КулЛиб электронная библиотека
Всего книг - 641714 томов
Объем библиотеки - 1034 Гб.
Всего авторов - 253172
Пользователей - 116458

Последние комментарии

Впечатления

Дед Марго про Агарев: Совок 6 (Альтернативная история)

Вплоть до последнего выпуска читается сериал с интересом.Захватывающий сюжет,юмор, незаезженные аллюзии заставляют читать и читать. Приключения героя вызывают волнение за его похождения. Герой вызывает симпатию, как персонажи Дюма, действующие в рамках морали, очерчернных для себя лично.
Вот и ГГ, герой нашего времени, взращенный в 1990-х окончательно сформировавшийся в России Путина, чей девиз "Для своих - все, а чужим - по закону"

подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
TIM_RA про Рымжанов: Иноходец 3 (Боевая фантастика)

прочитал ВСЕ 3-и книги. ИМХО "поселягин", НО читабельно в отличие оного. рекомендую 50/50

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Donrobot58 про Михайлов: Не везёт так не везёт (Боевая фантастика)

А мне понравилось...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Niks1313 про Коруд: Студент в СССР (Альтернативная история)

Герой данного произведения производит впечатление полного ублюдка, который охотно лицемерит и врет сам же себе. Расхваливать совок вкушая бутерброды с семгой, но забывая что не в приморских городах минтай за счастье считали. Радостно повествовать о своем блате в Альбатросе через папу моряка, что работники торговли это Элита, т.к. опять таки блат. Что синюшная курица не так уж плохо, т.к. продукт натуральный, а таких сырков дружба

подробнее ...

Рейтинг: +3 ( 3 за, 0 против).
TIM_RA про Рымжанов: Иноходец (Космическая фантастика)

Книга хороша, но местами воды много. Убивает ГГ- ему всегда везет, куча денег, истинный ариец.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Есаул64 про Юрий: Средневековый врач (Альтернативная история)

И жнец и швец и на дуде игрец.. Еще и крестиком вышивает

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Planescape: Torment: "Пытка Вечностью" [Рисс Хесс] (fb2) читать онлайн


Настройки текста:



Рисс Хесс Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"


1. Мавзолей

 Мне снится сон: я лежу на каменной плите в Мавзолее. Колонна, покрытая именами. Нагромождение черепов. Символ. Женщина. Призрак.

 Я очнулся и впрямь на каменной плите в мавзолее. Сев, уловил движение чуть в стороне. Летающий череп. Даже хуже: летающий говорящий череп!

 — Эй, ты в порядке? Притворяешься трупом или дурачишь Праховичков? Я, вообще-то, думал, что ты мертвец.

 Я все еще не пришел в себя и не совсем понимал, о чем говорит этот череп.

 — Ты кто? — поинтересовался я.

 — Кто я? А сам-то ты кто?

 — Я... не знаю. Не могу вспомнить. Я понял, что и впрямь не помню ровным счетом ничего о себе.

 — Не можешь вспомнить свое имя? Ха! В следующий раз не слишком налегай на спиртное. Меня зовут Морти. И я тоже заключен здесь.

 — Заключен?

 — Да. Так как ты еще не успел размять ноги, намекаю: я попробовал все двери и пришел к выводу, что эта комната закрыла лучше, чем замки на поясе верности.

 Да, черепок попался не в меру язвительный. Но мне необходимо было выяснить, где я очутился.

 — Мы заключены... где? Что это за место?

 — Оно называется Мавзолей... Огромное черное здание столь же очаровательной архитектуры как беременная паучиха.

 Я что, и впрямь умер? Это объясняет отсутствие воспоминаний?

 — Мавзолей? Я что мертв?

 — Мне так не кажется. Правда, на тебе всюду шрамы... похоже, кто-то здорово разукрасил тебя ножом. Еще одна причина делать отсюда ноги, пока этот художник не вернулся, чтобы закончить работу.

 — Шрамы? И что, много их?

 — Ну... на груди не то, чтобы очень... Но на спине...— Морти помолчал, разглядывая. — Знаешь, там у тебя целая галерея татуировок, шеф.

 Я осмотрел себя и понял, что череп не грешил против истины. Шрамы покрывали каждый участок моей кожи. А на руке красовалась татуировка, которую я только что видел во сне. Что же у меня на спине?

 — Татуировки на спине? И что у меня там написано?

 — Ну, поглядим... — Морти прокашлялся — Начинается так: «Я знаю, ты чувствуешь, как будто выпил несколько бочек воды из реки Стикс, но тебе нужно прийти в себя. Среди твоих вещей есть дневник, который прольет немного света на все это темное дело. Фарод просветит тебя в остальном, если еще будет жив».

 — Фарод?.. А что еще там говорится?

 — Ну, тут еще немножко...— Морти помедлил. — Посмотрим... Итак: «Не потеряй дневник или снова попадем в Стикс. И что бы ты ни делал, никому не говори, кто ты такой и что с тобой случилось, иначе тебя отправят в крематорий. Делай, как я говорю тебе: прочти дневник, а затем отыщи Фарода».

 — Неудивительно, что у меня так болит спина — там целый роман! А насчет дневника... у меня здесь его случайно не было?

 — Нет... Тебя сюда привезли без ничего. Да и вообще, дневник у тебя и на спине замечательный.

 Да, от черепка было мало пользы.

 — А Фарод? Ты его знаешь?

 — Нет, не знаю, — отвечал Морти. — Но я вообще мало знаком с людьми. Ну, кто- нибудь из придурков снаружи может знать, где найти Фарода... Конечно, сначала нам самим нужно выбраться.

 — Ну и как нам это сделать?

 — Все двери закрыты, так что нам нужен ключ. Есть некоторая вероятность, что он будет у кого-то из живых мертвецов в комнате.

 — Живых мертвецов? — уточнил я.

 — Да, обитатели Мавзолея используют их в качестве дешевой рабочей силы. Мертвецы тупы, как камни, но вполне безобидны, и не нападут на тебя, если ты не атакуешь их первым.

 Мысль об убийстве почему-то вызвала у меня неприязнь.

 — А другого способа нет? Я не хочу убивать их ради ключа.

 — Что, ты думаешь, тем самым ранишь их чувствительные натуры? Они мертвы! Но вот тебе стимул: если ты их убьешь, они хоть немного передохнут перед тем, как местные хранители вновь поднимут их и заставят работать.

 — Ну, хорошо... Я прибью одного и заберу ключ.

 Я подошел к одному из зомби, который бесцельно шатался по комнате. Труп остановился и отрешенно воззрился на меня. Я заметил номер - 782, выжженный у него на лбу, а рот его был зашит нитью. От тела исходил слабый запах тлена и формальдегида.

 — Гляди, это явно был везунчик - смертный. У него ключ в руке! — Это я заметил и без помощи Морти. Ключ зомби крепко сжал большим и указательным пальцами левой руки. Наверное, чтобы забрать его, мне придется отсечь руку трупа.

 Не помешало бы оружие. Я обыскал шкафы в комнате и нашел скальпель. Морти, следивший за каждым моим движением, вновь подал голос.

 — Здорово, ты нашел скальпель! Теперь иди резать трупы... и не волнуйся! Я буду рядом, чтобы давать ценные тактические советы!

 — Может, ты бы помог мне, Морти.

 — Но я и собираюсь помочь! Хорошие советы весьма ценятся.

 Внезапно я почувствовал, что разозлился на этот непрерывно щебечущий череп.

 — Я имел в виду — помощь в атаке на труп.

 — Кто, я? Я романтик, а не солдат. Я тебе буду мешать.

 — Когда я нападу на труп, лучше будь рядом, или следующим, на ком я испробую скальпель, станешь ты!

 — Э... ну ладно. Я помогу тебе.

 Я вновь подошел к зомби.

 — Мне нужен этот ключ, труп... Думаю, ты не задержишься в этом мире.

 Несколько ударов скальпелем быстро обратили живой труп в неживой, и с помощью ключа я умудрился отомкнуть одну из дверей в комнате.

 — Один совет, шеф: я бы на твоем месте сейчас держался тише воды, ниже травы. Не нужно вписывать в книгу мертвых больше трупов, чем необходимо... особенно теток! Плюс к тому, убийство их может привлечь внимание здешних хранителей.

 — Не думаю, что ты поминал их раньше... Кто эти хранители?

 — Они называют себя Служителями Праха. Ты их узнаешь по рожам, разрисованным красным и черным. Все они — почитатели смерти и верят, что умирать должны все... лучше раньше, чем позже.

 Я немного подумал над этим.

 — Мне непонятно... А какое дело этим Служителям Праха, если я сбегу?

 — Ты что, не слушал меня? Я же сказал, что Праховички считают, что все должны умереть, и чем раньше, тем лучше. Думаешь, трупам, которых ты видел, веселее пребывать в Книге Мертвых, чем вне нее?

 Меня переполняли вопросы.

 — Эти трупы... Откуда они здесь взялись?

 — Смерть приходит на Планы каждый день, шеф. Это все, что остается от бедных неудачников, продающих тела хранителям после смерти.

 — Ранее ты говорил, чтобы я воздержался от убийства трупов женщин. Почему?

 — Чт... — Морти задохнулся от возмущения. — Ты серьезно?! Знаешь, эти мертвые цыпочки - последний шанс для таких закостенелых бабников, как мы. Мы должны быть галантны... не резать их ради ключей, не отрывать им конечности и все такое.

 Я все еще не понимал, куда ведет Морти.

 — Последний шанс? Да о чем это ты?

 — Шеф, ОНИ мертвы, МЫ мертвы... Сечешь? Ну?

 Я понял его мысль, но верить отказывался.

 — Ты шутишь!

 — Шеф, мы уже завязали первое знакомство с местными леди. Мы все умирали хоть раз - одна тема для разговора уже есть! Им нравятся мужчины с нашим опытом в смерти!

 — Но... погоди... ты же раньше говорил, что я не мертв?

 — Ну, может ты и не мертв, но я мертв точно. И я был бы не прочь разделить гроб с одной из местных прекрасных милашек. — Морти в вожделении заклацал зубами. — Однако сначала с ними должны расстаться хранители, а это маловероятно. И вообще, шеф. Ты все еще чуток скован после поцелуя смерти. Итого, еще два маленьких совета. Первый: будут вопросы - спрашивай меня, ладно?

 — Хорошо. Постараюсь запомнить.

 — И второй: если ты действительно такой забывчивый, каким кажешься, начинай вести записи. Если узнаешь что-то важное — пиши, а то забудешь.

 — Если бы у меня был мой дневник, я бы так и сделал. — Теперь я злился на того, кто меня и дневника лишил.

 — Ну, тогда начни новый, шеф. Всего делов. Здесь достаточно пергамента и чернил, чтобы ты писал всю оставшуюся жизнь.

 — Хм. Пожалуй, мне это не повредит... Так и быть, заведу новый!

 — Вот и записывай о своих путешествиях. Если вдруг начнешь забывать, кто ты... или, что более важно - кто я... — посмотри в дневник и освежи память.

 В следующей комнате мы встретили еще больше зомби. Они все куда-то брели, наверняка выполняя поручения Служителей Праха. Один из них привлек мое внимание. Труп мужчины бродил по траектории, напоминающей треугольник. Достигнув одного угла, он поворачивался и топал в следующий. На голове у него была татуировка — 965. Когда я приблизился, он остановился и уставился на меня.

 — Ха, похоже, кто-то забыл сказать этому неудачнику прекратить следовать Правилу Трех, — встрял Морти.

 — Что это значит?

 — У этих трупиков мало чего осталось в головах, и они не могут выполнять больше одного поручения за раз. Если они начнут что-то делать, то будут продолжать до тех пор, пока кто-нибудь не скажет им прекратить. А этот бедняга, должно быть, закончил свое задание, а ему забыли об этом сообщить.

 — А что значит Правило Трех?

 — А? Правило Трех - один из этих «законов» Планов, о том, что события случаются по три... или что-то состоит из трех частей... или о том, что всегда есть три возможности на выбор, ну и так далее.

 — Не похоже, чтобы ты в это верил.

 — Если хочешь знать мое мнение, все это полная чушь. Если ты посмотришь на число, любое число, и захочешь придать ему великий смысл, то найдешь кучу совпадений.

 Я оставил труп на его треугольной траектории и прошел в следующую комнату. Так находился первый увиденный мною живой человек, скорей всего один из Служителей Праха. Он писал что-то в огромной книге.

 Писец был очень стар. Кожа его пожелтела и напоминала пергамент. На заостренном лице выделялись угольные глаза, а роскошная белая борода спускалась по его одеяниям, подобно водопаду. Дыхание его было хрипло и прерывисто, но даже покашливание не замедляло ровный ход пера по листу. Должно быть, в этой книге — тысячи имен. Я приблизился, но писец даже не оторвался от своего занятия.

 Морти подал голос:

 — Эй, шеф! Ты что это делаешь?!

 — Я хотел побеседовать с этим писцом. Он может знать что-нибудь о том, как я сюда попал.

 — Знаешь, напрягать свою глотку в общении с Праховичками— последнее дело...

 Морти не успел закончить мысль, как писец начал жутко кашлять. Пару секунд спустя кашель прекратился, и дыхание вновь стало размеренно хриплым.

 — И особенно нам не следует общаться с больными Праховичками. Пошли отсюда! Чем быстрее мы уйдем, тем...

 Серые глаза писца обратились ко мне.

 — Тяжесть прожитый лет тяжело давит на меня, о Беспокойный, — старец отложил перо в сторону, — но глухота не входит в число моих недугов.

 Я гадал, сможет ли он мне помочь.

 — Беспокойный? Ты знаешь меня?

 — Знаю тебя? Я...— Нотка горечи появилась в голосе писца: — Я никогда не знал тебя, Беспокойный. Не больше, чем ты знал себя сам. — Он немного помолчал. — Ведь ты забыл, так ведь?

 — Кто ты?

 — Вопрос, как и всегда. И неверный, опять же. — Он слегка поклонился, и это простое движение вызвало новый приступ кашля. — Я... — он помедлил, переводя дыхание. — Я — Далл.

 — А что это за место?

 — Ты в Мавзолее, Беспокойный. Вновь ты... пришел...— Не закончив фразу, Далл согнулся в диком приступе кашля. Когда тот прекратился, он продолжил. — А это — комната ожидания для тех, кто готовится оставить тень этой жизни.

 Впервые я увидел в Далле личность, а не просто живой источник информации.

 — Ты вроде болен, — заметил я. — Как твое здоровье?

 — Я близок к Истинной Смерти, Неприкаянный. Скоро я выйду за пределы Плена Вечности и обрету мир, к которому стремлюсь. Я устал от этой смертной сферы... Планам больше нечем меня удивить. Я не хочу жить ни вечно, ни снова, Неприкаянный. Я не смогу вынести это.

 Я немного помолчал, осмысливая сказанное, и ощущая в себе незнакомое ранее чувство заботы о ближнем. Но мне необходимо было отыскать выход из Мавзолея.

 — Так тому и быть. Прощай, Далл.

 Я повернулся было, чтобы уйти, но Далл заговорил вновь:

 — Знай: я не завидую тебе, Неприкаянный. Быть возрожденным вновь и вновь — проклятье, которое для меня было бы слишком тяжко. А ты должен примириться с этим. В какой-то момент твой путь снова закончится здесь... Такова участь всех созданий из плоти и крови.

 Я двинулся к выходу из комнаты, чуть было не сбив с ног женщину- зомби.

 Она ходила от плиты к плите. Ее волосы были заплетены в длинную косу и закручены вокруг шеи. На лбу красовался номер - 1096, а губы, как и у прочих, были накрепко зашиты.

 Я пробормотал:

 — Э-э... красивая косичка. — Труп женщины не ответил, наверняка не сознавая даже моего присутствия. Я двинулся было дальше, как подал голос Морти:

 — Ты видел, как она смотрела на меня? А? Видел? Как она окинула взглядом изгибы моей кости?

 Я попытался пошутить в ответ на замечание чересчур любвеобильного черепа:

 — Имеешь в виду этот отсутствующий могильный взгляд?

 — Что?! — возмутился Морти. — Ты что, совсем слепой? Да она пожирала меня глазами! Она бесстыдно меня ХОТЕЛА!

 — Я думаю, тебе и твоему воображению будет полезно про-вести некоторое время вдали друг от друга.

 — Ну да, конечно, как скажешь. Если бы ты пробыл мертвым так долго, как я, ты бы уловил ее сигналы. Они слишком тонкие, чтобы ты заметил, и именно поэтому я провожу ночи с роскошными, недавно умершими цыпочками, а ты ходишь кругами да все орешь «А? Что происходит? Где моя память?!»

 — Заканчивай, Морти. Пошли.

 В соседней комнате я заметил иную Служительницу Праха, худенькую бледную девушку, занятую у каменной плиты с покоящимся на ней телом. Ввалившиеся щеки и тонкая шея заставляли поверить в то, что девушка голодает. Казалось, она вся поглощена расчленением трупа и тыкала пальцем мертвецу в грудь.

 Я подошел к ней и поздоровался. Женщина не ответила... занятия поглощало все ее внимание. Я бросил взгляд на ее руки - вместо пальцев там были когти! Они входили и выходили из тела мертвеца подобно ножам, удаляя органы.

 — Что это с твоими руками? — пробормотал я, но ответил Морти.

 — Она — тифлинг, шеф. У них в жилах течет кровь демонов, обычно потому, что какой-то дальний предок пару раз разделил ложе с демоном. В итоге народ этот не особо дружит с головой... да и выглядит соответствующе.

 Я похлопал женщину по спине, чтобы привлечь ее внимание. Она подскочила и резко обернулась. Я взглянул в ее желтые глаза с маленькими оранжевыми зрачками. Удивление на ее лице сменилось раздражением, и она нахмурилась.

 Не слыша моих сконфуженных приветствий, она наклонилась, разглядывая меня, прищурилась, будто близорукая.

 — Ты...— Она клацнула когтями, затем сделала странные пассы руками. — Найти нитку и жидкость для бальзамирования, и принеси сюда, к Эй - Вен. Иди! Иди! Иди!

 Я двинулся прочь, мысленно улыбаясь ее реакции. Я хотел забыть о ней, но ведь она дала мне поручение, и не стоило его игнорировать. К счастью, быстрый поиск на полках и столах в соседних комнатах помог мне достать необходимые вещи. Когда я вернулся к Эй - Вен, она продолжала терзать грудь трупа своими когтями. Я отдал ей нить и жидкость.

 Эй - Вен тут же накрутила нить на один из когтей и принялась зашивать грудь трупа. Затем взяла сосуд с жидкостью и нанесла слой на тело.

 Восхищенный четкими движениями, я стоял и глядел на нее. За несколько минут она все закончила. Клацнув когтями, Эй - Вин обернулась ко мне, протянула руку и провела когтями по моей груди и рукам. Я напрягся, притворившись зомби и игнорируя замечание Морти:

 — Что ж, ты нашел новую подружку, шеф. Вам нужно немного времени, чтобы провести вместе, или?

 Она все гладила мою грудь и руки, и я заметил, что она изучает татуировки.

 — Хм, — подала наконец голос тифлинг. — Кто это тебя исписал? В Улье, что ли? Никакого уважения к зомби. На них ведь не рисуют. — Она фыркнула, затем ткнула когтем в один из шрамов. — Вот эта татуировка совсем плоха, слишком много шрамов, не видно рисунка.

 Внезапно когти Эй - Вин, обмотанные нитью, впились в мою плоть, и она начала молниеносно зашивать ее, стягивая края раны. Ощущение было на удивление безболезненным.

 Когда она закончила, то обнюхала меня, нахмурилась, затем обмакнула когти в жидкость для бальзамирования. А затем за несколько минут нанесла жидкость на мое тело... и, как ни странно, я почувствовал себя много лучше.

 Морти не смог сдержать комментарий:

 — Второй раз в своей жизни я благодарю все высшие силы за то, что у меня нет носа.

 Эй - Вин нанесла последние капли жидкости на мое тело, вновь обнюхала, удовлетворенно кивнула, и замахала когтями.

 — Готово. Иди! Иди!

 Я еще немного пошатался по этажу, и обнаружил лестницу, ведущую вниз. Я заметил еще одного Служителя Праха, и тот взглянул на меня подозрительно

 — Ты заблудился?

 — Нет, — быстро ответил я.

 — Если не заблудился, тогда что тут делаешь?

 — Я пришел на похороны родственника, но не нашел его.

 Я хотел было продолжить и сказать, что сорвались мои собственные похороны потому, что я не совсем мертв, но вовремя сдержался.

 — Кого хоронят? Возможно, похоронные услуги оказываются в ином крыле Мавзолея, — заметил Служитель Праха.

 — Возможно. А где еще проводятся похороны?

 — Несколько похоронных чертогов расположены по периметру Мавзолея. Они следуют изгибу стен на первом и втором этажах. Ты знаешь имя усопшего?

 Пойманный в собственную сеть, я мог дать лишь один ответ.

 — Да, — Служитель Праха молчал, ожидая продолжения. Мне срочно нужно было что-то придумать. — Имя — Адан.

 — Мне это имя незнакомо. Поговори с хранителями у главных врат. Возможно, они помогут тебе больше, чем я.

 — Хорошо, так и сделаю. Прощай.

 Я двинулся прочь, втайне радуясь, что Служителя Праха занимали собственные проблемы, и он не тратил время на проверку возникающих подозрений.

2. Дейонарра

Я шел по первому этажу Мавзолея, мимо каменных плит, примыкавших к стенам. К сожалению, от указаний Далла оказалось мало толку, так как я не знал, где здесь северо-запад. Я читал все имена, нанесенные на саркофаги в надежде, что какие-нибудь могут показаться мне знакомыми, и старался держаться подальше от Служителей Праха.


И вот я подошел к гробнице, где на табличке было написано:


«Здесь покоится Дейонарра.»


Около гробницы возникла призрачная фигура. Ослепительно прекрасная женщина; руки ее были сложены на груди, а глаза — закрыты. У нее были длинные пышные волосы, который, казалось, развевал неощутимый ветер. Я осознал, что видел ее раньше. Она явилась мне во сне как раз перед тем, как я пробудился в Мавзолее.


Глаза ее открылись, и женщина сконфуженно огляделась по сторонам, не совсем представляя, где находится. Она взглянула на меня, и лицо ее исказилось.


— Ты! Что привело тебя сюда? Хочешь лично убедиться в том, какую участь навлек на меня? Возможно, и в смерти я хоть чем-то тебе пригожусь...— Голос ее снизился до шипения, — моя любовь.


Удивленный столь откровенной ненавистью, я брякнул:


— А ты кто?


Женщина горестно всплеснула руками:


— Ну как так может быть, что воры разума продолжают похищать твои воспоминания? Неужели ты не помнишь меня, любимый?— Призрак протянул ко мне руки. — Подумай...— В ее голосе вновь засквозило отчаяние,— имя Дейонарра должно пробудить твою память.


— Скажи мне еще что-нибудь. Возможно, твои слова изгонят тени из моего разума, Дейонарра.


— О, милосердная судьба! Даже смерть не может изгнать меня из твоей памяти, любимый! Понимаешь? Твои воспоминания вернутся! Скажи, как мне помочь тебе, и я это сделаю!


Меня занимал лишь один большой вопрос.


— Ты знаешь, кто я?


— Ты — и благословленный, и проклятый, любимый. И ты тот, кто всегда пребывает в моих мыслях и сердце.


— Благословленный и проклятый? Что это означает?


— Природа твоего проклятья очевидна, любимый. Взгляни на себя. Смерть отвергает тебя. Память оставляет тебя. Не задумывался, почему?


— Если не брать в расчет память... и предположение об отвержении смертью... Почему ты называешь это проклятием?


— Я не подвергаю сомнению твою способность возрождаться к жизни. Но я уверена, что каждая последующая инкарнация ослабляет твой разум и рассудок. Вот ты теряешь память. Возможно, это следствие бесчисленных смертей? Если так, то, продолжая раз за разом умирать, чего ты лишишься еще? Если ты потеряешь разум, то даже не сможешь понять, что не можешь умереть. И тогда воистину будешь обречен.


Я задумался, сколько же раз пробуждался в Мавзолее.


— Бесчисленные смерти? И как долго это уже продолжается?


— Не знаю точно. Довольно давно.


— Что еще ты можешь поведать мне о себе?


— Когда-то ты говорил, что любишь меня и будешь любить, пока смерть не поглотит нас. Я верила в это, не зная истины о том, кто ты есть и что ты есть.


— И что же я такое?


— Ты... я... не могу...— Она внезапно замерла, и заговорила медленно и осторожно, будто страшась собственного голоса. — Истина в том, что ты умирал множество раз. Эти смерти принесли знание о смертности, и в руке твоей сияет искра жизни... и смерти. Те, кто умирает рядом с тобой, оставляют энергию, которую ты можешь использовать...


Я взглянул на свою руку, на кровь, текущую в венах и питающую мускулы, дающую силу костям... И я знал, что Дейонарра права. Я вспомнил, как извлекать из умерших мельчайшую искру жизни, и обращать ее в волшебное оружие. Знание одновременно заинтриговало и ужаснуло меня.


— Может сказать, где я? — спросил я.


— Где ты? Ты здесь, со мной, любимый... как в те давние времена, когда мы оба были живы. Теперь же нас разделяет Плен Вечности.


— Плен Вечности?


Дейонарра погрустнела.


— Боюсь, этот барьер ты никогда не преступишь, любимый. Это преграда между твоей жизнью и тем, что осталось от моей...


Я хотел было спросить Дейонарру, как бежать отсюда, но слова застряли у меня в горле. Я предположил, что мое желание выбраться из Мавзолея она может расценить как попытку оставить ее. Я должен был подойти к теме осторожно.


— Дейонарра, я в опасности. Ты можешь направить меня в безопасное место? Я вернусь, чтобы при первой же возможности вновь поговорить с тобой.


— В опасности? — Дейонарра озабоченно посмотрела на меня. — Конечно, любимый. Я помогу тебе, чем смогу...— Она закрыла глаза, и я заметил, как незримая рябь прошла сквозь ее тело, подернув призрачные очертания. Затем глаза ее медленно открылись. — Возможно, выход есть. —Она начала оглядываться, будто выискивая притаившихся врагов.


— Я чувствую, что в этом месте — множество дверей, сокрытых от смертных очей. Возможно, ты можешь бежать через один из этих порталов. Порталы — это дыры во вселенной, ведущие на внутренние или внешние Планы бытия... Если отыщешь необходимый ключ, то сможешь ступить в них.


Дейонарра замолчала, будто пытаясь что-то вспомнить.


— Порталы явят себя лишь тогда, когда у тебя будет нужный ключ. К сожалению, таковым может стать фактически что угодно... эмоции, кусок древесины, кинжал из серебристого стекла, клочок ткани, звук, который ты издашь... Боюсь, что Служители Праха — единственные, кто ведают о ключах, необходимых, чтобы покинуть это место.


— Тогда я спрошу одного из них. Прощай, Дейонарра. — Я отвернулся, переполненный незнакомыми эмоциями, вызванными в моей душе этим призраком.


Но Дейонарра вновь заговорила.


— Подожди... Я многое узнала за время наших совместных странствий, и то, что ты утратил, я сохранила. Я не сказала тебе всего, что знаю. Мой взгляд чист... а ты плутаешь во тьме в поисках обрывков мыслей.


— И что же ты такое видишь, чего не вижу я? — поинтересовался я.


— Само время отпускает нас, уступая место холоду забвения, любимый. Видения событий грядущего являются мне. Я вижу тебя, любимый. Вижу тебя, как сейчас, и...— Дейонарра замолчала. Желание знать то, что она видела, разгорелось во мне с невероятной силой.


— Что? Что ты видишь?


— Я вижу то, что предначертано тебе. Оно движется сквозь Планы бытия, начинаясь с этого самого места. Должна ли я говорить об этом с тобою?


— Скажи мне!


— Для начала, пообещай мне, что вернешься. Что отыщешь способ спасти меня или присоединиться ко мне.


— Клянусь, что найду способ спасти тебя или присоединиться к тебе!


Не знаю, почему я это так уверенно выпалил, но был уверен, что всеми силами постараюсь исполнить клятву.


— Вот что видят мои глаза, любимый, незамутненные временем... Ты встретишь трех врагов, но никто из них не будет столь опасен, как ты сам во всем своем величии. Они — тени добра, зла и нейтралитета, одушевленные и извращенные законами Планов. Ты придешь в темницу, созданную из сожалений и горести, где сами тени лишились рассудка. Там тебе придется принести страшную жертву, любимый. Ради того, чтобы раз и навсегда разрешить проблему, ты должен будешь уничтожить то, что поддерживает в тебе жизнь и навсегда расстаться с бессмертием.


— Уничтожить то, что поддерживает во мне жизнь? — прошептал я.


— Я знаю, что ты должен умереть... пока все еще можешь. Круг должен замкнуться, любимый. Ты не был предназначен для этой жизни. Ты должен найти то, чего лишился, и идти дальше, в земли мертвых. Я буду ждать тебя там, любимый, — Дейонарра грустно улыбнулась. Она закрыла глаза и просто растаяла в воздухе.


Я отвернулся от ее гробницы, все еще шокированный сорвавшимся с языка обещанием.


Морти осторожно поинтересовался:


— Ты снова со мной, шеф? Ты вроде бы меня не замечал.


— Нет, я в порядке. Ты знаешь, кем был тот призрак?


Морти озадачился:


— Что? Какой призрак?


— Призрак, с которым я разговаривал. Женщина.


— Ты чесал языком с женщиной? Где? — Морти возбужденно завертелся в воздухе. — Как она выглядела?


— Она была прямо на этой гробнице. Ты что, не видел ее?


— Нет... Ты вроде бы просто отрешился от всего и стоял здесь, как статуя. Я уже начал было волноваться, как ты пришел в себя.


— Я в порядке. Пошли дальше.


Я вновь двинулся по коридорам Мавзолея. К несчастью, у меня не было и намека на идею, где могут находиться помянутые Дейонаррой порталы.


Однако я увидел кое- что весьма обнадеживающее. Двери, которые, вероятно, вели наружу. Надеясь, что они не окажутся закрытыми, я направился к ним. К несчастью, ко мне тихо подошел еще один проклятый Служитель Праха, и делать вид, что я его не замечаю, было уже поздно.


Он носил черную робу и выглядел очень уставшим. Его узкое лицо заливала бледность, и казалось, что он целую вечность провел без сна: сутулые плечи, мешки под глазами... Он выглядел настолько погруженным в собственные мысли, что мог и не заметить меня, но на такую удачу я не рассчитывал.


— Здравствуй...


— Здравствуй...— Человек обернулся ко мне и слегка поклонился. Я пригляделся: нет, его глаза не были налиты кровью, они просто имели красноватый оттенок.


— Я — Соего. Как я могу быть...— Он заметил мои татуировки, и уголок рта его дернулся. — Ты заблудился?


— Нет.


— Не помню, чтобы ты входил. — Взгляд Соего стал подозрительным, и глаза его полыхнули алым в свете факелов. — Могу я узнать, что ты здесь делаешь?


— Я пришел на захоронение, но, похоже, произошла ошибка.


— И кто должен был быть захоронен? Возможно, служба проводится в ином крыле Мавзолея.


— Его имя - Адан. — Теперь солгать было легче. Глаза Соего сузились, и алый цвет их стал более насыщенным.


— В стенах Мавзолея нет никого с этим именем, живого или мертвого. — Он потянул носом воздух, к моему немалому удивлению.


— Э... должно быть, я ошибся. — Я мысленно выругал себя. Конечно же, Служители Праха прекрасно знают имена здешних мертвецов. Я быстро исправился:


— Я пришел, чтобы повидать Далла.


— Далл? Он находится в комнате регистрации мертвых на верхнем этаже. — Уголок рта Соего продолжал подергиваться. — Он весьма занят, да и здоровьем ослаб. Если у тебя нет срочного дела, лучше не беспокой его.


— А что с ним не так?


— О, ничего особенного. Далл... — Соего выразительно клацнул зубами. — …стар. Его долгий труд по каталогизации мертвецов скоро завершится. Смерть, вне всякого сомнения, придет вслед за болезнью, что он подхватил.


— Знаешь, я лучше зайду в другой раз. Можешь выпустить меня наружу?


Соего кивнул.


— Конечно. Давай я открою ворота.


Я чувствовал, что он раскусил мою ложь, но по каким-то причинам не стал изобличать меня. А может, ему просто было все равно. Я поспешил покинуть здание.


***


Каменная плита в Мавзолее, где не так давно покоилось тело бессмертного. Дрожащий свет факелов в комнате отбрасывает дрожащие тени. Внимательный наблюдатель заметил бы, что некоторые тени не подчиняются движению света, но движутся сами, будто ведомые зловещим разумом. Тени немного покружили у плиты, будто в поисках чего-то. А затем все стало как прежде: единственные тени, что остались в комнате, отбрасывали предметы, освещаемые факелами.



3. Улей

Я прошел в двери, радуясь, что выбрался наконец из Мавзолея. Миновав небольшой дворик перед зданием, я оказался в городе. Должно быть, это и есть район, называвшийся Ульем. Мои глаза осматривали окрестные здания, затем взглянули выше. И еще выше. Город закруглялся вверху. Я понял, что он, должно быть, исполнен в форме круга, и не имеет начальных и конечных границ.


