно он был глух ко всему окружающему. Словно ушел глубоко в себя, в свой мир. Его же напарник реагировал на все очень живо. По сравнению со своим рыжеволосым соседом он выглядел более дерганым.

- Еще одна, - прошептал он и тут его щеки зарумянились, губы растянулось в ехидной усмешке. - А давай и мы что ли заглянем на бал?

- Что? - юноша ошарашено посмотрел на темноволосого. - Антонио...

- Знаешь ли, - мужчина продолжал коварно улыбаться. - Место, где собирается много народу, особенно если это как-то связано с царскими особами, обычно сулит неплохую выручку! Ты понимаешь, о чем я?

- Ты хочешь...

- Пошли! Мы еще успеем!

И путники резко сошли с тропы, и пешком понеслись в сторону Парижа, ступая по тонкой полосе в снегу, оставленной недавно проехавшей здесь кареты. Антонио выглядел бодрее обычного, глаза его продолжали лихорадочно мерцать, как два горящих, зеленых фонаря. Он был похож на сумасшедшего. И, даже, если бы Том сказал Антонио об этом, тот бы на вряд ли на него обиделся. Да и, между прочим, Том знал прекрасно, по каким основаниям вел себя так развязно и через чур энергично этот загорелый тип. Если он улыбался всему миру и смеялся в лицо своим врагам, это вовсе не значило, что в душе у него все было так же светло и слащаво. Нет, Антонио был не так прост, каким казался с первого взгляда.

"Это все из-за Френсис", - подумал парень, шумно втягивая в себя морозный ветер со снежинками, ибо при мыслях об этой прекрасной француженке, горло его тут же начинало сжиматься и болеть. Он пытался не вспоминать ни о ней, ни о своем капитане. Не потому, что он их так презирал или ненавидел, наоборот, даже спустя несколько долгих и мучительных лет, Том невольно осознавал свою сильную привязанность к этим двум людям. Настолько сильно, что даже не смотря на свой уже не малый возраст, Тому хотелось плакать.

И Антонио наверняка испытывал нечто подобное при мыслях о Френсис и Посланнике. Конечно, вопреки своей бестолковости, он умел поддержать разговор и, при мыслях о чем-то невыносимом, старался не терять своей лучезарной улыбки. И все же, было явно видно, когда он перебарщивал в своем идиотском смехе, это значило, что на самом деле он тем самым пытается скрыть свою боль. Это было очень удобно. Как для окружающих, так и для самого Антонио. Делать вид, что все хорошо. Добровольно принять правила игры, и стараться не сойти с поставленной дистанции.

И даже когда он злился, топал ногами, всеми силами пытаясь доказать Тому тот факт, что Френсис и Посланник погибли, их больше нет, они растворились в небытии, но в душе он продолжал таить ту же маленькую надежду на обратное.

Антонио ответно смотрел на угрюмое, заметно вытянутое годами и повзрослевшее лицо юноши, вспоминая, как он повстречал его спустя три года после того, как каким-то волшебным образом они вместе с Сарой покинули хаос и очнулись на необитаемом острове. С одной стороны над ними нависали тени пальм, а с другой по глазам била необычайная и непривычная синева океана. Не ясно, чем бы кончились их бессмысленные скитания по песчаному бережку, если бы на горизонте они не увидели мачты военного корабля. Антонио, отвыкший за месяц от обыкновенной жизни, до самого последнего момента с недоумением смотрел на неизвестное судно. В отличие от него, Сара легко умела держать себя в руках. Она так и привлекала собой судно странников, носясь по пляжу и отчаянно размахивая руками. Она хотела спастись, оказаться наконец в кругу адекватных людей, принять ванну, одеться в сносные наряды и просто насладиться осознанием того, что она в безопасности. А вот Антонио чувствовал себя так, словно его кинули в черную, глубокую яму. Он не понимал ничего, и не хотел понимать, за место радости он испытывал страх. Он не доверился этим людям, даже, когда они заговорили с ним по-испански, спокойно протягивая вперед руки для пожатия.

- Где мы? Кто вы такие? - спросил их Антонио, специально отступая от моряков на шаг назад.

Оказавшись уже на спасательном судне, их помыли, накормили до сыта (когда Антонио накинулся на предложенный ужин и начал пихать в себя буквально все за раз, люди со страхом отшатнулись от него), после чего, за место того, чтобы устроить сухой допрос, спасители отправили их спать. Для них выделили сразу две, разделяющие стенкой, но при этом обликом практически неразличимые, комнаты. Антонио долгое время не мог заснуть - он ворочался в чистой, пропахшей мылом и морской солью, постели, ощущая какой-то странный дискомфорт во всем теле. Он задыхался, хотя температура в комнате стояла нормальная - не тепло, не холодно. И все равно, в его легких как будто образовался тяжелый, крупный пузырь, мешающий свободно вздохнуть. В голове продолжал ворошиться огромный клубок мыслей - они мешали сосредоточиться на сне, именно из-за них ему было так тяжко дышать.

Когда за иллюминатором белый, северный туман сменился темнотой, а в коридоре перестали раздаваться шаги и голоса моряков, Антонио поспешно скинул с себя одеяло, которое с шелестом упало на гладкий, холодный пол, а сам бросился в одной пижаме к двери. Он понимал, что заснуть здесь он не сможет.

Он без стука вошел в комнату Сары Варгас, увидел ее каштановую прядку на фоне белоснежной подушки, и на цыпочках подобрался к ее постели. Но едва ему стоило сделать пару шагов, как девушка резко подняла голову и посмотрела на пришельца. Увы, в тени Антонио не видел выражения ее лица, но он догадывался, что девушка очень устала. Настолько сильно, что даже при большом желании ругнуться, она бы вряд ли сделала что-то подобное.

- Тоже не спишь? - спросила она, и, испанец был прав, она сказала это очень утомленным тоном. Антонио молча сел на край постели и расслабил плечи. Он не знал, что сказать своей напарнице, о чем ей поведать, язык словно к небу прилип, и не желал его слушаться. Впрочем, девушка прекрасно ощущала его подавленное состояние и поэтому, приподнявшись на локтях, дотянулась до Антонио и ласково погладила его по голове. Это немного успокоило юношу.

- Мы дома, - наконец выдохнул он. - Мы вернулись.

- Да... - теплая рука девушки плавно прошлась вдоль его кучерявого затылка, затем спустилась вниз, к лицу, осторожно погладила по небритой, загорелой щеке. Ее пальцы едва ли касались мужчины, но Антонио ощущал их слишком явно. Казалось, что только на них он и способен был реагировать.

- А остальные... Пираты... Посланник... Френсис, - последнее имя он произнес более глубоко и Сара это сразу заметила. - Сара, их нет...

- Успокойся, Антонио, - нежно произнесла итальянка, продолжая гладить своего бывшего капитана. - Успокойся. Все хорошо.

- Нет, не хорошо, - испанец поймал девушку за кисть и прижал ее руку тыльной стороной к своим губам. - Их больше нет. Они остались там. А мы здесь. Френсис мертва... А Посланник...он ведь убил ее...он убил!

- Антонио! - девушка поспешно сорвалась с матраса, усевшись перед испанцем на колени, обняла его за голову и прижала к себе. Но даже не для того, чтобы тем самым успокоить Антонио. А чтобы тот перестал так громко говорить. Корабль, на котором они плыли, был им совсем незнаком. И если уж пошло такое дело, они ведь даже капитана этого судна в лицо не видели! Поэтому нужно было вести себя максимально тихо.

Антонио тут же замолчал, но он продолжал дрожать. Дрожь была совсем мелкой, но хорошо ощутимой.

- Я знаю, это ужасно, Антонио...то, что ты видел там...не дай бог мне увидеть что-то подобное, - девушка смахнула пальцем выступившие слезинки. Как ни как, но ей было, как и Антонио, также тяжело приспосабливаться к забытой за месяц среде. - Но запомни - никто не должен знать об этом! Не потому, что я этого хочу, а из-за того, что нам все равно никто не поверит. Сочтут за сумасшедших и выбросят за борт! Нам этого сейчас не нужно, пойми же ты. Мы должны молчать...

- Это тяжело...

- Нужно попытаться, - девушка поцеловала юношу в макушку и, обхватив руками испанца за шею, мягко закачалась с ним из стороны в сторону, как бы убаюкивая. - Нам нужно попытаться, Антонио.

После чего испанец немного окреп от сказанных девушкой слов, его руки потянулись к девичьей талии, осторожно обняли ее, а затем юноша позволил себе немного ласки. Перед тем, как уснуть, они занялись любовью. Выходило не так волшебно, как представлял себе Карьедо, то, что они делали...являлось даже не развлечением, а скорее таким своеобразным лекарством от страха, таившегося в их сердцах. Страха и незнания, что будет завтра. Им было хорошо вместе, Антонио окунался лицом в пышную гриву волос итальянки, вдыхая аромат впитавшегося от постели запаха морской соли.

Они оба понимали, что на данный момент нуждались в этой близости. Что это им было необходимо, дабы забыть о том, что они пережили. Затмить мысли о Посланнике своей страстью, тихим рычанием и рассеянными, жаркими поцелуями в губы.


Позже жизнь бросала их в различные места. Они долго странствовали по миру, кочуя с одного острова на другой. Они не знали, что делать дальше - искать ли способ вернуться обратно в хаос или же попытаться забыть обо всем и начать новую жизнь с чистого листа. Было множество вещей, непосредственно связанных с Посланником, которые упорно продолжали держать Антонио в своем плену, и не позволяя ему стереть прошлую жизнь из памяти. Во-первых, Антонио было интересно увидеть то, ради чего этот головорез шел на такие жертвы – жертвовал и своим кораблем, и своими людьми...и своей любимой женщиной. Что же это была за вещь такая? Нашел ли он ее? Впрочем, это был уже второй вопрос. Да, многое в той ситуации оставалось для них двоих не ясным. Сара, конечно, никогда так открыто не рвалась узнавать истину, однако порою Антонио читал в ее прохладных медовых глазах затаившуюся тоску. Итальянка помнила все также хорошо, как это помнил и Антонио. Это был их общий крест, и они продолжали неосознанно нести его по жизни.

Вернувшись наконец в Испанию, в свою родную страну, Антонио отыскал свой дом, который покинул много-много лет назад. Дом был заброшен, и, как ни странно, ни у кого из соседских жителей не возникло желания забрать его себе. Это было странно, но и с другой стороны - хорошо. Оставалось только утеплить стены, прибраться, доделать крышу - и можно было начать жизнь заново. Они с Сарой не стремились узаконивать свои отношения, хотя жили вместе и вскоре итальянка, спустившись к своему любимому на кухню, сообщила с небольшим испугом, что она беременна. Это был их первый ребенок. Первый, как и для вечного безалаберного пирата Антонио Карьедо, как для молоденькой Сары Варгас. После этого Антонио пришлось искать себе работу. Дабы прокормить свою семью, и совершить очередной шаг к новой жизни.

Конечно, с честными делами у Антонио возникало куча проблем - привыкнув к беспечной жизни, к отсутствию всевозможных правил, испанца выгоняли ото всюду, так как он не был приспособленную к суровой реальности. Параллельно с поиском работы, Антонио не забывал прослушивать сплетни местных жителей. Да, сплетни являлись одним единственным источником новостей во всем их бедном поселке. Возможно, они были не точны, но это вовсе и не значило, что все они были сильно далеки от истины. Из слухов Антонио понял, что мир, не смотря на то, что времени прошло прилично, не собирался так просто забывать о таком жутком пирате, как Посланник. Куда делся Посланник? Задавалась этим вопросом вся Европа. И с одной стороны Антонио было противно слушать на эту тему новости, а с другой - он, несомненно, был рад, понимая, что он единственный знал о том, что же произошло с Посланником в реальности.