Морти, заметив мое озадаченное выражение лица, тут же посчитал необходимым дать объяснение.


— Мы в Сигиле, Городе Дверей. Он исполнен в форме кольца и находится на конце бесконечно длинного шпиля, который, как утверждают многие, исходит из центра Планов... Хотя как он может держаться на конце шпиля, и как тот может исходить из центра вселенной — это действительно вопросы!


— Еще что скажешь?


— Сигил именуется Городом Дверей по причине нахождения здесь множества невидимых дверей, которые ведут как в сам город, так и за его пределы - любая арка, дверной проем, бочка, книжная полка или открытое окно могут оказаться порталами при надлежащих условиях. Все зависит от того, будет ли у тебя ключ, чтобы открыть их. Как бы тебе объяснить доступнее... Большинство порталов — спят, сечешь? Мы можешь ходить через них, мимо них, перепрыгивать их — ничего не случится. У каждого портала есть что-то, его пробуждающее. Это может быть свист, кусок заплесневелого хлеба из Байтопии недельной давности, память о первом поцелуе, и - БАМ! - образуется портал и ты можешь прыгнуть в него, на другую стороны, что бы там ни было!


— Куда, например?


— Да куда угодно, шеф. В буквальном смысле. В любое место, которое только можешь вообразить. Потому-то Сигил столь популярен на Планах.


Я пошел прочь со двора Мавзолея, и проходящая мимо женщина уставилась на меня во все глаза. Она явно мгновенно меня узнала, потому что в ужасе отступила на шаг и возопила.


— После стольких лет... ах ты сволочь! Да сожрут тебя твои друзья из Баатора! Однажды тебе воздастся за все, что ты сделал с Эльвин... клянусь всеми Богами! — Она резко повернулась и бросилась прочь.


Я не останавливал ее. Я понял, что могу встретить многих, кто узнает меня, и должен не терять бдительности. Но мне было важно получить как можно больше информации в кратчайшие сроки, потому я решил расспрашивать всех подряд, кого встречу в городе, в частности насчет Фарода.


В тот день я пытался заговорить с несколькими горожанами, которые делали руками банальные пассы защиты от зла и игнорировали меня.


А вот местная проститутка мне помогла куда больше, приняв несколько медняков в качестве платы за сведения. Она рассказала, что сборщики трупов обитают в соседнем районе Улья, недалеко отсюда — на площади Сборщиков Тряпья. Как только я закончил с ней беседовать, встрял Морти. По некоторым вопросам он был весьма предсказуем.


— Шеф, не мог бы ты дать мне немножко денег... Это... понимаешь... было так давно...


— Стесняюсь даже спросить, как ты собираешься достигнуть результата.


Проститутка, слышавшая этот разговор, заявила:


— Для мимиров и других дегенератов плата в два раза больше.


На мой вопросительный взгляд Морти ответил:


— Мимир — это ходячая энциклопедия. Это я, шеф.


Я посоветовал Морти оставить эту идею.


— Не стоит оно того, Морти. Глядя на нее, скажу, что лучше уж уберегу тебя от повторной смерти.


Услышав это, женщина мгновенно разозлилась.


— Да у вас запах и вкус в одежде как у готерда, но вы вдвое более уродливы!


Она еще продолжала орать на нас какое-то время. Морти замолчал, пораженный, а шлюха продолжала извергать нескончаемый поток оскорблений.


Когда эта вербальная лавина наконец прекратилась, Морти немного помолчал, затем обратился ко мне:


— Ух ты, шеф! Я добавил несколько новых слов к своему старому арсеналу! — Он обернулся к шлюхе, которая пыталась перевести дыхание. — И я влюбился!


Я не удержался, хохотнул, после чего двинулся дальше, решив для себя, что хоть я и знаю теперь, где искать Фарода, неплохо бы узнать побольше о самом Сигиле и, возможно, заполнить пробелы в своей памяти перед тем, как отправляться на поиски сего индивида.


Я продолжал расспрашивать встречных. Некоторые из местных восприняли мои вопросы как знак легкой поживы, потому что тут же вытащили ножи и бросились в атаку. В ответ обнажил клинок, забытый в одном из шкафов Мавзолея, и внезапно осознал, что весьма неплохо им владею. Да, я получил несколько легких ран, но вскоре стоял над трупом главаря бандитов, в то время как остальные улепетывали. Я также понял, что убивал раньше, и, возможно, множество раз.


Следующего жителя Улья я перепугал своими шрамами и свежей кровью на теле, оставшейся от недавней схватки. Он не сказал ничего такого, чего бы я уже не знал, но мне стало жалко беднягу и я сунул ему несколько медняков. Он встревожено огляделся, затем быстро спрятал монеты в карман своей робы.


— Благодарю покорно, рубака! Да минет тебя тень Леди!


Эта фраза разожгла мой интерес.


— Подожди- ка... Леди? Что за Леди?


— Владычица Сигила? Ты что, не слышал о ней? Ты, должно быть, блажен... или на самом деле мало знаешь о Сигиле. — Он тихонько похихикал. — Слово Леди — закон в Сигиле. — Он немного помолчал, затем добавил: — Хотя слова-то от нее и не дождешься. Она молчалива, как мертвая, на самом деле. — Он настороженно взглянул на меня. — Не хочу слишком много болтать про нее, рубака... Ты не захочешь пройтись в нее тени и возносить ей молитвы, понял? И давай оставим эту тему. Болтать о Леди очень, очень нехорошо.


Недалеко от Мавзолея я наткнулся на мемориал Служителей Праха — четыре стены, окружавшие колонну в центре. Ее окружали Служители, выводя молебен о своей «Истинной Смерти». Заинтересовавшись, я подошел ближе и заметил, что внутренняя поверхность стен, да и сама колонна покрыта тысячами тысяч имен. Я узнал колонну — именно ее я видел в том памятном сне в Мавзолее.


Я поинтересовался у прохожего, стоящего у колонны, что это за место.


— Это - надгробная плита Планов, — хмыкнул он. — Целые кладбища имен начертаны на этих камнях. Праховички их пишут и пишут. Уже и места свободного-то нет, но для них это не важно... они стараются. Половину имен уже и прочесть сложно. Я надеюсь, что мое имя окажется тем, что расколет этот камень. Ведь если что есть силы наносить слово «Квентин» на основании монолита молотом и долотом, эта проклятая штуковина обязательно рухнет.


Я спросил, что он здесь делает, если, к тому же, так враждебен по отношению к Служителям Праха. Ответ Квентина был просто изумителен.


— Читаю имена новоприбывших. Каждый день пытаюсь отыскать новые и вспомнить, знал ли я их. Ничего больше.


— Служители Праха наносят на этот монумент имена всех усопших?


— Да, царапают их на камне... и на стенах тоже. Не знаю, зачем они усложняют себе жизни, считая умерших... Праховичков больше ведь заботят живые.


— Живые?!


— Угу... Знаешь, сюда Праховички приходят скорбеть. Не о мертвых, нет, а о живых. Ты и слова из них не вытянешь, если, конечно, не попросишь оплакать какого- нибудь живого придурка из твоих знакомых. По мне так мертвые заслуживают куда больше жалости, нежели несчастные души, влачащие существование в этой дыре. — Он вернулся к молчаливому созерцанию монумента, тут же забыв обо мне.


Я собрался было уходить, но под влиянием импульса обратился к одной из скорбящих Служительниц Праха и сказал, что мой друг, Адан, чувствует боль из- за смерти одного из близких. Она обещала, что будет скорбеть о его боли. Улыбка играла на моих губах, когда, уходя, я расслышал имя «Адан» в размеренном речитативе ее бормотаний.


Я продолжил расспросы прохожих в Улье. Одна из них, женщина в грязных обносках, поведала воистину интересную историю. Волосы ее были спутаны и засалены, руки покрывали волдыри от ожогов, а кисть правой руки представляла бесформенную плоть... расплавленную, подобно воску. Я поздоровался с женщиной, чтобы привлечь ее внимание.


— Што ты от мня хошь? — Акцент у женщины был просто ужасный, я еле разбирал, что она говорит. — Хошь, шоб я ушла? Из города, не уйду. Не могу, пыталась, это не город, это тюрьма куда угодно.


— Куда угодно? — уточнил я.


— Миры...— в ее глазах плескалось безумие. — Планы зыбучих песков, слепые миры, где твоим членам дана жизнь и ненависть, города пыли, в которых сами люди - пыль и прах, и дом без дверей, Сумеречные Земли, поющие ветра, поющие ветра...— Она начала тихонько всхлипывать, но слезы ее давно были выплаканы. — И тени... страшные тени.


— Где же все эти места?


— Где? Где те месста? — Она повела своей изуродованной правой рукой, указывая на панораму города. — Все здесь. Двери, двери, здесь и куда угодно!


— Двери?


— Ты? Ты не знаешь?! — Она прищурилась, заклацала зубами. — Скажу тебе я: осторожно делай каждый шаг и дотрагивайся до чего - либо лишь сильно- сильно подумав в этом трижды проклятом городе... Двери, врата, арки, окна, картинные рамы, открытые рты статуй, пространства между полками... Остерегайся таких пространств! Все это — двери в иные места! У каждой двери — свой ключ, и лишь тогда они покажут истинную природу... Арка станет порталом, картинная рама станет порталом, окно станет порталом... и все они перенесут тебя куда-то. Украдут тебя...— Она снова потрясла правой рукой. — А иногда то, что ждет на другой стороне, заберет часть тебя в качестве платы.


— А каковы они, эти ключи?


— Ключи, их столько, сколько дверей в этом городе. К каждой двери ключ, к каждой двери ключ. — Ее зубы вновь выбили дрожь, будто она жутко замерзла. — А что есть ключ?.. Ключом может быть что угодно. Эмоция, железный гвоздь, зажатый между указательным пальцем и мизинцем, мысль, пропущенная в голове три раза, а затем еще раз — только наоборот, а может и стеклянная роза. Нельзя уйти... нельзя уйти...


— Как ты здесь очутилась?


— Из...— Она чуть успокоилась, глаза ее приняли отрешенное выражение. — Пришла из иного места, почти целую жизнь назад, пропела мелодию у рощицы, где два мертвых дерева навалились друг на друга и образовали арку. Открылась бриллиантовая дверь между деревьями, а с другой стороны оказался этот город... Ступила внутрь, попала сюда.


— А почему ты не можешь вернуться назад?


— Пыталась! Все двери здесь ведут в другие места! — Она содрогнулась и непроизвольно сжала правую изуродованную руку левой. — Прошла сквозь тридцать порталов, через какие-то — сознательно, через другие - случайно, все эти оказались не теми. Не могу вернуться назад...


— Должен же быть портал, который вернет тебя домой.


— Не могу уйти даже отсюда! С площади! И дом смерти за воротами ждет меня! — Она указала на мрачное здание Мавзолея, затем с отчаянием на лице вновь обратилась ко мне. — Не могу отправиться куда бы то ни было в этом городе! Все может оказаться дверью. Арка тут, дверь там может быть порталом, не знаю ключа, могу отправиться в иное ужасное место...— Ее зубы снова выбили дробь. — Не должна подходить к закрытым пространствам, все могут быть дверьми, могу иметь ключ, не зная об этом...


Для меня оказалось тяжеловато переварить это умозаключение.


— Ты... боишься проходить через любую дверь или арку лишь потому, что они могут оказаться порталами?


Она кивнула.


— И как давно ты этого боишься?


Она задумалась.


— С тех пор, как я проходила в последний портал, в то место, где моя рука...— Она запнулась. — С моего первого Десятка. А сейчас я начинаю четвертый Десяток здесь.


— Тридцать лет? Ты не проходила ни в одну дверь вот уже тридцать лет?


Ее взгляд чуть прояснился. Она внимательно посмотрела на меня.


— Если уж ты оказалась здесь, обязательно должен существовать портал, который вернет тебя обратно. Нужно лишь отыскать его...


Она улыбнулась. Оказывается, зубы ее стучали не от холода. Они двигались у нее во рту, извиваясь в деснах. Я смотрел, как они поднимаются и опускаются, стуча друг о друга. Женщина зашипела на меня.


— Достаточно лишь одного портала, чтобы вселить страх в тебя. Я же прошла тридцать, потеряла руку, опалила плоть и лишилась разума. — Она разглядывала свои ноги. — Нет больше, нет больше.


— Извини... Если я найду способ помочь тебе, я это сделаю. Прощай.


Я надеюсь, что не буду обещать помочь всем без исключения, кого повстречаю в Улье. Я подозревал, что этот город порождал неудачников и несчастных больше, чем кто- либо иной, пусть даже он и бессмертен.


Я прошел мимо бара «Собирая Прах», но это была забегаловка Служителей Праха. Общения с ними мне уже хватило достаточно, и я не стал заходить внутрь.


— Похоже, Праховички потеряли один из своих трупиков...


Я осознал, что фраза это относится ко мне. Ее произнесла симпатичная рыженькая девушка в кожаных доспехах. Ее правую руку покрывал набор пластин, похожих на кожу какого-то животного, а шипастный наплечник защищал ее левую руку. Странно, но у нее был хвост... виляющий направо - налево.


Она заметила, куда направлен мой взгляд.


— Сгинь!


Проигнорировав сию ремарку, я поздоровался с ней, спросил, кто она такая. Девушка оскалилась, затем взмахнула хвостом:


— Сгинь, ты, тупой недотепа!


Сама девушка была весьма миловидна,но знала ли она о своем хвостике? Наверное, мысли отразились у меня на лице, потому что девушка заметно разозлилась.


— Знаю ли я? — Она выразительно взглянула на свой хвост. — Знаю! А я-то думала, что меня зрение подводит! Умный, да? — Она оскалила острые зубки. — Почему бы тебе не свалить обратно в ту дыру, откуда выполз, и оставить меня в покое?! Ни я, ни мой хвост не продаемся, понял, кретин?!


Пока я раздумывал над ответом, Морти уже выпалил свой:


— Согласен: ни ты, ни твой хвост не стоит продавать. Все равно на жизнь не наскребешь.


К счастью, он сказал это слишком тихо, чтобы услышала девушка, и она лишь вопросительно взглянула на Морти. Я уже выставил себя идиотом в ее глазах. Может, хоть на пару вопросов ответит.


— Тебе послышалось, он ничего не сказал... Но мне все же интересно... Почему у тебя хвост?


— Глухой, да? Возможно ли, чтобы ты был тупее камня, а, быть может, ты — сам Бог тупости? Да понаделает из тебя дабус камней и замостит ими улицу!


На мой вопрос ответил Морти:


— Она тифлинг, шеф. У них в жилах есть немножко демонической крови, это и делает из них обидчивых параноиков... хотя у этой милый хвостик. Стыдно, что он торчит из такой отвратительной тушки!


Я хотел было заткнуть разболтавшийся череп, но на этот раз тифлинг прекрасно расслышала его слова.


— Ты бы закрыл свою грязную пасть, мимир, или я отделю твою нижнюю челюсть от верхней, усек?


— Почему бы тебе не попробовать сделать это, цыпочка? — завелся Морти. — Все, что я слышу, это бестолковая болтовня от местных уродов из Улья! Ударить меня! Да посмей только! Я тебе ноги откушу!


— Прекратите! — рявкнул я наконец.


— Ладно, усмири- ка своего мимира, гад, или похороню его вместе с его телом, где бы оно ни было.


Я понял, что от этой красавицы больше ничего не добьюсь.


— Ну, прощай.


— Да, и сгинь- ка сам!


Я отправился дальше. Уличный торгаш привлек мое внимание. Этот грязный субъект заметил мой взгляд на себе, и тут же подбежал, предлагая свои «товары»- длинный деревянный шест, с которого свисала дюжина жареных крысиных тушек. Говоря, он все тыкал в них пальцами, улыбаясь до ушей.


— Что, рубака, заблудился? Не желаешь отведать очень вкусных крысок в этот прекрасный день?


Я поглядел на «крысок». Каждая из них была освежевана и выпотрошена, лапки отсутствовали; они держались на шесте с помощью крючьев, пронзавших их шейки. Кое- что меня заинтересовало: на черепах крыс виднелись вздутия, напоминавшие по форме человеческий мозг.


— Какие-то у тебя странные крысы.


— А, у тебя зоркий глаз, рубака! Я продаю лишь мозговитых крыс... Я уверен, отведав их, ты поймешь, что на вкус они гораздо нежнее, нежели обычные крысы. Очень вкусно, правда! — Он снова сунул шест мне под нос. Тушки раскачивались взад и вперед.


— Грызуны с мозгами?


— Да, рубака, грызуны с мозгами. Вот уж грязные твари! Обычные крысы, к примеру, жрут товары на складе, размножаются да разносят заразу... досадно, но не более того. Но эти грызуны с мозгами, за которыми я охочусь - настоящее бедствие! Когда более дюжины этих маленьких тварей собираются вместе, они начинают умнеть... иногда умнеть по- настоящему!


— Становятся более разумны?


— Да, то так же верно, как то, что я сейчас стою перед тобой! Если я наткнусь на их колонию, где будет не меньше 20 особей, постараюсь поскорее унести ноги... Так и сделаю! Потому что они так же умны, как и человек! Вот тебе мой лучший совет, рубака... Если соберешься ловить этих мозговитых грызунов, выступай против небольших стай. Дюжина, не более. Но я скажу тебе...— Он подступил ближе, обдавая меня зловонным дыханием, и приглушенно заговорил: — Если выступишь против большего числа... большего нескольких десятков... почувствуешь себя так же, как будто вступил в тень Леди!


Он снова отступил на шаг.


— Волшебство, рубака, волшебство!.. Если достаточно этих маленьких демонов соберется вместе, они получают целый набор странных сил! Могут сделать так, что у тебя мозги польются из ушей! Жутковато... и вообще, противоречит природе, я так думаю.


— Ты кто, кстати?


— Кто, я? Ну, я — Криден, можно просто Крид - Убийца Крыс! Он приосанился, вновь выставляя напоказ свои гнилые малопривлекательные зубы.


— Ты кажешься... более дружелюбным... чем основной местный контингент.


— Ну, рубака, я пытаюсь. У меня такое дело, как ни крути... Да, большинство тутошних хмурны и недружелюбны, но я хочу, чтобы каждый рубака знал — у Крида всегда наготове теплая улыбка и свеженькая вкусная крыска для него! — Он подмигнул мне и ухватил за руку. — Вижу, ты уходишь, рубака, но на прощание не хочешь ли вкусненькую крыску? Одну на дорожку, скажем так?


— Почему бы и нет...


— Прекрасно, рубака, просто прекрасно! Какую именно? — Он указал на крысиные тушки грязным пальцем. — У меня есть запеченные, с пряностями, тушеные и жареные. Все свеженькие, все вкусненькие... и лишь три медяка за две тушки!


— Жареную, — отвечал я. У нее должен быть наименее мерзкий вкус.


Я отдал ему деньги и он скоренько отцепил от шеста две жареные тушки и сунул их мне в руку.


— Приятного аппетита, рубака!


Крыса была обуглена и жестковата снаружи, но внутри оказалось действительно сочное и нежное мясо. Немного жирновато, и напоминало... какое-то другое мясо... которое я пробовал Когда-то, в прошлой жизни. Человек выжидающе глядел на меня.


— Понравилось? Еще хочешь?


Отрицательно покачав головой, я продолжил свой путь.



4. Морти. Часть I

Я уже некоторое время странствовал вместе с Морти, но не знал о нем ровным счетом ничего. Я попросил его рассказать о себе. И он принялся щебетать без перерыва; я убоялся даже, что он не остановится никогда.


— Конечно же, у тебя накопились вопросы обо мне. У тебя, наверное, есть вопросы обо всем. Вот что я тебе скажу: если бы ты пробыл мертвым так долго, как я... без рук, ног и всего остального, ты бы большую часть времени проводил в раздумьях. Прошло вот уже несколько сотен лет, как имя мое занесли в Книгу Мертвых, но для меня время течет теперь совсем по- другому... Если на тебя не давит собственная смертность, все дни и ночи сливаются воедино. Ты думаешь о том, ты думаешь об этом... А самую значимую мудрость я узнал чуть больше ста лет назад, и смысл ее в следующем.


Ты можешь сделать гораздо больше жестов своими глазами и челюстью, чем мог помыслить. Даже не прибегая к оскорблениям и издевкам, ты можешь привести в ярость любого с помощью правильной комбинации подмигивания и щелканья челюстью. Как же они сходят с ума! Если тебе когда- нибудь отрубят голову и сдерут кожу с черепа, я покажу, как это делается. У меня есть несколько фирменных приемчиков, шеф — они и ангела заставят совершить убийство, о да!


Я знаю, о чем ты думаешь. Я мертв. Я так много потерял. Мне должно быть мучительно больно от сознания невозможности вернуться ко всем радостям жизни и любимым. Многие люди впадают в депрессию, лишь думая о смерти, не говоря уже о том, чтобы ее испытать, но им никогда не понять, как та в корне меняет мировоззрение - она заставляет взглянуть на жизнь с иной точки зрения, расширяет горизонты возможностей. Меня она заставила понять, как много мертвых цыпочек в этой канаве и какие возможности это открывает для таких интересных, острых на язык мужчин, как я — ты вытянешь козырную карту и твои одинокие ночи окончены!


Поверхностный? Я не поверхностный! Я просто не заморачиваюсь на все эти философии и верования, как делают идиоты от Арбореи и до Серых Пустошей. Кому это нужно? Планы такие, как они есть; ты таков, какой есть, и если это изменится, что ж, прекрасно, но мне и так неплохо. Давай, задай мне вопросы о Планах, о планарном жаргоне, о народах, о культурах... Когда будешь таким, как я — без век, я имею в виду — увидишь много чего не замеченного ранее, и я могу поведать тебе практически обо всем, о чем ты захочешь узнать.


В общем, так: мы в одной лодке, шеф. И пока это не закончится, я буду так же неотрывно рядом, как твоя нога!

5. Рынок в Улье

Я забрел на рынок Улья. Прошел мимо старухи, которая, опершись о стену, вглядывалась куда-то вдаль. Ее не занимала толпа, снующая взад и вперед. Старуха сжимала в руке деревянный шест, с которого свисала дюжина маленьких рыбок. Я подошел к ней, стремясь привлечь внимание.


— А, сир, хочешь купить немного...— Она прищурилась, пытаясь понять, на какой тип местной публики я больше всего похожу. — О, боги! А я-то подумала, что ты вроде моих обычных покупателей! Хм...— Она неодобрительно поджала губы и уставилась куда-то за мое плечо.


Я обернулся, пытаясь понять, на что она смотрит, но не заметил ничего интересного. Вновь обернувшись, я заметил, что глядит она прямо на меня... но тут же отвела глаза, вновь уставившись в пространство.


— Что? Я кого-то тебе напоминаю?


— О боги, конечно же, нет! — Она помолчала. — Ну ладно, напоминаешь. Я думаю... ты, или очень похожий на тебя мужчина. Но это было так давно...


— Расскажи мне.


— Видите ли, сир... мое зрение сейчас никуда не годится, да и раньше было не ахти. Но мне кажется, я уже видела вас, идущего куда-то с небольшим отрядом. Но это было так давно, и шли вы так быстро! Но я помню это, помню вашу манеру держать голову. А за вами шла женщина и пыталась остановить вас. Хотела, чтобы вы обернулись, выслушали ее... но вы лишь оттолкнули ее в сторону.


А она была красивой. Казалась одновременно и разозленной, и опечаленной. Она постояла немного в сторонке, а затем вновь пошла следом, пытаясь угнаться за вами. С вами было по крайней мере еще двое, сир... одного я ясно помню - высокого, стройного. И запах от него шел, скажу я вам. Будто целую вечность не мылся! Он шел прямо за вами и не произнес ни слова. Делал вид, будто не замечает женщины, хотя она натолкнулась на него, пытаясь вас остановить. Это все, что я помню, сир.


Еще один эпизод моего прошлого. Я дал женщине немного медных монет и двинулся дальше, тщетно напрягая память и пытаясь восстановить сей инцидент.


Область рынка передо мною была завалена. Широкоплечая женщина рыскала среди огромных столбов, преграждающих путь. Она колотила по ним своими подкованными сапогами; а затем наклонялась и голыми руками вырывала их них гвозди. Оглядев каждый, она опускала их в кожаную суму. Услышав мои шаги, женщина выпрямилась. Вежливо улыбнулась, но ее поза и рука, замершая на рукояти оружия, говорили, что она готова ко всяческим неприятностям. Я заметил, что один из ее глаз подернут мутной пленкой.


— Хватит, стой, ты и так достаточно близко, рубака... что нужно от меня?


— Кто ты?


Она достала три гвоздя из своей сумки, подбросила их в воздух и поймала ладонью.


— Меня прозвали Наллс, или Железными Гвоздями. — Женщина опустила их обратно в сумку. — Я продаю их человеку по имени Хамрис, в Нижнем Районе. Гробовщику.


— А где этот Нижний Район?


— Ну... Я знала дорогу туда, но дабусы вновь изменили окрестные улицы. И теперь не знаю, как туда попасть, нужно искать новый путь. Но думаю, дабусы с этим скоро справятся.


Я уже слышал это название раньше.


— Дабусы?


— Ну да, дабусы — слуги Леди. — Озадачившись, она оглядела меня. — Ты, должно быть, недавно в Сигиле. Они работают по всему городу, исполняя желания Леди. Строят и перестраивают, используют то, что упало или разрушено для создания чего-то нового. То тут, то там падают деревянные структуры. Иногда дабусы не трогают их до поры, до времени, и тогда я скоренько успеваю натаскать гвоздей.


Дабусы. Вот как называются эти таинственные левитирующие создания, которых я заметил за работой по всему городу... И тут до меня долетел запах, похожий на сточные воды, и он усиливался по мере моего продвижения вперед, поднимаясь над структурой под названием Улей. Я тщетно пытался игнорировать аромат.


Какой-то человек смотрел на меня странным, «жучиным» взглядом. Его глаза были огромны... столь огромны, что, казалось, вырвутся из глазниц и покатятся по камням. Он закивал при моем приближении, изогнув шею, подобно птице. Мужчина шмыгнул носом, вытер его грязным рукавом, а затем раззявил рот, открыв взору черные, гнилые пеньки зубов.


— Рассказы за монетки, сир? — Его дыхание ужасало; казалось, во рту этот парень хранит залежи гнилого мяса. — Рассказы за монетки?


— Ты кто вообще такой?


Мужчина хмыкнул.


— Имена, имена... кто ты, кто ты...— Его голова слегка дергалась с каждым словом. — Имена... опасны, опасны. — Он посмотрел вниз и поковырял землю носком ботинка. — Знание имени, или ношение оного... все это не к добру. — Он вновь поднял глаза на меня. — Мне дали имя, хоть я его и не просил. Вонючка. — И вновь я с прежней силой ощутил исходящее от него зловоние, а также запах нечистот. — Дали имя, дали имя.


— Ну... достойное имечко.


— Но не настоящее, не настоящее, — бормотал Вонючка, подергивая головой. — Истинное имя — опасная штука, дает другим власть над тобой. — Он уставился на меня своими огромными глазами и назидательно поднял палец. — Храни свое имя в секрете, храни его при себе, никогда не произноси вслух. Ведь имена - это как запахи... с их помощью тебя могут выследить. — Вонючка кашлянул, и глаза его чуть не выскочили из орбит. — Если кто-то знает твое настоящее имя, это даст ему власть и возможность. — Он нервно облизнул губы. — Возможность навредить.


— Я не знаю своего настоящего имени.


Глаза Вонючки округлились от удивления, когда он услышал мое заявление; вид того, как его глаза расширились еще больше, заставил меня нервно передернуться.


— Значит, ты благословен, благословен. Оставайся безымянным, и ты будем духом на Планах, неуловимым, незаметным, ненайденным. — Он смачно причмокнул губами. — Имя избранное, имя данное... оно позволяет иным найти тебя и причинить тебе вред.


— А тебе был причинен вред?


Вонючка судорожно кивнул, затем почесался.


— Только раз произнес свое имя, только раз, один раз, один лишь раз. — Его глаза закатились от болезненных воспоминаний. — Могу рассказать тебе историю, и расскажу, но должен увидеть три медяка. — Его лицо рассекла улыбка при слове «медняки», и зловонное дыхание огрело меня, как удар обухом.


Я протянул ему деньги. Вонючка вытянулся, глянул налево, направо и вновь - на меня. Его лицо окаменело, он вновь выдохнул и дыхание чуть не отправило меня на землю.


— Проклят я! Бродил по городу в роскоши... (Он вытянулся, задрал нос, принялся кивать вперед и назад, будто здороваясь с невидимыми прохожими. Вонючка замер, разведя руки в стороны.) Столкнулся с проклятым я. Похож был на дыню. (Вонючка выпятил живот, симулируя жир, зачесал назад волосы грязной ладонью, чтобы казаться практически лысым, и начал постукивать пальцами по толстому животу. А затем начал кружить вокруг одной точки, где должна была находиться его высокородная персона.) Полон проклятий он был. (Со злобной ухмылкой Вонючка бросил невидимое проклятье на «высокородную персону».)


— Знал мое имя, позволил я ему сорваться с губ, это стоило всего, я лишился всего! (Он вновь напыжился, глубоко вздохнул и принялся изображать себя прошлого, высокородную персону. Та внезапно согнулась, и Вонючка резко выдохнул, затем вдохнул, и зловоние вновь разнеслось в воздухе.) Проклят запахами, нечистотами! Пришел сюда рассказывать истории, что еще остается? Теперь зовут Вонючкой, данное имя, данное имя...


— Улей, Улей... могу рассказать историю, могу рассказать историю, и расскажу, но три монетки должен увидеть. — Он причмокнул и хрюкнул, как свинья. Заинтригованный, я передал ему еще медяков.


— Район шпилей, район шпилей... (Он указал налево, на обожженную аллею вдалеке.) Аллея Опасных Углов. (Он изогнул руки и ноги, изображая один из остовов строений.)Не всегда углы, не всегда обожжены, раньше живы, но не сейчас. Пламя, огонь! (Он замахал руками в воздухе, изображая языки пламени.) Аллея горела, черный дым, всюду зола... в конце остались лишь скелеты зданий, кости мертвых домов, кости мертвых домов. Углы... всюду лишь углы. —


Он наклонился ко мне, снизив голос до шепота. И вновь вонь его немытого тела окатила меня, подобно волне. — Опасно, теперь, плохие люди там появились, там появились. — Он кивнул пару раз, а затем сделал несколько резких вдохов. — Это история о том, как улицы становятся Аллеями Опасных Углов. (Он описал рукой полукруг у своего сердца.)


— То сделал не человек. То сделало чудовище. Человек, которого уважают даже демоны. История волшебника, полная безумия, печали, пожара, криков...— Он зашипел, закашлял, изображая потрескивая пламени. — Опасная история, опасная история.


— Жил- был волшебник, не какой-то там межевой колдун, а могущественный маг! — Вонючка сложил вместе ладони, злобно ухмыльнулся. — Он жег своим Искусством, а Искусство жгло его.


— Имя, данное ему, было Игнус, имя уважаемое, пугающее, потом ненавидимое и наказанное. — Вонючка свистнул, принялся делать пассы руками в воздухе и шипеть, имитируя этого Игнуса.


— Обучал Игнуса один из последних великих магов, и, как его ученик, он научился многому, многому... и, в то же время, ничему. — Вонючка грустно помотал головой. — В его сердце, угольно- черном сердце, бушевало пламя. Оно сжигало, сжигало, и было голодно. — Вонючка схватился за грудь, будто испытывая боль. — Было голодно оно, был голоден и Игнус. Его желание — заставить Планы гореть!


— А ночью...— Вонючка присел и принялся красться по направлению к Аллее с безумной улыбкой на лице. — Игнус пришел в Аллею, которая станет Аллеей Углов, огонь в глазах, огонь в сердце, и он выпустил его наружу. — Вонючка указал на Аллею, замахал руками, беззвучно крича и хохоча в то же время.


— Плоть текла подобно воску, люди были как свечи, а Игнус хохотал, хохотал...— Вонючка пал наземь, тело его корчилось от воображаемой боли. — Зло, зло было содеяно, и не забыто оно, не забыто. — Он поднялся на ноги, сгорбился, посмотрел по сторонам и начал бормотать, будто с кем-то совещаясь. — Что-то нужно сделать, нужно сделать...— Он распрямился с выражением решимости на лице. — Наказание определено, все межевые колдуны, ведьмы, чтецы рун, всяческие заклинатели... они пришли, все, даже те, кто едва - едва овладел Искусством, чтобы наказать Игнуса. По - отдельности, они были мухами...— Он издал жужжание. — Вместе — опасны, опасны. — Он замычал, воздел руки...


— Поймали Игнуса, воплотили его желание...— Вонючка замотал руками, будто творя заклинание. — Он хотел гореть, и они сделали это, использовав его собственное желание для подпитки заклинания. Они сделали его тело дверью в План Огня и собирались убить его, убить его...


— Не получилось, не получилось...— Вонючка снова со свистом выдохнул воздух, что, по- видимому, должно было обозначать неудачу магов. — Игнус выжил, Игнус выжил, только заснул под одеялом из пламени, пламени, и горел он во сне, счастлив, счастлив...— Он закрыл глаза, обхватил себя руками и принялся медленно вращаться на месте. — Гореть... вечно гореть...— Его глаза внезапно раскрылись.


— Но однажды он пробудится и тогда Планы действительно загорятся!