Но это были лишь первые импульсы возмущения со стороны Европы и их королей, а уже спустя пары месяцев, эти импульсы переросли в откровенное недоразумение. А еще через несколько месяцев при войне за новые земли Англия и Франция (Испания отошла в сторонку для передышки) решили напугать друг дружку своими "козырями" выпустив на поле своих якобы настоящих Посланников. Какой же был потом скандал... Сколько бессмысленных воплей, криков и даже драк. У мира и вправду поехала крыша.

Когда Сара родила первого ребенка, Антонио все же сумел устроиться на пристани. Он сторожил лодки, чтобы их не крали. И в один прекрасный, солнечный день на их пристань приплыли огромное, красивое судно с четырьмя мощными, как дуб, мачтами. На носу судна сидела красавица-русалка, аккуратно вырезанная на красном дереве. И как же был Антонио поражен, узнав, что хозяином этого красавца-фрегата являлся никто иной, как бывший помощник кока - Чарли. Конечно, за год парень заметно похорошел, отстриг свои длинные волосы, побрился... Антонио его даже сначала не узнал. Зато тот узнал его. И в этот же миг, та прочная стенка, которую Антонио так долго и кропотливо выстраивал в своей голове, дабы оградить себя от противных воспоминаний, моментально порушилась, и все началось сначала.

Как выяснилось, Чарли вполне неплохо прижился в пиратском ремесле. После возвращения из хаоса он пытался добывать деньги честным путем, однако у него ничего не выходило. И поэтому, изрядно измучившись, юноша принял для себя непростое решение. Он вышел на тропу пиратства, прихватив еще в плавание и Тома, для которого также жизнь простого мальчишки шла далеко не в гору. Живя с матерью на окраине Ливерпуля, малыш понимал, что не создан для суши. Что его продолжало тянуть куда-то ближе к воде, тело его изнывало без особых нагрузок, и это часто переходило до головной боли.

Том был очень молчалив по отношению к Саре или к Антонио. Он редко отвечал на вопросы, а если и отвечал, то кратко и редко выражал эмоции. В нем ничего не осталось от того прежнего милого, доброго мальчишки, готового выслушать любого и даже попытаться безвозмездно кому-то помочь. Такими поступками он напоминал Антонио кого-то. Лишь через какое-то время испанец с ужасом осознал, что рыжеволосый мальчик старательно копирует манеры своего капитана. Что в облике этого мальчишки таился тот самый острый, вредный характер известного Посланника: это постоянное недоверие, этот скрытый сарказм в каждом слове, эта частая глубокая задумчивость в холодных, зеленых глазах.

Порою, глядя в эти глаза, Антонио испытывал странное жжение в шее, именно на том месте, которое когда-то сжали ледяные, крепкие пальцы Посланника. След от его пятерни исчез со временем, однако ощущение, вроде небольшой удушливости, когда что-то насильно сдавливает тебе дыхательные пути, оно осталось. И Антонио ощутил его именно в моменты, когда он общался с Томом. Ему казалось, что юноша вот-вот сорвется с места, накинется на него и закончит начатое когда-то Посланником.

Не взирая на болезненные воспоминания, связанные с Френсис, Антонио было крайне интересно все же узнать, как...как он, Чарли и большинство других пиратов, выбрались из того ада. Что же произошло там, в хаосе, черт подери? Ни Чарли, ни Том не давали никаких ответов.

Мало того, их появление словно дало небольшой толчок в душе Антонио, и за место того, чтобы заняться наконец своей работой и обеспечивать семью, он начал неосознанно, но стремительно окунаться в пиратский омут, постепенно вспоминая свои былые годы. Но он не обвинял ни Тома, ни Чарли с их командой головорезов, которые внезапно прорвались в их жизнь и насильно заставили вспомнить все. В какой-то степени Антонио был им благодарен. Он и сам, безусловно, хотел продолжить пиратскую жизнь, у него это выходило куда лучше, чем расхаживать вдоль берега и следить за лодками.

А вот Сара на такое решение среагировала весьма холодно. Антонио не мог всю ночь заснуть из-за боли в ушах, которые безжалостно около получаса оттягивали эти прелестные, женские пальчики. Какая все же необычная эта женщина - сначала нежилась в его объятиях, ворковала, поглаживая своего кормильца по груди, и в какой-то миг все это испарилось - на место любящей девицы явилось жуткая бестия, чьи янтарные глаза стреляли таким потоком холода, от которого, даже вода в бочонке покрылась морозной пленкой. О таком вечере Антонио не позабудет никогда. Он не думал, что эта женщина - мать его ребенка, прекрасная Веста, хранительница домашнего очага...может быть такой жестокой стервой.

- Что ты сказал?! Что ты только что сказал, чертов негодяй? Ты вообще думаешь о ком-то кроме себя?! - ее щеки стали пунцовыми от гнева и она продолжала наступать на несчастного Антонио. - А как же я? Как же наш с тобой ребенок? Ты уже не беспечный мальчишка, и у тебя есть семья, о которой ты должен заботиться, а не носиться по земле сломя голову и рубя все на своем пути! Все! Пиратству должен настать финиш!

- Но милая, я правда...

- Ни слова больше! Что станется со мной, если тебя вдруг поймают и - не дай бог - казнят?

Сколько испанец не пытался успокоить ее, она отворачивалась от него, что-то внятно бурча в свои ладони. А потом Антонио взял свою подушку и отправился ночевать на улицу. Не потому, что его прогнала Сара, он сам принял такое решение. К счастью, та ночь была теплой и сухой, а на безоблачном, темно-синем небе раскинулось бесчисленное количество ярких созвездий. Теплый, пропитанный скошенной травой, воздух приятно трепетал его каштановые прядки, успокаивал и убаюкивал мужчину. Но только спать все равно было невозможно.

Когда ребенок подрос, научился говорить и даже рассуждать, его слова во многом поразили его молодую, сердобольную мать. Для многих трехлетних карапузов это являлось очень тяжким этапом в жизни. Они начинали постепенно познавать мир, собирать всю информацию, которую только отыскивали их внимательные маленькие глазки и чуткие ушки.

Сидя за маленьким деревянным столиком и грызя прорезавшимися передними зубками яблоко, мальчик внимательно следил за своей матерью, за тем, что она делает. Он был еще очень мал и неуклюж, однако даже в таком возрасте на его лице явно читались черты, присущие его папке. От матери он получил лишь янтарные глаза, все остальное принадлежало Антонио.

Не ясно, чем начинался их диалог - матери и ребенка, но Антонио застал именно тот самый важный момент в жизни, очередной скачек к новому скандалу, которого Антонио надеялся всеми силами избежать.

- Люди должны работать, чтобы зарабатывать деньги, - объясняла спокойно мальчику Сара, при этом продолжая мыть посуду в бочонке с водой. - А деньги тратить на нужные для жизни вещи.

- Я не хочу лаботать, - пропищал малыш, не умея выговаривать букву "р", что было вдвое умилительнее, чем обычный его писклявый голос. - Хочу деньги плосто так.

- Просто так ничего не бывает, - слегка сурово возразила ему итальянка. - Это нужно заработать. Нужно трудиться, малыш. Вот, будешь ты, например, пекарем... Или же...

- Не хочу! - крикнул маленький мальчик, отбрасывая яблоко.

- Чего же ты хочешь, золотце?

- Я хочу быть пилатом, - и в этот момент янтарные, маленькие глазки скользнули по застывшему на пороге испанцу. - Как мой папа.


Сара больше не кричала. Но зато кричали ее глаза. Из них выплескивалась вся ненависть, какую испытывала итальянка к Антонио. Она долго сверлила его своими острым взглядом, после чего, покончив с посудой, взяла ребенка на руки и унесла его в комнату. Так и не вымолвив ни слова. А для Антонио это казалось худшей реакцией на сказанное трехлетним сыном. Уж лучше бы она кричала, возмущалась, била своими тоненькими кулачками по его груди, повторяла, что он "кретин", что это он во всем виноват.

Несмотря на все их разговоры, Антонио все же продолжил вести тайную пиратскую жизнь. Конечно, тяжело было назвать эту жизнь пиратской, так как Антонио приходилось то и дело метаться то в одну сторону, то в другую, то к Саре и делать вид, что все хорошо, то обратно на корабль к Чарли и Тому и устраивать разбои на воде. И во всем этом он старательно отыскивал золотую середину.

Сара естественно о многом догадывалась, и пыталась всеми силами поставить своего мужчину на путь правильный, вбить в его бестолковую репу, что пора бы уже кончать с этой опасной жизнью и подумать об их ребенке. Естественно, многие их ссоры просто не могли ни пройти мимо младшенького Карьедо, который, в силу своего возраста, впитывал в себя все услышанное, как губка.

Перед тем, как уйти на долгое время с Томом путешествовать, Антонио решился на разговор. Как раз время тогда подходило к зиме. Хотя в Испании зима ощущалась крайне слабо - снег здесь практически не выпадал, зато количество дождей заметно усилилось.

Когда Антонио вошел в их спальню, чтобы поговорить с Сарой о случившемся, за окном как раз шел очередной ливень. Капли тяжело стучали по крыше дома, готовясь пробить дерево насквозь.

Сара лежала на кровати, свернувшись калачиком, обхватив руками подушку, взгляд ее был задумчиво устремлен куда-то в сторону. Она даже не заметила испанца, не среагировала на то, что он сел на край кровати и прикоснулся пальцами к ее тонкой прядке. Обычно Сара очень живо реагировала, когда кто-то прикасался к ее волосам, на этот раз она даже бровью не дернула.

- Милая, - пробормотал Антонио. - Ты ведь не берешь всерьез эти слова, так? Он же...

- Я беременна, - внезапно сообщила итальянка и, не дождавшись реакции со стороны мужчины, поспешно уткнулась лицом в подушку.


Все это проплыло перед глазами Антонио в момент, когда они с Томом уже добрались до города, смело вошли в его улицы и смешались с толпой. Испанец никак не мог выкинуть из головы этот взгляд - такой рассерженный и такой острый. Гнев Сары никогда не доходил до такого пика, когда она была не в силах и слова сказать. Она всегда выговаривалась, будь ей что-то не по нраву. Она спокойно могла ударить Антонио по спине или по груди, накричать на него, тем самым выпуская из себя пар, но в тот раз все прошло в молчаливой напряженности. И тут, Карьедо понял, почему итальянка так отреагировала на слова их сына. Естественно, то, что говорил этот мелкий карапуз - редко воспринималось взрослыми всерьез. Малыш еще не умел судить самостоятельно, и не знал - что в этом мире было хорошо, а что плохо. Пока он опирался на своих родителей, неосознанно беря их веру. И то, что он слышал от Антонио, что якобы пираты - это не так уж и плохо. И мало того, он узнал, что папа его сам был пиратом. И конечно, ребенок не мог ни пожелать пойти по стопам своего предка. Но Сару это не пугало. О, нет. Просто она на секунду представила себе… только лишь представила… как ее маленький сынок становится жестоким головорезом, уничтожающим все живое на своем пути. Сара боялась даже не того, что их малыш станет когда-нибудь пиратом или сведет с нею свою жизнь каким-то образом, а что он станет таким же сумасшедшим, как Посланник.

И подумав об этом, Антонио ударило в пот. Ну нет, чтобы его малыш стал копией Посланника... да ни за что на свете. "Это наше последнее дело и я закругляюсь"! - сказал он себе, подбираясь к высокому, кирпичному забору. За лысыми деревьями и каменными штыками высовывался нежно-синий купол дворца за несколькими худыми башенками. В метрах пяти от путников располагались ворота во дворец, и широкая дорога, ведущая к этим вратам, была забита рядком вельможеских карет, к каждой из них подходили французские стражники, обличенные в яркие, голубые пурпуаны. Каждый из солдат имел при себе связку пергаментов. Подходя к каждой карете, они разворачивали один из таких пергаментов и о чем-то живо принимались беседовать с приезжими гостями.

- Придется перебираться через стенку, - шепнул Антонио Тому.

- Что? Вы серьезно? - парень определенно не собирался сотрудничать в этом деле с испанцем. Конечно, это не значило вовсе, что он боялся или вдруг ощутил в себе прилив честности по отношению к этим богатеям. Дело заключалось в том, что в принципе эта затея казалась идиотской. Там, за забором, каждый уголок был тщательно проверяем. На что надеялся Антонио - не известно.

- Если ты сейчас не остановишься, то Сара действительно лишиться своего кормильца, - сказал Том, хватая испанца за край плаща, когда тот умудрился ухватиться за каменный выступ в заборе.

- Все будет замечательно, - заверил Антонио, и, не смотря на упрямство рыжеволосого, перекинул ногу через забор. - Ух, а тут и нет никого! Давай! Быстрее.

Тому ничего не оставалось делать - устало вздохнув, он поправил на плечах мешок с провизией и одеждой, и принялся взбираться по забору следом. Как Антонио и говорил, на другой стороне почему-то территория не охранялась, хотя судя по слухам, бал намечался грандиозный. К нему стягивались знатные люди с различных земель, с других стран, сам король должен был навестить это место. И Антонио снова был прав в том, что денег здесь также было не меряно. Со стороны дворец напоминал огромный, белый замок готического стиля. Окна, как крыши данной прелести были узкими, острыми, словно штыки, за ними горел яркий свет и уже звучала приятная музыка. С левой стороны за небольшим кустистым заборчиком, покрытым сверху толстым слоем выпавшего снега, виднелись концы солдатских шляп, доносился тревожный скрип карет и звучали чьи-то голоса. Люди продолжали подъезжать.

Антонио на цыпочках дошел до стены дворца, прислонился спиной к ее кирпичному основанию и шумно вздохнул. Конечно, он был сумасшедшим типом, однако даже не смотря на весь этот риск, ему правда было страшно. Том шел за ним следом, при этом стараясь заметать за ними оставленные в сугробах глубокие следы.

- Что дальше? - сухо спросил он у Карьедо, косясь в сторону живой ограды. - Что вы еще предпримите, маэстро?

Антонио жестом приказал парню следовать за ним. Они побреди в правую часть дворца, туда, где начинался сад. Зимой это место больше напоминало пустыню с парочкой худых стволов, высунутых из белых сугробов, но возможно летом здесь бывает чудесно.

- Пройдем через черных ход, - сообщил попутно парню Антонио. - Здесь должен быть вход в погреб.

- Вот ты этим и занимайся, - рыжеволосый резко затормозил и сурово посмотрел на спину своего спутника. Если поначалу он не особо серьезно относился к поступкам Антонио, то сейчас это его приводило в настоящее бешенство. Том и вправду начал подумывать о Саре. Он представил себе, как, узнав о том, что ее мужчина попал в лапы французов, Сара закатит глаза и лишится чувств. Она потеряет единственную опору в семье. А она ведь еще и в положении, что еще больше усугубляло ситуацию.

Да, как бы это было не прискорбно, Том не мог полностью копировать своего капитана. Он не мог быть таким же безжалостным, таким же злым и бесчувственным. Он не мог быть Посланником. И он понял это только сейчас, только в этот момент, когда начал действительно волноваться за жизнь Антонио и его семьи, хотя сам к ней не относился никаким боком.

- Можешь остаться здесь, посторожить, - бросил ему Антонио, уходя чуть дальше, за деревья. Его шаги продолжали звонко хрустеть на снегу.

Том ничего не ответил на это. Хотя у него на языке скопилось множество слов, которые он мог бы выплеснуть, но позже посчитал это ненужной тратой времени. Пускай...пускай этот придурок исполнит свою миссию.

Когда Антонио исчез в темноте, Том еще некоторое время простоял на месте, осторожно вдыхая в легкие сухой, холодный воздух. Он чувствовал какое-то неприятное ощущение в животе, какой-то дискомфорт по отношению к себе, к Антонио и к окружающему их миру. Вскоре, парень понял, что эти чувства возникают из-за музыки, которая между тем продолжала весело звучать за этой плотной, мраморной стеной. Том внимательно оглядел высокие стены дворца, подумывая над тем, как много всего разделяет его - обыкновенного сорванца, не имеющего даже нормального образования, от всех тех людей, что сейчас веселились в зале. Они были сыты, нарядны и просто счастливы. Жизнь казалась им обыкновенным развлечением и они и думать не могли о существовании такого простачка, как Том.

Следуя каким-то непонятным и просто абсурдным побуждениям, парень снял с плеча сумку, достал оттуда кольцо из шерстяной веревки, конец которой являлся небольшого размера, ржавый крючок. Затем, покрутив этим крючком над головой, юноша запульнул им на ближайшую крышу здания. Лишь с пятого или шестого раза крюк сумел уцепиться за края крыши. Том быстро взобрался вверх, по зданию, попутно прихватив с собой мешок. Во время этого процесса пальцы его окончательно онемели от холода, но он не жаловался. Он больше никогда не жаловался. Все эти четыре года он не смел слабости взять над ним вверх.

В самом центре дворцовой крыши располагался огромный, многогранный купол, сплошь заваленный снегом, а вокруг него вели хоровод длинные, остроконечные башенки. Да, сверху это было красиво, и чем-то напоминало глаз. Якобы купол - это око, а башни - реснички.

Том быстро скатился вниз к куполу, и, немного передохнув, принялся стирать со стекла снег. Он не отдавал отчета своим поступками. Он хотел этого, хотел увидеть то, чего лишила его судьба изначально, когда он только явился на свет. Он уже при рождении находился с клеймом бедняка. Это было несправедливо, но это было вполне естественно для этого мира.

Вскоре сквозь мягкий, холодный сугроб появилось гладкое стекло, а за ним яркий луч света. Юноша аж зажмурился от неожиданности.

Он не сразу привык к этому. Сначала он не видел ничего, зал выглядел размытым, словно на картине, сделанной крупными мазками. Ему пришлось еще немного отскрести снег от стекла, чтобы картина увеличилась и стала более ясной для его глаза.

И вот, он увидел ряд огромных, хрустальных люстр, на которых горели миллионы свечей, по пустому, гладкому залу расхаживала россыпь муравьев-людей. Том ясно видел, как они разделялись по мелким группам, при этом о чем-то неугомонно переговариваясь. Оркестр стоял в самом углу и продолжал невозмутимо наигрывать какую-то мелодию. На другой стороне зала стояло два трона, и от них тонкой бордовой линией шла ковровая дорожка. Все эти люди были, как на ладони. И они не догадывались об этой мелкой слежке, никто из них не додумывался поднять голову и посмотреть на купол. Хотя бы из любопытства ради.

Где-то спустя несколько минут такого бессмысленного блуждания по залу, люди начали неожиданно сгущаться в большие группы, превращаясь в толпу, эта толпа разделилась на две половинки, между которыми как раз и расположилась та самая ковровая дорожка. По ней прошло несколько солдат, явно проверяющих, чтобы никто из людей не посмел ступить на ковер. За ними следом под строгий марш до трона дошли французские король с королевой. Народ встречал их нижайшим поклоном, перед королем неслась маленькая девочка и осыпала ковер лепестками цветов, за королевской парой плелись еще две более взрослые дамочки - они держали подол длинного платья своих королей.

После того, когда их высочества расселись по своим тронам, музыка затихла и король, снова поднявшись, принялся о чем-то гордо говорить пред народом, разводя руками. Том не слышал ничего из сказанного, ему это было не интересно. Ему нравилось просто любоваться всем этим беспределом.

"Но зачем я все это делаю? - возникла в его голове мысль. - Зачем я здесь? Зачем мне смотреть на них?"

Все эти вопросы были настолько очевидны, что хотелось рассмеяться. Но во всем этом явно была какая-то неведомая сила, она и тянула его сюда, словно магнит. Том не мог объяснить этого влечения.

И можно ли было назвать это помутнением рассудка?

Король перестал говорить, сел обратно на трон, за место него голосили фанфары, толпа расступилась, затем главные врата отворились, в комнату проскользнул белый свет. А затем, едва оркестр кончил трубить фанфары, вошла она...


Обнаружив среди огромных сугробов незаметную, деревянную дверь, откуда так приятно попахивало чем-то сладким - повара небось на той стороне в спешке создавали прекрасные шедевры, испанец подошел к двери чуть ближе, собираясь уже дернуть за ее ручку, но тут его спугнул посторонний скрип снега. Мужчина испуганно отскочила от двери, волнительно вращая глазами, пока не увидел, как к нему навстречу шли двое стражников. Они еще не видели его сгорбленный, напуганный силуэт в сумерках, шли и беспечно обсуждали какую-то свою проблему. Антонио выдал себя тем, что необдуманно совершил лишний шаг, снег звонко и весело хрустнул под его жестким сапогом, и солдаты одновременно подняли головы.

- Кто это? - вынимая из-за спины ружья, спросили они, и, не получив ответа, начали наступать на Антонио. А испанец поспешно шел в противоположную сторону, внимательно изучая своих оппонентов. На самом деле его больше пугало не само положение, в котором он так глупо очутился, а то, что Том должен был вообще-то предупредить Антонио. Но где этот пацан? Может, его тоже схватили?

- Руки вверх! - приказали сухо стражники.

- Ага, спешу исполнять, - усмехнулся испанец, уже просовывая руку себе под плащ и разыскивая свою саблю. Конечно по сравнению с огнестрельным оружием это было равносильно бою пушки с зубочисткой, но мало ли...обычно стражники не слыли великолепным умом и прекрасной ловкостью своего тела. Но вот, пока Антонио мешкал, солдаты разделились. Один постепенно и максимально бесшумно обходил испанца стороной, а второй старался всеми силами занять все зрительное внимание Антонио на себе. А затем, Антонио почувствовал удар, нанесенный со спины чем-то крупным и тяжелым, после чего перед глазами его потемнело, и он свалился перед стражей на колени.

Стражники тут же подхватили вора за обе руки и поволокли его к воротам. Где-то неподалеку от живой ограды, за который все еще стоял ряд карет, Антонио неожиданно пришел в себя и попытался выбраться из плена, за что получил тут же прикладом по лицу. Правда на этот раз он не упал в обморок, да, было больно и неприятно, но Антонио продолжал брыкаться. Он не мог так легко даться этим людям, он не мог сесть в тюрьму. Как же Сара? А его дети? Как же еще его не рожденный ребенок? Не об этом ли ему сетовал Том, перед тем как Антонио ушел на поиски черного хода? А куда, собственно, делся этот парень?

- Какой неугомонный придурок, - прошипел один из стражников, бросая Антонио на снег, после чего на испанца посыпался град ударов. Причем били его солдаты куда не попадя - целились они, конечно, ему в ребра, но ноги постоянно попадали то в плечо, то в колено, то и по лицу. Антонио сначала пытался защититься от этих нападений, прикрыв голову руками, а затем и даже это перестал делать. От боли в груди, возникшей от ударов со стороны, ему было тяжко вдохнуть воздух.

"Что же я наделал?"-подумал с отчаянием он, ощущая, как пот вперемешку с горячей кровью растекается по его лицу, заслоняя глаза.