Этот Вонючка знал много чего интересного. Возможно, значения его простирались и к тому, которого искал я.


— А ты знаешь, где я могу найти человека по имени Фарод?


Как я и думал, он потребовал еще медяков за новую историю. Я согласился.


— Ранее уважаемый, Фарод был человеком дела и веса в обществе. Все обратилось в ничто, ничто, в воздух. В воздух... и вонь. Лжец, обманщик, человек, презревший закон, этот Фарод. — Он наклонился, сделал вид, что пишет что-то на пергаменте. Он писал некоторое время, затем отпрянул, будто убоявшись.


— А однажды он обнаружил, что презрел сам себя! Он стал таким лжецом, что после смерти должен был отправиться в ужасное место...— Вонючка грустно склонил голову, затем затравленно посмотрел во все стороны.


— Фарод не мог принять этого, не мог, не мог! Он обманывал других, сможет и обмануть свою судьбу тоже!


— Он читал, зарывшись в книги, общался с провидцами...— Вонючка затопал туда- сюда, приложив руку к глазам, будто вглядываясь вдаль. — И они сказали ему, что лишь в мусоре он отыщет то, что позволит ему обмануть судьбу. — Вонючка хохотнул.


— Возможно, они солгали...— Вонючка начал срывать с себя воображаемые одежды. С каждым отброшенным прочь одеянием он горбился все больше.


— Фарод отринул свое положение в обществе, свои стремления, и принял новое звание...— Вонючка помолчал, улыбаясь мне во весь рот. А затем схватился за свои обноски. — И стал Королем Тряпья! Он правит мусором, заставляет своих подчиненных копаться в нем и искать то, что ему нужно. Он потряс головой. — И ищет даже сейчас, даже сейчас...


— А ты знаешь, где мне найти его?


Вонючка покачал головой.


— Они живет среди тряпья и мусора. Там ты и найдешь его, найдешь его...


Да, вот и вся помощь. Я пошел прочь, оставив рынок за спиной.


Я заинтересовался Аллеей Опасных Углов, о которой рассказывал Вонючка. Она была близко, и мы с Морти направились туда. В Аллее были лишь обгорелые остовы зданий, и две банды бандитов, которые запросили с нас деньги за вход. В развалинах церквушки я повстречал человека по имени Аола, который сразу же бросился ко мне, стоило лишь войти в здание.


— Добро пожаловать в собор Аоскара. Ты пришел, чтобы почитать Аоскара вместе со мной? Ты можешь стать вторым посвященным.


— Расскажи мне побольше об Аоскаре.


Тон Аолы стал назидательным.


— Аоскар — Хранитель Врат. В его власти - порталы, дверные проемы и возможности. Сигил, Город Дверей, был домом Аоскара, пока его не выставила отсюда эта проклятая Леди. Теперь здесь осталось лишь несколько последователей Аоскара, потому что Леди запрещает поклонение. Но это скоро изменится, потому что я открою народу глаза на величие Аоскара. И она не посмеет противиться воле народа!


Аоскар, надо же... Я думаю, не повредит иметь божество на своей стороне. Даже если бог этого жреца и не поможет мне, сам он может оказаться полезен.


— Я хочу стать последователем Аоскара.


— Здорово! Последний раз эти слова произносились так давно! Аола заставил меня пройти несколько ритуалов, а затем обрадовал:


— Теперь ты посвященный Аоскара; иди же и неси слово его жителям Сигила, дабы все они познали его славу и величие!


Я внезапно насторожился.


— А где же остальные посвященные Аоскара?


— За эти годы у меня перебывало множество последователей. Но все они исчезли. Это настораживает, вообще-то. Как только они становятся посвященными, как тут же пропадают. В последнее время ходили слухи, что сама Леди тому виной. Теперь никто сюда не приходит. Ты — первый за долгое время.



6. В Лабиринте

Я покинул разрушенную церковь; на душе было как-то неспокойно. Сделал шаг... Гигантская тень нависла надо мной... Леди?.. И я очутился в ином месте. Один- одинешенек. Мое окружение полностью изменилось. Я стоял на каменной поверхности в форме концентрических кругов. Между кольцами были пустые пространства, соединенные каменные мостами. Да и в самих кольцах виднелись разрывы.


Я подошел к краю одного из колец, поглядел вниз, но там простиралось лишь серое ничто. Число самих колец было ограничено. За внешним также простиралась бесконечная серость, хотя кольцо, на котором я оказался, было неподвижно и без какой-то опоры. То тут, то там виднелись арки, являвшиеся, как я понял достаточно скоро, порталами. Однако они лишь переносили меня между кольцами, а выхода отсюда не наблюдалось.


На одном из колец на камне было что-то навалено; кто-то уже успел побывать здесь до меня и устроить привал. И я обнаружил любопытный предмет.


Похоже на какой-то дневник. Полосы сухой человеческой кожи, натянутые на костяной каркас и - что странно - кусочки кожи стянулись вместе, образовав корешок книги. Внешние куски кожи являлись обложкой для внутренних, которые находились в костяном каркасе.


На коже кровью были начертаны символы, но я не смог их понять; наверное, это какая-то форма письма, но записаны символы были справа налево и сверху вниз и под такими странными углами, что у меня глаза заболели, когда я принялся и рассматривать.


Несмотря на грубость письма, я вынужден признать, что сам костяной каркас весьма занятен: кости подрезаны так, чтобы защелкиваться одна на другой. И, похоже, они могут быть отсоединены друг от друга, что позволит открыть книгу и начать чтение.


Что я и сделал. Просмотрел полосы кожи; все они были заполнены странными символами, как и на обложке, и смысла их я понять не мог, как ни пытался. Отчаявшись, я решил отложить дневник прочь. Захлопнув костяной каркас, я неожиданно для самого себя предположил, что внутренние страницы и не должны нести в себе смысл! Я сам... кем бы я ни был тогда, в прошлой жизни... начертал символы, чтобы запутать нашедшего дневник, не дать ему добраться до истинной сути, что была сокрыта совсем в ином месте каркаса дневника.


Я оглядел корешок и заметил трещину на одной из костей в волос толщиной. Нажав туда пальцем, я сдвинул часть кости, открыв небольшое углубление. Внутри оказался сложенный в трубочку кусочек кожи.


Написанное на нем оказалось трудно прочесть, но я все же разобрал большинство слов.


Пойман... пленен... воля Леди исполнится... избегать ее взора... слишком многих я убил, слишком многих задушил, лишил их воздуха... здесь есть выход, я знаю это... и тогда я от души посмеюсь над Леди... выход за одной из арок, это точно, за одной, но не могу проходить через них по очереди - возможно, стоит пройти сквозь одну, а затем повернуться и пройти назад...


Далее шел неразборчивый текст. Мне казалось, что это последняя запись... либо моя инкарнация погибла в Лабиринте, либо каким-то образом спаслась.


Я обнаружил, что при входе в портал под одной из арок и при попытке возвращения назад перенесся к арке, которую не смог достигнуть ранее. Портал под нею позволил мне покинуть Лабиринт, и я оказался в Улье на том самом месте, с которого и исчез. Думаю, теперь я знаю, куда пропадали посвященные Аолы.


Я кратко объяснил Морти, что произошло. Мы покинули Аллею Опасных Углов по иной улице, проходящей недалеко от Мавзолея. Я продолжил исследовать Улей, приближаясь к району, не посещенному нами ранее.


Я услышал завывание. Нежели какое-то животное? А затем узрел сгорбленного мужчину, рычащего и воющего. Наверное, он много лет не стриг волосы... они закрывали ему все лицо. Его длинные, неухоженные усы были измазаны жиром, а длинные кончики их терялись во взъерошенной бороде.


Я поздоровался с ним. Человек на мгновение прекратил рычать и убрал иссохшей рукой с глаз грязные волосы, чтобы получше меня разглядеть. Несколько странных жирных жуков выпало из его шевелюры, разбежавшись по камням. Кожа на лице человека оказалась бледной и морщинистой. Его густые брови изогнулись буквой V, когда он воззрился на меня.


— Рука, я возьму твою луну лететь, тоже?


Я озадачился, пытаясь понять смысл фразы.


— Взять твою руку и отправиться на луну? Не сегодня, дружище.


Мужчина нахмурился, брови его изогнулись, образовав перевернутую букву V, что должно было означать озадаченное выражение. Не знаю, как он достигал такой замечательной мимики, но мне было несколько неприятно смотреть на игру мускулов его лица. Не могу сказать, был ли он зол, удивлен, то или другое или же ни то, ни другое.


— Один поцелуй говорит мужчины, ответ предпочитаешь, сердце женщины.


— Один поцелуй говорит за сердце женщины, но ответ мужчины, что же ты предпочитаешь? Ну что ж, я скажу так: ответ мой есть вопрос, а твой ответ — вот что предпочитаю я.


Мужчина, казалось, ловил каждое мое слово. Глаза его заблестели.


— Дикий Рычун, Я, Я! Хочу, Спросить, Могу Я, Могу Я?


Я начинал понимать смысл его диковинных речей.


— Ты можешь, и я спрошу: кто... или что... ты?


— Кай - ош! — Он с трудом произнес это слово. — Кто-то говорит — Хаоситеки, кто-то — Служители Хаоса. Илетижулс — нет, Служители — да! — Он опустился на колени и начал раскачиваться взад- вперед, затянув песню детским сопрано: — Служители Хаоса, Служители Хаоса, мы - фракция, но мы так одиноки!


Я задал интересующий меня вопрос:


— Я ищу один пропавший дневник. Знает, где я могу обнаружить его? — Он нахмурился, крепко зажмурился, затем открыл глаза. Когда он вновь заговорил, голос его был ровным и вполне нормальным... казалось, говорит иной человек, более разумный.


— Потерял больше, чем один, должен найти больше, чем один. У каждой части тебя был один, и должен найти больше, чем один. — Он моргнул и потряс головой, будто удивляясь самому себе, затем неуверенно хохотнул. Я спросил, может ли он сказать, где находится хотя бы один дневник. Казалось, он хотел возразить, но неожиданно стукнул самого себя кулаком левой руки в висок. Он взвыл было, но резко заткнулся.


— Один - в буфете, в твоих гостевых покоях в зале Чувствующих, а другой — в гробнице глубоко под городами, там, где плачут камни. Остальные же...— Кулак правой руки взметнулся и ударил его в лицо, вызвав очередной вой. Он вновь моргнул, потряс головой, неуверенно улыбнулся.


То был последний момент просветления. Сколько я не задавал бы новых вопросов, я не получил вразумительных ответов. Да он и сам не помнил, что рассказал мне о дневниках.


Решив не тратить больше время на бессмысленную беседу, я отправился дальше. Морти не удержался от замечания касательно Дикого Рычуна.


— Что ж, вот оно — дерево, у которого переломано слишком много веток. — Он закатил глаза. — Нет смысла болтать с Хаоситеками, шеф. Они слишком сдвинутые ребята.


Я попросил его объяснить мне воззрения Хаоситеков.


— Они — фракция, не имеющая никаких правил... кроме одного — не задерживай мысли надолго в голове. Иногда их называют Служителями Хаоса. Не нужно объяснять, почему. К ним во фракцию новые лица летят, как мухи... и все они довольно сдвинутые, я полагаю. Не думаю, что у них есть специальные люди, вербующие новых кадров... хотя про них ничего нельзя сказать с уверенностью.



7. Бар «Горящий труп»

Зазывала стоял у дверей бара чуть дальше по улице, и кричал:


— Идите сюда, взгляните на горящего человека! Попытайтесь облегчить его участь, проставьте ему выпивку! Он изнемогает от жажды. Он горит. Он раскален докрасна. Заходите же! Заходите и увидите, о чем я говорю!


Я остановился, взглянул на здание, у которого топтался зазывала. Увидев меня, он заголосил еще громче:


— Заходи, рубака! Да заходи же, тебе это понравится!


Здание оказалось баром, к тому же, наверняка первым местом для сбора сведений. Пожав плечами, я переступил порог. К моему удивлению, в центре комнаты действительно оказался горящий труп, висящий в воздухе над жаровней.


Поблизости замерла женщина. Лицо и руки ее покрывали еле заметные шрамы, а в глазах плескалось отчаяние и одиночество. Когда-то ее можно было назвать хорошенькой, но те дни безвозвратно канули в прошлое. Она медленно обернулась ко мне и оживилась, в глазах ее заплясали огоньки. Я подумал, нежели мои собственные глаза меня подводят.


— Добро пожаловать в бар «Горящий труп», человек со шрамами.


— Кто ты?


— Я? Я Друсилла. А вот ты не знаешь, кто есть на самом деле. И не спрашивай, откуда я это знаю. По тебе и так видно.


Проигнорировав последнее замечание, я задал вопрос.


— Что это за место?


— Это? Бар «Горящий труп», хотя наш горящий герой еще не умер. Он поддерживает в себе жизнь и ждет, что кто- нибудь придет и поможет ему. Бездельники, которым нравится наблюдать за страданиями других, приходят сюда. Демоны приходят сюда. Те, кто не хочет, чтобы их беспокоили, приходят сюда... одно название бара отпугивает большинство негодяев.


— Так кто у вас тут горит?


Отчаяние вновь отразилось у нее на лице.


— Это Игнус, один из величайших магов, рожденных в этой дыре. Они схватили его и сделали его проводником в План Огня, и теперь он просто дверь, поддерживает в себе жизнь лишь силой воли. Если кто-то сможет притушить его пламя хоть на несколько мгновений, он вновь обретет свою жизнь, но не хватит всей воды, чтобы залить этот огонь.


Я оглядел полыхающий труп. Наверное, должен быть способ... ну да не важно.


— А кто же ты для него?


В ее голосе отразилась глубокая, потаенная боль.


— Я любила Игнуса, но он любил пламя больше, нежели меня, а теперь и сам стал пламенем. Из- за любви к нему я люблю пламя... Но сейчас с этим покончено. Я жду, когда он сумеет потушить сам себя. Я продала все свое имущество лишь затем, чтобы быть рядом с ним.


Я отвернулся от нее, от скорби, и направился к бармену - худощавому человеку с пепельным оттенком кожи. Его зубы казались слишком уж острыми, а в глазах плескалась скука, обычно появляющаяся после того, как человек увидел в жизни слишком много.


— Снова ты? И что нужно на этот раз?


— Снова я? Что это значит? Ну вот, меня опять узнали.


— Да, снова ты. У тебя появились проблемы со слухом? Ты был здесь около 15 лет назад, разнес мой бар и оставил пригоршню монет, явно недостаточную для покрытия всех убытков. В итоге ты вырвал свой глаз и сказал, что явишься за ним, когда наскребешь 200 монет. А за 15 лет проценты подросли, и теперь ты должен 500 монет. У тебя деньги, парень, а у меня твой глаз.


- 500 монет? Ты издеваешься!


Он немного поразмыслил.


— Так. Вот что я тебе скажу. Давай 300 и глаз твой.


Что-то заставило меня согласиться.


— Договорились. Держи деньги.


Он вытащил из- под барной стойки потемневшую от времени, запечатанную воском бутыль. Я слышал, как внутри плещется жидкость. Я распечатал бутыль, и в ноздри мне ударил неприятный запах какого-то вещества, предохраняющего от разложения. Внутри обнаружилось глазное яблоко.


— Ты бы лучше решил, что будешь с ним делать... Теперь, когда ты впустил в сосуд воздух, пользы от жидкости никакой. Так что решай, парень.


Какое-то время я просто рассматривал глаз, не в силах поверить, что потратил на него практически все остававшиеся у меня деньги. А затем резко вырвал глаз из своей глазницы. Бармен помог перерезать оптический нерв и отправил глаз в сосуд с какой-то дрянью, который стоял на стойке. В пустую глазницу я вставил свой старый глаз. Боль была невыносимой. Я почувствовал, как оптический нерв сросся с этим новым- старым глазом... и, внезапно, воспоминания захлестнули меня.


Безбрежная, непрерывно изменяющаяся пустошь простерлась передо мною, а впереди возникли какие-то люди птицы, которые набросились на меня, потрясая примитивным оружием. Рукоять моего сверкающего меча привычно легла в ладонь...


Трое громил в странного цвета ливреях окружили меня. В руках их блестели длинные кинжалы, а свет отражался от торчащих изо ртов клыков. Я взглянул на свои покрытые шрамами руки и понял, что вскоре они окрасятся кровью...


Гигантская тварь, похожая на лягушку, неслась по направлению ко мне. Я резко бросил копье и пригвоздил чудовище к камню...


Я с удивлением понял, что воссоздал в памяти свои давно утраченные боевые способности.


Я еще немного порасспрашивал бармена, которого, как оказалось, звали, Баркис. В баре было несколько посетителей, в том числе и демонов, и я поинтересовался, кто, по его мнению, сможет помочь мне. Он назвал несколько имен, и я отправился перекинуться с ними парой слов.


Я заметил слегка согбенного старца с длинной бородой и пышной гривой седых волос. Он носил наплечники и держал шлем рядом с собою на столике. Старец курил трубку, время от времени заправляя ее табаком из мешочка, притороченного к поясу. Он выглядел достаточно сильным, хоть и немного раздобрел, и, казалось, испытывал проблемы с дыханием.


— Да, парнишка, ну у тебя и видок! Никогда не видел столько шрамов разом — как будто у тебя плащ из одних шрамов! Где это тебя так? — Он заржал. — Ладно, парень, просто шучу, не хотел обидеть и надеюсь, ты не обиделся. Я Эбб. — Он протянул руку.


— Здравствуй, Эбб.


Его рукопожатие оказалось на удивление крепким.


— Еще раз приношу извинения за неуместный смех, парнишка. Не обижайся; могу я предложить тебе бокал или два чего- нибудь, чтобы уложить обратно взъерошенные перышки?


Я, вообще-то, и не думал обижаться, и кивнул в знак согласия.


— Наш человек! Подожди минутку...— Он поднялся на ноги и направился к бару, вернувшись с парой кубков. — Вот, парень. Давай, пей! — Он сделал хороший глоток из собственного кубка, затянулся трубкой, и сказал: — Ну и что старый Эбб может для себя сделать в этот прекрасный день в Сигиле?


— У меня есть вопросы касательно этого места.


— О, это я уже понял сразу же, как тебя увидел. Я имею в виду, ты не похож на здешних, паренек... ты выглядишь несколько иным, нежели местные старожилы. — Эбб хохотнул, сделал еще один глоток. — Так что я могу сделать для тебя, дружище? Хочешь узнать, как устроен этот мир?


Он подмигнул.


— Кто ты, и чем ты занимаешься?


— Эбб Скрипучие Колени, Третья Ступень Гармониума, теперь в отставке и уже не так легок на подъем, как 20 или 30 лет назад.


— Третья Ступень Гармониума?


Эбб гордо напыжился и добавил в речь немного бравады.


— Да, Третья Ступень Гармониума... Хоть я уже много десятилетий не на службе. Скрипеть пером оказалось не по мне после всех сражений, в которых я участвовал, так что я провожу время, следя за порядком здесь, в Улье, и помогаю кому- нибудь время от времени. А ты выглядишь так, как будто нуждаешься в помощи... Ты, часом, не в беде, парень?


— А в каких сражениях ты участвовал? — полюбопытствовал я, не желая переводить разговор на собственную персону.


— О, в гораздо большем количестве, чем могу сейчас вспомнить! — Эбб закатил глаза. — Ну, если не в гораздо, то в чуть большем, по крайней мере. Я слишком долго участвовал в Войне Крови, этой адской Войне Лжи на Террасе, слишком много лет провел в Войне Черных Столетий...— Эбб принялся загибать пальцы, считая про себя. — А затем была Война Трех Планов, и множество других. Я даже принял участие в Войне Освобождения Гармониума! А в конце я даже был стражником в Сигиле... и многие согласятся, что это самая опасная кутерьма из всех!


Он громко захохотал. Упоминание о Войне Крови было сродни ледяному кинжалу, вонзившемуся мне в сердце. А попросил его рассказать мне побольше об этом конфликте.


— А, Война Крови. Весьма опасная семейная войнушка на этой стороне творения. На одной стороне - толпа дьяволов, приверженных идее, на другой - орда демонов, одержимых войной. Эту войну породило само творение, и с тех пор она и ведется. Между танар'ри, самовлюбленными жестокими убийцами, и баатезу, которые стремятся к закону и порядку в их понимании. Вся эта бойня время от времени перебрасывается на разные Планы и делает вселенную куда менее пригодным местом для мирного существования.


Я подумал, что он может знать что-нибудь о человеке, которого я ищу.


— А ты знаешь что-нибудь о сборщике по имени Фарод?


— Ну, всего-то я точно не знаю, но ведаю кое- что о тьме, его окружающей. Если ты собираешься поймать этого паука и пришпилить его к стене, я думаю, что расскажу тебе о кое- каких слухах, чтобы знал, с чем имеешь дело. — Он замолчал ненадолго, забивая табачок в свою трубку. — Недавно Фарод угнездился глубоко на Площади Сборщиков Тряпья, собрал вместе несколько отрядов сборщиков и местных негодяев и основал то, что некоторое назвали бы «фракцией сборщиков». По крайне мере, очень на то похоже.


— Где я могу найти его?


— Ну, парень, если ты ищешь Фарода — что, я замечу, весьма смело с твоей стороны, то ты несколько сбился с торного пути. Ты должен отправиться на Площадь Сборщиков Тряпья. Ходит молва, что Фарод окопался где-то там. Даже такой прожженный старик, как я, не знает, где именно. Думаю, Фарод хочет, чтобы тайна его темной дыры и впредь оставалась тайной. Если действительно хочешь добраться до истины, топай на Площадь Сборщиков Тряпья и порасспрашивай местных. Только будь осторожен, там много таких, которые просто пырнут тебя ножом, стоит тебе на секунду отвести глаза.


Я задал следующий вопрос.


— Расскажи мне о Сигиле.


— Ух. Позволь мне промочить горло. — Он отхлебнул из кубка. — Город левитирует над бесконечно длинным шпилем. Шпилем! Со стороны он похож на колесо телеги, но оси, которая соединяла бы его со Шпилем, нет. Город разделен на шесть районов, у каждого из которых своя функция. Сейчас ты в Улье. Его функция, я думаю, являть контраст своей убогостью в сравнении с величием остальной части города. — Эбб рассмеялся. — Фракции — клубы философии или банды, называй как знаешь — разделили управление городом между собой.


— А ты состоял во фракции?


Эбб замахал руками.


— Погоди, погоди, парень... я не бывший член фракции... говорят - и, кстати, правильно - что если ты один из Гармониумов, то и останешься им на всю жизнь. Мы те, кто охраняет Сигил от всяческих бед. Не забрасывать камнями Шпиль, не давать горожанам вцепиться друг другу в глотки, хранить порядок в городе. Мы пытаемся сохранить мир, паренек, и обычно это у нас получается.


Иной вопрос родился у меня.


— Расскажи мне о Леди.


— Ну, о ней я много не скажу, парень, и я знаю, что даже те, кто знает больше меня, не знают фактически ничего. Она — сама тайна, и если ты пересечешь ей путь... Боги под запретом... молчаливая и смертоносная. Она не злая, насколько я знаю, но сгущает тени над собой и Сигилом достаточно твердо. Никто пока не сумел проникнуть в ее сущность, а если и сумели, то быстро отправились в Лабиринты.


Я просил Эбба о Лабиринтах, познакомиться с одним из которых уже успел.


— Иногда некоторых отправляют в места, где они не смогут навредить окружающим. Понимаешь, Леди берет кусочек Сигила и делает из него маленькое измереньице, Лабиринт. Она помещает туда преступивших ей путь, и там они и гниют. И если Леди обратит на тебя взор, Лабиринта не избежать, парень. Она достанет тебя, как бы усердно ты не пытался спрятаться. Ты будешь красться по аллее,или ступать в портал, или поворачивать налево на улице, как делал тысячи раз раньше, а окажешься в незнакомом месте. Но Лабиринты не защищены от побегов. В каждом из них есть выход... портал, помещенный туда Леди. Ты лишь должен найти его и понять, как он работает.


Вернемся к Леди. Если ты не сделаешь ничего плохого, шанс, что ты встретишься с ней, довольно низок. Причинить вред горожанам, убить дабуса, бросить ей вызов, поклоняться ей... Мы уже поняли, что она ненавидит это, а также вмешательство в работу дабусов (которая может также оказаться работой самой Леди)... Если повезет, по твою душу придут лишь Милостивые Убийцы, но если уж явится она сама, ты умрешь в тот момент, как ее тень закроет тебя.


И еще, паренек, Леди может делать фактически все, что захочет в Сигиле. Сделать город больше или меньше, открыть новые порталы, запечатать старые, удостовериться, что Война Крови не выплеснется на улицы, мешать народу телепортироваться прочь из города, и не давать Силам вступать в него.


Силы. Так еще называют Богов, парень. А на Планах - целая куча. Однако они не могут войти в Сигил... у Леди есть возможности удерживать их снаружи. Хорошо это или нет, но пока Сигил не был захвачен внешними силами.


Я обернулся к иному человеку, сидевшему за столиком вместе с Эббом и пока молчавшему. То был мужчина с нежными зоркими глазами, облаченный в простые кожаные одеяния и имевший при себе целый набор инструментов, как то веревки, шипы, огниво и пустые бутыли. Он казался наполовину ушедшим из жизни - в буквальном смысле, как будто часть его жизненной силы была отделена от него. Он взглянул на меня цепким и решительным взором.


— Приветствую, искатель, — Он осторожно поставил кубок на стол. — Я повидал дальние закутки вселенной и вернулся, чтобы поведать об этом. Я ходил по телам мертвых богов и стоял, омытый лунными лучами, в Астрале впереди тысячи визжащих рыцарей - гитиянки. Я преступил границы существования и видел, как моя сущность исходит от меня. Что я могу для тебя сделать?


— Кто ты?


— Я - Кандориан Иллборн, путешественник, мечтатель, сказитель и так далее.


Я долго беседовал с ним о различных Планах бытия. О Внутренних Планах материи, вещества и истинных физических законов. Об Эфирных Планах, через которые проходят элементы Внутренних Планов, образующие Первичный Материальный План, миры смертных.


— На Первичном Материальном рождается вера, создающая духи, которые, в свою очередь, созидают Внешние Планы. Когда смертные умирают, их души проходят через Астральный План.


Внешние Планы и создания, их населяющие, созданы верой и разумом. Внешние Планы были объединены путниками в Великое Кольцо, частью которого был и Сигил.


Это Великое Кольцо чрезвычайно меня заинтересовало, и я расспросил Кандориана о Планах, его составляющих.


— Приверженные установленным законам Верхние Планы. — Кандариан слегка содрогнулся, описывая их. — Я не тот, кто должен рассказывать о Планах закона, — промолвил он, — ибо структура их и порядки, которые там навязывают, пугают меня. Я избегаю их, потому что ценю свою индивидуальность больше, чем знания, что я сумею там почерпнуть. Они включают в себя Аркадию, ближайший из Планов, подобный несокрушимому порядку Механуса, и Гору Целестия, обитель архонтов, остров в Серебряном Море.


— Нейтральные Нижние Планы.


— Нейтральные Планы, да? Они — само зло и принципы их едва понятны, они настолько порочны, что и представить сложно. Возьмем Геенну, к примеру: четыре спящих вулкана, парящих в бесконечной бездне, каждый из них жив и каждый из них жаждет заполучить твою душу любыми способами. Насели их йоголотами - самыми мерзкими из демонов, и ты получишь представление об этом месте. План абсолютного зла — по крайней мере, так его называют - это Серая Пустошь, где цвет исходит из твоего тела и духа, пропадает даже твоя апатия... и именно там ведутся самые страшные бои в войнах... А еще есть Карсери на стороне хаоса. Местные ядовитые джунгли, кислотные болота, разрушительные воды, и все это переходит из одного в другое...— Он помолчал, в упор глядя на меня. — Запомни вот что, искатель: Карсери - тюрьма, жилище гехрелетов, одного из самых опасных видов демонов. Сила тюрьмы - это сила ее хранителя, такая, какой ей позволит быть заключенный. Уничтожь хранителя - и тело сможет бежать из Красной Тюрьмы. Фактически, иного способа покинуть это место нет, ибо врата закрываются прямо перед тобой и ты падаешь в пустоту, окружающую сферы. Остерегайся Карсери, путник, ибо оковы этого Плана скуют не только твою плоть.


— Приверженные установленным законам Нижние Планы.


— Хоть и не люблю я порядок Верхних Планов, они хотя бы олицетворяют подобие добра. А вот их нижние противоположности... Ашерон - измерение вечно сталкивающихся между собой гигантских блоков, где кишат души мертвых людей и им подобных. Баатор...— Он вновь содрогнулся. — Баатор лучше обходить стороной. Вон те демоны, что примостились за баром — лишь мелкий пример дьявольской порчи в обличье бездушной машины порядка. Все самое плохое в бюрократии и порядке исходит из Баатора и поселяется в сердцах смертных. Да, там можно обрести кое- какие знания, но они не стоят того духовного насилия, что причиняет этот План.


— Хаотические Нижние Планы.


— В Бездну даже не думай соваться. Если Баатор упорядочен, то Бездна полна хаоса и перемен, и все они преотвратны. Если увидишь там что-то нормальное, можешь начинать беспокоиться. Там живут танар'ри, которых большинство смертных называет - демонами, и не без оснований. Они непредсказуемы и кровожадны, а те, кому ты можешь доверять — единицы среди миллионов сородичей. Но даже те, которых я встречал и кому доверял (не полностью, конечно же) - создания хаоса и воплощения зла, и если они рисуют на мордах дружеское выражение, хорошо подумай, к чему бы это.


— Связующие Планы.


— Всего на ум приходят два Связующих Плана, и они симметричны друг другу. Один из них, Механус, олицетворение порядка, место, где верования связываются, пересекаются, поворачиваются в огромной машине, которая представляет собой целый План. Многие утверждают, что механизмы в Механусе - те самые двигатели, что вращают Планы. Второй План - Лимбо, средоточие хаоса, где нет правил, и когда тело думает, что осознало себя, оно тут же изменяется... а может, и не изменяется. Невозможно предсказать. Я был в Лимбо не так давно...


Он закрыл глаза, вспоминая:


— Со мной был проводник - гитзераи, анарх, который мог преобразовать нелогичную материю Плана в любые формы по своему желанию. Мы сражались со слаадами, созданиями хаоса, принадлежащими этому Плану. Казалось, их больше обычного... но, опять же, термин «обычно» несовместим с Лимбо. Но я отвлекся. В средоточии этого хаоса мы набрели на несколько огромных, металлических, связанных между собою кубов, похожих на какую-то головоломку. Это было не то, что создали мы силами разума, сознательно или нет, и внутрь мы не смогли попасть. Это было подобно... бастиону порядка в океане беспорядка, семени закона. Такими вот словами я могу это объяснить.


— Внешние Земли.


— Внешние Земли - абсолютный нейтралитет. Возможно, лучшее место для путешествий за пределами Сигила, где мораль Плана не будет насильно внедряться в твое сердце. Все находится в равновесии во Внешних Землях - как и должно быть, ибо План этот находится в центре Внешних Планов. Там разбросаны королевства Сил, а также есть горстка городов- врат, которые ведут в иные Внешние Планы. Города врат обычно отражают философию тех Планов, с которыми связаны и если вера эта не удержится в городе, он будет поглощен ближайшим Планом. Это неприятная ситуация для всех, потому что-то в городах всегда отыщутся те, кто хочет перемен.


Кандариан лишь недавно вернулся из Отрицательного Материального Плана. Когда я спросил его об этом, глаза странника затуманились.


— Я отправился на Внутренние Планы, чтобы найти самого себя, понять свою истинную суть. Я сделал ошибку, посетив Отрицательный Материальный План, чтобы понять стремление тела к разложению и циклу жизни и смерти. Я думал, что защищен от эффектов этого измерения своей магией, но ошибался. Чернота абсолютного ничто давила на мою душу, а тени окружали меня, стремясь оную заполучить. Я сбился с пути на время, казалось, на целую вечность, и практически лишился своего сознания. Я чувствовал, как оно исходит из меня, и сейчас я лишился половины собственной сущности. Никогда она боле не вернется.


— Но как же ты выжил?


— Как я выжил? — Он натянуто улыбнулся. — С частью такого же ничто, которое остановило ничто внешнее. Пустота может остановить пустоту, ты знаешь, вот я и держал ничто в руке, чтобы защитить себя. Хочешь сам узреть совершенное отрицание? От тебя исходит запах отчаяния, и я сделаю тебе этот подарок. Сожми его в руке, когда будешь окружен тенями, и оно защитить тебя и твоих друзей, которые будут поблизости.


Он вложил мне в руку какую-то маленькую черную штучку, выглядевшую вполне заурядно.



8. Дак'кон. Часть I

Я подошел к иному столику бара, за которым сидел старик. На его иссохшей, пожелтевшей коже отчетливо виднелись шрамы человека, много повидавшего на своем веку и отдыхавшего очень и очень мало. Лицо его было нечеловечески заострено, ровно как и внушительные уши. Он носил мешковатую оранжевую тунику, а на спине - странный сияющий клинок из металла, подобного масляной пленке на поверхности воды.


Человек обратил ко мне свои угольно- черные глаза. Он смотрел через меня и я даже подумал, что он слеп. Поверхность оружия внезапно прекратила переливаться, сделавшись столь же матово- черной, как и глаза этого человека.