- Что тут происходит? - этот грубый тон буквально спас Антонио от того света. Удары мигом прервались, и у Антонио появился шанс перевернуться на живот и ощутить, как снег обжигает его раскрасневшееся лицо. Он не видел своего спасителя, зато слышал через землю его неспешные шаги. Словно этот человек не просто шел, а прогуливался по территории как бы случайно заметил двух солдат, безжалостно избивающих несчастного воришку.

- Он пытался пробраться во дворец через кухню, - пояснил кто-то из солдат.

- И вы пытаетесь таким образом выбить из него дурь? - странно, но голос незнакомца звучал очень...сдавленно и тихо.

- Кхм...ну, собственно, а кто вы такой? Вы гость? Вы есть в списке? - тут же накинулись на мужчину солдаты. Антонио для себя отметил важный факт - побоище остановил ни офицер, ни кто-то из обслуживания, а обыкновенный гость данного мероприятия. Антонио лениво подложил под грудь руки и попытался подняться.

- Сэр Генри Уильямс к вашим услугам, - без запинки процедил незнакомец, и голос его прозвучал прямо над Антонио. Слишком близко. - Вижу, мое имя вам ничто не дает...

- Вы можете идти на бал, мсье Уильямс, - вежливо сказали солдаты. - С ним мы сами разберемся. Разбойник должен быть наказан.

- Позвольте...

Антонио почувствовал, как незнакомец мягко опустился перед его лежачим телом на одно колено, затем что-то вцепилось за подбородок испанца и силой вынудило его вытянуть вперед шею. Подниматься сил вообще не было. Дабы посмотреть на своего спасителя, Карьедо кое-как разлепил залитые кровью глаза и увидел перед собой странного типа, окутанного в длинный, темно-синий плащ, обшитый медными нитками, особенно в области ворота. Половину его лица закрывал черный шарф, видно, таким образом, защищая его от холодного воздуха.

Антонио увидел его прищуренные, ярко-малахитовые глаза, лукаво мерцающие в тени плотной одежды, и от этогоказалось бы равнодушного взгляда веяла какая-то сила. Эта сила хватала испанца за горло и начинала судорожно стискивать.

Странное ощущение дежавю.

- Разбойник, - медленно повторил этот странный незнакомец, и из платка его поплыл белый, теплый пар. Мужчина быстро убрал трость из-под челюсти испанца, воткнул ее в землю и сам лениво встал с колен. Глаза его продолжали с интересом изучать тело испанца.

- Как же вы его накажете?

- А вот так, - Антонио услыхал, как над его затылком прозвучал звонкий щелчок, словно кто-то из солдат зарядил мушкет, и вот тут-то все его тело покрылось мелкими мурашками, но не от холода, а от страха. От понимания, что, если сейчас к нему на голову не свалиться чудо, то Сара его останется вдовой. Хотя, по сути, они не узаконивали свои отношения, формально они не были мужем и женой, однако это погоды не меняло.

- Прямо здесь? Перед толпой народу? - спокойно, без нотки испуга или сожаления поинтересовался этот сэр Уильямс. Странно, Антонио казалось, что будь у него больше сил, то он бы с радостью вмазал этому пижону по лицу. Просто за его бесчувственность, с которой он обращался к охранникам на счет испанца.

- Нет, мы это сделаем в другом месте, - немного подумав, сказали солдаты, и, судя по шороху, убрали свои мушкеты обратно под ремень. Они схватили Антонио за руки и рывком подняли его тело над землей.

Не ясно, позволил бы им этот незнакомец докончить их миссию, отпустив их восвояси, но тут в самый последний момент, когда Антонио уже поволокли вдоль живой ограды, к ним подбежал маленький мальчик. Он был плотно окутан куртенкой, на голове за место головного убора его большую головку закрывал платок, однако даже он не в силах был удержать непослушные, светлые прятки волос, что так назойливо лезли мальчику на глаза. Но того это видимо не волновало, может, он даже привык к такой вольности своих волос.

- Папа! - малыш подбежал к незнакомцу, неуклюже перебирая коротенькими ножками в сугробе, и схватил руками мужчину за ногу. Антонио примерно мысленно прикинул, что мальчику должно быть не больше шести или пяти лет. Можно сказать, что малыш обгонял по старшинству его сына.

Мужчина, чье лицо было перекрыто платком, медленно опустил вниз голову и затем слегка наклонил ее набок, словно изучая это маленькое писклявое существо, что так отчаянно хваталось за его ногу.

- Папа, а что они делают с дядей?

Солдаты резко остановились и их хватка на мгновение ослабла. Антонио свалился коленями на снег и остался так сидеть, пока сэр Уильямс разбирался со своим чадом.

- Дядя повел себя некорректно, - объяснил спокойно сэр Уильямс. - Его хотят наказать.

- Но ведь сегодня праздник, - возразил упрямо мальчик, немного напугано поглядывая на окровавленное лицо испанца. И тут Антонио словно что-то обожгло внутри от этого взгляда. Словно он...словно... Нет, это была какая-то чепуха.

- Верно, праздник, - кивнул мужчина. - Все сегодня должны быть счастливы. Не так ли? - он резко поднял голову и желчно посмотрел на солдат. - Вы же не хотите, чтобы мой сын расстроился?

- Но мсье, - в голосах охранников прозвучали нотки растерянности. - Но вы же...

- Вы хотите ребенку испортить праздник? - понизил тон сэр Уильямс, от которого даже Антонио почувствовал себя виноватым. Как же так? Он, негодяй, полез через ограду, и теперь из-за него солдаты должны были исполнить свою казнь на глазах....ну, почти на глазах ребенка. А ведь во всем этом виноват он - Антонио. Если бы он только послушался Тома...

- Извините, - сказали солдаты, крепче хватая испанца за руки. - Конечно, вы правы...

- Безусловно, - небрежно бросил им мужчина. - Я прав.

А Антонио все никак не мог оборвать эту зрительную связь с мальчишкой. Его словно тянуло к этому ребенку. В этих больших, небесного цвета глазах он видел что-то знакомое, до боли притягательное, что-то, о чем давно позабыл, а сейчас, как будто неожиданно воспоминания нахлынули вместе с кровью в его голову, и он...он хотел расплакаться в непонимании, что же с ним такое происходит...

- Что вы с ним тогда сделаете? - продолжал между тем сэр Уильямс, кладя руку на плечо своего сынишки.

- Мы его отпустим, - ответили машинально солдаты, унося Антонио к воротам.

Но испанец не хотел уходить. Он же так и не смог понять, от чего в нем так болезненно жжется это ненормальное влечение к ребенку. Желание коснуться пальцами его мягких, румяных щечек... Сказать ему что-то...что-нибудь, лишь снова услышать этот испуганный, писклявый голосок. Что же это такое? Кто этот незнакомец? Антонио словно ощутил этот свирепый, пропитанный желчью взгляд. И опять ощущение дежавю нахлынуло на него, да с такой силой, что он не мог долгое время произнести и слова. Просто молча поражался случившемся.

Горло начало болеть неимоверно сильно, словно чьи-то холодные, жесткие, как металл, пальцы, впились в его шею и болезненно принялись стискивать ее.

Солдаты выпроводили испанца за территорию дворца и швырнули на асфальт. Антонио кое-как смягчил падение, уперевшись в землю руками и разодрав на ладонях кожу. Но из-за холода руки его онемели и боли он не ощутил. Почти.

- Чтобы мы тебя больше тут не видели, - бросили рассержено солдаты, явно разочарованные тем, что им не дали добро на расстрел этого мелкого вора. - Иначе, в следующий раз тебя ничто не спасет!

И, громко хохоча, они ушли обратно через ворота, оставив Антонио наедине с собой и своими мыслями.

Испанец медленно поднялся на ноги, стряхнув со своего плаща куски снега, и рассеянно посмотрел по сторонам. Это странное впечатление от встречи все еще пылало в нем, вынуждало его вновь вернуться туда, на территорию. Антонио просто пытался понять, что же он увидел. Что же это был за панический страх, вызванный этим ледяным взглядом ясных, зеленых глаз, и что за беспринципная радость посетила его в момент появления этого мальчика. Антонио ведь не знал его даже, видел вообще впервые. Хотя что-то подсказывало ему, что все было куда сложнее, чем казалось на первый взгляд. В этом мальчике было что-то знакомое, точнее даже не что-то; этот мелкий карапуз был точной копией Френсис. Те же глаза, те же волосы, та же форма лба, подбородок...все было ее. А его "папка"? Как же он сразу не узнал этот взгляд? А этот голос? Да даже платок не сумел прикрыть собою эти до боли знакомые нотки, присущие только одному человеку, которого Карьедо все эти четыре года считал мертвым.

- Но это же...не может быть...- Антонио закутался поплотнее в промокший от снега плащ и поплелся подальше от дворца. Нужно было найти какое-нибудь заведение, отсидеться там, выпить пару бокалов чего-нибудь согревающего и все тщательно обдумать.

Хотя, что тут думать. Антонио понимал, что это глупо, что это невозможно, что, если он кому-то проболтается об этом, то его сочтут за сумасшедшего. Да он сам себя уже считал таким, потому что как бы он ни старался это оспаривать, как бы не проклинал себя за такие мысли, но он готов был поклясться собственной жизнью, что его спас Посланник.


- О, мадемуазель Бонфуа! - король сам лично соскочил с престола и кинулся разглядывать их гостью. Как всех остальных, в его глазах читалось недоверие вперемешку с необычайно радостью. Королева даже за сердце схватилась, растянувшись на троне, у нее чуть не произошел инфаркт.

Белокурая француженка стояла в самом начале ковровой дорожки, словно не решаясь по каким-то своим личностным причинам, ступать на нее, ее глаза смотрели только на правителя Франции. Никто не заметил, с каким странным, легким холодком она встречала короля. Словно солдат, пришедший сдавать отчеты - на лице ни тени эмоции, в глазах- прохладная решимость.

Когда король подошел к ней, все еще не находя должных слов, девушка мягко опустилась на одно колено перед королем и склонила вниз головы. Волосы ее были собраны крупной заколкой, и поэтому не мешали ее прелестному, белому, как снег лицу.

- Я рада добраться до вас, ваше высочество, - прогладила она относительно громко. Все же, нотки ее не излучали никакой даже скрытой радости. Она говорила очень строго, что было совсем не похоже на малютку Френсис. Впрочем, это сейчас никого и не волновало - в толпе проносился еле слышимый шепоток, люди не могли поверить в то, что спустя эти смутные четыре года эта девушка, которые все считали пропащей, неожиданно явилась к ним на бал. Откуда? Как? Это была шутка?

- Прошу прощения за то, что заставила вас ожидать все эти долгие шесть лет, но путь был долог и тяжел. И я пришла сюда, дабы принести вам важную весть, - еще громче объявила Френсис. - Не знаю, насколько она окажется для вас радостной. За время моих тяжелый приключений, скитаний, я слыхала множество сплетен на тему нашего общего врага, и сейчас, стоя вот здесь, я официально вам всем заявляю, что Посланник мертв!

Новая волна свежих шепотков пробежалась по залу, даже стражники, стоявшие на посту у дверей, невольно принялись живо обсуждать сказанное этой француженкой. Король же весь побледнел, словно не ожидал этого услышать, отошел от Френсис на пару шагов. Обе руки его задрожали, как у больного старика.

- Посланника больше нет в живых, - повторила девушка, нахмурив тонкие брови. - Нашему миру он больше не угрожает, ваше высочество.

- Так это же...это...- король долго не мог подобрать слова, чтобы выразить свое состояние. - Это же грандиозная новость! Нам надо...

Но тут к королю подошел кто-то из слуг, точнее это был королевский секретарь - высокий, суховатый мужчина, который с самого начала весьма подозрительно отнесся к внезапному появлению Френсис Бонфуа во дворце. Приложив к губам широкую, худую ладонь, мужчина что-то быстро шепнул королю, а затем, поджав белые губы, отошел в сторону.

- Да, это верно, - согласился с ним король и более внимательно посмотрел на Френсис. - Как нам узнать, что вы не обманываете нас, мадемуазель Бонфуа? У вас есть доказательства смерти этого бесстыжего негодяя? Вы принесли его голову?

- На моих глазах его корабль потерпел крушение во время страшного шторма, - произнесла спокойно девушка, словно ожидая такого поворота в разговоре. - На месте крушения ничего не осталось. Однако я заверяю вас, Посланник умер.

- Как же вы нам это докажите? - не угоманивался король.

- Его убила я, - глаза девушки сверкнули прохладным, синим огоньком. - Я не смогла во время крушения вытащить его тело, однако, я все же могу предоставить вам кое-что из его личных вещей, с которыми Посланник никогда не расставался. С вашего разрешения.

Король поспешно махнул рукой, давая добро и за спиной девушки прибежали две служанки. Они держали в руках жесткие подушки, обшитые расписной тканью. На одной подушке ясно виднелась шляпа. На другой поблескивал старый мушкет.

Служанки подошли к королю и обе протянули ему эти презенты.

- О, не может быть, - шепнул восхищенно правитель Франции, жадно хватая в руки мушкет и вертя его пальцами перед собой. - Это вещи Посланника... Он мертв! Дорогие мои! - он обернулся к затаившейся толпе и развел радостно руками. - Этот день войдет в историю! Посланника больше нет! Скорее, пошлите гонцов к англичанам, передайте им это послание! Пускай все знают об этом!


С приходом Френсис бал стал походить на какое-то грандиозное мероприятие. За место того, чтобы наконец отдаться музыке, или устроить какие-нибудь веселые конкурсы, без которых ни один из таких праздников не обходился, король объявил о времени награждения их новой героини. О да, отныне Френсис считалась героиней не только своей страны, но и всей Европы. Люди смотрели на нее ни как на какую-то дочку судьи, у которой имелось у себя под рукавом много связей, а как на что-то великолепное, что-то, сравнимое лишь с самим правителем. Но Френсис не отвечала им взаимностью, она не улыбалась, взгляд ее оставался таким же стеклянными и равнодушным к окружению.

Во время получения награды Френсис вела себя смиренно. Когда ей приказали встать перед престолом на колени, она сделала без всяких колебаний. Король положил лезвие своего меча сначала на одно ее худое плечико, закрытое тонкой, шелковой лямкой, к которой были пришиты искусственные, белые цветы, затем на другое, при этом толкая великолепную, зычную речь о величайшем патриотизме. Френсис ни разу не шелохнулась во время его речи, сидела на коленях, как кукла, в терпеливом ожидании дальнейших приказов. Затем, под овации толпы, что внимательно следила за церемонией, к Френсис подошел кто-то из солдат, и девушка позволила приколоть себе на грудь Орден Духа – золотой крест, который по своей форме отдаленно напоминал звезду. Девушка подняла медленно глаза, дабы посмотреть на солдата, и тут впервые на ее белоснежном лице появилась тень изумления. Перед ней стоял не просто солдат, это был ее бывший жених.

После вручения награды шум поубавился, король предложил народу дальше веселиться, хотя появление Френсис не сулило вечеру продолжить такое же равномерное веселье, как это было до нее. Люди, если не подходили к ней, желая прикоснуться или поговорить с их всемирной героиней, то хотя бы поглазеть со стороны. Френсис буквально разрывали на части, за какой-то час она стала популярнее всех званных людей здесь на балу вместе взятых. Они задавали ей бесчисленное количество вопросов, желая узнать все о ее приключениях. Иногда Френсис что-то кратко отвечала, иногда даже открыто игнорировала людей. Казалось, что она словно ушла куда-то в свой внутренний мир, и ей были не важны эти люди и эта страна. Все это было лишь маленькой формальностью.

Тут, едва ей удалось отделаться от одной светской семейки, которых она смутно припоминала (похоже, они были ее соседями), к ней вдруг подошел какой-то пухлый незнакомец в круглой, голубой шляпке.

- О, я и не думал, что встречу вас когда-нибудь, мадемуазель Бонфуа, - произнес он дрожащим голосом. - Года два назад у меня был перелом в творческой жизни, я не мог найти покоя своим чувствам и вот, благодаря этому...как бы я это назвал...кризису...я нарисовал картину. Я бы хотел...

- Френсис.

Девушка вновь переглянулась, еле отрывая своего взгляда от художника, и во второй раз встретилась взглядом со своим женихом. Она мысленно заметила, что бывший адмирал заметно пополнел. Однако весьма ухоженный вид - зализанные назад темные волосы, пышные бакенбарды на румяных щеках, чисто выбритый подбородок - су ели слегка загладить его полноту. Как ни как, он писанным красавцем он больше не был, но это не значило, что в этого мужчину нельзя было влюбиться.

- Здравствуй, - мягко сказала ему девушка.

- Мы...мы так с тобой и не поговорили, - мужчина слегка вспотел то ли из-за того, что в помещении была такая высокая температура, или же из-за волнения. - Френсис, я так...я так счастлив тебя видеть. Сколько лет... Я думал, что ты...

- Мертва? - девушка слабо ухмыльнулась, поворачиваясь к собеседнику всем телом. - Об этом многие думали. Да. Я тоже так думала...в какой-то степени.

- Теперь...теперь ты наша героиня, - явно не зная, как продолжить их диалог, сказал Хью. А между тем за его спиной ютилась какая-то низкорослая дама. Френсис заметила, что девушка во многом была похожа на нее - те же длинные, волнистые волосы, такие же пышные губы, только глаза карие и какие-то глупые. Девушка испуганно воззрилась на француженку, словно та собиралась ее убить, и схватила бывшего адмирала за плечо.

- А...эм...Френсис, познакомься, - мужчина вывел девушку вперед, чтобы Френсис смогла вдоволь ею налюбоваться. - Это Жанна, моя... Хм... Невестка.

- Понятно, - натянуто улыбнувшись, ответила Френсис. - Очень приятно. И тебя тоже приятно здесь увидеть, Хью после стольких лет...

- Да...- мужчина зардел, отпуская свою новую невестку и та, получив свободу, поспешно унеслась в толпу. Кажется, она побаивалась их героиню. А может, она даже знала об их с Хью связи, и поэтому испытывала укол ревности...но это Френсис вообще не волновало. Эта Жанна могла и не волноваться на счет себя, Хью был больше не интересен Френсис Бонфуа ни как мужчина, ни как человек в целом.

Едва Жанна исчезла в толпе, как Хью резко перешел на шепот, и в глазах его засуетилась тоска.

- Милая, ласточка моя, прости меня, пожалуйста, - он хотел было взять девушку за руку, но вспомним о своем положении, поспешно отказался этой затеи, правда, с большим трудом. - Я...если бы я только знал, если бы только мог предположить о том, что ты жива...я бы никогда...

- Пожалуй, не стоит ворошить прошлое, - мягко ответила ему француженка, кладя поверх его вспотевших от волнения и страха рук свои ладони.

И в этот момент двери со стороны выхода открылись, тем самым своим скрипом разорвав шум гостей, и все, включая стражников, переглянулись. В зал, нет, не вошел, а вбежал, опираясь на длинную, деревянную трость, странный незнакомец в темно-зеленом и пиджаке и такого же цвета бриджах. Он на ходу спешно поправлял сбившуюся и без того прилизанную белокурую прическу, и бегло обводил взглядом собравшихся гостей, на его щеках заиграл румянец от мороза.

- Прошу простить за опоздание, - сообщил он со страшным английским акцентом, прокашлявшись себе в кружевной воротничок.

- Извините, - схватил его под локоть секретарь с пергаментом в одной руке. - А вы есть в списке гостей?

- Должен быть, - поглаживая ручку своей трости, заворчал мужчина. - Сэр Генри Уильямс.

Секретарь быстро пробежал взглядом по списку и поморщился.

- Кажется, вас нет в списке, - с толикой печали произнес он. - Вы точно приглашены?

- Возможно, мое письмо не дошло до вас, - сэр Уильямс отвернулся от толпы и смотрел теперь только на того, кто посмел его остановить. Секретарю сразу не понравилось то, как названный гость нахмурил свои брови. - Вы понимаете же меня - эти постоянные переезды. Столичные гостиницы снимают деньги буквально за все, что только может взбрести в голову, и не выдают и половины того, что ими было обещано. Я с самого утра гоношусь, как белка в колесе, и я не потерплю того, если вы сейчас спровадите меня за дверь. Это будет грубо с вашей стороны по отношению к одному из самых богатых людей Англии.

- Простите?

- Вам показать мои документы? - мужчина полез к себе под пиджак. - Вам я сейчас предоставлю удостоверение, в котором ясно написано, какими землями я владею и сколько в моей казне денег. Поверьте, мой маленький французский друг, такие богатства вам даже во снах не снились, что тут говорить про реальность.

- Я...я...- щеки секретаря аж раскраснелись от неловкости. Он начал жалеть о том, что вообще посмел остановить этого чудака. - Да, я вам верю. Можете проходить.

- Большое спасибо.

Мистер Уильямс в последний раз поправил на себе пиджак и затем со спокойным видом протиснулся в толпу. Вскоре, все спокойно позабыли о том случае и увлеклись жаркими разговорами по главной и больной теме – Френсис Бонфуа. Вскоре в зал начали приносить напитки с закусками и тогда все гости забыли вообще обо всем на свете. Оркестр продолжал наигрывать веселые мелодии, в центре зала беспечно скакали арлекины и показывали народу фокусы, а Френсис стояла в углу, почти прижавшись к холодной стене и терпеливо выслушивала нытье своего экс-жениха, мысленно думая над тем, как бы так изящно свалить из этого унылого общества.

- Я все прекрасно понимаю, - промолвила она в десятый раз, когда мимо них пробежал официант и протянул им серебряный поднос с бокалами, заполненными до краев красным вином. Девушка с радостью взяла один и прислонила к нему губы.

- Френсис...я так скучал по тебе...когда я снова увидел тебя, я понял, что моя любовь...она не умерла, - Хью выглядел еще более жалким, чем в момент появления его новой невестки. Все его очарование сошло на нет.

- Попытайся позабыть об этом, Хью, - девушка с трудом оторвалась от бокала.

- Ты ведь сейчас совсем одна...

- А ты нет. Я собираюсь уехать из Франции и начать новую жизнь.

- Что? Но ты же только...?

- О-о, не может быть, не может быть, - в их скромную компанию довольно бодро затесалась новая личность - та самая, что не входила в списки гостей. Сэр Уильямс даже не одарил бывшего адмирала своим взглядом, смотрел только на девушку с толикой какой-то неясной усмешки. Впрочем, он ко всему относился так легко и немного цинично. - Я вас знаю. Вы - наша героиня дня. Френсис Бонфуа. Позвольте поцеловать руку такой прекрасной женщине, - сэр Уильямс взял девушку за кисть и приложил ее руку к своим прохладным губам. Легко и всего на секунду, но тем самым вызвав со стороны Хью бурю ревности. - Сэр Генри Уильямс, если вы меня не знаете, конечно.

- Очень приятно, - задумчиво ответила француженка, легонько отнимая у мужчины свою руку.

- О вас только речь и идет, - продолжал парировать англичанин, размахивая своей тростью. - Мои уши уже отваливаются от этой неумолимой болтовни - Френсис Бонфуа, Френсис Бонфуа, - он рассмеялся. - Это так странно. А знаете, я сам прихожу в некотором культурном шоке. Видите ли, собирался просто побывать на скучном балу, кишащем французами, и тут - бац! - и появляетесь вы! Влетаете сюда, как стрела и пронизываете наш унылый праздник насквозь!