— С тобой все в порядке? — поинтересовался я. Какое-то время он просто изучал мое лицо, а затем ответил:


— Приветствую... странник. — Голос его был тих и ровен, как ветер в ветвях старого дерева. Наши глаза встретились; взгляд его проникал мне в душу. Оружие вновь начало переливаться. — В твоих глазах отражение долгих путешествий, которые ты пережил до того, как оказаться здесь. — Человек ни на секунду не отвел взгляда от моего лица. — Я известен как Дак'кон. — Ударение, которое он сделал на слове известен, показалось мне странным... и, в то же время, знакомым. — А ты, ты мне... не известен.


— Да я и сам себя не знаю, — честно отвечал я.


— Это и к лучшему. Познание самого себя оставляет мало чего иного на Планах достойного познания. — Он немного помолчал, внимательно меня изучая. — Я хотел бы узнать, почему ты пришел в этот город.


— Я ищу ответы... на множество вопросов.


— Так скажи их. Я хочу их услышать.


— Твои черты... мне незнакомы. Кто ты?


— Я гитзераи.


Он больше ничего не добавил к сказанному, и я уточнил:


— Гитзераи?


— Гитзераи - одни из Народа.


И вновь я уточнил:


— Одни из Народа?


— Гитзераи.


Интересно, он действительно начисто лишен чувства юмора или прикидывается?


Я повторил вопрос:


— А кто такие гитзераи?


Поразмыслив немного, Дак'кон заговорил.


— В том, чтобы ты узнал нашу историю, нет никакой необходимости. Мы помрем от старости еще до того, как я успею досказать тебе мельчайшую частичку истории Народа.


— Да не нужны мне ваши древние истории... я хочу узнать о том, каков твой Народ сейчас.


— Так узнай и прими это за ответ: мы - Народ, живущий в вечно изменяющемся Лимбо. — Молниеносным движением Дак'кон отстегнул клинок и положил его перед собой. — Мы изменяем материю Лимбо своими разумами. Мы возводим города своими мыслями. — Я с удивлением наблюдал, как рябь пошла от центральной части клинка; высота волн металла то повышалась, то понижалась в соответствии с голосом Дак'кона. — В хаосе мы живем, и лишь знание хранит нас. Мы - гитзераи.


— Что это у тебя за меч... Он... искажается, следуя твоему голосу.


— Это меч- карах. Он позволяет иным узнать ранг своего владельца.


— И что за ранг представляет этот меч?


— Этот меч - символ, которым владеют зерты. А зерт - это тот, кто знает слова Зертимона. Познание слов Зертимона ведет к познанию самих себя.


— Зертимон? — вновь уточнил я.


— Зертимон основал нашу расу. Он познал гитзераи до того, как они познали себя сами. Он создал Народ и дал им один разум.


— Ты, похоже, делаешь ударение на слово «знание». Что это означает?


— Все во вселенной, все материальное и плотское - существование определяется самопознанием.


— А если человек не знает сам себя?


— Когда разум не способен к познанию, он неполноценен. Если неполноценен разум, неполноценен и человек. Когда неполноценен человек, все, что он делает, тоже неполноценно. Дак'кон помедлил. — Говорят: то, что видит неполноценный человек, руки его ломают.


— А ты познал себя?


Дак'кон замолчал. Его угольно- черные глаза вновь уставились в пространство. Я почувствовал, что задал действительно важный вопрос, и счел необходимым его повторить.


— Спрашиваю вновь: а ты познал себя?


Когда Дак'кон заговорил, голос его изменился; слова звучали подобно камням, срывающимся в пропасть. Казалось, он с силой выталкивает их изо рта.


— Не моя воля в том, чтобы ты узнал это.


Теперь я был полностью уверен, что ответ его, или отсутствие оного, многое мне скажет.


— Возможно, я слишком мягко задал вопрос. Скажи же мне!


Дак'кон медленно заговорил.


— Так... случилось, что я не знаю себя. — Голос его опустился до шепота. — Не знаю, почему. Знаю, что так случилось, но не знаю, ни когда, ни почему... ни как вновь познать себя. — Я почувствовал печаль в его голосе и попытался скрыть это от Дак'кона, ибо был уверен, что ему не нравится обнажать свои чувства.


Я перешел на иную тему в разговоре. — Расскажи мне об этом городе.


— Его знают как Сигил. Среди Народа его знают как город, который не знает сам себя.


— Он не знает себя? Что это значит?


— Город существует, но он не знает себя. В незнании себя существование его неполноценно. Город существует в противостоянии с самим собой. Он сооружен вне Планов, и все же стремится пребывать всюду сразу. Его стены - двери, но двери эти закрыты. Подобное существование говорит о том, что город не знает себя. А в незнании существование его неполноценно.


Я поразмыслил над его фразой и сформулировал контраргумент, демонстрируя остроту ума, которой еще недавно и похвастаться не мог.


— А что, если город не неполноценен? Нечто не обязательно должно быть упорядочено и иметь некое назначение, чтобы познать себя. Что, если все эти противоречия - сила, которую ты не можешь осознать?


— На твой вопрос я задам свой: что, если город действительно неполноценен и ты видишь его противоречия на каждом шагу?


— На твой вопрос я тоже задам свой, — возвестил я. — Ты утверждаешь, что само существование этого города неполноценно. Ты принял это, как догму, вместо того, чтобы принять возможность существования более великого замысла. Это говорит о том, что неполноценен ты сам... и о том, что ты ищешь не знаний, а лишь понятных тебе ответов.


Дак'кон замолчал, размышляя, затем медленно произнес:


— Нет возможности узнать ответы на задаваемые нами вопросы. Но город все же существует. Вот и все.


Я не собирался оставлять так просто эту тему.


— Но я утверждаю, что мы познаем себя, задавая одни вопросы и не задавая иные. Если мы перестанем задавать вопросы и удовольствуемся лишь тем, что можем осознать...


— Тогда мы прекратим самопознание. — Голос Дак'кона слегка изменился, стал громче, увереннее. — Такие слова были произнесены раньше. Я слышал их и знаю их.


— Где же ты их слышал?


— То были мои собственные слова. Раньше я знал их и знал их значение. Я позабыл их, но ты напомнил, произнеся вновь. — Взгляд Дак'кона вперился в меня, а клинок его прекратил сиять, став прозрачным, будто его разом покинули все цвета. Помолчав, Дак'кон принял решение:


— Я разделю с тобою твой путь.


Пораженный, я глядел на Дак'кона, понимая, что не смогу отказать ему. Я чувствовал в нем что-то, какую-то связь с самим собой.


Я кивнул в знак согласия, и Дак'кон повторил:


— Твой путь — мой путь.


Странно, но голос его эхом отдавался в баре, как будто он произносил слова, находясь где-то далеко- далеко.


Решив, что пережил достаточно приключений за один день, я направился к маленькой гостинице, которую заприметил раньше. Морти, дождавшись, когда Дак'кон немного отстал, подлетел ко мне и прошептал на ухо:


— Я не доверию этому гиту. Давай оставим его!


Меня удивили его слова. Что Морти может знать о Дак'коне? Проигнорировав замечание черепа, я продолжил путь.



9. Площадь Сборщиков Тряпья

Мы провели ночь в гостинице, разделив комнату с бариором, кентавроподобным существом, и безумцем, который все лопотал про свою вилку.


Ранним утром я, сопровождаемый Морти и Дак'коном, устремился на Площадь Сборщиков Тряпья, где надеялся узнать наконец что-либо конкретное о Фароде. Да, площадь выглядела весьма жалко, была забита кучами мусора и разрушенными зданиями, которые выглядели так, будто вот- вот рухнут окончательно.


Лишь войдя на площадь, я заметил несколько фигур, облаченных в изорванные грязные коричневые накидки с капюшонами, практически полностью скрывающими их лица. Как я уже понял, то был обычный образ сборщика. Я приблизился к одному из них и увидел, как глаза его под капюшоном сузились, и он отступил на шаг.


— Что надо?


— Чем ты занимаешься? — поинтересовался я.


— Ищу проклятые трупы, вот чем я занимаюсь, но можно подумать, что Силы Смерти упаковали свои вещички и покинули Планы, ибо все вокруг пребывают в добром здравии. — В глазах его вспыхнул огонек. — А вот в прошлом месяце что здесь было... Славное времечко! Вонь от кучи трупов достигала небес, а мы уж нашли, чем разжиться.


— А зачем ты ищешь трупы?


Сборщик удивился.


 — Ну, чтобы оттащить их к Мавзолею. Там ты говоришь с Праховичками, чуток торгуешься и получаешь немного медяков. Служители Праха собирают мертвых... работа у них такая. Они платят нам, чтобы мы продолжали усердно искать и приносить им все новые трупы. А затем они следят за тем, чтобы те или были захоронены, или кремированы. Они настроены серьезно со всей своей заоблачной философией, но для меня все это лишь лишние медяшки. — Он подмигнул.


 — Я ищу человека по имени Фарод. — Я знал, каким будет его следующий вопрос и, прежде чем он успел его задать, швырнул ему несколько монет. В глазах его появилось подозрение.


 — Фарод... что насчет него? Несмотря на деньги, он все еще колебался.


 — Ты внезапно насторожился... почему?


 — Фарод! — он фыркнул, сплюнул и злобно оскалился. — Понимаешь, Площадь Сборщиков Тряпья - территория моего босса, Шейргрейва. Фарод и его прихвостни приходили недавно и пытались установить здесь свои порядки. Мы отразили нападение и теперь они забились в свои норы. Время от времени мы ловим одного или другого из этих уродов на нашей площади. Обычно, мы обращаем их в медяки, полученные в Мавзолее.


 — Расскажи мне о Шейргрейве.


 — Он - босс... отбрасывает свою тень на всех нас, сборщиков. Я бы не пересекался с ним, если, конечно, нет весомой причины перекинуться словечком... Лично я никогда не говорил с ним.


 — Ты знаешь, где Фарод?


 — Я знаю, где этого крысеныша нет... Его нет там, где есть наши сборщики, на Площади Сборщиков Тряпья, но ходят слухи, что он где-то поблизости. Возможно, этот главарь, Могильщик, может помочь мне, если предположить, что найти его будет легче Фарода.


 Я двинулся прочь, и сборщик крикнул мне в спину:


 — Ну, гляди в оба, рубака. Если найду тебя на улице, буду бережно относиться к твоему трупу.


 Человек с остреньким, как у ласки, лицом, бродил среди мусорных куч, подобно тени. Увидев меня и Морти, они жестом подозвал нас.


 — Тс... Эй! Череп! Где ты взял череп, а? Это моей череп! Отдай!


 Морти повернулся к жителю Улья.


 — Сгинь!


 А меня этот парень заинтересовал.


 — Кто ты?


 Но он не обратил на меня внимания, уставившись на Морти.


 — Череп мой, мой, эй! Отдай его мне и я забуду, что ты украл его, — бормотал он, стреляя глазами по сторонам.


 Меня этот человек начал раздражать.


 — Ладно, забирай. Как будто у него это может получиться.


 Он сухо хохотнул и улыбнулся, затем протянул руку к Морти. Тот, не раздумывая, сомкнул челюсти и человек с визгом отдернул искалеченную кисть, начав орать:


 — Аааааай!!! Аааааа!! Я убью тебя! Убью тебя!


 Морти зажал в челюстях откушенный палец, как сигару. Не разжимая их, он ухитрился промычать:


 — Тронь меня снова, и я тебе всю руку отхвачу, придурок.


 — Морти! Отдай этому милому человеку его палец!


 Морти выплюнул палец бедолаге в лицо. Он отскочил от него и упал на землю, в пыль.


 Не стоило терять больше времени.


 — Ну, это урок для тебя. Прощай!


 Человек, кусая губы от боли, зло зыркнул на меня и, неожиданно, бросился в атаку. Конечно, никакой угрозы он не представлял и скоро скорчился на земле, получив от меня удар ножом в живот. Я заметил, что Дак'кон, ранее молча наблюдавший со стороны, встал рядом со мною, готовый отразить новое возможное нападение.


 Интересно, что Дак'кон думал о моих действиях; может, он... не одобрял их. Я заметил, что его простое присутствие весьма меня подбодрило.


 Еще один человек наблюдал за схваткой, насвистывая веселую мелодию и поигрывая ножичком. Когда я приблизился, он прекратил свистеть и с интересом уставился на меня.


 — Ну? И что те надо? — поинтересовался он. — Меня зовут Крысиная Кость, рубака. Я - наемный вор под патронажем Могильщика, босса сборщиков этой площади. Он платит мне в основном за то, что я обучаю его ребят быть тихими и незаметными, а также постоять за себя, если случилась драчка. И это, наверное, единственный вопрос, на который я тебе отвечу, рубака. — Он передернул плечами, показывая, что разговор окончен.


 — А где мне найти этого парня, Могильщика?


 Он кивком указал на большой, полуразвалившийся дом по- соседству.


 — Ты поосторожней, рубака. Он не любит гостей. И подозрителен ко всем без исключения. — Могильщик это не его настоящее имя... просто так зову его я, да и остальные тоже.


 — Я ищу человека по имени Фарод. Знаешь, где он?


 Крысиная Кость покачал головой.


 — Не, не знаю. Слышал, правда, что где-то рядом. Некоторые из его ребят пробегают здесь время от времени, устремляясь в какую-то свою нору. Уверен, она где-то в этих кучах, но это не мое дело. Он сплюнул на землю. — Живи и позволь жить другим, говорит Крысиная Кость!


 Я подождал немного, надеясь, что он что-то добавит, но безуспешно. Я решил, что могу просто нанести визит его боссу и поглядеть, что скажет тот.


 В комнате того дома, в который я вошел, находились три человека. Двое — явно мелкие сборщики в грязных робах. А вот третий от них отличался. Высокий и тощий, этот бледный мужчина с суровыми чертами лица казался олицетворением местной власти, даже несмотря на свое неприглядное телосложение. Часть его левого уха отсутствовала; а то немногое, что осталось, было сплошными шрамами, как будто ухо его скорее откусили, нежели отрезали. Его узкие, бегающие глаза - просто щелочки!- были умны... и опасны. Это точно он, Могильщик. Я поприветствовал его.


 Он ответил весьма недружелюбно.


 — Я не знаю тебя, парень. Он оглядел меня с ног до головы. — Чего надо? Отвечай быстро, до того, как я позову ребят, чтобы те о тебе позаботились.


 Я подозревал, что он терпеть не мог общество глупцов, а оной личины мне хватило и вчера. Я перешел сразу к делу.


 — Я ищу человека по имени Фарод.


 Напряжение в комнате заметно возросло.


 — Да, весело, что ты задаешь этот вопрос именно мне. Ну и зачем тебе старина Фарод?


 Я знал, что не стоит здесь изображать друга Фарода.


 — У него кое- какие мои вещи и я хочу получить их назад.


 Мужчина немного помолчал, затем улыбнулся.


 — Он ворует у всех нас, так? И неважно, живы мы или мертвы. — Он хохотнул.


 — Что ты имеешь в виду?


 — Наш основной источник... жизни... здесь — это мертвые. Разумеешь?


 — Вы - сборщики.


 — Да, это так. — Он глядел на меня так, будто прикидывал что-то в уме. — В любое время хватает трупиков. Мои ребята и я их собираем. Если еще кто-то занимается этим, значит, мы получим меньше деньжат.


 — Фарод тоже собирает тела, да?


 — Да. И ходят слухи, что он наткнулся на их настоящее месторождение. Вот только я ничего не слышал о массовой резне в Сигиле. — Он нахмурился, потер подбородок. — И мне весьма интересно, откуда же взялись эти покойнички.


 — Я могу выяснить это для тебя, если хочешь.


 — О, правда? Ну и как ты собираешься это сделать?


 — Мне нужно лишь найти его. Позволь мне позаботиться обо всем остальном.


 Я не добавил, что, стоит мне найти Фарода, я сам буду решать, каким образом исполнить это обещание.


 — Ха. Заметано; я даже дам тебе сотню медняков за труды. Поднимайся на платформы, держась северо-западного направления, и выйдешь к вратам, что и ведут в дыру, где схоронился Фарод. Твоя задача - пробраться внутрь и получить сведения. Если кто- нибудь спросит, ты меня не знаешь и никогда со мной не говорил, слышишь?


 Я покинул Могильщика, пребывая не в лучшем расположении духа. Я все еще не очень представлял, как добраться до Фарода. Я, конечно, мог осмотреть ту область площади, на которую мне указали, но высматривал того, кого еще можно расспросить.


 На сборщиков я внимания не обращал. Не думаю, что они знали больше своего босса. Однако впереди я заприметил деревянную хибару. Она не выглядела настолько заброшенной и разрушенной, как иные здания на площади, и я решил поглядеть, нет ни кого внутри.


 Там оказалась лишь весьма странно выглядящая старушка. Казалось, будто все цвета покинули ее. Ее волосы, платок на шее, накидка - все было серым. Единственные пятнышки цвета были пучками трав, привязанных к ее поясу. Они издавали странный звук, когда женщина двигалась, подобно тому, который раздается при подметании метлой пола.


 Женщина взглянула на меня, и я заметил, что серость ее одеяний относится и к ее чертам. Волосы ее были пепельно-серы, а глаза походили на кусочки гранита.


 Она нахмурилась.


 — И кто ты таков, человек?


 Вновь устыдившись отсутствия собственного имени, я прибегнул к той же лжи, что и раньше.


 — Меня зовут Адан. А ты кто такая?


 Она вопросительно приподняла брови.


 — Не слышал о Старухе Меббет, знахарке Площади? Правда не слышал? — Она сощурила глаза и продолжила тихим голосом: — Ну, Меббет — это буду я.


 — Ты — знахарка? И чем же ты занимаешься?


 — Я вправляю кости, исцеляю от кашля, принимаю орущих младенцев, штопаю раны, делаю настои и травы, ну и все в таком роде. — Она внимательно оглядела мои шрамы. — Тебе нужен отвар, так? Глядя на тебя, скажу, что и не один. Хочешь купить немного? — Она вновь воззрилась на мои шрамы и содрогнулась. — Хотя, наверное, для них уже будет поздновато.


 — Знаешь человека по имени Фарод?


 — Фарод! Это... этот...— Меббет сплюнула три раза через плечо, зачем описала полукруг ладонью над сердцем. — Этот урод! Ну и зачем он тебе?


 — Я должен найти его. Знаешь, где он?


 — Он не на Площади Сборщиков Тряпья, скажу тебе я... ты должен найти способ пройти под Площадь, чтобы добраться до логова этого паука. Она снова сплюнула. — Даже разговор о нем оставляет дурной привкус во рту.


 — Он под Площадью?


 Она указала пальцем в пол.


 — Да, он окопался под всеми этими кучами мусора, он и его мальчики, и тебе придется попотеть, выкуривая его из этого гнездовья. Она покачала головой. — Оставь его, оставь его, паренек.


 — Но мне нужно найти его! Как мне туда спуститься?


 Меббет нахмурилась, затем вздохнула.


 — Слышала, что у Фарода врата на площади, которые ведут в его логово... нужно лишь отыскать их. Ты можешь поспрашивать у других, которые странствуют больше, чем Старуха Меббет.


 Когда я глядел на Меббет, мне казалось, то я вижу слабое сияние, обволакивающее ее тело. Я чувствовал, что должен узнать, что это означает. И более того, я чувствовал, что и сам Когда-то мог совершать подобное и должен научиться этому снова. Я попытался очистить свой разум от посторонних мыслей, достигнуть того, что я не мог вспомнить сознательно. К моему удивлению, это сработало. Во тьме разума возник вопрос.


 — Ты ведьма, Меббет?


 Она нахмурилась.


 — Не хочу говорить, кто я есть, а кто нет, но что ты хочешь знать так сильно, что тявкаешь на старушку, поминая какие-то слухи?


 Конечно же, про магию - то я и хотел узнать!


 — Я хочу изучить магию. Ты можешь обучить меня?


 Меббет рассмеялась.


 — Ба! Я не учитель, не какая-то школьная дама, помешанная на образовании! Уверена, есть иные, кто прольют тебе свет на это дело... а со Старухой Меббет ты лишь время потеряешь, о да!


 — Не думаю. Полагаю, что ты многому можешь научить меня.


 Меббет внимательно взглянула мне в глаза.


 — О, да? И зачем тебе изучать подобное?


 — Потому что я хочу узнать, кто я такой.


 Поразмыслив немного, Меббет кивнула.


 — Искусство может помочь, а может — и нет; ты не должен полагаться на него для решения всех своих проблем. — Она вздохнула. — Скорее всего, дитя, к твоим нынешним вопросам добавится еще превеликое множество.


 — Я понимаю. Ты будешь учить меня?


 — Ба! — Меббет покачала головой. — Лучше петь песни, чем заниматься магией. Песни хотя бы красивы. А магия стала пресной, общедоступной, испоганенной толпой смертных, хорошенько по ней потоптавшейся... фр! — Она хитро взглянула на меня. — Я обучу тебя... но сперва ты должен будешь сделать кое- что для меня, слышишь?


 Меббет озадачила меня несколькими заданиями, которые я должен был исполнить перед началом обучения. Я бросился исполнять их, на время забыв о необходимости отыскать Фарода. Задания эти были мало похожи на проверку серьезности намерений кандидата на изучение Искусства.


 Остаток дня я бегал по Улью, в основном от Меббет на рынок. Я принес ей какую-то рамку, сделанную из колючего растения, выдубленную кожу и сосуд с рыбьими чернилами.


 Когда все было исполнено, старуха вновь обратилась ко мне.


 — Хорошо поработал, паренек. Все, что я просила. И теперь я вопрошаю вновь: после всего, что ты видел, хочешь ли ты еще изучать Искусство?


 — Да. В конце концов, цель твоих поручений крылась в испытании моего терпения?


 Меббет улыбнулась, кивнула.


 — Да... возможно, дитя, возможно.


 — И это еще не все: ты знала, с кем я должен встретиться, чтобы исполнить их, так?


 Меббет вновь кивнула, медленнее на этот раз.


 — Возможно, дитя, возможно... И если так, что твоя интуиция говорит обо всем этом?


 Я припомнил, о чем я говорил с теми существами, у которых раздобыл необходимые для ведьмы предметы.


 — Оплакивающий Деревья показал, что мои верования влияют на окружающий меня мир; Гискорл научил меня, что ритуал - совершенно бесполезная вещь, если истинная цель его неведома; Мейр'ам открыл, что неважно, сколь много, по моему мнению, я знаю, всегда смогу узнать гораздо больше, взглянув на вещи с иной позиции.


 Меббет немного помолчала, затем шагнула ко мне и коснулась щеки.


 — О, дитя...— вздохнула она. — Когда- нибудь ты станешь великим волшебником, непременно. У тебя есть знания, и все же... ты пришел к Старухе Меббет за помощью. Чему может простая знахарка обучить такого, как ты?


 — Многому, Меббет. Я хочу узнать все, что ты можешь открыть мне.


 — Что ж, стало быть, ты пройдешь этот путь...— Меббет выдержала паузу. — Ну, во- первых: иметь способности к Искусству недостаточно. Тебе нужно придать им некий фокус: обычно это заклинания из книг. То есть, Искусство требует, чтобы при тебе находилась книга заклинаний или нечто подобное, дабы ты мог использовать магию. Читать хоть умеешь?


 — Да. По крайней мере, в Мавзолее татуировки свои я читал без проблем.


 — Ну, давай проверим, можешь прочесть вот это? Меббет протянула мне какой-то измятый лист пергамента...


 Что это, рецепт?


 Я осмотрел его. Текст рецепта расплывался перед глазами, каждый символ выходил из фокуса, лишь я пытался его разглядеть. Инстинктивно, я позволил глазам охватить всю страницу целиком... и символы проявились отчетливо: в рецепте излагались компоненты, их количество и меры... похоже, это какой-то несложный заговор.


 — Это заговор, так? Заклинание, позволяющее увидеть истинную природу чего- либо... зачарован предмет, или нет?


 Глаза Меббет расширились.


 — Кто ты такой, чтобы так проверять Старуху Меббет? Какой - нибудь демон?


 — Нет... вроде бы. А что случилось?


 — Ну... не ожидала я от тебя...— Она кивнула на рецепт, затем выхватила его из моих рук. — То, что ты прочел, написано на языке Искусства. Если ты не маг, то прочитать текст невозможно. — Она постучала пальцем по пергаменту. — Однако, очевидно, что ты с лету ухватил смысл. Может, расскажешь Старухе Меббет, как это тебе удалось?


 — Думаю, я мог знать это раньше, но позабыл... а символы лишь воскресили мою память.


 — А может, просто одарен природой... не важно, не важно, ты только что опустил годы учебы, о да! А я - то искала себе помощника...


 — Если тебе нужна еще помощь, только попроси...


 Это меньшее, что я могу сделать в качестве платы за обучение. Я проклял свой неудержный рот, который произнес эти слова. Не знаю, почему я так по- доброму относился к Меббет, ведь я не мог терять много времени здесь.


 К счастью, ответ ее развеял мои опасения.


 — Нет, нет, не волнуйся пока об этом...— Она нахмурилась. — Ну, ты можешь читать заклятия легко, но пользы от них мало, если у тебя нет книги, в которую их можно записать...


 — А у тебя есть лишняя?


 Меббет осмотрелась, а затем взяла в руки шипастую рамку для картины, что я сделал и принес.


 — Это сойдет.


 — Это? Но это же просто рамка, пустое вместилище!


 — Как и ты сам, дитя...— Она взяла в руки несколько полосок выдубленной кожи, полученной мною от Гискорла, оторвала зеленоватую корочку, покрывавшую ее. — Не могу позволить себе пергамент, увы...


 Она обтянула кожей рамку, закрепив ее на шипах, в итоге вся конструкция получилась похожа на черно- зеленый каркас.


 — Чего-то не хватает... В ней должно быть что-то записано...— Меббет поставила рядом с собою сосуд с рыбьими чернилами, опустила в него длинный ноготь и, бормоча про себя, принялась наносить символы на кожу, один за другим.


 Через некоторое время Меббет оторвалась от работы, взглянула на меня.


 — Готово. — Она вытерла испачканный чернилами палец о собственную накидку, склонила голову набок, оглядывая странную страницу. — Вот тебе и страничка для книги заклинаний. — Она протянула ее мне.


 Я осознал, что назначение книги заклинаний мне знакомо. Я могу переписывать в нее заклятия со свитков, на которые смогу набрести в своих странствиях, затем запоминать и использовать эту магию, контролируя ее собственными магическими силами. Я почувствовал, что мое знание об этих силах возрастает и понял, что за считанные дни смогу изучить то, на что иные тратят годы жизни. Я видел, что Меббет осознала: ее помощь мне больше не нужна.


 — Ладно, дитя, не трать время попусту. Ты можешь провести его куда с большей пользой, нежели болтая со Старухой Меббет.


 — Не так уж ты и стара.


 — Ба, подхалим! Твой язык столь сладок, что посрамит и баатезу!


 — Спасибо за все, Меббет.


 — Ба! Отблагодаришь меня тем, что не будешь злоупотреблять изученным. Искусство свело в могилу многих тех, кто пытался использовать его не по назначению. А теперь ступай!


 День еще не закончился, и оставалось достаточно времени, чтобы отыскать вход в логово Фарода. Я обнаружил деревянный настил, ведущий в направлении, мне указанном, и пошел по нему, осторожно обходя слишком гнилые доски.


 Настил окончился аркой, в нескольких дюймах за которой путь был блокирован непроницаемой стеной мусора. Причем столь плотно спрессованного, что с таким же успехом мог оказаться каменной стеной. Морти на что-то засмотрелся.


 — Погоди, шеф... Погляди- ка сюда.


 Взглянув на землю, я заметил следы, ведущие к арке... но не назад!


 — Наверное, это портал или что-нибудь подобное.


 — Портал? Как же нам активировать его?


 — Ни малейшей идеи, шеф. Но это наверняка какой-то заурядный ключ. Возможно, один из местных дегенератов знает...


 — Пойдем расспросим их. Я вернулся к Крысиной Кости и поинтересовался:


 — Знаешь, как пройти в забитую мусором арку к северо-западу отсюда?


 — Что? Нет, не знаю. Но спроси об этом у Кридена Крысолова. Иногда он возникает ниоткуда, а затем так же исчезает. Криден обычно ошивается в Улье, у входа в Организацию по Контролю за Грызунами и Болезнями.


 Я поблагодарил его, и вновь устремился в Улей к рынку, где повстречал Кридена раньше. Он все еще пребывал там, продавая своих крыс. Я спросил его об арке на Площади Сборщиков Тряпья. Он немного подумал.


 — Да, знаю, о чем ты говоришь. Когда-то я искал крыс и видел девушку по имени Наллс Железные Гвозди, которая прошла через эту арку. Уж не знаю, как она это сделала. Ты наверняка найдешь ее чуть к северо-востоку отсюда, где она осматривает куски древесины в поисках гвоздей.


 Мое вчерашнее общение с обитателями Улья приносило плоды, и я прекрасно знал, где искать Наллс. Поблагодарив Кридена, я отправился к ней и обнаружил, что занималась она все тем же делом: вытаскивала гвозди из старых досок. Я спросил женщину насчет арки. Она медленно кивнула.


 — Да, это портал. Я случайно на него наткнулась... тебе нужно лишь иметь с собою кучу хлама и ты сможешь пройти сквозь него. За аркой находятся врата, ведущие под землю, но я решила не искать неприятностей и просто вернулась назад. Вот, держи...— Она протянула мне какое-то барахло. — Возьми это, если хочешь. Я все равно собиралась это выкинуть.


 Сердечно поблагодарив Наллс, я вновь направился в гостиницу, так как было уже достаточно поздно.

10. Подземная Деревня

На следующий день мы вернулись на площадь и проследовали к забитой мусором арке. Хлам, который я нес с собою, и в самом деле открыл портал. Я вошел... и перенесся в иную часть здания, у которого и была установлена арка.


После чего я проследовал по следам, отпечатавшимся в пыли, к лестнице, ведущей вниз, под землю. Я сунулся было вперед, но наткнулся на группу сборщиков в дверях. Оглянувшись в поисках товарищей, я заметил, что прилично удалился от Морти и Дак'кона. Напустив на себя ложную уверенность, я двинулся дальше, но наткнулся на обнаженный клинок одного из негодяев. Остальные тоже выхватили оружие и окружили меня. Я пытался было с ними сразиться, но безуспешно, и вскоре пал, пронзенный десятком клинков. Моя последняя мысль была - пусть это не закончится так снова!


Я очнулся на залитом кровью столе. Подле меня стояли Морти и Дак'кон. Я понял, что узнаю их. Все мои воспоминания, начиная с Мавзолея, были при мне. Я не сомневался, что погиб под ударами лезвий, но то, что воздействовало на меня в прошлом, сейчас, к моему вящему изумлению, не проявилось.


Я поднялся со стола и тут заметил еще кое- кого - невысокую полную женщину в грубой домотканой накидке. Она ходила по комнате, наклоняясь, чтобы взять со столов какие-то вещи, и в эти моменты отчетливо слышался хруст ее суставов. Ее волосы были зачесаны назад и заколоты костяной заколкой, а на лице застыло кислое, горестное выражение. Она бормотала что-то про себя.


Я попытался привлечь ее внимание. Похоже, она меня не услышала — напротив, подошла к одному из столов и принялась совершать какие-то манипуляции с покоящимся там трупом.


— Ну же, давай...— Она выразительно заклацала зубами. — Не создавай лишних трудностей Марте... да, тяжело с ним, так, Марта? Да, да...— Мне показалось, что она вытягивает зубы у трупа собственными ногтями. А когда это у нее не получилось, женщина достала деревянное долото и молоток, и била в челюсть тела, пока зуб не вылетел. Подняв его с пола, женщина спрятала зуб в мешочек, притороченный поясу.


Я вновь попытался заговорить с ней.


— Ээ... Что ты делаешь?


При звуке моего голоса Марта, испуганная, отскочила от трупа, и пронзительно взвизгнула.


— Ай! — Она перевела дыхание и злобно зашипела - на труп на столе. — Если ты не был мертв, мог бы и сказать раньше, лживый труп, плохой труп, да! У тебя что, стыда— совести нет?


— Вообще-то, говорю я, а не труп.


Марта обернулась ко мне.


— Э! Как это ты добрался сюда так быстро? — Она забормотала про себя. — Марта, как он это сделал? Не знаю, не знаю.


— Эта полудохлая карга слепа и практически глуха, — отпустил Морти вежливое замечание.


Марта все еще бормотала что-то о трупах и благодарности, но я не разобрал больше.


— Кто ты? — спросил я у нее.


— Марта, он что, спрашивает, кто я такая? Да, точно, точно... Никто, лишь я сама, я - Марта, Марта Симстресс... Мар - та... Сим... стресс...— Она вновь отвернулась к трупу, тихонько напевая собственное имя.


— А чем ты занимаешься?


Хмыкнув, Марта оторвалась от трупа.


— Да вот, хочу, чтобы этот негодник отдал свои зубки и нитки из шрамов, а он не хочет сотруд... ничать, нет, нет. — Она помахала пальцем перед носом трупа, будто наставляя маленького ребенка. — Упрямый, как осел, правда, Марта? — И сама с собой согласилась: — Да, да, он такой...


— Зубки? О чем это ты?


— Нужно вытащить зубки и нитки... Марта, может, ты мне поможешь... Я вот тебе помогала, старая ты перечница... И не нужно говорить со мной таким тоном... Вытягивать зубки, да. И все то, чтовнутри.


— Думаю, она имеет в виду органы. Надеюсь, она имеет в виду органы, — вставил Морти. Марта повторила:


— То, что внутри. — Морти воззрился на нее:


— Да. То, что внутри. — И обратился ко мне. — Это все семантика.


Я вновь задал женщине вопрос:


— Марта, зачем тебе эти зубки?


— Положи их, Марта, вот чем я здесь занимаюсь. — Она потерла лоб рукой. — Да, Марта, так и есть. Нитки, которыми зашиты шрамы, и зубки - они ценные, и их можно обратить в дзынь - дзынь. Вычищай трупы от всего, говорят они Марте. Вытягивай зубки, нитки, внутренности, раздевай их, а потом мы продадим их Праховичкам.


Странная мысль пришла мне в голову, явно из- за той непроницаемой стены, что скрыла память о моих прошлых жизнях.


— Ты роешься внутри трупов? А можешь поискать что- нибудь в моем теле?


Марта задумалась. Затем кивнула.


— Марта может сделать это, ведь правда, Марта? Да, ты можешь.


Морти испугался:


— Я не хочу на это глядеть!


— Где? Где...— Марта изучающе глядела на меня, ища точку, с которой начать меня разделывать.


Я сам подсказал ей:


— Начни с кишечника... Там может быть спрятано все, что угодно.


Я лег на стол, а Марта нависла надо мной, зажав в руке ржавый нож. Острая боль пронзила меня, когда она вонзила его мне в живот и сделала широкий разрез, открыв взору внутренности. Несмотря на боль, я молча наблюдал, как она роется в моих органах, бормоча под нос.


— Ага! — Боль лишала меня сознания, а Марта вытащила наружу клубок внутренностей, с которых ручьями стекала кровь и какие-то жидкости. — Погляди- ка на это, Марта... Погляди на это... понятно, понятно, резать здесь, резать там...— Марта сделала маленький разрез в одном из органов и я услышал звон, Когда-то оттуда на пол вывалился маленький металлический предмет.


Марта запихала органы назад в мое тело, затем нагнулась и подняла предмет с пола... кольцо, вроде бы.


— Прелесть, прелесть, а, Марта? — Она закивала. — Да, Марта, нельзя глотать такую прелесть, нет, нет...


— Спа... спасибо... было... там... что- нибудь... еще?..


— Ничего, ничего, а, Марта? Может, попробуем еще раз, Марта?


— Не... не... нет, у меня другие вопросы. Кто сказал тебе заниматься этим?


— Толстомордый Квинт и еще это... Фарод, вроде бы так, Марта? — Она довольно улыбнулась и кивнула: — Да, точно так, Марта...


— Фарод? Где он?


Марта пожала плечами.


— Где Фарод, спрашивает он? Он здесь, Марта, разве нет?..— Она кивнула. — Да, Фарод точно здесь, Марта. В одном из домов...


Я оставил ее заниматься своим преотвратным делом и вышел из дома, в котором очнулся. Я обнаружил, что все еще нахожусь под землею, в какой-то огромной пещере под Сигилом. Вокруг слонялись люди, и вскоре я узнал от них, как называется это место. Подземная Деревня.


Я немного прогулялся, осматриваясь, и вскоре заметил здание, у входа в которое замерли стражники. Должно быть, это и есть логово Фарода.


Не обращая внимания на охранников, я смело прошествовал внутрь. Довольно просторное помещение было так же завалено мусором, как и деревенские улицы. Внутри находился лишь один человек. Пожилой, он тяжело опирался на трость; его левая нога была вывернута, как будто он попытался шагать одновременно в противоположных направлениях, за что и поплатился. Его серая кожа обтягивала череп, и была покрыта пятнами. Он что-то бормотал и шлепал губами, обшаривая глазами комнату.


Я позвал его.


— Ага! — Глаза человека зажглись при звуке моего голоса. — Не мой ли это стабильный доход деньжат вновь пришел навестить старого Фарода! Привет, труп! — Он злобно ухмыльнулся. — Пришел попросить Фарода снова подкинуть тебя к стенам Мавзолея?


— Фарод, мне нужны сведения. Мне сказали, что ты знаешь кое- что обо мне.


— Знаю что-то о тебе? — Свет в глазах Фарода потускнел. Он оглядел меня с ног до головы, что-то тихонько бормоча. — Труп?.. Нет? Да? Его глаза встретились с моими. — А! Нет...


— Гляди внимательно... знаешь, кто я такой?


Фарод взглянул на меня мертвым взором.


— Это не честно, труп. Не время для игр, не время для Фарода играть в рулетку... Зачем задаешь такие вопросы?


Я не доверял этому Фароду, и, возможно, ложь была бы лучшей стратегией в общении с ним. Но это было слишком важно для меня, и я задал прямой вопрос.


— Я лишился памяти и мне было сказано отыскать тебя. Сказано, что ты знаешь кое- что обо мне.


— Ээ...— Фарод облизал губы с неприятным чмоканием, как будто кто-то тер лист сухого пергамента по песку. — И кто же сказал тебе это, труп?


— Ну, вообще-то никто конкретный. У меня на спине надписи... и там написано, что я должен искать тебя, если потеряю память.


— Ага... столь мало слов произнесено и столь много сказано...— Фарод замолчал, и внезапно мне показалось, будто он разделывает меня на части, как тело на плите в Мавзолее. — Я знаю много такого, что ты хотел бы узнать. Много, да. Много, на самом деле...— Фарод медленно улыбнулся, кожа на щеках его предельно натянулась.


— Что ты знаешь обо мне?


Фарод снова облизнул губы и наклонился ко мне, как стервятник.


— Нет, нет... не задаром, ответ на твой вопрос будет. Его бледные руки сжимали и разжимали наконечник трости. — Многое могу я поведать тебе, и имеет оно свою цену. Фарод постучал костяшками по набалдашнику и ухмыльнулся. — Деревня - не единственное, что погребено под Площадью Сборщиков Тряпья. Чертоги, крипты, коридоры... заполненные мертвыми, спящими в своих гробах. Где-то в этих залах находится нечто, им не принадлежащее. Принадлежащее мне.


— И что же это? — неуверенно спросил я.


— Маленькая вещица, безделушка, эдакая мелочь...— Фарод говорил, и слова его отдавались эхом, будто произносили их два человека. Я знаю, что слышал их раньше... срывающимися с моих собственных губ.


—...Это сфера. Бронзовая. Некрасивая. Похожая на яйцо и вонючая к тому же. Я прав?


Фарод лишь молча глядел на меня, затем неохотно кивнул.


— Да... Что же еще ты скрываешь от меня, труп? — Он хохотнул. — Ты вернулся, чтобы поглядеть, помню ли я еще о том, что мне нужно?


— Почему бы тебе не отправить на поиски одного из своих сборщиков?


— Потому что в тех залах и так достаточно мертвых жителей деревни. Сильный, быстрый, умный... У этих деревенщин подобных качеств попросту нет. Они отправляются вниз... Они не возвращаются. — Фарод воззрился на меня. — Возможно, мертвым больше приглянется общество им подобного, мм? Вот что я думаю, труп.


— Знаешь, где находится эта твоя сфера?


— Ах...— Вздох Фарода был подобен шелесту зыбучих песков. — А зачем, ты думаешь, я прошу тебя отыскать ее, труп? Я не знаю, где она. Я знаю, что она где-то глубоко, гораздо глубже тех пределов, куда заходили селяне. Возможно, в катакомбах, где протекают воды глубоко, глубоко...


— Ладно... я отправлюсь на поиски. Но я хочу знать, что я покупаю за эту безделушку.


— Множество знаний роятся у меня в голове, труп. Он воздел вверх иссохший палец. — И одно из них гласит: все чего-то хотят, знают они об этом или нет. О тебе я знаю многое... Многое из того, что ты сам хочешь узнать...


— Ну хорошо, — согласился я. — Я попробую найти для тебя эту сферу... в обмен на твои знания. Я чувствовал себя попавшим в ловушку. Он знал что-то обо мне, но поделится этим, лишь когда я вернусь с его «безделицей».


— Хорошо, сделка заключена... Сфера на знания в моей голове. А теперь, труп, не теряй больше времени. Иди к воротам на юго-востоке и скажи этим полусонным болванам отворить их для тебя и быстрее, быстрее.


Но вопросы у меня еще не закончились, и я не обратил внимание на желание Фарода поскорее от меня избавиться.


— Я Когда-то слышал историю о человеке по имени Фарод. О короле тряпья.


Левый глаз Фарода расширился, и непонятно, то ли он сам его выпучил, то ли кожа вокруг натянулась.


— Вот как? Сигил — рассадник историй, но любую историю о Фароде уши эти с удовольствием выслушают. — Он посмотрел на меня с деланным подозрением и усмехнулся. — Стал сказителем, труп?


— История несколько странная. О богатом человеке, у которого было положение в обществе, а затем не стало ничего.


Улыбка Фарода застыла на лице, а в глазах появился яростный блеск.


— Уверен, что хочешь продолжить рассказ, труп? Может, тебе не понравится, как он закончится, а?


Я проигнорировал столь очевидную угрозу.


— Человек был таким лжецом и мошенником, что сам себя загнал в угол. Он обнаружил, что когда смерть явится за ним, он попадет в ужасное место. — Улыбка Фарода потухла совсем, и он принялся облизывать губы. Он выглядел... испуганным, а я продолжал. — Он решил избежать подобной судьбы и отчаянно принялся искать способ это сделать. Он обманет судьбу так же, как обманывал иных.


Лицо Фарода исказилось, будто он проглотил что-то премерзкое.


— Он нашел ответ... или нашел место, где можно узнать ответ. Ему было сказано искать в мусоре Сигила то, что позволит избежать уготованной участи. Ну же, Фарод... может, скажешь мне, как закончилась история.


Фарод глухо зарычал.


— Она не закончилась! Только не для меня! — Кровь прилила к его лицу. — А теперь у меня есть история и для тебя, труп! —


Его корявый палец указал на меня. — Труп приходит ко Двору Фарода, распираемый вонью и обещаниями, говорит, что отыщет то, что нужно Фароду. Но сдержит ли он слово? Обещания легко забываются, труп! Будешь отрицать это?! Скажи «да», и это будет означать, что ты солгал мне и из- за этого я умру!


— Я займусь поисками, Фарод. И когда найду, принесу. Своего обещания я не забуду.


— Ложь, что ведет к смерти иного - самое черное, что может быть в этом мире... Лучше бы тебе сдержать свое слово, труп, или Планы перемелют тебя, как жернова.


У меня оставался еще один вопрос, который я собирался задать перед уходом, хотя чувствовал, что знаю ответ на него.


— Я слышал, что ты нашел огромное число трупов, Фарод. Откуда они взялись?


— Разве маг делится тайнами своего искусства? То же самое и со сборщиками...— Фарод нахмурился, изучая меня. — Может, я и скажу тебе... но обещай, что дальше твоих ушей это не пойдет.


— То, что я услышу, лишь для моих ушей, — пообещал я, мысленно добавив «пока ты еще жив», что, учитывая преклонный возраст старика, не затянется надолго.


— Ну хорошо... Деревня - не единственное, что погребено под Площадью Сборщиков Тряпья. Чертоги, крипты, коридоры... Покои, черные как ночь, заполненные плачущими камнями и драгоценными мертвыми, спящими в своих гробах, — повторил он. — Спящими...


— Так откуда же ты берешь все эти трупы?


Фарод улыбнулся от уха до уха.


— Труп, труп... все умирает. Жизнь так коротка, но смерть длится долго, очень долго. Много людей, много смертей...— Взгляд его обратился в пространство. — Ведь бестолково пройдет их смерть в руках Праховичков, как думаешь? — На лице Фарода отпечаталась жадность. — Далеко не всех мертвых, попадающих в Мавзолей, отправляют в горнило, труп. Праховички хоронят их в подземельях под городом. Под деревней... рядом, так близко... это место. Я был бы глупцом, если бы не заметил открывающихся возможностей...


— То есть ты обчищаешь катакомбы мертвых, которых хоронят там Служители Праха, продаешь тела им назад и они снова их хоронят?


Фарод кивнул, похихикал.


— Катакомбы столь же глубоки, как и карманы Праховичков.


— И так же велики, как человеческая жадность.


— О, да...— Фарод оскалился. — И человеческая жадность всегда остается, даже когда все остальное уже утрачено, а?


Я все еще не знал, откуда взялась сама Подземная Деревня, и решил поинтересоваться об этом у Фарода, раз уж он столь разговорчив.


— Ну, есть одна история...— Фарод в который уже раз облизал губы, передернул плечами. — Но, по правде сказать, она меня утомляет. Если коротко, то это - часть Улья, которую однажды замуровали, другими словами - часть Сигила, занесенная в книгу мертвых.


— Что это значит?


— Знаешь этих козлоголовых служителей Леди, дабусов? Впрочем, неважно. Так вот, они ходят повсюду и чинят, ломают или закапывают здания все время. Разумеешь? — Я кивнул, и он продолжил: — Ну, и ходят слухи... и весьма старые слухи... что дабусы однажды просто заделали кирпичом один район Улья и благополучно об этом позабыли. Скинули сверху гору мусора, а со временем никто уже и не помнил, что там Когда-то находился жилой квартал. — Фарод улыбнулся. — Кошмарно, а? Всеми забытый кусочек Сигила?


— Как же ты его обнаружил?


— Мои глаза все еще при мне, труп, — рассмеялся Фарод, — да и уши тоже, и когда хватает ума связать воедино увиденное и услышанное, пролить свет на темное дело не так уж и сложно, как полагают некоторые.


Узнав все, помимо самого главного и меня интересующего, я оставил Фарода в его темном жилище. Я решил провести ночь в Подземной Деревне, зная, что Марта позволит мне остановиться у нее. А на следующий день я отправлюсь исполнять поручение Фарода. Сегодня же я хотел побольше отдохнуть и оправиться от смерти, а это не так-то просто, уж поверьте.



11. Неразрывный Круг Зертимона. Часть I

Я уже собрался было отойти ко сну, когда заметил, как Дак'кон разглядывает какой-то маленький круглый камень. К удивлению моему, состоял предмет из множества пересекающихся окружностей, так удивительно друг к другу подогнанных, что вместе они образовывали маленькую фигуру. Интересно, неужели этот камень значит для Дак'кона то же, что и книга заклинаний для меня, и помогает ему запоминать заклинания гитзераи. Я спросил его, не может ли он обучить меня своей магии.


— Знай, — отвечал он, — что путь Народа отличен от Искусства в твоем разумении. Силу нам дает не энергия, а познание. Учение Зертимона говорит именно об этом.


— Научишь меня Пути Зертимона, Дак'кон?


— Ты хоть знаешь, о чем попросил? — Вещество клинка Дак'кона обратилось в подобие камня. — Дабы пройти по Пути Зертимона, ты должен познать Народ. Познание подобного существом, отличным от Народа, весьма тяжело. Да, существует те не из Народа, кто слышал Путь Зертимона, но не знает его.


Меня весьма заинтересовал мой компаньон, и этот Зертимон, неоднократно им помянутый. Я хотел как можно больше узнать об этой философии, и о самом Дак'коне тоже.


— Дак'кон, я хочу познать Народ и познать учения Зертимона. Думаю, в подобном я почерпну мудрость.


— Знай, что я слышал твои слова, и я подвергну их испытанию. Дабы учиться, должен ты познать Народ. Дабы познать народ, должен ты познать Неразрывный Круг Зертимона.


Дак'кон продемонстрировал мне свой каменный диск и надавил своими длинными паучьими пальцами на его стороны. Послышался щелчок, и пластины, составляющие диск, заняли иное местоположение. Дак'кон все вернул обратно, вновь вернув камень в сферическую форму.


— Познание Первого Круга Зертимона открыто для тебя. Изучи его, и я выслушаю слова твои.


Я принял Неразрывный Круг Зертимона из рук Дак'кона. Я повторил манипуляции, которые Дак'кон совершал с ним, и пластины под действием моих прикосновений заняли иные положения. На кольца были нанесены символы, подобных которым я никогда не встречал - перекрещивающиеся геометрические фигуры, большинство из них - окружности. Лишь поглядев на символы, я понял, что знаю их и знаю, что смогу прочесть их. Вновь я обратился к знанию, которым обладал неведомо откуда. Я прочел первый круг.


«Знай, что мы - Первый Народ.


В начале был хаос. Первый Народ был разумом, зародившемся в хаосе. Когда Первый Народ познал себя, стал он не хаосом, но плотью.


Обладая мыслями и знанием материи, Народ создал Первый Мир и поселился там, знанием поддерживая свое существование.


Однако плоть была нова для Народа и, облаченные ею, они не могли познать себя. Плоть привела к появлению новых мыслей. Жадность и ненависть, боль и радость, ревность и сомнения. Все эти эмоции проистекали одна из одной, и разумы Народа разделились. В этом разделении и есть наказание Народа.


Эмоции плоти были сильны. Жадность и ненависть, боль и радость, ревность и сомнения, все они послужили путеводными звездами для врагов Народа. Облекшись плотью, представители Первого Народа стали рабами тех, кто знал плоть лишь как средство достижения собственных целей. Знай, что твари эти звались иллитидами.


Иллитиды были народом, не познавшим себя. И они узнали, как сделать так, чтобы и другие расы не могли сделать этого.


Щупальца их росли прямо из головы. Они жили во плоти и видели ее средством для достижения собственных целей. Кровь их была подобна воде, а мысли свои они делили с иными разумами. Когда иллитиды обнаружили Народ, то перестал быть Народом. Народ стал общиной рабов.


Иллитиды забрали Народ с Первого Мира и отправили его на Ложные Миры. Народ работал на Ложных Мирах, а иллитиды обучали его Пути Плоти. Так Народ познал лишения и потери. Познал страдания. Познал смерть, как плоти, как и разума. Познал смысл пребывания в рабстве и поглощения плоти иными. Познал ужас того, что иные могут испытывать радость от подобного.


Неразрывный Круг - это знание того, как Народ потерял себя. И как познал вновь».


Я поведал Дак'кону о прочитанном. Он спросил, что же я познал. Я понял, что он имеет в виду не поверхностную историю о том, как иллитиды поработили Народ, но то, что лежит за ней.


— Сила лежит в самопознании. Я осознал, что если кто-то не может познать себя, он потерян. Его могут использовать иные.


— Значит, познал ты Первый Круг Зертимона. Ты не только зришь слова Зертимона, но и познаешь их. — Дак'кон вновь взял в руки Круг и надавил на какие-то точки, создав тем самые новую конфигурацию дисков, после чего все вернул в исходное положение. — Познание Второго Круга Зертимона открыто для тебя. Изучи его, и я выслушаю слова твои.


И я прочел начертанное на Втором Круге.


«Знай, что плоть не может отметить сталь. Знай, что сталь может отметить плоть. Осознав сие, Зертимон стал свободен.


Знай, что обладающие щупальцами были созданиями плоти. Они полагались на плоть и использовали ее для достижения желаемого. Одним из мест, где плоть служила их воле, были Поля Останков на одном из Ложных Миров иллитидов.


На Поля выбрасывались тела Народа после того, как иллитиды поглощали их мозги. После того, как мозг погибал, останки использовали в качестве удобрений для роста ядовитых трав иллитидов. Зертимон работал на Полях, не зная о себе и о том, кем он стал. Он был созданием плоти, и плоть его не выражала недовольства своим существованием.


Но именно на этих Полях Зертимон познал сущность стали. Во время одного из сезонов Зертимон возделывал Поля собственными руками и набрел на останки плоти, мозг в которой оставался. Он не был съеден. И все же он был мертв.


Мысль о том, что кто-то умер, не став едой для иллитидов, не укладывалась в сознании Зертимона.


Зертимон понял, что же убило это тело. Сталь отметила плоть, но плоть не отметила сталь. Зертимон поднял клинок и оглядел его поверхность. На ней он увидел свое отражение. Именно в сем отражении сталью Зертимон впервые узнал себя. Край клинка остер, ибо такова воля его владельца. Именно этот клинок будет поднят против Гитов, когда Зертимон произнесет Речь Двух Небес.


Зертимон хранил клинок множество сезонов, и множество мыслей посетило его касательно находки. Он использовал его на Полях, дабы облегчить свой труд. Используя его, он размышлял, как он не был использован.


Иллитиды были могущественны. Зертимон верил, что не существовало такого, о чем не знали бы они. И все же иллитиды никогда не пользовались стальными инструментами. Они использовали лишь плоть для достижения собственных целей. Все делалось с помощью созданий плоти, ибо обладающие щупальцами сами были плотскими творениями и познали плоть. И все же сталь превосходила плоть. Когда клинок убил плотское существо, плоть оказалась слабее стали.


Именно тогда Зертимон осознал, что плоть уступит стали. Осознание этого помогло ему понять, что сталь сильнее иллитидов.


Сталь стала священной для Народа. Знай, что сталь - то священное орудие, с помощью которого Народ познал свободу».


И вновь Дак'кон поинтересовался, что же я узнал.


— Я узнал, что незнание чего- либо также может быть средством достижения цели, как то плоть или сталь, если по обнаружению оного ты попытаешься познать его природу и его суть.


— Ты видел слова и видел то, что лежит за ними. Ты познал Второй Круг Зертимона. — Он взял в руки Круг, нажал на что-то, и один из дисков выехал из общей конструкции так, что сам камень каким-то образом сохранил видимую целостность. Он передал диск мне. — Размышляй над этим учением, и осознание его придаст тебе силу. Когда ты поймешь это, узнаешь больше.


Я понял, что он передал мне аналог свитка у гитзераи, который я смогу переписать в свою книгу заклинаний. Кроме того, он открыл мне Третий Круг Зертимона. Забыв об усталости, я с интересом принялся изучать его.


« Зертимон трудился много сезонов на иллитида Арлатии Дважды Погибшего и его сородичей в пещерообразных просторах Ложных Миров. Задания, выполняемые им, привели к смерти многих иных, но Зертимон продолжал трудиться, превозмогая муки и усталость.


Так случилось, что иллитид Арлатии Дважды Погибший призвал Зертимона к себе. Он утверждал, что Зертимон замечен за неповиновением приказам иных иллитидов. Сии обвинения были беспочвенны, но Арлатии хотел лишь знать, горит ли огонь в сердце Зертимона. Он хотел знать, было ли сердце Зертимона сердцем раба или же сердцем мятежника.


Зертимон позволил иллитиду наказать себя и дал ему обнаружить свою новообретенную силу. Он знал, что если покажет ненависть, поселившуюся в сердце, это не приведет ни к чему, и лишь навредит иным, которые думают так же, как и он сам. Он решил принять наказание и был помещен в Колонну Молчания, где будет страдать на протяжении сезона.


Прикованный к Колонне, Зертимон направил свой разум в место, недоступное боли, оставив бренное тело. Он продержался целый сезон, и когда вновь предстал перед Арлатии Дважды Погибшим, возблагодарил того за понесенное наказание, как того требовал обычай. Таким образом, в глазах иллитида он остался рабом, а сердце его осталось свободным.


Притушив пламя своей ненависти, он позволил Арлатии Дважды Погибшему считать себя слабым. Когда настал час Восстания, Арлатии Дважды Погибший первым познал смерть от руки Зертимона и умер в третий раз.»


Я долго размышлял над текстом Третьего Круга и понял, что смысл его кроется в выражении, не раз слышимом мною от Дак'кона. Я сообщил ему, что познал Третий Круг.


— Терпение. Терпи, и силы возрастут.


Слова оказали на Дак'кона странное воздействие... чело его избороздили морщины, но тут же разгладились, и лицо приняло обычное отрешенное выражение. Он дал мне еще одно «заклинание» гитзераи, достав его из Круга.


Мне было интересно, смогу ли я выучить что- нибудь еще.


— Можешь ли ты еще чему- нибудь обучить меня? — поинтересовался я.


Когда я произнес эти слова, то заметил, что Дак'кон не смотрит на меня. Он держал Неразрывный Круг в своих руках, изучая его. Поверхность его клинка стала такого же цвета, что и сам Круг... а Дак'кон, казалось, разом постарел.


— Дак'кон? — встревожившись, произнес я.


Черные глаза Дак'кона оторвались от Круга и впились в меня.


— Знай, что я не верил, что ты сумеешь познать учения Круга. Это... трудный путь, который надлежит пройти, Путь Зертимона. Достаточно ли разум твой сосредоточен на этом?


Когда я заверил его в желании продолжать обучение, Дак'кон отомкнул для меня Четвертый Круг. Я взглянул на знания, открытые мне, которые касались предателя собственного рода. Но уже было поздно, и я не мог разобрать, что судьба этого предателя означает для гитзераи. Я решил продолжить обучение позже.



12. Катакомбы Плачущих Камней

На следующий день мы отправились в катакомбы, в стенах которых были вырезаны каменные лики. Потоки воды оставляли следы под глазами изваяний, и казалось, что они на самом деле плачут.


Сперва мы отправились в гробницы, расположенные слева от входа, где столкнулись с упырями, пожирателями мертвой плоти. Затем наткнулись на «мозговитых» крыс. Они и впрямь могли использовать заклинания, собравшись вместе. Обнаружились здесь и варгойли, похожие на два крыла, притороченные к человеческой голове.


В гробницах мы нашли немного сокровищ, но ничего особо интересного. К середине дня мы практически полностью исследовали левое ответвление, и я решил испытать удачу в иных областях подземелья.


Мы шагали по одному из сырых коридоров, когда каменное лицо в стене обратилось ко мне голосом, похожим на скрежет камней друг о друга.


— Бессмертный... внемли мне. Я... Глайв. Я хочу... говорить с тобой.


Я удивился не столько тому, что со мной заговорил камень, как знаниям, коими тот обладал.


— Откуда ты знаешь, что я бессмертен?


— Я вижу... яркое предназначение... в твоей оболочке. Я вижу многое... в пыли... этих тоннелей. Ты лишен... чего-то необходимого... и это хранит тебя... от объятий смерти.


— И что же ты хочешь сказать мне?


— Слушай. Это место... опасно для тебя. Предательство ожидает тебя... на поверхности... а путь твой... долгий и извилистый. В конце его... ты найдешь... то, что ищешь... но тогда можешь... отринуть это.


Интересно, откуда он все это знает.


— Ты что, оракул?


— Оракул? Нет... я наблюдаю. Вот и все.


— В таком случае, может, ответишь на парочку вопросов?


— Что... ты хочешь... знать?


— Расскажи о себе. Как ты оказался здесь?


— Когда-то я был... уважаемым старейшиной... своего сообщества... в Нижнем Районе. Мелкий владыка... жаждущий усиления собственной власти... за счет моего народа... моих друзей... моих родных... Мои друзья и я... выступили против него. И тогда... он схватил нас... одного за другим... и поместил наши души и чувства... в эти вечно кричащие лики... куда стекают... все отбросы Сигила. И тогда... он сделал так, чтобы загрязненные воды сверху... текли через наши рты... и носы... и глаза.


Мне стало жаль Глайва. Забыт, одинок, обречен на бесконечное существование.


— Могу я чем-то тебе помочь? — искренне предложил я.


— Я обречен... оставаться здесь до тех пор... пока свежая вода не окропит мои губы. В Залах Затопленных Народов... есть... волшебная фляга с водой. Принеси ее мне... и дай испробовать... и я расскажу тебе... о том... кто поможет тебе... открыть ее полные возможности... и ты никогда боле... не будешь испытывать жажду... снова. Через Залы Мертвых Народов... где ходят мертвые... и правят... или через Склепы Разума... коими владеют Многие - как - Один... Каждый из путей... опасен.


Я понял, что он умеет в виду область, где правит нежить, как те упыри, которых я уже повстречал, и иные склепы, где кишат мозговитые крысы.


— Что ты можешь поведать мне об этих катакомбах?


— Катакомбы были созданы... тысячелетия назад... дабы вместить мертвых города... которые не желали... нежной заботы Служителей Праха. Они стали... городской помойкой... где живут невиданные монстры... где люди ползают как... падальщики среди трупов. Многие - как - Один бродят в этих тоннелях... и многих обратили они против... своей природы. Мертвые Народы... тоже здесь... хранят катакомбы... от людей... спускающихся сюда.


Мы оставили каменный лик и продолжили свой путь. В гробнице в конце коридора не нашлось ничего интересного, кроме ловушек, посему мы вернулись назад, и пошли другим путем. Мы отыскали иную гробницу, полную ловушек, но сюрприз ожидал нас на теле одного из сборщиков Фарода.


Это была рука... отрубленная рука... твердая, как дерево. Похоже, ее отсекли от плеча (чем-то вроде косы), и хоть было ей уже несколько десятилетий, она казалась скорее окаменевшей, нежели разложившейся. Она была странного серого цвета и вся покрыта шрамами. Многочисленные татуировки покрывали кожу от запястья и до плеча.


Осмотрев руку, я осознал, что она принадлежала мне. Невозможно сказать, сколько лет минуло с тех пор, как я ее потерял.


Я припомнил Баркиса, владельца бара «Горящий труп», который рассказывал о салоне татуировок рядом с его заведением. Он говорил, что хозяин того делал особые татуировки. Возможно, он знает что-то и о рисунках, покрывающих эту руку. Возможно, сам их и нанес. Я решил, что не лишним будет на время оставить поиски сферы для Фарода.


Салон татуировки, примостившийся у бара, отыскался довольно легко. Я зашел внутрь один, наказав спутникам подождать снаружи. Память моя охватывала всего лишь пару дней, но осторожности я уже научился. Я не был уверен, что доверяю Морти, и, если мне суждено узнать еще частицу своего прошлого, я сам решу, что из этого рассказывать компаньонам.


Внутри я заметил высокое создание с гривой белых волос. Кожа его имела зеленоватый оттенок, а изо лба торчали два козлиных рога. Облачен он был в длинные струящиеся одеяния. Я понял, что это дабус, хоть он и не парил в воздухе, что я наблюдал впервые.


Я поприветствовал его. Дабус терпеливо ждал, засунув кисти рук в широкие рукава. Несколько символов возникли у него над головой, затем исчезли и появился знак вопроса. Я понял, что он говорит этими самыми картинками, ребусами.


Я задал дабусу несколько вопросов, пытаясь найти смысл в ребусах, появляющихся у него над головой. Он был чрезвычайно безмятежен, отвечая мне легкими «фразами», которые было несложно понять. Несколько минут спустя я достаточно освоился... наверное, я и это проделывал раньше.


Я хотел было спросить его имя, но неожиданно для себя понял, что уже знаю его - Фелл. Как бы отвечая, дабус слегка наклонил голову и над нею появился одинокий символ. Сначала он отобразился нечетко, но затем обратился в белый овал, пронзенный молнией.


— Я чувствую, что знаю тебя, Фелл.


Фелл вежливо поклонился и поток символов закружился над ним, перемещаясь то по часовой стрелке, то против. Я перевел.


— (Впервые и не впервые пришел ты сюда).


Я спросил, не знает ли он, кто я такой. Иной набор символов быстро материализовался над головой Фелла. Перевод пришел ко мне так же скоро и отчетливо... как будто эту строку я уже видел много раз.


— (Да. Но мне не дозволено рассказывать о тебе).


Великолепно. Я спросил, почему нет. Некоторое время ответа не было, а затем, повинуясь велению разума Фелла, возник новый поток ребусов.


— (Извини, но не могу. Не могу изменить природу человека).


Уж не знаю почему, но последняя фраза повлияла на меня более чем странно.


— Природу человека? Что это означает? Символы, появившиеся над Феллом, отражали предыдущие.


— (Извини. Не могу сказать).


Вот и весь ответ.


— Что это за место? Медленно, явились новые символы — сначала простые линии, затем разноцветные фигуры.


— (Здесь я делаю татуировки цвета и жизни на плоти и кости).


— Можешь сказать что- нибудь о татуировках на моем теле? Фелл обошел меня кругом, внимательно разглядывая. Каждый символ, увиденный им, отражался в воздухе. Наконец, Фелл обратился ко мне.


— (Я знаю их. Не моя работа).


Я спросил, может ли он поведать о них хоть что- нибудь. Фелл кивнул, и символы закружились вокруг, как мотыльки.


— (Те, которые на твоей спине, нанесены аккуратной рукою и предназначены для разума, которые забывает себя. Символ на твоем левом плече — метка муки, пытки.)


— Муки? — Символ над головой дабуса приобрел столь резкие очертания, что у меня даже глаза защемило.


— (Мука. То, что притягивает к тебе души, испытывающие боль). — Фелл кивком указал на мое левое плечо. — (Плоть знает, что страдает, даже если разум позабыл об этом. И эта руна прибудет на тебе вечно).


Настало время перейти к вопросу, ради ответа на который я сюда и пришел.


— Наносил ли ты татуировки на эту отсеченную руку, которую я нашел, Фелл?


Фелл оглядел ее, проведя пальцем по отвердевшей коже. А затем он вновь посмотрел на меня и несколько ребусов появилось в воздухе.


— (Это твоя рука. Татуировки выполнены мной. Одна из них говорит о времени, когда путь твой разделяли еще четверо).


— Четверо? — Четыре строчки символов закружились над головой Фелла, такие же, как и на найденной руке.