- Да, красноречиво, - кивнула смущенно девушка.

- Позвольте, я вас знаю? - снова вмешался Хью, недобро поглядывая на свалившегося к ним, как снег на голову, гостя.

- Если я вас не знаю, то вы меня не знаете и подавно, - сухо отчеканил англичанин.

- Просто мне ваше лицо очень знакомо. Мы не сталкивались раньше?

Сэр Уильямс окинул оценивающим взглядом расфуфыренный костюм экс-жениха Френсис, после чего, печально покачал головой:

- Сожалею, но нет.

После того, как арлекины прекратили свое выступление и ушли в другую комнату, отдыхать и готовить новые представления, Френсис все же решила прогуляться по залу. Ей казалось, что, если она хоть на минуту еще останется наедине с Хью, то ее голова взорвется. Сэр Уильямс не долго мучил ее своим присутствием, а затем на время и вовсе испарился. Словно его и не было.

Но стоило Френсис пройти пару метров, как за ней увязался тот странный художник. Френсис сразу не понравилось то, как он настойчиво просил, чтобы она оценила его работы. Не уж то он приехал на бал вместе со своими картинами? Но в разговор вновь вмешался этот таинственный сэр Уильямс, для которого это явно было развлечением - остроумничать всем и вся и параллельно искать приключений на свою несчастную душонку. Френсис реагировала на него слишком остро, всем своим видом показывая, что ей его общество явно было не по нраву, однако тот в девушке как будто и души не чаял - шел следом и продолжал плести все, что только приходило ему в голову, и еще успевая вставлять какие-то комментарии окружающим. Хью он также не понравился. Мало того, бывший адмирал всей душой мечтал встретиться с этим чертовым англичанином где-нибудь в темном закоулке и там же почесать об его подбородок свои кулаки.

- О, что же, давайте взглянем на ваше творчество! - сложив руки за спиной, воскликнул Генри Уильямс, и на этом все порешилось. Спустя несколько минут Френсис приходилось идти вдоль ряда огромных картин, написанных в основном маслом, и вслух оценивать творения этого художника, имя которого она почему-то так и не узнала. Но картины и впрямь были на высшем уровне - каждая из них так и искрилась сочными красками. В основном художник плясал вокруг тем про богов или же резко переходил на бытовые темы. Изредка встречались и зарисовки натюрморта - также вполне неплохие.

Но вот, девушка дошла до последней работы и тут остановилась, испуганно покосившись на его холст, точнее на то, что было на нем изображено. В принципе, все это велось к тому, чтобы Френсис увидела именно эту картину.

- Я нарисовал ее два года назад, - сообщил автор творения. - Честно сказать, я не знал того, что произошло в реальности, рисовал, наслушавшись уличных баек.

Оно было и видно. На картине была изображена каюта, на переднем плане стоял скошенный стол, у которого не было двух ножек, точнее они треснули и потеряли свою опору. На этом столе лежало тело мужчины, судя по его скрюченной позе - он мучился, его смерть явно была не быстрой и не безболезненной, о какой обычно многие и просили. Рядом с ним, шагах в трех стояла девушка, облеченная в легкое, белое платьице с длинными, протянутыми до пола рукавами. Она ненавистно, слегка надменно приподняв голову, смотрела на скрюченный, окровавленный труп, и на ее устах застыла холодная усмешка. Было сразу ясно, что виновницей всей этой сцены являлась именно эта белокурая дама, ибо, если взгляд не убеждал в ее виновности, то уж высунутый из-под рукава перепачканный в крови кинжал прямо заявлял о том, кто убил этого несчастного мужчину.

- На этой картине я изобразил вашу расправу над Посланником, - гордо объяснил художник и выпятил вперед грудь, в ожидании польщенный откликов.

- Хм, интересно, - призналась Френсис спустя какое-то время, пока глаза ее внимательно скользили по скрюченному, посиневшему телу пирата, словно что-то в этом выискивая. - Только я его не зарезала, я его застрелила. Впрочем, вы же не знали об этом, так что я не стану на этом делать акцент.

- Чушь собачья!- вдруг воскликнул за их спинами Хью. Френсис и сэр Уильямс удивленно переглянулись. - Я видел Посланника лично, и сразу сообщу вам, что вы просчитались, мсье, сделав его на своей картине брюнетом. В жизни Посланник был блондином. А еще у него далеко не такой подбородок. У него он был более острый.

- Я и не думал о внешности пирата, - принялся объясняться художник, при этом разволновавшись не на шутку. - Я же не видел его вживую. Слыхал только о его звезде. Кстати, она здесь изображена, - и он ткнул нарисованному пирату в шею, где и вправду виднелся странный силуэт с пятью лучами.

- Могли бы поинтересоваться ради интереса, - не угоманивался Хью. - Мы сталкивались с Посланником. Я видел его. Он был очень худ и мелок. А здесь у вас какой-то силач изображен.

- Хм, как странно выходит, - сэр Уильямс закачался на месте, в такт своему тихому, хриплому голосу. - Мне кажется, вы описали сейчас классическую внешность, мистер.

- Что? - Хью удивленно приподнял брови. - Какая еще классическая внешность?

- Понимаете, под вашу внешность подходить может любой десятый мужчина. Вот, я к примеру, - англичанин развернулся к толпе лицом. - Разве я не худ и не низок? Волосы у меня тоже светлые, да и подбородок островат. Что же, выходит, я Посланник?

Многих такое заявление моментально рассмешило, но Хью выглядел все таким же серьезным. Щеки его снова стали пунцовыми от неудобства всей этой ситуации. Френсис же сначала долго сверлила сэра Уильямса шокирующим взглядом, а после, когда толпа за ее спиной захохотала, сама невольно заулыбалась.

- А вот этот мистер все сделал правильно, мне его работа по вкусу, - сэр Уильямс указал на работу. - Я слыхал, что сам Посланник являлся очень неординарной личностью, и что же, видите, художник сохранил в нем этот...дух неординарности. Все в нем так и кричит - что он головорез, что он - морской дьявол, он исчадие. Видите, даже, будучи трупом, он продолжает наводить на зрителей ощущение опасности. Я думаю, что Посланник вышел отменным, таким, каким он и должен быть – негодяем и ублюдком! Давайте поаплодируем автору этого шедевра за такой смелый ход!

И зал заполнился звуком оваций.

Даже Френсис незаметно похлопала в ладоши, но скорее не картине, а тому, что сказал этот мужчина.

- Это абсурд! - не мог смириться со своим проигрышем Хью. Было видно, что на его висках с обеих сторон взбухли жилки, выражающие его страшное недовольство. - Зачем обманывать народ ложным образом?

- А кто тут обманывает? - вопросом на вопрос перескочил сэр Уильямс. - Вот...пускай госпожа Бонфуа нам возразит. Скажите, дорогая, кто из нас прав?

- Я... Ну... - девушка нахмурилась, явно не предполагая, что все стрелки перепадут на нее.

- Не трогайте Френсис! - рявкнул Хью. - Зачем вы заставляете несчастную девушку в этом участвовать? Она только-только вернулась с опасного путешествия!

- Но она видела больше, чем вы в своей жизни в целом, - уже другим, более суровым и хриплым тоном произнес англичанин.

- Я просто никак не могу понять, почему вы так заядло отстаиваете эту картину, мсье Уильямс, - резко сменил тему Хью. - Вам есть, что скрывать от нас? - большинство из толпы поддержали бывшего адмирала громким улюлюканьем. - Да-да, вот вы, мсье Уильямс. Приехали к нам в страну, фактически, вы наш враг, явились к нам на бал и теперь пытаетесь вселить нам, французам, собственное мнение, которое является абсурдом номер один этого вечера.

- Что мне скрывать? - мужчина заулыбался. - Ах, вы злитесь на меня, дорогой мистер...э...

- Венсан.Хью Венсан.

- Мистер Венсан, вы что, думаете, что я шпион? Или кто... Посланник? - от последнего вопроса ни только толпа замерла, но даже стража навострила уши и на всякий случай приготовила оружие. Френсис приложила ладонь к губам, а в глазах ее затаился страх.

Но не дождавшись ответа со стороны оппонента, сэр Уильямс быстро расстегнул свою кружевную зеленую рубашку, затем распахнул пиджак, чтобы тот ему не мешался.

- Ну? Ну, глядите, друзья мои, - объявил он, проходя перед толпой и показывая всем свою шею. - Я Посланник? Посланник, да?

На шее у него ничего не виднелось.

После этого инцидента Хью выглядел хуже разъяренного быка. Казалось, что еще чуть-чуть и из его ноздрей повалится самое настоящее рыжее пламя. К счастью, только он один оставался под сильным впечатлением от поступков некоего сэра Уильямса, остальной народ со спокойствием стер это с памяти при помощи большой порции алкоголя и танцев с арлекинами.

Когда в зале заиграла более медленная музыка, маленькие арлекины, прекратив скакать на заднице и гримасничать, неожиданно разбились на пары и принялись кружить по залу, тем самым зовя с собой на танец и гостей. Френсис поспешно выбежала из толпы, подальше от этой каши, в надежде избежать танца с кем-то из своих старых знакомых, а главное, не столкнуться со своим экс-женихом, который при ее появлении, неожиданно позабыл о своей нынешней невестке. Однако сбежать ей так и не позволили, чему девушка сначала сильно опечалилась.

- Вы не против потанцевать со мной, миссис Бонфуа? - Генри Уильямс протянул девушке руку и Френсис, недолго сверля мужчину недовольным взглядом, неожиданно положила свою руку ему на ладонь. Обрадовавшись данной реакции, англичанин повел девушку к центру зала, где беспечно резвились арлекины. Разогнав этих разукрашенных коротышек, мужчина встал перед девушкой и медленно ей поклонился, приложив одну руку к груди, а другую спрятал за спину. Все должно было пройти по правилам танца. Френсис, немного колеблясь, но при этом не отрывая от партнера своего внимательного, холодного взгляда, взялась за края платья и также согнула одну ногу в кратком поклоне. После данного обычая, англичанин соединили одну руку с рукой девушки, а другую аккуратно взял француженку за ее тонкую талию. Френсис в ответ положила свою свободную ладонь ему на широкое плечо и позволила сэру Уильямсу начать танец.

Несколько точных шагов вдоль зала, и их не волновало больше ничто - не внимательные взгляды со стороны их высочества, ни ревнивые, желчные взгляды бывшего жениха Френсис, ни тихое перешептывание толпы. Очевидно, они все считали этот танец каким-то особенным символом - когда странный незнакомец, когда-то доказывающий толпе, что он не Посланник, носился и светил своей чистой шеей, показывая всем, что у него нет звезды, берет за руки героиню всей Европы. Девушку, победившую Посланника. Девушку, которая спасла мир от страшной по своим масштабам катастрофы.

Никто не заметил, как тонкие пальчики француженки сильно впились в плотную материю пиджака ее партнера. Англичанин на секунду отвел от нее взгляд, чтобы посмотреть на ее руку, впившуюся ему в плечо, но затем за место недовольства, на его лице появилась лукавая усмешка.

- Наша легенда чем-то не довольна? - спросил он настолько тихо, чтобы его могла услышать лишь Френсис.

- Сэр Уильямс, значит? - прошипела в ответ француженка. В этот момент ее партнер остановился, и Френсис плавно прошлась вокруг него, при этом не отпуская его одной руки. После этого жеста они вновь углубились в вальс. - Кто-то мне говорил, что терпеть не может светские вечеринки.

- Не люблю, - осторожно согласился с ней англичанин, прищуривая и без того мелкие и хитрые глазки. - Но ради тебя я решил пойти против своих принципов.

- Как это мило, - без особой радости ответила Френсис. - А кто же сидит с Мэттью? Ты его одного оставил?

- Я взял его с собой. Не волнуйся, он в безопасности, - мужчина заулыбался. - Давай лучше потанцуем.

- Я не ради танцев сюда приехала!

- Ах, да, - мужчина покачал лениво головой. - Ради медальки.

- Какой же ты все-таки мерзкий тип, - Френсис прижала партнера ближе к себе, от чего из уст мужчины вырвалось удивленное "ого-го".

- Но тебя же заводит это, не так ли? - мужчина вновь одарил девушку коварной ухмылкой. - Ты без ума от мерзких англичан, не отрицай этого.

- Дурак!

- Конечно, медальку получила, и теперь я дурак, отлично!

- Не утрируй меня. Ты беспринципный идиот, оставивший нашего сына черт знает с кем.

- Сейчас мы докончим наш танец, и вернемся к Мэтту. Он взрослый мальчик, с ним ничего не станется за время нашего с тобой вальса. Зато, заметь, я исполнил твою мечту. Ты танцуешь с Посланником на глазах всех своих друзей и своего короля. Это равносильно плевку в лицо своей страны.

Френсис заметила, как зал, до этого ясно освещенный миллионами свеч, неожиданно начал уходить во мрак, люди, следившие за их прекрасным танцем, также начали растворятся, превращаясь в кучки бесформенных теней. Музыка стала затихать, пока не исчезла окончательно, и единственным источником звука оставался лишь ритмичный стук их каблуков и свободный шелест платья. Девушка бегло посмотрела по сторонам, не понимая, что же происходит? Хотя, она не боялась, она знала - что бы не происходило вокруг них, с ней будет все хорошо. И даже не смотря на отсутствие музыки, ее партнер продолжал вальсировать, абсолютно ничего не смущаясь. Он смотрел только на нее, следил за ее реакцией и тихо радовался в душе тому, что эта прекрасная женщина принадлежит только ему. Френсис была для него главным сокровищем в жизни, все остальное было бессмысленно и не вызывало в нем никакого интереса.

- На этот раз ты победила, - прошептал он, улыбаясь. - Твой мир спасен, и эти людишки радуются моей смерти. В принципе, они ведь почти правы. Посланник умер, остался я … однако... тебе стоит только сказать мне "да", и он возродится... Я все еще могу поставить Европу на колени ради тебя.

- Ну уж нет, - девушка отпустила его плечо и провела пальчиками по щеке партнера, чувствуя, как она согревается от ее легких прикосновений. - Ты не сможешь ее вернуть…

- Я могу быть таким же опасным и без этой силы…

- И ты думал над этим все эти шесть лет?

- Шесть лет ожидания...

- Так, давай ты ради меня убьешь в себе все остатки Посланника и станешь прилежным семьянином, идет?

- Так и быть, моя королева, я весь ваш, - мужчина обхватил француженку за талию и легко приподнял ее над землей, словно пушинку. Френсис уперлась руками в плечи англичанина и в этот же миг мрачность волшебным образом спала, снова появилась эта безграничная толпа, опять замерцал свет от огня, за престолом продолжали сидеть король с королевой. И никто из них не мог оторвать своего восхищенного взгляда от пары, словно перед ними происходило какое-то волшебство, свободное их парализовать, лишить полностью возможности говорить и здраво смыслить. Даже веселые арлекины перестали дурачиться и с разинутыми ртами следили за танцующей парой, как на что-то воистину божественное.

- На самом деле я приехала сюда не ради медали, - сказала девушка, все еще сидя на руках англичанина. Ее худенькие ручки с нежностью обвивали шею любимого человека. - Я хотела покончить со всем этим раз и навсегда. Мне надоело жить в тени, и слушать, как они мусолят твое имя, используют тебя, как вещь. Я хочу, чтобы они оставили тебя в покое, Артур. И меня тоже...

- Ну, тебя-то они уже не оставят. Ты же у нас теперь новая звезда. А еще я тебя должен наказать.

- За что? - глаза девушки удивленно расширились.

- За то, что ты отдала им мою шляпу.

- Это лучше, чем твоя голова, - обиженно вскрикнула Френсис. - Они требовали доказательств!

- Я бы голову отдал свою, - англичанин осторожно опустил Френсис обратно на пол и, с неохотой убрав от нее руки, отступил назад и в завершение их танца поклонился. Все должно было быть по правилам.

- Пошли отсюда, - наблюдая за возбужденной толпой, Френсис прижалась плотнее к партнеру. – Мы все здесь сделали.

- Конечно…

А затем они покинули дворец под звуки восхищенных оваций.


Том не мог поверить в то, что произошло у него на глазах. Нет, зрение у него было замечательное, он не мог ошибаться. Даже лютый морозный вечер не мешал ему лихорадочно переваривать то, что он увидел. Когда эта таинственная пара исчезла в дверях, Том тоже сорвался с места и, позабыв о своем дорожном мешке, поскакал вниз по крыше.

- Капитан...Френсис...капитан! - выдыхал он с каждым своим неуклюжим прыжком. Добравшись до края крыши, он ухватился за веревку, что все еще висела на крючке, и покатился вниз, по стене, раздирая ладони в кровь. Нет, его ничто не остановит. Так долго страдать, так долго утопать в своих мечтах и призрачных надеждах... Это был самый невыносимый для парня период. Он такого даже врагам своим не желал – не дай бог, если кто-то еще испытает подобное…

И вдруг все меняется в один день. Он увидел их. Антонио был не прав, утверждая, что они мертвы. Они не мертвы! Они не могли умереть! Том верил в это и вера его не подвела. Вытирая окровавленные ладони об пальто, парень побежал по сугробам в сторону ворот. Ему было плевать на охрану, плевать на всех этих людей, которые при виде его взмыленной фигуры, закрывали в ужасе лица. За ним постепенно нарастала толпа стражников, в ход пошло оружие. Но все это было не важно. Не важно, потому что он уже видел их силуэты, исчезающие в карете, стоявшей на обочине рядом с воротами. Когда Том нагнал их, кучер уже закрывал дверь и забирался на свое место.

- Капитан! - крикнул рыжеволосый, стуча по деревянной двери окровавленной ладонью. - Капитан! Это я! Том!

Тут его нагнали солдаты, схватили за руки, и, заломив их ему за спину, вынудили паренька упасть на колени.

Но тут, дверца в карету распахнулась и к парню навстречу по ступенькам вышел мужчина, лицо которого было закутано в плотный, черный шарф. Точнее, он не просто вышел – он плавно слетел со ступеней, и, вытянув вперед руку, ткнул кому-то из стражников в грудь свою трость.

- Отпустите мальчика! - приказал этот странный человек, злобно поглядывая на охрану. А те лишь застонали, ибо им уже довелось сталкиваться с этой личностью. – Он со мной.

Стражники без особой радости разжали пальцы и позволили мальчишке подняться с земли. Сами же, недовольно бурча, они удалились обратно во дворец. Что-то сегодня не складывался их день по части поимки преступников.

Мужчина же со вздохом опустил трость и его взгляд – холодный и задумчивый, скользнул по телу юноши. Изучал его помятость.

- Капитан... - прошептал Том, жадно ловя ртом колючий воздух. - Я так... Так рад вас видеть! - от переизбытка чувств у парня потекли горячие слезы. - Куда вы? Я...думал...нет, я честно верил в то, что вы живы, все мне говорили обратное, но я им не верил! Честно не верил!

- Не кричи, - ответил ему спокойно мужчина. – Полезай в карету. Прокатимся.

Том не стал задавать лишних вопросов, он молча подскочил с земли и ринулся следом за исчезающим в проеме мужчиной. Оказавшись в тесном салоне, юнга не сразу увидел в темноте еще двух людей. Молодая, светловолосая дама и маленький мальчик, который посматривал на их гостя с каким-то недоверием.

- Френсис! – прокричал юнга и полез обниматься с француженкой. Девушка же, не ожидавшая такой встречи, оставалась сидеть на своем месте и лишь выпучивать от оживления глаза. Она позволила юноше обнять ее, а вот маленький мальчик отнесся к этому ревностно.

Лишь спустя несколько долгих минут капитану удалось угомонить парня и посадить рядом с собой. Хоть Том и осознавал свои поступки, однако он продолжал ерзать на месте. Да и как тут спокойно сидеть, когда рядом с тобой в паре сантиметрах сидят две легенды. Он даже не заметил того, что карета тронулась с места, их в салоне слегка качнуло.

«Это сон? Или не сон…Ох, я не знаю!» - думал парень, стискивая в кулаках складки от своей одежды. Капитан…его капитан…живой, полностью материальный – сидит рядом с ним, дышит, улыбается. Как прежде. Однако, нет, не совсем. Том заметил, даже в таком полумраке, что мужчина выглядел более бодрым. Конечно, юнга помнил прекрасно образ этого угрюмого типа, который если и улыбался, то его улыбка напоминала собой яд, выплеснутый из пасти змеи. Том помнил ясно эти два горящий зеленым огнем глаза, закрытые холодной тенью презрения ко всему миру, этот животный оскал, этот скрипучий голос…

- Том, знакомься, это Мэттью, - оборвал мысли парня капитан. – Мой…мой сын.

И на этот раз юнга внимательнее пригляделся к этому мелкому существу, которое от его любопытного взора, лишь еще крепче впилось своими мелкими пальчиками за платье улыбающейся Френсис.

- В…ваш сын? – юноша не знал, что и сказать еще. Он мог только переспросить, ибо не верил. Этот ребенок…маленькое существо…такое же живое, как и он сам – сын капитана. Только вот пошел он весь не в Посланника, а скорее в свою…Том вопросительно посмотрел на Френсис, молча задавая ожидаемый вопрос.

- Да, - кивнула француженка, поглаживая ребенка по голове. – Ты все верно понял, Томми.

Том чуть с ума не сошел от всех этих сюрпризов. Он сначала даже привстал со своего места, но затем, свалился с грохотом назад и развалился в салоне, так как силы на реакции в нем истощились полностью. Это было странно…вот, спустя столько лет…они возвращаются…это люди, которых давно считали мертвецами…да и не одни. А с таким сюрпризом.

«Это сон…» - сокрушенно подумал он, протирая пальцами веки и еще раз оглядывая скромный салон кареты. Ничего не изменилось. Эти невыносимые, но при этом самые любимые во всем мире лица не стали растворяться в ночи. А затем, он ясно ощутил на себе холодную ладонь капитана. От этого прикосновения Тому сначала стало приятно, но затем по спине пробежали мурашки.

- У тебя видимо жар, - как-то спокойно заявил ему капитан, словно и не понимал, что происходит с юнгой. Хотя, это было очевидно.

- Вы…где же вы были все это… - Том еле находил в себе силы говорить.

- Прости нас, Том, - Френсис поджала грустно губы.

- Я был тебе плохим подражателем, - покачал головой англичанин. - И бросил тебя в самый необходимый в твоем возрастном периоде момент.

- Мы бросили, - поддакнула девушка.

- Вы не бросали...- но парень не успел толком возразить, как вдруг очутился в объятияхсвоего бывшего капитана.

- Прости меня, малыш... - прошептал ему в ухо капитан. Том аж оцепенел. Никогда...никогда капитан его не обнимал. Он не смел даже погладить, или сказать нежное слово. А тут объятия...это было необычно...но приятно. Как снаружи, так и в душе юнга чувствовал сильный прилив радости и нежности, которая так была ему чужда все это время.- Ты пережил больше, чем мог себе только представить, и при этом, пока все во мне разочаровались, ты продолжал верить в меня. Ты самый лучший помощник, Том. Ты герой. Из всех нас вместе взятых, ты единственный достоин поощрения.