— (Тут говорится о четверых. Должен ли я сказать тебе об их сердцах?)


Я кивнул, чтобы он продолжал. Вновь череда символов, которые я разобрал.


— (Нелюбимая, которая любит того, кто не любит).


(Тот, который не видит того, что видят другие, и видит то, что они не видят).


(Тот, знакомый и связанный долгом).


(Раб, оковы которого — слова).


Когда я закончил перевод, четыре строчки слились между собой, образовав цепочку символов, которая преобразовалась в татуировку «пытки» на моей руке.


— Ты сказал, что на руке есть и другие татуировки? Какие же? Фелл вновь оглядел находку, всматриваясь в наполовину исчезнувшие знаки на поверхности руки. Каждый из них отобразился над его головой. Дабус вновь обратился ко мне.


— (Позабытые, они вновь в памяти. Если желаешь, можешь носить их вновь).


Особый талант Фелла заключался в изготовлении волшебных татуировок, которые можно наносить на тело и убирать с него по желанию. Помимо уже имеющихся у него заготовок татуировок, я обнаружил, что он может сотворить новые, основанные на опыте, полученном мной во время странствий, и даже перенести те, что покрывают отсеченную руку. На своем языке символов он объяснил мне, какие татуировки он может скопировать с моей находки.


Татуировка Позабытого Воплощения рассказывала о мытарствах одной из моих прошлый инкарнаций... символы и рассказы были мне незнакомы, но повествовали они о том времени, когда я был один- одинешенек на улицах Улья, еле умудряясь выживать и промышляя на жизнь воровством. Преступления, свершенные этим позабытым воплощением, в итоге вынудили его бежать и скрываться в Катакомбах Плачущих Камней, где он умудрился прожить еще почти год.


Иной рисунок, Татуировка Вечной Тьмы из того же временного отрезка повествовала о том, как я искал укрытие в подземельях под Сигилом и вынужден был жить подобно тени, скрываясь как от городских властей, так и от гораздо более опасных обитателей Катакомб Плачущих Камней.


Последний символ, рассказывающий о тех давних временах, был Татуировкой Плачущих Камней, когда подземелья эти были моим вторым домом. Он рассказывал о том, как я бродил в катакомбах, жил во тьме и понял наконец, почему же камни под Сигилом плачут.


Я осмотрел и другие татуировки, предлагаемые дабусом, и решил вернуться сюда, когда соберу больше денег. Выйдя наружу, я подошел к своим компаньонам.


Морти немедленно попытался пошутить:


— Я знал, что ты вернешься, шеф! Понял наконец, как я тебе нужен, да?


Я не стал им рассказывать о том, что узнал в салоне.



13. Залы Мертвых Народов

Проведя ночь в гостинице, мы вернулись в Подземную Деревню и катакомбы. Углубившись в них, мы стали натыкаться на зомби и воинов- скелетов, ставших воинами лишь после того, как плоть их истлела. Наверное, мы приближались к Залам Мертвых Народов, о которых поминал каменный лик, стало быть, в эту область люди Фарода еще не проникли.


Мы отворили одну тяжелую дверь и остановились, как вкопанные. Большой отряд нежити дожидался нас. Один из них - скелет в богатых одеяниях и с посохом в руке выступил вперед.


— Стойте! Вы слишком далеко зашли, путники, и перешли границу Залов Мертвых Народов, владений Молчаливого Короля. Сдадитесь ли вы по собственному желанию?


— В смысле, сдадимся?


— По воле Молчаливого Короля все, кто преступает границы наших Залов, становится пленником. Сдадитесь ли вы?


Я не тешил себя иллюзиями по поводу наших шансов пережить это сражение, буде таковое случится. Однако пока нежить еще разговаривала, можно было что- нибудь выведать. И я согласился сдаться.


— Пойдемте же... мы проведем вас в Часовню. Знайте: вы сможете свободно бродить по этим Залам, но покинуть катакомбы вам отныне недозволенно. Вы будете пленниками до самых ваших смертей; и если после поднимитесь, как это произошло с нами, то обретете свободу. Да здравствует Молчаливый Король и да свершится воля его!


Мертвяки повели нас извилистыми коридорами в древнюю часовню, а оттуда - в другую комнату. К моему удивлению, здесь находился вполне живой человек. И, более того, я знал его.


Он приветствовал меня.


— А, еще один живой. Обычно столь глубоко в катакомбах мертвяки расправляются с нашим братом. Ты, должно быть, счастливчик.


— Ты - Соего, из Мавзолея. Что ты здесь делаешь?


— Да, память тебя не подводит. Я больше не служу в Мавзолее... отныне я - паломник в этих Залах.


— Паломник?


— Да, я спустился в катакомбы, услышав сплетни о подъятой нежити. Я надеюсь спасти этих несчастных. Страсти привязывают их к ложной жизни. Надеюсь, что смогу принудить их отринуть сии страсти, оставить ложную жизнь позади и принять Истинную Смерть.


— Хочешь, чтобы они умерли?


— Я хочу, чтобы они покинули этот план бытия, отринули свои страсти. Это может спасти их.


Я отвернулся, высматривая, где здесь можно прилечь и немного передохнуть, но Соего остановил меня.


— Секундочку. Не нападай на нежить в этих катакомбах, и они тебя не тронут. Но если ты проявишь агрессию, они вынуждены будут защищать себя, а их... довольно много.


В комнате совершенно не было мебели, лишь металлический стол, на который я уселся. Должно быть, на нем Соего спал. На боковой стороне стола чуть выдавалась некая панель. Интересно, что Соего там хранит? Я взял на заметку, что стоит заглянуть туда, когда его не будет поблизости. Я припомнил его подозрительное поведение в Мавзолее и задумался, были ли причины, по которым он оказался здесь, теми, о которых он говорил.


Но забудем пока о Соего. Я покинул комнату, отправившись на поиски скелета, приветившего нас на входе в Залы.


Он оказался в часовне, через которую мы уже проходили. Да, на нем были жреческие робы, тяжелые и испещренные орнаментами и рисунками. В костяшках пальцев скелет сжимал длинный посох, увенчанный изогнутыми рогами, какими-то амулетами и скалящимся черепом.


Я приблизился к нему, дабы привлечь внимание. Скелет, глаза которого сверкали как два раскаленных угля, оглядел меня... но не произнес ни слова. Я спросил, а не он ли тот самый Молчаливый Король, по воле которого мы пребываем тут пленниками.


Он потряс головой, обернулся на восток и указал в том направлении. Затем скелет вновь обратился ко мне.


Я спросил, могу ли я поговорить с Молчаливым Королем.


Он преградил мне путь костяной ладонью, разомкнул со скрипом челюсти, подняв облачко пыли, и проскрежетал:


— Нет! — Голос его, глубокий и вибрирующий, долго еще отдавался под сводами чертога.


— Но почему нет?


И вновь голос гулко зарокотал.


— Ни одно живое создание не может пройти в двери, ведущие в его тронный зал. И я не позволю вас пройти туда, даже если бы это было возможно. Вы не встретитесь с ним!


Видя, что дальнейшие расспросы в этом направлении ничего не дадут, я зашел с другой стороны, поинтересовавшись, почему был пленен. Скелет отвечал своим скрежещущим голосом.


— По воле Молчаливого Короля. Живые, схваченные в его Залах, остаются здесь до тех пор, пока не упокаиваются.


— А возможно ли убедить его изменить подобное положение вещей?


Скелет помолчал, размышляя, затем вновь заскрипел.


— Сомнительно, но возможно. Неисповедимы пути Молчаливого Короля.


— Что мне сделать, чтобы убедить тебя?


— Во- первых, я хотел бы знать, почему ты здесь.


Я честно отвечал, не видя смысла лгать этому скелету, что ищу бронзовую сферу.


— Я не видел ничего подобного, — покачал он головой. — Зачем же тебе она?


Я сообщил, что мне приказал сделать это человек по имени Фарод, что вызвало неожиданную реакцию. Скелет отшатнулся и воззрился вверх, подняв череп к потолку чертога, будто пытаясь разглядеть творящееся на поверхности.


— Это черное, изъеденное червями сердце все еще бьется? Этот сдувшийся мешок плоти все еще посылает своих прихвостней в наши владения для грабежа? — Он вновь обратил ко мне взор. — Тебе не стоило сюда приходить... мы не потерпим осквернителей в наших залах!


Я хотел было испросить прощение, но передумал, и продолжил разговор в прежнем тоне.


— И что же вы сделаете, а?


— По закону Молчаливого Короля мы казним вас. Ни один расхититель гробниц не останется живым!


Я ответил первое, что пришло в голову, высказав мысль, снедавшую меня с тех самых пор, как скелет сообщил, что мы останемся здесь до смерти.


— Но я не могу умереть.


Он долго глядел мне в глаза.


— Это не проблема. Ты останешься здесь, под неусыпным взором Молчаливого Короля, на целую вечность. Возможно, однажды ты поймешь ошибочность избранного пути и приложишь усилия, дабы принести пользу нашему доброму народу.


Я решил осмотреться в этих Залах Мертвых Народов перед тем, как продолжить беседу, или, что более верное, перед тем, как я соберусь удалиться отсюда.


В Залах я обнаружил три типа нежити.


Во- первых скелеты, сохранившиеся лучше остальных, по крайней мере, в плане разума, ибо многие из этих несчастных созданий еще обладали прижизненными воспоминаниями. Я спросил у одного о причинах своего заточения, и он оказался весьма разговорчив. Он вполне человеческим жестом потер челюсть.


— Упырям дозволено расправляться с грабителями в катакомбах. Молчаливый Король решил, что иных, подобных вам - пойманных и взятых в плен, доставлять сюда в наше ведение, будет больше пользы, чем просто скармливать их упырям. Возможно, ты захочешь пообщаться с Харгриммом, нашим верховным жрецом - лишь он говорит с Молчаливым Королем.


Ага, стало быть, Харгримм и есть тот самый скелет в робе, что пленил нас. По крайней мере, теперь я знал его имя. Я спросил собеседникао Харгримме и Молчаливом Короле.


— Харгримм, наш верховный жрец. Именно он общается с Молчаливым Королем, донося до нас его слово и волю. Он здесь, в прихожей тронного зала Молчаливого Короля. А прозвали так нашего сюзерена потому, что он говорит лишь во времена величайшей нужды. — Скелет отчаянно жестикулировал во время разговора, старые суставы скрипели. — Спроси о нем Харгримма, нашего верховного жреца. Он побольше тебе расскажет.


Тогда я вопросил о типах нежити, обитающей в Залах. Скелет кивнул. — Мы - старейшая нежить здесь, свободная от плоти. Мы стараемся направлять и поучать остальных, поддерживая здоровое общество в этих катакомбах.


Зомби. Сильные, но медлительные и туповатые, они сохранили больше человечности и эмоций, нежели мы. Они - рабочие в нашем обществе, трудящиеся под надзором Дохлой Мэри, наиболее заботливой и умной из них.


Дохлая Мэри медлительна, но заботлива и мудра. К остальным зомби она относится как мать. Ее можно найти в чертоге к западу от входа в Залы Мертвых Народов.


Упыри - сильные, жестокие создания, ведомые призрачной матроной по имени Акаста. В обществе Мертвых Народов они исполняют роль стражей... несколько неуравновешенных, прямо скажем. Лишь страх перед численным превосходством иной нежити, да и перед Молчаливым Королем, держит их в узде. Не будь великого сюзерена... и наших набольших... однажды мы бы сами стали для них добычей.


Я поинтересовался, что это за «набольшие» такие.


— Молчаливые... мертвые, которые лишь спят. Мы защищаем их и охраняем их сон.


— Кто может потревожить их?


— Многие. — Он начал загибать свои пожелтевшие, покрытые пылью костяшки пальцев. — Голодные, вышедшие из- под контроля упыри, крысы, но вероятнее всего - живые. Те самые, из Подземной Деревни, слуги человека по имени Фарод, часто спускаются в склепы Мертвых Народов, тревожа молчаливых. Не знаю почему, но это и не важно... нам нужно лишь пресечь их злобные начинания.


Я практически не мог понять речь зомби; судя по всему, они пытались заставить работать свой полусгнивший речевой аппарат, еще не осознав, подобно скелетом, технику речи без языка и гортани.


К упырю я подходил с осторожностью. Эта желтоглазая тварь пропахла кровью и падалью. Он потирал свои корявые лапы с длинными, грязными когтями и непрерывно нюхал воздух. Плоть его приобрела грязно- зеленый оттенок, и была покрыта язвами; часть ее и вовсе сгнила.


— Ну...— задергался Морти по мере моего приближения к упырю. — Не уверен, что ты хочешь общаться с этой... тварью.


— Почему нет, Морти?


— Когда-то они были людьми... они, или их предки, жрали трупы, потому и стали такими. Отвратные создания, шеф... немногие отличные от животных. Опасных животных.


Я пытался поговорить с упырем и был вынужден признать правоту Морти. Он не отвечал, и еле сдерживался, чтобы не напасть на меня.


Я продолжал беседовать со встречными скелетами, ибо лишь они одни казались исполненными желания помочь. Один из них всерьез обдумывал философию Соего касательно Истинной Смерти. Слишком замечательная возможность, чтобы ее упускать.


Я поторопился назад, к Соего, и рассказал ему об этом скелете. Соего отправился поглядеть на него.


Как только он вышел из комнаты, я бросился к панели в металлическом столе. Внутри я обнаружил книгу, дневник Соего. Там описывалось, как он был атакован крысой- оборотнем, как подхватил ликантропию и как бежал из Мавзолея после того, как нечаянно убил и съел друга. Ища места, где можно спрятаться, он набрел на Склепы Разума и согласился служить Многим - как - Один, коллективному разуму мозговитых крыс, обитающих там. Теперь, в Залах Мертвых Народов, он шпионил для Многих - как - Один, которые однажды желали заполучить под свой контроль эту часть катакомб.


Я вернул журнал на место и отправился на поиски Харгримма. Я рассказал ему все, что узнал о Соего, и помянул о дневнике, спрятанном в его покоях.



14. Судьба Соего

Харгримм перепугался: возможно, этот странник и прав насчет Соего! Что, если тот проведал о величайшей их тайне и передал сведения врагу? Как можно скорее верховный жрец собрал воедино нежить, и они сообща отыскали Соего и препроводили его обратно в отведенный ему чертог.


— Соего, верно ли то, что ты состоишь в альянсе со Многими - как - Один?


— Что?! Это немыслимо! Жестокая ложь! — разорался Соего, однако его ощутимо бросило в пот.


— Ты осмеливаешься лгать верховному жрецу Молчаливого Короля?


— Нет! Нет, Харгримм, я и не думал даже...— начал он, но Харгримм пресек его излияния.


— Где твой дневник? Я хочу взглянуть на него. Докажи свою невиновность перед глазами Молчаливого Короля.


Осознав, что загнан в угол, Соего начал всхлипывать.


— Я... я... я взываю к твоему милосердию, Харгримм...—


— Соглашение Мертвых защищает тебя здесь, Соего, но ты никогда не покинешь эти катакомбы. Ты продолжишь свои поиски драгоценной Истинной Смерти здесь, в одиночестве... до конца дней своих. Прощай.


— Но... ты... не можешь...— Разъярившись, Соего обратился в человека - крысу.


— Запомни мои слова, Живой: лишь Соглашение защищает тебя здесь. Не отбрасывай свой последний щит столь бездумно.


Но Соего уже ничего не слушал.


— Я не буду сидеть в этой клетке! — вопил оборотень. — Умрите!


Харгримм произнес заклинание, убившее Соего до того, как он успел сделать хотя бы шаг. Верховный жрец оглядел труп:


— Сделано. Да сохранит Молчаливый Король нас от подобной напасти в будущем!



15. Молчаливый Король

Я предположил, что теперь, когда мы трое раскрыли лазутчика, Харгримм может позволить нам покинуть катакомбы. Но я не хотел участвовать в расправе нежити над Соего и решил продолжить исследования Залов Мертвых Народов.


Я обнаружил весьма озадаченного скелета, тщетно бьющегося над загадкой, загаданной ему иным скелетом. Для меня ответ был очевиден, и все же я не открыл его, решив, что тому будет полезно убить время на его поиски.


А вскоре я набрел на того самого скелета, что и загадал загадку. В отличие от иных бесстрастных скелетов, этот тряс своей черепушкой и непрерывно хихикал, прикусывая кость руки в тщетных попытках прекратить собственное веселье. Он был весьма стар и на кости не осталось и следа плоти... лишь несколько лоскутков тряпья. Я приветствовал его:


— Слышал, у тебя есть трудная загадка.


Он кивнул, хихикнув.


— Хочешь услышать ее? В ответ я тоже кивнул, и он продолжил: — Вспомни слова, который заканчиваются на «ый». Злобный и голодный - два их них. Лишь три слова есть на Общем Языке... какое третье? Оно означает то, что мы используем каждый день. Если ты слушал внимательно, то я уже дал тебе ответ в самой загадке.


Очевидно.


— Конечно же, дал. Это — язык.


Скелет заметно огорчился.


— Ну как ты узнал?!


— Первые два предложение не связаны и служат лишь для того, чтобы запутать. Лишь три слова есть «на Общем Языке». Третье слово - язык.


— Дерьмище тролля! Ну ладно. Никому не говори ответ, хорошо? Может обещать мне это?


Когда я спросил, с чего это мне давать подобное обещание, скелет отвечал:


— Потому что мне доставляет удовольствие видеть, как они стоят и пытаются решить загадку целую вечность.


Я заметил, как бы между прочим:


— Уверен, ты сам не столь хорош в поисках ответах на загадки. Это тебе не задавать их!


— Чего- чего? — Он приложил костяную ладонь к виску черепа, туда, где некогда было ухо. — Я слышу... вызов? Да... да... ну давай же! Но если ты проиграешь или решить прекратить состязание, я больше никогда с тобой не заговорю!


И он, скрестив руки на грудной клетке, выжидающе на меня посмотрел. Я был почти готов взять свои слова назад. Придумывать загадки, имея за спиной всего пару осознанных дней жизни оказалось не так-то просто.


— Хорошо: Что дороже - сто золотых монет, которые весят фунт, или двести, которые весят полфунта? — спросил я и с надеждой посмотрел на скелета. Надежда разбилась о кривоватую ухмылку в духе Морти.


— Кретинский вопрос. Конечно, фунт золота стоит дороже, чем полфунта! — скелет штрихами нарисовал в пыли лицо, отдаленно напоминавшее человеческое. — У меня нет ни одного брата, у меня нет ни одного дяди, а у него есть отец, и его отец- сын моего отца. Кто он?


— Твой сын. Кретинский вопрос,— пожал я плечами. Он пробормотал что-то про Баатор и мое в нем место. Я подумал еще немного.


— Тому, кто его сделает, он не нужен, тому, кто его купит, он не нужен, а тот, кому он нужен, так его и не увидит,— выдал я.


Скелет после секундного молчания тихо засмеялся:


— Живые! Ничего подобного, еще как увидит! Если повезет. Ответ - гроб. Какие два слова даже величайшие из мудрецов произносят с ошибкой?


— Ну- ну,— усмехнулся я,— С ошибкой. Ночью их никто не приносит, а они появляются, а днем их никто не забирает, а они исчезают.


— Э- э... Ну - у... Да, звезды, конечно, звезды,— это было уже чересчур — я был уверен, что скелет не видел ни одной звезды много десятков лет.


Скелет с удовольствием потер костяшки пальцев.


— Меня никогда не было, но я всегда буду, никто и никогда меня не видел и не увидит. И все же во мне уверены все те, кто живут и дышат в этих печальных залах. — Эта загадка заставила меня призадуматься. Речь о каком-то призраке? Нет, навряд ли.


— Ответ... ага! Завтра!


— Ух ты, угадал! И впрямь, завтра. Ну, давай теперь ты.


— Сейчас. Что есть начало эона, конец времени и пространства, начало всякого окончания и конец любого места?


Скелет радостно засмеялся, затем внезапно осекся.


— Ну... ээ...— Он покачал головой. — Я не знаю.


Я улыбнулся, потому что эта загадка была слишком уж подобна на ту, которой он озадачивал всех остальных скелетов. Я спросил, хочет ли он услышать ответ. Он кивнул.


— Хорошо. Ответ - гласная буква. И я пошел прочь.


Похоже было, что от духовного вождя скелетов ждать помощи было бессмысленно. Но оставалось еще Дохлая Мэри. Я попытался расспросить зомби, где ее искать, но то, что они говорили, ни я, ни Морти, ни тем более Дак'кон, который уже давно ничем, кроме своего меча, не интересовался, не поняли.


Зомби смогли лишь указать нам направление - верное, как выяснилось позже. В круглом, пропитавшемся насквозь запахом формалина, гнилья, заплесневелой нехитрой утвари и в довесок смрадом десятков зомби, доселе населяющих эту помойную яму, копошилась кучка существ. Внушительное некогда, и совершенно изъеденное вечностью теперь тело Дохлой Мэри возвышалось над ней.


Дохлая Мэри казалась старой даже по меркам смерти. Она была не в состоянии повернуться на звук моих шагов и один из зомби неуклюже, отодрав лоскут кожи, развернул высушенное тело лицом ко мне. Содержимое лица расплылось в единую грязно- серую массу, из которой нелепым холмом выпирали остатки глаза. Второй зрительный орган был скорее всего, еще при жизни размозжен, а после смерти и вовсе выпал из глазницы и, словно большой дохлый червяк, свешивался до самого подбородка.


Три мертвяка пощупали лицо Мэри и смогли распахнуть ей рот. Медленно и тягуче, почти нараспев, говорила она, задевая обвисшей нижней губой зрительный нерв.


— Мэри... я... Дохлая Мэри... приветствую, — тускло произнесла она. Узловатыми руками зомби подтянули ее тело ко мне. Рука ее, усохшая и шелушащаяся, потянулась ко мне и поскребла мое плечо. Ей нужна была моя плоть. Она хотела почувствовать и проверить меня, мое тело - живо оно или уже нет, принадлежу ли я ей всецело или нет. Я был одним из них - я знал это, смерть я ношу с собой. Принес я ее и сюда, в мир мертвых.


— Я хочу научиться, Мари,— шепнул я,— Я хочу понимать вас.


— Нас,— поправила она меня. — Нас, ледяным холодом вонзилось в меня. Я один из них.


— Я хочу говорить с другими.


— Можжнноо. Учиись,— она обхватила мое предплечье. Свернувшаяся кожа лица треснула возле основания носа, обнажив серые бугры костей с истлевшим жиром на них. Зомби справа от нас неловко повернулся и, вывернув себе стопу, упал. Другой закопошился над ним.



— Научи меня говорить с мертвыми,— попросил я ее. Плоть желала знаний.


Услышав ее молчаливый приказ (Мэри лишь слегка повернула в его сторону голову), зомби, ковырявшийся в стопе собрата, сильно дернул того за ногу и начал сухожилие за сухожилием, мышцу за мышцей грызть его голень.


Нога была отдана мне и зомби прижал ее к моей щеке. Зомби прижали обе лапы Мэри к моей голове. Буро- зеленая жидкость сочилась из оторванной нижней конечности мертвеца и струилась к моим губам. Старуха сжимала мои виски все сильнее и гудела о чем-то с самого своего нутра, бурлила своими воспоминаниями, бурлила своей прошлой жизнью.


И омерзительна была ее жизнь. Я воспринял ее висками, затем затылком, затем щекой, залепленной густой тошнотворной массой. Мэри нашла себя лишь после смерти. Действительность была для нее теперь ненужной, зомби выполняли все ее команды, она знала, как заставить их слушать ее. Она говорила с ними, не как с равными, но как с непослушными детьми, говорила со знанием смерти, говорила с ними на их языке, открыв его секрет и переборов в себе жажду смерти, ту жажду, что повлекла бездомных бродяг в объятья алчных сборщиков падали. Она заплатила за это своим телом - потерявшим даже те немногие соки, что хранили тела зомби и ту силу, что хранили скелеты. Она осталась знанием.


Знание почти принадлежало мне. На секунду я оторвался в своих мыслях от того существа, что давало мне их, ощутив, что ее потребность с моим уходом исчезнет, что я стану носителем знаний о смерти - клубка прогнивших мыслей и заскорузлых идей - она же будет ничем. Я постигну смерть, как уже начал постигать ее с Дейонаррой. И в ту секунду ступня зомби, осушив себя до самого дна, рухнула на каменный пол.


Я услышал его голос. Оба его голоса. Один выл и просил о последней милости. Его обладателя убили. Он затерялся в небытие миров и был отвергнут всеми и всюду. Другой соглашался в ответ на просьбу отдать ненужное, соглашался грубо, немногословно и не слишком разборчиво. Но соглашался.


— Во имя всех кругов Баатора - что с ним снова сделали? — вопрошал пространство Морти.


— И я смогу разговаривать с мертвыми? — спросил я у Мэри. Той понадобилось время, пока зомби восстановят подвижность ее челюстей.


— Да. Но не все... Некоторые долго мертвы... Слишком долго...


Они были мертвы долго, как и я. И им я не смогу сказать ни слова.


— Мэри, мне нужно знать, как попасть к Молчаливому Королю.


Мэри безмолвствовала. Зомби не делали попыток помочь ей ответить.


— Пойми меня. Я должен отправляться дальше. Ты же все знаешь, ты знаешь, что это не конечная точка моего пути. Харгримм не хочет выпускать меня. Или боится. Прошу, сделай так, чтобы меня отпустили. Ведь я прошу лишь сочувствия, — и это действительно было так. Я просил сочувствия, почти изнемогая под гнетом той силы, что только что была мне предложена. Я держался. Я могу обрушить стены Залов Мертвых. Я мог уничтожить все вокруг.


Я замер. Мэри кивнула.


— Наппрравво ессть аркка,— лохмотья ее руки были подняты и мне указали на арку,— В ней ппоррталл. Заходя, думаешшь о корроле. Закрываешь глаза. Пока я жживва, двеерри откроютсся.


Я сделал, как она мне сказала.


Так гибнут миры. Так завершает свой поворот история. Молчаливый Король- фигура из прошлого, для них, умерших Когда-то и живших вновь.


Я увидел его. В каменном мешке с одной наглухо запертой дверью нас было пятеро: я, Дак'кон, Морти, Харгримм и Молчаливый Король.


Харгримм не ожидал увидеть нас. Он был подле королевских останков.


— Об одном прошу - не приближайтесь к нему, — голос жреца. — Замыслы короля были непредсказуемы, воля его была непреклонна. Силой своего желания он заключал здесь всех, кто был против его воли, уничтожал лазутчиков Крысиного Короля.


— А теперь его нет,— произнес я и шагнул к трону, на котором покоился череп и две бедренные кости.


— А теперь... можешь посмотреть на то, что осталось от нашей, так и не достигшей своего величия культуры. Король оставил нас, поддался искушению Истинной Смерти. Скоро даже пыль в этой комнате перестанет напоминать о нем.


— Когда это случилось?


— Даффноо... — шепот Мэри эхом прокатился по тронному залу. Харгримм взглянул на пыльные очертания голубоватой дымки портала, из которой та вышла, поддерживаемая двумя слугами- зомби.


И тишина, густая как пыль, что лежит здесь уже много веков, покрыла пространство и время вокруг нас. Я не мог дышать этой тишиной. Зал мертвых. Теперь я понял, где хранилась смерть. Она исходила из такого места. Что давала смерть Сигилу - ничего. Что давала смерть мирам - мне еще предстояло понять. Но я уже ощутил тот момент, когда умираешь, тот самый осмысленный уже не из жизни страх умереть, его-то я успел опробовать на вкус, прикоснуться к нему. Страх умереть много раз обрывал все нити, что связывали меня с миром, и даже, когда я возвращался, он еще несколько мгновений присутствовал со мной, теперь я ощутил его - ноющий в груди, задумчивый и уставший - уставший страх моих нескончаемых смертей.


Такой же страх осел и здесь. Он утратил свою остроту, свою неуемную жалость, свою злобу и ненависть. Он задержался здесь, как зола сожженных книжных страниц на дне камина. Густая паутина его обволокла снаружи Харгримма и Мэри. Это он, страх смерти, неосознанный, забытый и навсегда обсыпавший всех жертв этого кладбища душ, мешал им ходить, говорить и отгадывать загадки про жизнь. Мэри отдала страху практически всю себя.


— БУДЬ ОНО ВСЕ ТРИЖДЫ ПРОКЛЯТО!!! — закричал жрец. — ОН НЕ ИМЕЛ НИКАКОГО ПРАВА УМЕРЕТЬ!


— Кто же теперь правит в Залах Мертвых Народов?


— Нам ничего другого не остается. Все нам верят и думают, что мы, как и прежде выполняем волю давно уж забытого правителя. Не так-то это легко, как они думают,— Харгримм устало прислонил свой посох к спинке трона. Затем он снял с сидения останки короля и аккуратно, но безо всякой почтительности сложил их на пол. Жрец сел на свое почти законное место короля. — Мне бы так о многом хотелось его спросить.


— Почему же вы не откроете вашему народу правду?


— Если мы ее откроем... если о смерти короля узнает Акаста - глава упырей, узнает Многие - как - Один - Крысиный Король, узнают живые... все, чего мы добились, погибнет вместе с нами. От того, что ты видишь здесь, останутся лишь горстки каменной пыли и пепла. Сами Многие - как - Один придут сюда, чтобы произнести свои заклятья и не оставить от наших залов камня на камне. Им нужны слуги, а слугам нужна еда. Люди будут хоронить здесь своих мертвых, а крысы подъедать все то, до чего дотянутся. Таких, как мы, больше нет. Мы мертвы. Мы свободны. И мы, по крайней мере большинство, разумны. Ради этого стоит сохранить нас! Мы нужны вам, живым! Ведь кто знает, что сможет дать вам смерть, когда жизнь и планы отвернутся от вас.


— Ты отпустишь меня, Харгримм? Я даю слово молчать о том, что здесь увидел.


— Да,— шепнула Дохлая Мэри, и ветер, бесшумный ветер подземного зала прошелестел ее голосом в каждом уголке. Ветер ее мертвого голоса укрыл пледом пыли короля- жреца, которому предстоял еще долгий путь в бесконечность, наедине со своим неживым народом, с теми, кто разделит его смерть и его вечность...


Он ответил


— Да. — Так тихо, что я лишь смог почувствовать, но не услышать его слова. Он ответил «Да».

16. Залы Затопленных Народов

Жизнь после смерти продолжала кипеть вокруг меня. Загадка еще не была разгадана. Я шел мимо облизывавшихся упырей и угрюмых зомби, вслед за мной плавно фланировал Морти, в некотором отдалении от него шел Дак'кон. Мы шли в комнату, где лежал труп Соего.


 Харгримм обещал встретить меня у дверей, ведущих в Залы Затопленных Народов, так он их назвал... И если бы не слова Дак'кона...


 — Я желаю говорить с тобой,— раздался его голос, как только мы оказались вне тронного зала.


 — Дак'кон?


 — Я желаю ЗНАТЬ, что станет с тем, кого убили.


 — С оборотнем? — спросил я.


 — С оборотнем. С тем, чье знание было порабощено плотью.


 — Они похоронят его,— я пожал плечами.


 — Гит прав,— вмешался Морти,— этот парень будет нам кстати. Подумай сам, хозяин, а что, если воздыхатели мертвечины из Мавзолея решат проведать, что стало с их отщепенцем. А тут мы им подарочек...


 — Я желаю, чтобы ты взял череп оборотня,— добавил Дак'кон.


 Кровь, грязь и желтоватые сгустки застыли на шкуре Соего. Я отсек мечом голову оборотня и сложил ее в заплечный мешок. Полукрысиное - получеловеческое тело осталось лежать на полу на растерзание другим крысам. Размозженный труп Соего скоро найдет свое предназначение, как нашла его душа. Вечное странствие в чаще Истинной Смерти. «Умереть без надежды выжить среди тех, кто живет, умерев, что может быть нелепее». Думал я, сознательно идя навстречу собственной смерти.


 Харгримм уже ждал меня и спутников у входа в Залы Затопленных Народов...


 — Иди,— пробормотал он,— И держи свое слово,— серый туман окутал его глазницы.


 — Иди и держи свое слово,— неслышно произнес Морти,— Нет, вы подумайте, иди и держи свое слово!


 ...Никогда еще прежде в этой моей жизни не было так темно. Мы стояли, ощущая присутствие друг друга в этой странной темноте, что прерывалась только тихим хлюпаньем будто чьих-то лап по воде, поскребыванием и нашим собственным дыханием.


 Темно- зеленым вспыхнул в кромешной тьме карах и осветил то, что нас окружало - лишь на мгновение. Затем извернулся в немыслимой спирали, пронзил темноту и снова взмыл вверх. Дак'кон бился за наши жизни. Карах взлетал раз за разом, за тем я услышал клацанье челюстей Морти и я почувствовал острую боль в шее. Необычайно крупный и грязный упырь ел кусок мяса, вырванный им из меня. У меня не хватило даже времени подумать, и то, что сделала Меббет, принесло свои плоды. Маленькая синяя искра, сорвавшись с моей ладони, впилась в упыря. Но магические силы мои в одночасье пришли в упадок. Я бросился на него, кроша руками на части мускулистое, проросшее гнилью тело. Коротко сверкнули челюсти Морти, и голова упыря с куском моего тела во рту, упала мне в руки.


 Влажными и липкими от пота, крови и собственного страха руками я бил темноту, которая то мерцала серебристыми крыльями, то зеленела трупными пятнами, то белела кольчатыми спинами насекомоподобных червей. Я падал на колени, поднимался и вновь сражался с темнотой. Меня кусали, грызли, рвали на части, и я кусал, рвал на части и грыз.


 «Вот оно! То, что мне требуется! То, для чего я нужен мирам!» радовался я, погружая засаленные пальцы глубоко в глазницы трепыхавшейся летучей мыши.


 Этот мирок сдался. Пару мгновений я стоял, рассеянно глядя на свет, что смог зажечь Дак'кон. На земляном полу, среди куч трупов, на берегу подземной лужи стояли мы трое.


 Дак'кон дрался по своим, особым правилам. Гитзерай стоял у самого входа, карах был снова в ножнах, на его хозяине, казалось, не было ни царапины.


 И в самом центре той пещеры, где мы оказались, лежало тело сборщика падали. В длинных одеждах, с перегрызенным горлом лежал он, сквозь смерть лицо его даже через многие, быть может месяцы, хранило самодовольное выражение. Все объяснялось просто.


 В руках у него был бронзовый шар.


 Как он вырвался из плена слуг Молчаливого Короля, как попал в эту пещеру и где он нашел бронзовый шар, оставалось для меня загадкой.


 Я взял драгоценный предмет в руки. В диаметре он был всего около тридцати сантиметров, на ощупь казался ровным, но хранил следы каких-то письмен, которые при одном прикосновении появлялись, а при следующем вновь пропадали, оставляя лишь слабый свой росчерк на моих пальцах. Несмотря на свои немаленькие размеры, он был почти невесом.


 Этот предмет должен был быть нужен Фароду для чего-То-то ли он, то ли его содержимое. Вскрыть его не представлялось возможным - стенки шара не скрывали даже намека на щель или отверстие. На секунду мне показалось, что из центра его исходит слабый свет, но уже в следующее мгновение мне чудилось, что свет лишь померещился.


 И совсем недалеко от шара лежал другой столь искомый мной предмет. Конечно, я не сразу узнал его. Обычная фляга. Фляга, в сравнении с содержимым которой План Воды выглядел бы безводной пустыней. Сосуд Бесконечной Воды.


 И, опьяненный азартом битвы и драгоценностью моих находок, я не чувствовал, как в пещере становилось все холоднее. Дул порывистый ледяной ветер. Свет на острие меча Дак'кона слабел, отливал синевой и в следующее мгновение вспыхивал с прежней страстью. Ветер дул из ворот, что закрывали проход вглубь пещеры. Единственный проход. Единственный путь из Залов Затопленных Народов на волю. Серый свет Сигила был мне безразличен, но в то мгновение хотелось почувствовать воздух поверхности. Ледяной ветер, в переливах которого я слышал чужие голоса, шептавшие о том, что было мной разбито, развеяно, уничтожено. Голоса звали меня на другой берег бытия.


 Да, я уже слышал эти голоса. Это тот путь, что мне предстояло пройти. Именно это я сказал себе, шаг за шагом отдаляясь от Морти и Дак'кона и приближаясь к скованным холодом воротам.


 Я еще успел разглядеть выражение панического страха в глазах Морти, когда ветер внезапно подхватил меня и вбросил в ворота, захлопнув их за мной.


 — Таков мой путь,— прошептал я и сделал шаг вперед.



17. Гробница

Я перестал различать очертания моих компаньонов сразу же, как только ветер закрыл за мной ворота. Дорога эта предназначалась мне и только мне. Впервые после лабиринта я оказался в полном, абсолютном одиночестве и моими единственными собеседниками стали каменные стены, пол и потолок того туннеля, в котором я находился. В слабом свете факелов, что горели в противоположном конце коридора, я различил на полу белый остов того, что некогда было человеком. Рядом лежало еще двое. Огонь факелов беспокойно метался под порывами ветра, но пламя не поддавалось ему.


 — Ловушка,— услышал я в безразличном голосе ветра и мне вспомнились искаженные страхом глаза Морти. «Ловушка,» подтвердили кивками пламени факелы. «Ловушка, « угрюмо добавил окружавший меня камень и плотнее придвинулся ко мне.


 «Теперь ты в моей власти. И никогда более не сможешь ты беспокоить меня. Ни одному смертному не позволено будет покинуть эти стены. Найди же ключи и умри, ощути смерть, отыскав их. Тогда и только тогда ты освободишься».


 И было кое- что еще. Рефлекторно я перевел взгляд на пол и увидел то, что меньше всего желал увидеть. Символ страдания. Что было сил, я стиснул плечо, не давая поднимавшейся боли поглотить меня. Безмолвие стало мне ответом. Боль не пришла.


 Коридор закончился тем же, с чего начался - воротами, раскрывшимися порывом ветра при моем приближении.


 В центре комнаты был саркофаг. Я уже успел полюбить и возненавидеть гробы, саркофаги, катафалки - все то, что представляло смерть.


 В саркофаге лежал ключ. На полу комнаты был изображен Символ страдания. Эта комната была частью меня. И она меня не хотела выпускать. Сколько я не старался, сколько не ходил взад- вперед, вновь и вновь, подняв ногу для шага, я опускал ее возле саркофага. Выставив вперед плечо, я попытался проломить невидимую стену. И, ударившись голенью о край саркофага, упал на него. Звук моего падения поглотили стены.


 Сидя в собственном гробу, я внимательно разглядывал ключ. Что мне оставалось в этой комнате, в этом мире. Я сам был как она - в глубине меня ютился пустой коридор, что вел в комнату, из которой было много выходов.


 «Если бы у меня было прошлое, « подумал я. «Если бы мне оставили шанс жить».


 Но мне оставалось лишь выполнять чужую волю. Желания того, кто жил в моем теле раньше. Необходимо было исполнить то, что было написано у меня на спине. Эта необходимость и завела меня сюда, откуда, похоже, нет выхода, кроме смерти. Я не боялся смерти, но мне не хватало силы покончить с собой, перерезать себе глотку. Я отложил в сторону ключ и вынул скальпель из заплечного мешка. Лезвие его все еще хранило глинистую кровь зомби.


 — Давай же,— вслух подбодрил я себя. — Это всего лишь еще одна смерть на долгом пути.


 Но в ту минуту мне стало жаль себя. Я к себе уже привык, и та легкость, с которой я вырвал собственный глаз и позволил омерзительной старухе рыться в моем кишечнике, ушла. Не стоило верить всему, что написано. Кстати, я же... ни разу не видел, что было написано у меня на спине! Я так легко поверил этому странному черепу, что все время крутится у меня под ногами и достает меня своими советами! Не он ли отговаривал меня от того, чтобы я говорил с Даллом, не он ли говорил, что не доверяет Дак'кону, который не раз успел спас... Стоп! Это же Морти, фактически, это он завел меня сюда. И ужаснувшись собственной слепоте, я спрыгнул с саркофага и наступил в самый центр Символа.


 Всего лишь одно мгновение неимоверной боли...


 Ожить и проснуться - это совершенно разные вещи. Просыпаясь, я думаю о боли. Оживая, я чувствую боль. Кокон из боли, окутывающий меня и лента за лентой разворачивающийся, раскрывающийся, оставляя меня обнаженным в самом центре мироздания и лишь через долгую как вечность секунду, сбрасывающую в то место, откуда мне предстоит начать новый отрезок жизни.


 Мне придется его начать в коридоре, перед надписью.


 И вновь и вновь я заходил в эту комнату, наступал на Символ и смерть ненадолго забирала меня... В третий раз я оказался в другой комнате. В центре ее, как и в прежней (или в прежних) находился обрамленный золотой парчой саркофаг. Но, в отличие от прошлого, крышка этого плотно примыкала к корпусу.


 Восемь панелей обрамляли стены последней - я чувствовал это - комнаты. Я надавил большим пальцем на крайнюю, и она легко поддалась и глубоко погрузилась в стену. На прежде гладкой поверхности проступили буквы. Вот, что я прочел:


 «Бойся имен. Имена обладают силой индивидуальности. Другие обратят твое имя тебе во вред. Имя - это как наживка, за которую тебя можно вытащить из любой точки вселенной. Оставайся безымянным и ты будешь в безопасности.


 Я - Безымянный».


 Безымянный. Что может быть более надежным убежищем, чем то, для проникновения в которое надо умереть? Это была моя собственная гробница. Мой мир, где я наконец-то узнал свое имя. Подходящее имя. Безымянный...


 «Так говорят - ты был разделен. Ты один из многих. Ты носил множество имен, и каждое оставило шрам на твоем теле.


 ПОТЕРЯВШИЙСЯ... БЕССМЕРТНЫЙ... ПОСЛЕДНИЙ - ИЗ - МНОГИХ... ЧЕЛОВЕК ТЫСЯЧИ СМЕРТЕЙ... ОТВЕРГНУТЫЙ СМЕРТЬЮ... БЕСПОКОЙНЫЙ... ОДИН - ИЗ - НАС... УЗНИК ЖИЗНИ... ВЕДУЩИЙ ТЕНИ... РАНЕНЫЙ... ПРИЧИНЯЮЩИЙ СТРАДАНИЕ... ЙЕМЕТ...»


 Третья панель бесшумно вкатилась в стену. Буквы на ней были написаны небрежно, но принадлежали несомненно все той же руке - моей прежней инкарнации. Мне.


 «...И я бессилен что-либо сделать. Воспоминания ушли, похоже, что навсегда. С каждой своей смертью я теряю частичку себя. Как может кто-то быть бессмертным и так часто умирать?


 Он сказал, что с каждой смертью мой разум тает. Я спросил его «но почему», но он не смог, или не захотел мне ответить. Не столь важно. От него не было никакой пользы. Я убил его сразу же, чтобы никто из вас не смог извлечь выгоды из его бесполезности».


 В четвертой панели упоминался некий враг.


 «Сколько жизней он уже отнял у меня? Я не могу обмануть его, и поэтому я должен убить его. Я попытался сбить его со следов. Другие погибали вместо меня, и я оставлял их тела ему. Я побывал на самых удаленных Планах, надеясь, что он не сможет найти меня так далеко. Я построил эту гробницу, чтобы заманить сюда и уничтожить моего убийцу. Я спрятался.


 Но я лишь тянул время. Он нападал снова и снова, каждый раз с большей яростью. Мои уловки провалились: убийца знал, что я жив. И в любом уголке Вселенной он отыскивал меня и убивал...»


 Пятая панель. Когда панели вдвигались в стену, со стороны саркофага раздавался щелчок.


 «Боюсь, что мне придется умирать и возрождаться до тех пор, пока я не встану на верный путь. Но как же найти его, пока вся надежда в моей душе не сменилась разочарованием.


 Быть может верный путь - это путь добра? Как я узнал, многие из моих инкарнаций шли по пути абсолютного зла, и после их смерти на свет появлялись другие, творившие только добро. Но и их путь не был верен. Может быть истина лежит посередине? Я не знаю. Это единственное, в чем я уверен: я не знаю.


 Когда же «Я» перестанет означать «Мы»? Когда «я» освобожусь от последствий того, что сделали «мы»? Когда мне позволят быть собой и сбросить груз того, что оставляют мне мои предшественники?»


 Шестая.


 «Ты не представляешь, насколько важно описывать свои странствия. Важнее для тебя будет только одно: необходимо защищать тех, кто знает нечто для тебя важное».


 Это очевидно, подумал я. Зачем же я убил того, кто мог принести мне пользу?.. Ответа не знала ни одна из предыдущих моих записей. Может быть, седьмая...


 «Я знаю, что сейчас ты чувствуешь себя так, словно все воды Стикса переливаются в тебе. Тебе необходимо вновь вернуть себя. Найди свой дневник, он должен пролить свет на твое прошлое. Если старый Фарод еще жив - он расскажет обо всем остальном.


 Храни дневник как зеницу ока. И ни при каких обстоятельствах не говори никому, кто ты и что с тобой произошло, иначе придется все начать с начала. Итак: ПРОЧИТАЙ ДНЕВНИК И НАЙДИ ФАРОДА.


 Не доверяй черепу».


 Но... Поглоти меня Карсери, я и не знал, что оказался настолько прав!!! Гнусный черепок наверняка уже сбежал! Вся надежда на инстинкты Дак'кона.


 И уже слыша победный «клик- клик» из глубины саркофага, я читал восьмую панель.


 «Эта мелкая ненавистная жизнь уже почти уничтожила мое тело. Так гори они огнем, эти Планы, этот мир! Я уничтожу Вселенную, разнесу ее на клочки, и пусть все живое страдает, как страдаю я! Я утоплю жизнь в крови и дерьме, что она сама породила! Я бессмертен, а значит буду убивать!»


 Саркофаг уже открылся и ключ поблескивал на его дне. И едва моя рука, сжимавшая первый ключ, прикоснулась ко второму, я оказался в самом центре эфирных волн, а мгновение спустя рядом с Дак'коном и Морти.


 — Шеф, ты в порядке?! А то мы уже... — я сделал шаг в сторону Морти.


 — Мне ОЧЕНЬ нужно с тобой поговорить, Морти...


 — А что случилось, хозяин? с некоторой дрожью в голосе произнес череп.


 — Прочитай мне еще раз ВСЕ, что написано у меня на спине.


 — Шеф, я же...


 — Еще раз, Морти. Пожалуйста.


 — Ну если тебе так важно, — Морти залетел мне за спину и заунывно пробормотал: «...иначе придется начать все с начала. Итак: прочитай дневник и найди Фарода.» Последнее большими буквами.


 — Замечательно, Морти. А теперь прочитай мне последнюю фразу.


 — Опять?!! Прочитай...


 — Нет, Морти. Самую последнюю.


 — О чем ты, хозяин? — Морти вылетел из- за моего плеча. — Больше ничего нет!


 — Неужели? — я снял с плеча молот. — А как насчет «не доверяй черепу»?


 — Ах, это... Ну это... Я, в общем, подумал, что это такой сущий пустяк, ...что я решил... ну... не читать его... вслух... да. Вот.


 — Правда? А ты прав, наверное, действительно ерунда! Только вот, о каком черепе, хотелось бы мне знать, идет речь! Уж не о той ли занудной черепушке, что все время вьется вокруг меня и все время дает дурацкие советы!


 — Хозяин, — Морти испуганно отлетел еще на пару шагов от меня. — Шеф, да что ты! Это не обо мне! Ну, мне-то ты можешь доверять!


 — По- моему, ты меня обманываешь, Морти! — вздохнул я и занес над головой молот.


 — Нет, хозяин! Я же тебе во всем помогаю. Я тебя ни разу не подводил. И я не мешаю тебе идти по верному пути! Ты нашел Фарода, нашел эту его безделушку, скоро узнаешь и все остальное! Все идет как надо, шеф!


 — Пока,— устало произнес я, но молот опустил. — Но мне совсем не нравится, что ты не прочитал мне последнюю строчку. И я требую, Морти, чтобы ты рассказал, о чем еще ты умолчал...


 — Хозяин... я, правда, рассказал тебе все... Не все, конечно, но, знаешь, ничего такого... Тебе нечего меня опасаться. Я... потому и не прочитал эту строчку, что речь здесь идет о ком-то еще, а ты подумал бы про меня...


 — И все же, Морти, если есть еще что-то... — я устал препираться с черепом. Размозжить бы его глупую башку, но... в душе я почти поверил ему. Было что-то еще, но опасности, на мой взгляд, Морти не представлял. А пользу принес, и мог принести еще немалую.


 — Серьезно, хозяин, мне нечего тебе рассказать. Кроме одного — я тебя не подведу. Это точно, клянусь всеми кругами Баатора! — с жаром добавил Морти.


 Лгал он или нет, мне было уже почти все равно. Я устал. Ночевать придется в залах мертвых.



18. Фарод

Нас было трое на дороге Плачущих Камней. Я прикоснулся к заледеневшим каменным губам фляжкой. Только первые капли сосуда бесконечной воды скатились в каменный рот, шорохом отозвался во мне вздох Глайва.


 — Да, Бессмертный, это именно то, что я ждал... Это ощущение... Прости, Бессмертный, я знаю, ты тоже хочешь его испытать. Освобождение... — Глайв замер. Он дышал, я это чувствовал. Камень медленно теплел, пока я лил воду по его губам. — Погоди, дай... отдышаться. Это... так непривычно... Похоже, он говорил правду, — бормотал Глайв. — Да, я сейчас должен исчезнуть, покинуть собственное тело, и что он мне оставит... вечность, покой или боль. Все едино, — шепнул Глайв. — Если кончено, то не все... А как ты думаешь, Бессмертный? Что я получу взамен?


 Морти тихо хихикнул.


 — Ты... же сам знаешь, что получишь, — тихо сказал я. — Зачем ты меня спрашиваешь? Зачем ты спрашиваешь МЕНЯ?


 — Мы ведь с тобой едины, Бессмертный. Были едины. Мы оба — заложники жизни. Жизни, о которой не просили. И если... да теперь я помню и это, ста - руш - ка, — нарочито медленно проговорил Глайв, — откажется, то другая ста - руш - ка будет на нее в обиде...


 — Ты о чем, приятель? — спросил Морти. — У тебя там камушки- то все дома?


 — Отнесешь сосуд Немелль, — все дальше я слышал голос Глайва, — что живет в ...Районе Клерков, так он, кажется... Она знает, что с ним нужно сделать и какова его роль в твоей судьбе, Бессмертный.


 — Подожди! А почему нельзя было просто принести большой кувшин с водой? Его бы хватило. Ты знал это. Я видел...


 — Но ведь вечность — это теперь только твоя стезя, Бессмертный. Думай!


 И лишь позже я услышал ответ на свой вопрос: ВЕЧНОСТЬ — ЭТО УЖЕ НЕ КОЛИЧЕСТВО, А КАЧЕСТВО.


 И показалось мне, или нет, что он сказал:


 — Быть может ты все- таки в конце захочешь, Бессмертный. —


 Или то был вечный ветер...



 В ту самую секунду, когда Бессмертный достиг зала, где последние секунды ждал Фарод свой бронзовый шар, Глайв уже наслаждался свободой. Он шел по Улью, пиная камни по мостовой, привыкая к своему старому мягкому телу, дыша и осязая мир вокруг себя. Мир, этот смрад Улья, вонь бандитов, вопли торговцев, просящие беззубые ухмылки нищих, нагота проституток — то, по чему он никак не мог соскучиться и то, чем он никак не мог насладиться. Безумные, ударяющие в мозг запахи пронимали его насквозь, его былая каменная еще немного походка ушла, движения снова набирали размах и уверенность. Счастье обрел Глайв в Улье, счастье быть живым. Он устал от смерти. И даже камень, ненавистный и единственный пока друг камень, слушался его и прорастал мхом и корневищами на пути его, чтобы не отступить и не сбить с пути его.



 — АГА,— взревел Фарод и, опираясь на здоровенную палку, проковылял навстречу очень долгожданным гостям. — Труп пришел! Чем порадуешь старого Фарода? Ты принес его?!


 — Не будь обстоятельства столь неблагосклонны к тебе, Фарод, его бы принесли... — Фарод увидел бронзовый шар, и только шар теперь занимал его внимание. Очень бережно он вынул его у меня из рук и, дрожа всем телом, пошел к своему трону. Он дошел... Очень медленно опустился в кресло и очень долго смотрел на шар, гладил его заскорузлыми пальцами и, когда он начал бормотать какие-то слова, Морти рванулся навстречу ему — ожидал, видимо какого-то подвоха.


 Но никакого заклинания не последовало. Фарод просто поднял голову и улыбнулся. Жалкой стариковской улыбкой.


 — Давно, давно надо было взглянуть на себя... Каким старым я стал! — Фарод положил шар себе на колени и вновь посмотрел на себя. — Игра стоит свеч, да, труп? Игра всегда стоит свеч...


 — Отлично, Фарод, — проговорил я сквозь зубы и сделал шаг вперед, злясь на беспомощность Фарода. Старик снова смотрел на свою добычу и не заметил, как я подошел почти вплотную. — Как насчет нашего уговора?


 — Да, да... — нетерпеливо отозвался тот. — Я отвечу на все твои вопросы. На все важные, — он погладил шар. — Очень важные вопросы.


 — Тогда первый из них — что ты знаешь обо мне? И почему именно твое имя написано у меня на спине?


 — А ты отложи подальше свою дубину, труп, пожалуйста. А то ведь тебе захочется размозжить мне голову, если то, что я скажу, тебе не понравится. Уж поверь мне, так оно и будет, — Фарод ухмыльнулся. — Меня то, хоть я еще жив, уже мало что заботит, а вот ты, хоть уже давно мертв, вполне способен сотворить какую - нибудь глупость. — Он поднял руки. — Все, сам понимаешь, для твоего же блага.


 — Фарод! — твердо сказал я. — Я буду держать себя в руках. Или меня удержит Дак'кон.


 — Итак, значит тебя заботит "правда", — просмаковал он непривычное слово. — Правда о тебе из самых ненадежных уст во всем Сигиле. Ну что же, немного правды ты от меня уже получил... Я действительно знаю о тебе немного. Но, — он поманил меня пальцем, и я нагнулся к нему, отложив в сторону молот. — Ты, приятель, все время играешь на том, что ты уже мертв. Однажды, точно как два дня назад ты пришел ко мне, — тот снова хихикнул. — А будет точнее сказать, ворвался в Зал Дурного Ветра — там я раньше, хе-хе, ютился... Ворвался и сказал слуге, что просишь об аудиенции! — Фарод даже немного выпрямился. — Да- да! Об аудиенции, словно укакого- нибудь короля! Ну польстил старику, хе-хе,— Фарод снова радостно усмехнулся и начал всматриваться в шар. Мгновение спустя он холодно продолжил. — Ты вообще всегда знал нужные слова. Ты вел речь, словно благородный Законник, урожденный и великий. А старик развесил уши...


 — Так ведь ты же и был королем, Фарод? Когда-то.


 — Когда-то! То-то и оно, что Когда-то. Титулы, они что песок сквозь пальцы. И я остался ни с чем. — Он немного помолчал. — Кстати, об этом, я думаю, ты тоже знал... Так вот, ты сказал: «О великий Король Сборщиков, — обратился ты ко мне. — Я пришел к тебе засвидетельствовать свое почтение и просить тебя о благодеянии». Ты меня удивил, признаюсь. О чем мог ты — тогда почти всесильный герой, чье имя было на устах у всех, просить меня, слабейшего и гнуснейшего — а таким я и был в твоих глазах — из королей. О чем?!


 — А вот о чем! — продолжал он, мерно покачиваясь и не сводя глаз с бронзового шара. — О милости. «Чтобы если бы твои сборщики нашли мое тело, они бы спрятали его в безопасном месте. Я не прошу ни о чем большем». Все довольно просто.


 С той секунды, как старик произнес слово «благодеяние» почему не просто «услуга»? — я чувствовал запах крови и тлена, которым разило от воспоминаний Фарода...


 — Все даже слишком просто! Тебе-то с этого какая выгода?


 — Тебе ли не знать, труп, что с мертвого взятки гладки. Да и пообещать можно что угодно. Странно, что ты не ожидал такого от МЕНЯ!


 — И даже если взятки тысячу раз гладки, должна быть какая-то цель у самой сделки. Ты же торговец, Фарод? Разве нет?


 — Пожалуй, — и лицо Фарода побагровело от гнева. — КОНЕЧНО, после того, как ты, тварь, собственными руками задушил, зарезал, избил до смерти почти половину моих людей, я готов был пообещать тебе сами МИРЫ, чтобы только убрать тебя со своей дороги. А тут ты врываешься в мой ДОМ, в мою ОБИТЕЛЬ и требуешь! Да, требуешь от меня БЛАГОДЕЯНИЯ!— Фарод ударил своей палкой по подлокотнику кресла и неожиданно успокоился. — Конечно, я согласился...


 Я не вправе был испытывать угрызения совести. Не я врывался к Фароду в дом, не я убивал его людей, но и то и другое было во мне, я вспомнил это, и как только Фарод произнес это вслух, я раскрыл и эту частичку своего прошлого. Вполне ли я был искренен, когда попросил прощения у Фарода? Думаю, нет.


 Фарод же был вполне искренен:


 — Не за что,— сказал он, — В конце концов, Служители Праха платят за всех покойников одинаково. А большинство из них мне удалось перепродать по нескольку раз, — старый стервятник ухмыльнулся и прикрыл глаза белесой пленкой век.


 — Значит, ты меня боялся? И именно поэтому сразу согласился на мое предложение?


 — Не только поэтому, труп. Ты знал кое- что обо мне... кое- что, что как мне казалось, известно лишь мне... Ты уже тогда знал, что я больше всего хотел добыть, ты сам сказал мне об этом, вгляделся в лицо, затем недобро засмеялся, — Фарод посмотрел на меня исподлобья, словно говоря: «Вот чего я тогда боялся — твоего смеха».— И сказал — Бронзовый шар— и все прочее, что я не хочу говорить снова. Ты напугал старика до полусмерти — он- то думал, что все постиг и все проник, ан вон оно как. И признаться, когда я нашел тебя дохлым и стало понятно, что шара мне не видать, я даже обрадовался.


 — Старичок, значит, умел радоваться, — мстительно сказал Морти. — Чего ж ты ждал, Фарод? Может надо было самому, а?


 Фарод только взглянул на Морти.


 — И я поражен в очередной раз, как быстро Миры приводят планы в исполнение... Ты ведь все- таки принес мне его, труп!


 — Надеюсь, что не зря, — жестко, как мне показалось, сказал я. — Второй вопрос: Что именно из моих вещей ты взял после моей смерти? — лицо Фарода слишком поспешно выразило крайнее недоумение.


 — Я? Во- первых вовсе не я нашел твое тело, с чего ты взял? Тебя нашла моя дочка...


 — Так...


 — Дочка, отрада моих глаз, такая милашка и умница. Не чета другим в нашем семействе, — Фарод облизнулся. — Милашка та еще, и бойкая... Анна нашла тебя в одном совсем непригодном местечке, куда ни одного сборщика и золотыми горами не заманишь... А уж взяла она себе какую безделушку или нет, — он развел руками. — Это сам понимаешь... Спроси уж сам у нее, как встретишь, труп, такой вопрос не для старых мозгов ее папочки, — Фарод снова развел руками. Его беспомощность, реальная и в то же время ежеминутно обыгрываемая, злила меня все больше и больше. Похоже, Фарод считает, что меня нынешнего можно вовсе ни во что не ставить.


 — Ты лжешь, — мягко сказал Дак'кон, — ты не все оставил ей.


 — Да, гит, я отобрал деньги у собственной дочери...


 — Фарод, — я устало потер правую бровь. — Я устал препираться с тобой. Через час Служители Праха и весь остальной Улей будет знать, где прячется Фарод и откуда у старого обманщика деньги.


 — М - да, — Фарод скривился.— И куда делась его пресловутая учтивость? Чтобы сам Фарод да по собственной воле с чем-то расстался! М - да... Шаргримм за такое давно вписал бы меня в книгу мертвых... Ну... стой здесь... никуда не уходи... сейчас я тебе все притащу...


 Сто золотых монет, исписанный листок бумаги, рулон бинтов и золотое кольцо...


 — А оружие, Фарод?


 — Боюсь, труп, оружие теперь у того, кто разбил тогда твою черепушку... И... молчи уж о том, что я тебе дал и что... и обо всем остальном тоже.


 — Так. Хорошо. Где Анна?


 — М - м - м... АННА! Дитя мое! Роза очей моих! Будь добра, прекрати там наводить тень и покажись нашему... дорогому гостю.


 Я обернулся и увидел рыжую девушку в кожаных доспехах. Я ЗНАЛ ее. Та девушка с хвостом на площади. С рыжими волосами и в рыжей броне из дубленой кожи. Она была почти красива, особенно в доме мусорщика, гораздо красивей, чем среди разношерстной толпы Улья. Никто из нас, я думаю, даже Фарод, не замечал ее до этой секунды. Шорох, и рыжая вспышка перед нами...


 На самом деле, конечно, мне все это показалось... Не было ни рыжей вспышки, ни красивой девушки. А была та мерзавка, что, отправив меня на тот свет, забрала весь мой нехитрый инвентарь и возможно, уничтожила то, что еще хранила тогда моя память.


 — Привет, хвостатик! Замечательно выглядишь, — Морти клацнул челюстью. — Ты права, хвостик надо оставить. Без него ты смотрелась бы куда менее к месту. Опять же, провиант...


 — Анна... — начал я. Она в ответ посмотрела на Фарода. Тот ухмыльнулся и заковылял к ней.


 — Папа. Баатор тебя забери, я не хочу тратить ни минуты на твои идиотские игры с этим ублюдочным вонючим псом. Видно, великий Фарод царь горы мусора совсем утратил свое влияние, раз ЛЮБИМОЙ дочке приходится размениваться любезностями с каждым кретином в гостях у папочки?


 — Роза очей моих, — Фарод аккуратно и бережно погладил шар. — Видно, великий Фарод совсем никуда не годится, раз не может дать понять своей дочурке, что мертвых надо уважать. — Фарод вдруг хитро и ласково улыбнулся Анне и отвесил изящный поклон мне. — Мертвые часто приходят с благими вестями. Наш любезный мертвый друг очень желает узнать, где было найдено его тело.


 Анна впервые посмотрела в мою сторону.


 — Он же живой, папочка! — сказала она. — Приглядись получше — он пока не твой клиент.


 — Ах, да, прости, дорогая моя, я ошибся. Старею. Но ты-то, дочка, как ты могла ошибиться — ты же сама недавно принесла это — на твой взгляд бездыханное, а на самом деле очень даже живое тело ко мне. И вот, как видишь, теперь оно меня нашло и требует ответов, которые, впрочем, уже оплатило,— добавил он.


 — Ну и? — хмуро произнесла Анна. — Какого абишаи эта ублюдина валялась в пыли в самом ублюдочном уголке Улья?


 — Скажи, Анна, а тебе не приходило в голову проверить, жив ли я, — мягко сказал я.


 — А ТЕБЕ НЕ ПРИХОДИЛО В ГОЛОВУ, ЧТО ВРЕДНО НОЧЬЮ ЛЕЖАТЬ ЛИЦОМ ВНИЗ, НЕ ДЫША, ПОСРЕДИ ДОРОГИ, НЕ ДЫШАТЬ И ИСТЕКАТЬ КРОВЬЮ?


 — А она наверное права, приятель. Давай больше так не делать, — проворковал череп.


 — Так где я лежал?


 — Да, роза очей моих, я все время учу тебя помогать людям, и с уважением относиться к желаниям мертвых. Почему бы тебе не показать ему дорогу к проклятой аллее, Анна, — он сурово выставил передо мной свой заскорузлый палец. — Труп, если ты потеряешь мою драгоценную дочку, или если она потеряет тебя, возвращайся ко мне. — Фарод скривился и взглянул на презрительно глядевшую Анну. — Придется мне тебя провожать... Если ты, душа моя, по дороге найдешь себе другое занятие.


 — Тогда пошел за мной, — бросила Анна в мою сторону. — У меня не так много времени, чтобы тратить его на... тебе подобных.


 В ответ на это я сказал, что мои дела здесь еще не закончены.


 — Неужели, — прошипела рыжеволосая. — Что же, тогда тебе лучше самому поискать свою могилу. Я даже не собираюсь...


 — Анна... — тихо произнес Фарод, и его тихий голос прекратил ее шипение. — Напомни ему. Проведи его. Проследи, чтобы ему не причинили вреда. И покажи ему то место, которое он ищет...


 Анна оскалилась и плюнула на пол.


 — Забери вас обоих бездна... — но она повернулась к выходу и в знак готовности взмахнула хвостом.


 — Фарод! Я думаю, ты не прогадал, старик. Это больше чем пара медняков от Служителей Праха.


 Фарод усмехнулся и шепнул:


 — Иди, Беспокойный. Ты обрел... и я тоже, — он хотел остаться с ней наедине, словно с желанной молодой плотью. И превозмогая боль, причиняемую его ногой, он поплелся к трону...


 Морти глянул на меня:


 — Хозяин, ты будешь тут, пока я рассмотрю этот милый хвостик...


 — О, я не прочь был бы вновь рассмотреть бронзовый шар...


 — Мне надо кое- что сказать тебе... — сказала Анна, глядя поверх меня. — Я за тобой немного понаблюдала, тебе понадобиться дельный совет, хотя бы на то, надеюсь, короткое время, пока мы вместе. Не тряси своей черепушкой с каждым, кто попадается на твоем пути. Это верный путь к беде... труп! А еще не надо болтать ни о ком попусту, а то можно быстро обеспечить себе пару минут в крайне неприятном обществе... — она вновь оскалила зубы. — А еше, труп, не относись ко мне как к булыжнику на дороге. Считайся со мной, потому что без меня ты ничего здесь не найдешь и не узнаешь. А если ты не будешь, я оставлю пару отметин на твоей шкуре вот этими клинками, — из- под ее длинных рукавов вылетели два маленьких кинжала, — да, я люблю эти острые штучки... Вы все можете размахивать своими топорами, молотками, дубинами — всем этим барахлом, но, труп, кинжалы — это мой стиль. Но ты, — улыбнулась она, — ты просто веди себя хорошо, и тебе не придется почувствовать их нежную прохладу... — она горделиво вошла в портал. Карах светился золотисто- черным. Дак'кон мгновение смотрел вслед Анне. Я воспользовался передышкой и достал листок бумаги, который передал мне Фарод.