- Я не достоин…

Но тот благополучно пропускал слова юноши мимо ушей. Он протянул парню серебряную медаль, которая при свете ночных фонарей засверкала, как настоящая звезда. Парень заворожено глядел на нее, искренне не понимая, что под этим всем подразумевается.

- Забирай.

- Капитан, я не могу! - возразил Том, отмахиваясь от презента. Эта медаль была очень красива, каждый узор на ней был выгравирован профессионально. Это было красиво и, безусловно, дорого. Том понимал, что он не достоин всего этого. Но он посмотрел на Френсис, точно ища у нее защиты…а та продолжала ему улыбаться. Так тепло и искренне. Как же Том скучал по этой улыбке. Как ему не хватало их двоих. Он готов был отдать все на свете, лишь бы еще раз услышать их голоса.

- Это меньшее, что я могу дать тебе, - мужчина опустил руку с медалью, вторую же просунул себе под плащ и, немного поводив у себя под курткой рукой, высунул наружу кипу каких-то старых бумаг, исписанных изумрудными чернилами. Том понял, что это какие-то документы, и раз капитан держал их при себе - они составляют для него очень большую важность.

- Бери и это, - мужчина отдал их в дрожащие руки юнги. - Здесь половина моего состояния. По правилам, я должен поделиться ими с тобой. Это все наши награбленные деньги.

- Правилам? - Том с недоверием посмотрел на капитана. - По каким еще правилам?

- По моим правилам, - хмуро кинул в ответ капитан. Он проследил за тем, чтобы парень удержал в своих руках все документы и уже затем со спокойствием положил поверх этой кипы серебряную медаль.

- На самом деле, это была моя инициатива, - с напряжением в голосе заявила Френсис. Том заметил, как между ней и капитаном проскользнула еле заметная искра, после которой капитан заговорил, но уже более спокойно.

- Надеюсь, что этого тебе хватит на жизнь, - сказал он. - Я не хочу, чтобы с тобой что-то приключилось, Том. Правда, не хочу.

- Медаль я не приму, - упрямо возразил Том, и мужчина в ответ только ухмыльнулся ему. Кажется, его это совсем не расстроило.

- Тогда отдай тому, кого ты считаешь действительно достойным этой медали. Но не мне. Потому что она была дана как раз за мое убийство, и тогда, отдав ее мне, ты поведешь себя нелогично, - затем он внезапно отстранился от юноши, подсел к окну и отодвинул рукой занавеску. За этой широченной спиной невозможно было разглядеть, что же капитан увидел там, за окном. Не считая только проворно скользящих огненных лучей от фонарных столбов. Но они ничего не говорили об их местоположении.

- Так, время поджимает, - сообщил он, глядя на Френсис и получая от нее в ответ решительный кивок. – Мы высадим тебя у паба «Маленькой надежды».

- А…почему именно там? – Том мысленно прикинул, насколько далеко ушла их карета.

- Там наша встреча и окончится, друг мой.

Эти слова сразу не понравились юнге. Нет, он догадывался, что к этому весь их разговор и вел, но он не мог….не хотел верить в это. Спустя столько лет вновь соединиться с дорогими ему людьми…и снова потерять. Том почувствовал, как глаза его, до того все шесть лет пропитанные холодноватой отчужденностью, стали горячими, и по щекам его опять полились предатели-слезы.

- И…куда же вы? – спросил он. Щеки его пылали. Он прекрасно осознавал то, что им нужно было проститься. Капитан бы не стал шутить с этим, к тому же, карета, в подтверждение его словам, неспешно остановилась, и салон устало скрипнул во время торможения.

- Мы? – ясные зеленые глаза капитана жадно впились в припухшее от слез лицо Томаса. В них читалось движение – такое живое, такое яркое и неповторимое. Том видел это в первый и в последний раз. Когда капитан искренне улыбнулся ему и на его бледном лице задействовались практически все его морщинки. Но только он не выглядел от этого старым, наоборот…в его улыбке было что-то воистину привлекательное. Она заражала юнгу, и Том, не смотря на грусть из-за расставания, ответно улыбнулся англичанину.

- Мы отправимся дальше… - произнес он тихо, но также ясно. Также многозначно, как и шесть лет назад. Но еще более глубоко, и не так азартно. Не устами пирата.

- Но куда? Я хочу знать! – крикнул капризно юноша. – И где вы пропадали? Где вы были все это время?

Френсис и капитан переглянулись, и улыбки сползли с их лиц.

- Это не объяснить одним словом, - на этот раз за ответ взялась француженка. Ее шелковый голосок показался Тому непривычным.

- Мы создали свой мир, малыш, - мягко оборвал ее англичанин.

- Этот мир далеко? – юноша с надеждой посмотрел в глаза капитана.

Англичанин лениво покачал головой.

- Для кого как, - пояснил он. – Для кого-то этот мир останется закрытым, а для кого-то хватит и одного шага, дабы там очутиться.

- А для меня?

- Ты уже взрослый мальчуган, Том, - в знак своих слов капитан положил свою руку на голову юноше, как бы измеряя тем самым его рост. В прочем, юнга за шесть лет изрядно вытянулся, так что, в плане роста капитан не лукавил. – Пора тебе не гоняться за чужим счастьем, а найти свое. Нет, мы не прогоняем тебя, не думай, что все идет именно к этому. Мы хотим, чтобы ты…стал самостоятельнее.

Капитан дернул за ручку и дверь в карете отворилась, впуская в согретый дыханием кожаный салон поток морозного ветра. Юнга с большим трудом смог оторваться от места и, прижав к груди документы и медаль, спуститься вниз, на землю. Он не понимал, что же управляло им той минутой. Словно разум на секунду потух, перестал воспринимать окружающий его мир. Он очнулся уже стоя на сугробе и с печальным видом наблюдая за источниками своих воспоминаний, чьи бесподобные улыбки даровали прилив большой и беспричинной радости. Приятное волшебство, что нежно покалывало его кожу.

- Мы больше не увидимся? – спросил он, сглатывая ком слез, что норовил вырваться наружу.

- А вот это вопрос времени! – отчеканил капитан. – Может, увидимся. А может, и нет. Думаю, если ты все правильно понял из нашей беседы, то в скором времени ты перестанешь нуждаться в нас, и не будешь искать встреч. А кто-то например в другом мире все еще ищет их, хотя знает, что все это идет впустую. В третьем мире он нашел то, что искал. В четвертом мире, он задает тот же самый вопрос, что и ты сейчас.

- Не понимаю…

- Я хочу сказать тебе, что наша вселенная необъятна и в ней кишат миллиарды миров. Обязательно, когда-нибудь, ты найдешь свой мир, Томми. Как и мы.

- И вы явились сюда лишь за этим?

- Ну… - мужчина наигранно закатил глаза. – В каком-то смысле, да. Точка не была поставлена, малыш, а мы вернулись поставить ее. Чтобы успокоить весь этот поток бешенных слухов и множество бесмысленных надежд.

И тут юношу ударило в пот. На языке вертелся неумолимо новый, но самый волнительный вопрос.

- Вы…вы мертвы? Я на самом деле брежу, да?

И этот вопрос почему-то рассмешил «призраков», хотя Тому было не до смеха.

- Мы живее всех живых! – объявил счастливо бывший пират.

Карета лениво сорвалась с места и медленно покатила вдоль дороги. Том не бежал следом, он остался стоять на обочине, все еще крепко сжимая в руках бумаги. Все это казалось каким-то...вечным сном.

- До встречи, малыш! - крикнул ему напоследок капитан, приотворив на ходу дверцу. Шляпа слетела с его головы, и непослушный, холодный ветер растрепал его золотистую шевелюру. Он и вправду выглядел счастливым. Его улыбка так и искрилась откровенным счастьем. А за его спиной появилась Френсис, она также улыбалась и посылала парню воздушные поцелуи.

Том простоял так, не шелохнувшись, долгое время. Карета уже исчезла во мгле, оставив после себя на прощенье пару неглубоких следов от колес на мягком снегу. Но вскоре и эти следы исчезли из виду, сугроб снова разгладился и заблестел на свету, как сокровище.

Затем, найдя все же в себе силы передвигаться, юноша сошел с обочины и пошел в противоположную сторону. Его окоченевшие от холода руки все еще крепко держали в руках дорогую и хрупкую бумагу.

Мальчик улыбался, хотя от мороза любое движение мышц на лице вызывало у него щиплющую боль. Но парня это не волновало.

Как он и говорил, медаль он эту не возьмет, просто потому, что он не чувствовал себя героем. Что бы капитан не сказал ему, Том оставался Томом - обычным мальчишкой, которому когда-то, казалось, очень давно, довелось служить на великой и непобедимой Армаде. Эти воспоминания больше не приносили ему боли, и он не убегал от них. Отнюдь, это были золотые воспоминания, и иметь их в своей голове было для Тома равносильно тому, что держать эти драгоценные бумажки в руках. Только бумажки он продаст и возможно больше никогда их не увидит. А вот воспоминания останутся с ним вечно, как символ.

Антонио ошивался в том самом пабе, где остановилась карета, и когда Том увидел его сгорбленную фигуру за одним из самых крайних круглых столиков, парню стало почему-то вдвойне веселее. Испанец же смотрел на пришедшего юнгу без всякого особого интереса, и даже не обратил внимания на то, что тот держал в руках. Лицо его со временем припухло от ударов и за место бронзового цвета имело оттенки сиреневого и синего.

- Я видел призрака… - прошептал он, сжимая в руках полупустую рюмку. – Том, ты представить себе не можешь…

- Я? Как же, могу! – весело воскликнул Том, кладя блестящий орден перед испанцем. – Но только это был не призрак, Антонио.

- Они же погибли…

- Думай, что хочешь, - все также открыто улыбаясь, заявил юнга. – Это тебе, кстати. От твоего призрака.

- Орден Духа? – испанец дрожащими пальцами прикоснулся к медальке. – А почему мне?

- Думаю, твой призрак изначально хотел передать его ИМЕННО тебе. Он знал прекрасно, что я не приму это…

Антонио отстранился от рюмки и весь его взгляд приковался только к ордену. Может, он пытался скрыть свое удивление, однако выходило у него это слишком ничтожно.

- Ты же просил знака, - улыбаясь, Том взял в руки рюмку и сделал из нее глоток, но тут же поморщился и поставил ее обратно на стол. – Вот тебе и знак.

- И….и что же дальше? – испанец стиснул в руках орден, словно что-то сокровенное.

- Как что? Новая жизнь.

А вместе с подаренными капитаном деньгами, она обещала быть замечательной.


Спасибо всем, кто терпел мой фанфик. И с наступающим всех Новым Годом! Мандаринок всем в дом!


Оглавление

  • Глава 1. Узник
  • Глава 2. Побег
  • Глава 3. Сделка
  • Глава 4. Армада
  • Глава 5. Три черепа
  • Глава 6. Коматоз
  • Глава 7. «Не смей»
  • Глава 8. Призраки прошлого
  • Глава 9. Осечка
  • Глава 10. Остров с секретами
  • Глава 11. Страстный пират
  • Глава 12. Слабое место
  • Глава 13. На десятой волне…
  • Глава 14. Морской страж
  • Глава 15. Чудовище
  • Глава 16. Каменные сердца
  • Глава 17. Смерть бывалого
  • Глава 18. Короли морей
  • Глава 19. Ошибка гения
  • Глава 20. Ключ к безумию
  • Глава 21. Между двумя мирами
  • Глава 22. Второй шанс
  • Глава 23. Сюрприз
  • Глава 24. Око за око
  • Глава 25. Конец эры гения
  • Глава 26. Новый мир
  • Глава 27. Прощальный вальс или живее всех живых