 «Бойся ТЕНей

 Бойся мест, где ночь ЖИВЕТ

 Они ждут

 Там нет Обычной Тьмы

 Только теНИ»


 Я не знал, о чем шла речь.



 Фарод рассматривал и ощупывал свою добычу. Бронзовый шар, с помощью которого он сможет обмануть свою судьбу. Едва ли он заметил, как ушла его дочь вместе с отказавшимся от смерти мертвецом, рабом слов глупца Зертимона и Морти. При мысли о Морти старик ухмыльнулся, но едва шар попал в его поле зрения, он снова забыл обо всем остальном.


 А? Что это там, в углу? Должно быть, крыса... Неважно, скоро все будет неважно... Осталось только проверить... Да, это займет немного времени, может быть будет не так легко, но что бы это ни была за тайна, я раскрою ее, и эта тайна сможет, — руки старика задрожали, задергался угол правого глаза, — сможет защитить меня.


 Фарод беспокойно обернулся. Кто-то все- таки пришел. Может быть, Анна? Глупая непослушная девчонка. Надо бы устроить ей хорошую порку, хотя как ее найдешь?


 Да нет, это...


 Он похолодел, потому что вдруг понял, что это. Словно темнота, тени ото всех предметов, что расставлены по углам его убежища, понемногу приблизились к нему. И десять безмолвных серых человеческих силуэтов возникли рядом с ним. Он не успел издать ни звука, сжались его пальцы, вцепившись в бронзовый шар, и попытались нащупать уже бессмысленный ответ. И мгновение спустя пальцы вновь разжались. Бронзовый шар покатился...



19. Ксакария. Часть I

Мы оставили Подземную Деревню, и пришли в Улей снова. Я сказал Анне, что должен еще зайти в Мавзолей.


 — У меня есть там дела, Анна.


 — Не сомневаюсь, труп. Главное, выберись оттуда хотя бы чуть- чуть живым,— она махнула хвостом, и это движение не могло не привлечь мое внимание.


 — Тебе нравится, мертвец,— искренне удивилась она. — Хвост или кое- что выше? Впрочем, неважно, я готова еще пару раз крутануть своим хвостом... но только не для тебя, труп.


 Да, и она поставила меня в глупое положение — уже не в первый раз. Наверное, впервые, в этой своей жизни я видел красивые ноги и задницу.


 И я повел их дальше, не отвлекаясь на разговоры. Отвлекся лишь один раз чтобы поприветствовать Наллс:


 — Вернулся, приятель, — она приподнялась с колен и бросила в сумку крупный ржавый гвоздь. — Что тебе нужно на этот... О, да ты теперь с подружкой... И как ее зовут, интересно?


 — Анна, и я могу сама говорить за себя! Хотя тебя это совершенно не касается! — Анна раздраженно фыркнула. Наллс лишь улыбнулась и вновь обернулась ко мне. Улыбнулся и я в ответ, после чего мы продолжили свой путь.


 Я бросил быстрый взгляд на столовую утварь, предлагаемую уличной торговкой, и собирался уже пройти мимо, как она попробовала удержать меня.


 — О, подождите, сир! — рукой легкой, словно перышко, она коснулась моего запястья. — Вы уверены, что у меня нет ничего, вам необходимого? Для вашего дома, или в подарок...


 Анна вновь подала голос:


 — О, да, конечно, купит он. Ты что, не поняла еще? — Анна закатила глаза. — Ради любви к Планам, почему бы тебе ненадолго просто не сгинуть? Ты сама себя унижаешь, я так скажу!


 Торговка обратила к ней свой крохотный курносый носик.


 — Фу! Ты так сильно ревнуешь, что лишишь бедную торговку ее заработка? Добрый сир — покупатель, Рожденный Планами, а не просто какой-то кусок мяса, за который стоит сражаться. С этими словами она ласково кивнула мне.


 Анна сначала пришла в ужас, а затем — в неописуемую ярость.


 — Ревную? Выкуси! Следи за своим языком, тетка, или я вырежу его из твоей пасти и закопаю его и твой труп в разных концах Сигила, обещаю! — Напуганная торговка отступила на шаг. — Да, и еще! — Анна обернулась ко мне, в глазах ее пылала ярость. — Ни слова! Не думай о том, что трепет эта старая кошелка, иначе пожалеешь, и очень сильно!


 Я быстро прошел мимо, не дожидаясь, когда Анна начнет осуществлять свои угрозы. Я думал о том, как ее присутствие сказывается на мне. О том, как мое собственное сказывается на ней, я не думал.


 Мы достигли Мавзолея и вошли внутрь под предлогом, что хотим перемолвиться с Даллом. Что я действительно хотел сделать, так это испробовать мою новообретенную способность говорить с духом, раньше обладавшим телом, и поглядеть, не помнит ли меня кто- нибудь из здешних бродячих мертвецов. Возможно, я даже встречу своего спутника, попавшего в книгу мертвых. К сожалению, большинство зомби было так старо, что я не мог дотянуться до их духов, а недавно умершие жители Улья знали не больше, чем те живые, с которыми я общался на улицах.


 Кое- что интересное я узнал, повстречав зомби с татуировкой «331» на лбу. Глаза его и губы были зашиты, а в горле зияла дыра. И вонял он просто ужасно. Я применял свою способность общаться с нежитью на этого мертвеца.


 — Ух...— к зомби возвращался голос, и довольно тревожный. — Кто здесь?! Отвечай!


 — Ты меня не видишь? — вопросил я.


 — Я слеп в смерти, как и в жизни... А теперь отвечай. Кто ты такой?


 — Сам-то кто? — ответил я вопросом на вопрос.


 — Я...— зомби немного помолчал. — Мое имя... не помню. Я... не могу больше вспомнить, кто я такой.


 Я отвернулся в раздражении, успев заметить озабоченность на лице Дак'кона. Он быстро вернул на лицо свою отрешенную маску, а по выражению черепа Морти вообще нельзя ничего было сказать. И все же у меня появились подозрения, и я решил их проверить.


 Я вновь направился в салон татуировок Фелла, но на этот раз взял с собой и своих компаньонов. Заметив Фелла, Анна напряглась.


 — Мы точно обратим на себя взор Леди, если останемся здесь.


 Я поинтересовался, что ее насторожило.


 — Ты что, глухой?! — Анна обернулась ко мне, и я впервые заметил, как она напугана. — Ты так хочешь плясать в тени Леди, что собираешься трепаться с этим? Давай- ка свалим отсюда, пока нас всех в книгу мертвых не записали!


 Я озадачился, увидев, как изменило ей обычное спокойствие, и снова, более настойчиво, вопросил, что происходит.


 — Это же Фелл! Анна бросила на него испуганный взгляд. — Пошли отсюда, а? Ничего хорошего здесь нет! Он — дабус, который не дабус. Он ходит по земле...— Голос Анны опустился до шепота и она начала дрожать. — Довольно вопросов, ну пошли же прочь! — Видя, что я не собираюсь бросаться к двери, Анна продолжила: — Фелл — это дабус, разозливший ЕЁ! Говорят, что он дабус, который не дабус, и скоро настанет час, когда взгляд Леди падет на него.


 — Ты говоришь о Леди Боли? Я понял, что это и есть причина ее страха.


 — Да... и следи за своим языком. — Анна описала рукой полукруг в воздухе, когда я помянул о Леди всуе. — Дабусы работают на Леди, и она их защищает... всех, кроме Фелла. Она содрогнулась. — Пошли, ну?


 Мне нужно было поговорить с Феллом, и я не хотел уходить, даже ради Анны. О чем я ей прямо и сказал.


 Анна схватила меня за руку.


 — Нет, нет, пожалуйста! Ничего доброго из этого не выйдет — любой, говорящий с Феллом, может притянуть к себе взгляд Леди. Я не хочу умирать, не хочу!


 К моему удивлению, Анна готова была разрыдаться.


 Я помедлил, желая обнять ее, но боясь, что просто получу пощечину. Потому и попытался успокоить ее словами.


 — Анна, с тобой ничего не случится, пока я здесь. Обещаю. Я лишь перекинусь с ним парой слов. — Минуту Анна просто молча на меня смотрела. Что-то в моем взгляде успокоило ее, и она взяла себя в руки.


 — Не знаю, почему я...— Она тряхнула головой. — Иди, говори с ним! Мне наплевать! В голосе ее все еж чувствовался страх.


 Я притворился, что, когда заходил сюда в прошлый раз, практически не понял ребусы Фелла, и сейчас попросил Дак'кона переводить мне. Я попросил Дак'кона спросить у Фелла, не делал ли тот татуировки на отсеченной руке, найденной мною.


 Фелл ответил то же, что и раньше, о том, что одна татуировка рассказывает о пути, пройденном мною с четырьмя другими. Дак'кон, вместо того, чтобы переводить, молчал. Когда я потребовал перевод, он пробормотал о том, что Фелл подтвердил принадлежность руки мне, а татуировок — ему.


 Я продолжал давить на Дак'кона, спрашивая, не добавил ли Фелл еще что-либо. Дак'кон молчал... и я понял, что он лжет мне. Дак'кон продолжил ровным голосом:


 — Остальные татуировки мне неведомы.


 Ложь Дак'кона задела меня. Я уже думал, что начал узнавать его как честного гитзераи и даже доверял ему. Поступок его я расценил как предательство и грубо вопросил, почему он лжет мне. Дак'кон снова погрузился в молчание; он не смотрел на меня — сквозь меня, далеко- далеко.


 — Символы... ничего хорошего знание ответа на твой вопрос не принесет.


 — Когда это незнание истины кому- нибудь помогало, Дак'кон? Советник, который не дает советов, предает своего господина.


 — Твои слова истинны. Истина эта... должна быть ведома мне. — Дак'кон обратился ко мне, глаза его сузились. — Символы говорят о тех четырех, что разделяли путь с тобою.


 Символы, появившиеся над головой Фелла, сложились в ребус, виденный мной ранее, описывая четверку, путешествующую вместе со мной. Дак'кон продолжал говорить, даже не глядя на Фелла.


 — Татуировка говорит о четырех разумах. О женщине, любившей мужчину, который знал ее, но не знал любви. Вторым был слепец, видевший то, что не видят смертные. Третьим был компаньон мага, купленный и связанный. А последним был раб.


 — Почему ты не хотел говорить мне этого?


 — Четверо связаны символом, который ведом мне. — Символ мучений появился над головой Фелла, и Дак'кон промолвил: — Это символ мук. Он говорит, что символ сей всегда пребывал с тобою, ибо плоть знает, что страдает, даже когда разум не подозревает об этом.


 Дак'кон отказался сообщить больше об этой четверке, по крайней мере перед посторонними.


 Я собирался было поторговаться с Феллом и купить себе еще несколько татуировок на тело, но Анна занервничала, глаза ее забегали, будто ожидая появления Леди в любую секунду, и я отложил покупки на другой раз.



20. Дак'кон. Часть II

И я вновь направился в Мавзолей, остановившись в небольшом затхлом помещении у входа, куда давным-давно не заходил никто, кроме крыс. Я обернулся к Дак'кону, собираясь продолжить беседу, начатую в салоне татуировок Фелла.


 — Когда Фелл описывал татуировку у меня на руке, ты сказал, что знаешь символы, что они говорят о тех четверых, которые путешествовали со мной в прошлом. Что ты можешь рассказать о них?


 — Женщина была молода. Она поклонялась времени, ибо в крови у нее было знание о грядущем. Стрелок был слепцом и мог видеть то, что не видят другие. Стрелы его всегда поражали сердца врагов. О компаньоне мага и о рабе я мало что знаю.


 — Могла видеть грядущее? Ее, случайно, не Дейонарра звали?


 — Знаю, что Дейонарра было ее именем.


 — А что стрелок?


 — Я мало знаю о нем. Знаю, что он был солдатом. Знаю, что алкоголь занимал важное место в его жизни. В слепоте своей он познал взор иного рода. Осознав это, он стал сильным. И все же он не знает собственной силы.


 Я спросил Дак'кона, как же его звали, но, прежде чем тот успел ответить, я понял, что знаю ответ. Я почувствовал, как имя исторгается из глубин моей памяти как из огромного замутненного океана.


 Я тихо произнес:


 — Его звали Ксакария... он был слеп, но в слепоте своей он обрел внутренний взор, позволявший ему видеть то, что не видят другие. Он был стрелком, и стрелы его всегда находили сердца врагов.


 Дак'кон все же ответил на мой вопрос.


 — Знай, что Ксакария было именем, которое он носил. И знай, что имя это пронзило сердца множества врагов.


 — Ты знаешь, почему я путешествовал с этими четырьмя?


 — Татуировка ничего не говорит об их пути, только о символе, связавшем их. Знай, что путь этот, быть может, известен был лишь тебе одному.


 Я подумал о тех двух, о которых Дак'кон ничего не сказал, о компаньоне мага и о рабе. Я подумал, что Морти вполне может оказаться компаньоном, сотворенным или призванным неким магом.


 — И кем из них был ты, Дак'кон? Рабом?


 Дак'кон помолчал, лезвие его меча подернулось рябью, отвечая эмоциям хозяина.


 — Знай, что я должен был тебе службу. Долг этот и породил рабство.


 — И как это случилось?


 — Знай, что история длинна. Она про меня и про того, кем был ты. Знай, если хочешь услышать ее, что это будет долгая история.


 — Скитаясь по Плану Лимбо, Народ создавал города из хаоса силой разума. Знай, что нет места для слабого разума. — Дак'кон вытащил меч из- за плеча и вытянул его перед собою на руках. Он просто глядел на клинок и тот заострился, став не толще бумаги.


 — Разделенный разум не может сконцентрироваться. Разделенный разум разбивает возведенные стены и ослабляет камень. — Следуя за словами Дак'кона, края лезвия слегка расплавились. — Сонм разделенных разумов может уничтожить город.


 — Давно я знаю слова Зертимона. Слушая меня, их познали и остальные. Зерты хранят общество от всяческих угроз, телу ли или разуму. Они — путеводные камни в хаосе. И так случилось, что я изрек слова Зертимона, не познав слов Зертимона. Так случилось, что я больше не знал себя.


 — Ты... усомнился в словах?


 — Нет. — Голос Дак'кона стал резок, и клинок его вновь заострился. — Я знал слова. Но сердце мое усомнилось в том, что иные знали слова Зертимона так же, как знал их он. Так начался раскол. Разум мой разделился надвое и те, кто видели во мне путеводный камень, тоже разделились. Многие гитзераи, многие сотни и тысячи гитзераи... усомнились. Шра'кт'лор погиб в тот день.


 — Пришли враги Зертимона. Знай, что их ненависть к его словам и к Народу придала силу их клинкам. Знай, что они почувствовали ослабленный город и принесли с собою войну. Многих гитзераи поглотил хаос и клинки наших врагов. — Маленькие капли металла проступили на поверхности меча. — Знай, что случилось это давным-давно.


 — Знай, что, когда пал я со стен Шра'кто'лора, личность моя была сломлена. Клинок мой обратился в туман, разум мой был слаб и разделен. Я плыл в морях Лимбо и всем сердцем желал утонуть. И тогда смерть явилась ко мне в твоем обличье.


 — Я? — изумился я, гадая, как мог там оказаться.


 Дак'кон отвечал:


 — Ты хотел, чтобы я выслушал тебя.


 И когда Дак'кон произнес эти слова, зрение мое затуманилось, и вновь представилось, будто осколки воспоминаний всплывают из мутных морских глубин... А затем у меня перед глазами предстал хаос, все время изменяющийся, и я оказался в другом месте, в прошлом... Я отдался воспоминаниям.


Все вокруг пребывало в движении — вертелось, крутилось и расплывалось одновременно... Я видел туман, огонь, островки грязи, камень и покрытые льдом скалы, плывущие по Плану как рыбы, сталкиваясь и растворяясь, капли воды, кружащиеся в смерчах и стегающие мою плоть, подобно острым зубам — я собрал волю в кулак и взял себя в руки. То был План Лимбо, средоточие хаоса, отсутствие порядка и стабильности... Я сконцентрировался на умирающем мужчине передо мной. Из- за него я и пришел сюда.


 Я осмотрел зерта, чтобы убедиться, что он все еще жив. Мужчина принадлежал к расе гитзераи; тело его погрузилось в островок земли — неосознанно, он сам сотворил себе могилу из элементов стихий и, хоть язычки огня и воды лизали его лицо, гитзераи не реагировал. Руки его приобрели пепельный оттенок, угольно- черные глаза глядели в никуда. Его иссушенная плоть говорила о долгом голоде, и я знал, что это — наименьшая из его ран. Вера нанесла ему смертельный удар.


 Я поискал взглядом меч гитзераи. В его безвольной руке был зажат искореженный кусок металла, поверхность которого расплавилась и облепила кисть, как перчатка. Я продолжал смотреть, и металл зашипел, как больная змея. Но гитзераи ничего не чувствовал... именно его оружие привело меня сюда.


 — Дак'кон, зерт Шра'кто'лора, последний владелец меча - караха, знай, что пришел я к тебе со словами Зертимона, запечатленными не в хаосе, но в камне, сотворенными волей Неразрывного Круга. — Когда я произнес «Зертимон», глаза Дак'кона попытались сфокусироваться на мне. Губы его задвигались, пытаясь что-то сказать, но изо рта вырвалось лишь сухое шипение. Я вытащил камень из своего заплечного мешка и поднес его к глазам гитзераи.


 — Знай, что слова Зертимона, нанесенные на этот камень, истинны, и знай, что твой разделенный разум не должен боле оставаться таковым. Все, что ты должен сделать, это взять этот камень и ты познаешь себя вновь.


 Глаза Дак'кона созерцали Неразрывный Круг Зертимона и на какое-то мгновение я подумал, что гитзераи может быть слишком близок к смерти, чтобы узнать его. Затем правая рука его дернулась и медленно высвободилась из- под земли, которая тут же обратилась в воду и унеслась хаотическими ветрами Лимбо. Истончившиеся руки Дак'кона обхватили камень, как утопающий хватается за соломинку, а потухшие глаза вновь зажглись жизненным огнем.


 — Знай, что я спас твою жизнь, Дак'кон, зерт Шра'кто'лора.


 Взгляд Дак'кона обратился от камня ко мне и он снова зашипел, слишком ослабленный, чтобы говорить. Медленно, он прочистил сухое горло и произнес тихим шепотом слова, которые я и хотел от него услышать.


 — Моя... жизнь — твоя... пока твоя не завершится.


Я закрыл глаза, возвращаясь в настоящее.


 — Значит, ты получил Круг от меня?


 — Да. Познав его слова, я познал себя.


 — Расскажи об этом «мне»... Об инкарнации, которую ты знал. Какой я был тогда?


 Дак'кон глядел сквозь меня и молчал.


 — Дак'кон? — настаивал я.


 — Знай, что он был другим. Знай, что разница крылась ни в обличье, ни в Пути оружия, ни в его одежде. Знай, что мышление его было иным и действия тоже. Лишь его Воля имела для него значение. Знай, что он глядел на остальных и не видел их. Он знал лишь то, как они послужат его целям. Сердце его было холодно и полно предательства, но никогда холод сей не причинял ему боли.


 — Он предал тебя, Дак'кон?


 Клинок Дак'кона стал матово- черным и я наблюдал, как края его обратились в острые зубы. Лицо гитзераи окаменело и он процедил.


 — Нет моей воли в том, чтобы ты узнал об этом.


 — Скажи мне, Дак'кон! Он предал тебя?


 — Я отдал ему свое СЛОВО. Я отдал ему СЕБЯ.


 — О чем ты говоришь?


 — Народ не становится рабом кого бы то ни было в смысле цепей или подчинения приказам. Если мы оказываемся в подобных ситуациях, то делаем все, чтобы освободиться, даже, если это значит, что на время мы сменим одну клеть на другую. Ты оказал мне великую услугу. Сделав это, ты обратил меня в раба. Я делал все, чтобы освободиться. Знай, что я отдал тебе свое слово, и я отдал тебе себя, чтобы исполнять твою волю до самой твоей смерти.


 Я почувствовал, как ужас зародился у меня в душе.


 — Но... я не могу умереть.


 — Тогда я этого не знал. Я дал ему свое слово. Я дал ему себя. Знай, что больше я ничего не могу отдать, кроме своей собственной жизни. Знай, что я следую за тобой лишь затем, чтобы умереть.


 Теперь я понял, почему он так не хотел говорить об этом. Я почувствовал прилив сострадания к нему, ища способ, чтобы облегчить его боль.


 — Дак'кон, так не должно быть... Я могу освободить тебя от клятвы. Я не хочу, чтобы ты и дальше оставался рабом. Считай, что долг уплачен.


 — Нет...— Чело Дак'кона исказилось от боли, и взгляд его, казалось, пронзал мою душу. — Нет силы в твоих словах, и они не освободят меня. Слово, связавшее меня, мое собственное. Мучения — мои собственные. В сердце своем я знаю, что цепи остались. И словами не сбросить их.


 — Но есть ли способ освободить тебя?


 — Ты должен познать истинную смерть. Но путь твой не ведет к смерти. Нет решения этой задачи.


 Я не мог принять подобный ответ.


 — Клянусь, что найду решение, Дак'кон. Я найду, как даровать тебе свободу.


 Голос Дак'кона внезапно охрип.


 — Знай, что ты добавил свои слова к моим словам. Не отрываясь, он смотрел мне в глаза. — И теперь ты связал ими нас обоих.


 Мне было жаль причинять ему еще большую боль, но я сказал именно то, что хотел: я изыщу способ освободить его.

21. Ксакария. Часть II

Мы вернулись в Мавзолей, высматривая слепого зомби. Вновь я заговорил с ним, поинтересовавшись, не его ли это имя — Ксакария.


 — Что... ты! — Зомби был в полнейшем шоке. — Клянусь Взглядом Леди...— В голосе его слышалось изумление. — А ты разве не мертв, рубака?


 Я спросил, кем он был на самом деле.


 — Что, так сложно заглянуть за эту сгнившую кожу и увидеть под нею Ксакарию Глупца? Это я, рубака. Благословенны Силы, вот уж не думал, что снова услышу твой голос... А ты изменился тоже, если уши не подводят меня... До сих пор делаешь глупые поступки? Из дыры в горле зомби донесся саркастический смешок. — Ты тоже мертв?


 — Это длинная история... нет, я не мертв.


 — Ну, рубака, состояние смерти — это не то, что подвергают сомнению, хотя как еще ты можешь разговаривать со мной? Голос твой остер как нож...


 — Что ты тут делаешь?


 — Торчу в самом безжизненном месте из всех возможных. Эх, если бы я мог превозмочь Оковы Вечности и имел План, который назвал бы домом, но я лишился большей части своей души, потому и пребываю здесь.


 — Ну и каково это — быть зомби?


 — Это честная работа...— Нитка, которой был зашит рот Ксакарии, разошлась, и кожа вокруг губ отогнулась в жутком подобии улыбки. — Да мне это безразлично.


 — И как ты дошел до жизни такой?


 Он продолжил тихим голосом, будто стыдясь.


 — Тяжеловато следовать за тобой по пятам, рубака, и много ужасных вещей я увидел. Я пил и пил, ничего не помня. В один из таких алкогольных угаров я списал свое тело Праховичкам. Судьбе было угодно прикончить меня, когда я был вырублен, вот я и помер.


 — Что ты можешь рассказать мне о моей прошлой жизни?


 — Почему? Ты забыл о себе?


 — Фигурально выражаясь... да.


 — Ну, ты странным был, всегда подозрительный и всего опасающийся... думаю, такой, как ты, успел нажить предостаточно врагов за свою жизнь. И не стоит отрицать, что все, связавшиеся с тобой, заканчивали на черных страницах книги мертвых.


 — А еще? Какие- нибудь подробности...


 — Ты мог быть весьма безжалостным... например, когда заставил меня подписать тот контракт или когда оставил ту подружку на Авернусе. Да и замашки у тебя были преотвратные. Действия, совершаемые тобой, были сродни захвату вражеской территории на войне; жизнь была для тебя битвой, а сам ты был самым безжалостным гадом из всех, что я встречал. Для тебя имело значение лишь достижение цели, больше ничего. Даже слезы и увещевания несчастной Дейонарры нисколько тебя не трогали, как и советы гита касательно стратегии твоих действий, а бедный Ксакария лишь пытался выжить, когда мы штурмовали Планы. Тебе-то хорошо, ты умереть не можешь, но мы-то — обычные смертные. И теперь, полагаю, все мы в книге мертвых... в ней, или вне нее, если быть точным.


 — Когда ты покинул нас, рубака, ты оставил Дак'кона без хозяина и черепушку без друга. Я? Ты вонзил что-то так глубоко в меня, что, пока я был жив, оно там и оставалось. Заставляло мою кровь холодеть, будто кусок свинца в груди.


 Я попросил его рассказать мне о Дейонарре.


 — Это девчушка «ставшая солдатом» поклялась, что пойдет за тобой в Баатор и обратно, и, клянусь Силами, мысль о том, что ты обойдешься без нее заставила ее так и поступить. Я и гит ей были безразличны. Сердце ее было отравлено тобой, о да! Уж не знаю, чем бабенок привлекает твоя сморщенная задница, но она заставляла кровь ее кипеть. Она была какой-то богатенькой цыпочкой из Района Клерков, а тебе от нее что-то было нужно, и ценой за услугу было сопровождение ею тебя.


 — А что мне было от нее нужно?


 — О, эту тайну я так и не узнал, рубака. Может, сам мне расскажешь?


 — А что насчет гита? После недавнего разговора с Дак'коном я не думал, что Ксакария может сказать нечто такое, что доставит ему еще большую боль.


 — Хмурной был гит... недружелюбный и молчаливый, как и все они. Я не верил ему ни на грош. Понимаешь, рубака, этим гитам интересно лишь две вещи: выбраться из рабств да прикончить побольше спрутоголовых иллитидов. Все остальное они отметают прочь и все мы, за исключением тебя, были ему глубоко безразличны.


 Я также спросил о Морти, чтобы проверить, разделяет ли он мои подозрения.


 — Этот череп- сквернослов напрашивался на хорошую головомойку! Всегда умничал и прикалывался над моим недугом!


 — Ты... был... слепым стрелком?


 — Именно им. Ты что, и правда все позабыл? Все люди видят не только глазами... некоторые лучше, некоторые хуже. Я чувствовал сердца своих врагов — твоих врагов — и мои стрелы всегда били в цель. Ну, за редким исключением...


 — Ты не знаешь, что случилось с моим дневником?


 — Та книжонка, которую ты сшил из собственной кожи и в которой было страниц больше, чем прожитых мною лет? Вот уж повезло, если ты потерял эту мерзость! Ты всегда в ней что-то карябал, а уж как она воняла! Казалось, что ты смертельно боишься, будто у тебя ее кто-то отнимет... ты писал и писал, пока не оторвал себе кожу на пальцах и мне было интересно, пытаешься ли ты представить все, что у тебя в голове, на этих страницах. Иногда мы задерживались на несколько дней, ожидая, пока ты закончишь писанину. Я ненавидел эту адскую книгу. Она держала твое сердце, и ничего хорошего я в этом не видел. В последний раз, когда я слышал скрип твоего пера, книга пребывала с тобой. Если теперь ее нет, даже представить не могу, на каком Плане она могла оказаться.


 Я собрался было уйти, когда Ксакария попросил об услуге. Тихим голосом, будто стыдясь.


 — Я сделал много ошибок, некоторые и вовсе глупейшие, но самая большая из них — тот контракт, что я подписал со Служителями Праха. Если бы я тогда так не нализался, никогда бы этого не сделал. Я сожалею об этом и надеюсь, что ты все исправишь.


 — Насколько я знаю, тело это продержится еще долго... а теперь каждый день слишком долог для меня. Может, прикончишь меня снова, рубака... ради старых времен, что мы провели вместе? Мысль о том, чтобы провести еще много лет в Мавзолее с этими беломордыми вокруг слишком пугающая. Давай отправим меня на страницы книги мертвых, где я и должен находиться?


 — Ну, если ты так хочешь...— Я ударился его мечом и Ксакария тяжело осел на пол. Из дыры в горле вырвался последний свист, а затем тело замерло навсегда.


 — Покойся с миром, Ксакария.



22. Анна. Часть I

Мы отправились обратно в Подземную Деревню. Я хотел вновь пообщаться с Фародом (как знать, вдруг он вспомнит что- нибудь еще обо мне), а заодно провести там ночь.


 Однако обнаружили мы лишь труп Фарода, который стоил теперь лишь пару медняков для Служителей Праха.


 — Па! Что случилось? Кто это с тобой сделал? — выкрикнула Анна, едва увидев тело.


 Я отвел ее в сторону и спросил:


 — Анна, ты знаешь, как он умер?


 — Я...— она отрицательно покачала головой. — Не знаю. Никто, обладающий хоть зачатком мозга, не мог этого сделать — Фарод отбрасывал длинную тень. Ступишь в нее и сдохнешь сам.


 — Может, не стоит тебе больше сопровождать меня, Анна. Если тебе нужно остаться в Подземной Деревне, я...


 — Нет...— перебила меня Анна. — Мне нечего делать в Подземной Деревне и я уже думала, чем займусь после того, как имя Фарода окажется в книге мертвых. — Она хмыкнула. — Ох, ладно, наверное он уже ползет вверх по чьей-то стене в аду.


 — Но... он ведь твой отец. Разве не следует тебе...


 — Не настоящий отец, и никогда им не был. — В глазах ее появилось ожесточение. — Он был жадным, он был глупым, он был эгоистом и он был слабым. — Она нахмурилась. — А теперь он мертв. Вот и все.


 Я задал вопрос о том, что весьма меня беспокоило.


 — Анна, когда Фарод отправился взять вещи, которые взял с моего трупа, он исчез ненадолго, затем вернулся, но он не покидал Зал Дурного Ветра. Знаешь, куда он ходил?


 — О, да. Старый козел складывал свои находки в яму неподалеку. Я понимаю, почему он ошивался этом мерзком грязном зале. Здесь нет ничего кроме вони и теней.


 — Правда? И там он копил свое добро? Но ведь его, верно, прилично накопилось? Если он и правда пробыл в деревне так долго, как утверждал, то собрал, наверное, приличное количество хлама.


 — Ну...— Анна замялась, — я знаю, что он никогда не выходил из этого зала, чтобы забрать то, что ему нужно.


 — Наверное, тяжело ему было с хромыми ногами.


 — Да, так может показаться, если ты слепой наполовину. Он не хром, хоть и пытался всячески показать обратное.


 — Так зачем же он опирался на трость?


 — Не знаю. Она кивком указала на меня. — Лучше спроси себя, зачем сам носишь все эти кости на ремне.


 — Возможно ли, что трость... ключ к порталу?


 Анна нахмурилась, затем медленно кивнула.


 — Да... это мысль. Она пожала плечами. — Я все- таки не знаю, как ее использовать. Может, достаточно просто взять ее в руки.


 Фарод был мертв, но, возможно, в его накоплениях крылась какая-то информация, касающаяся моего прошлого. Я подошел к телу Фарода и осторожно поднял с пола бронзовую сферу. А также трость, с которой и начал обходить зал.


 В одном темном углу трость открыла портал. Мы прошли внутрь, в сокровищницу Фарода.


 Увиденное ошеломило меня. Сокровищница была огромна! Нет, далеко не несколько книг, но целые стеллажи с сотнями фолиантов, порядок которых Фарод унес с собой в могилу. Целые груды рассортированного хлама. Наверняка Фароду помогали создать это место и я догадывался, какая незавидная участь постигла этих несчастных, когда работы были завершены.


 Мы занимались поисками до глубокой ночи, но сумели осмотреть лишь малую часть здесь находящегося. Да, попадались и сокровища, но ничего такого, что могло бы пролить свет на мое прошлое.


 Морти и Дак'кон продолжали поиски, а я выкроил минутку, чтобы вновь поговорить с Анной наедине. Когда я сказал ей об этом, она удивленно взглянула на меня.


 — Да? Ну и чего тебе?


 Я попросил ее рассказать о себе.


 — И что ты хочешь обо мне узнать? Устал ты, что ли? Это совсем не примечательная история, так что если ты ожидаешь услышать эпический роман, иди потрещи с кем- нибудь другим, угу?


 Я вновь попросил ее рассказать о прошлом, и она решила, что меня просто интересует происхождение хвоста.


 — Я вижу, как ты пялишься на мой хвост — если будешь держать свои глаза при себе, так и быть, расскажу, откуда он появился: это благословение от Деда... или от Бабки, уж не знаю, кто из них был демоном. Я — тифлинг, и демонической крови во мне хватило лишь на то, чтобы отрастить вот этот самый хвост. Эта кровь пришла ко мне от Деда или Бабки, миновав Папашу или Мамашу, кто бы они ни были.


 Я попросил ее рассказать мне о Фароде.


 — А, этот старикан? Он мой Папаша... конечно, не настоящий Папаша. Он нашей меня еще маленькой соплячкой...— Анна передернула плечами. — Ему нужен был сборщик, который протискивался бы туда, куда не могут его жирные подопечные, потому он и взял меня под свою клюку.


 Не думай, что в нем была хотя бы толика доброты... он ни разу не пролил по мне ни слезинки, если лишь нужен был помощник, чтобы обчищать трупы на улицах Улья, а я была достаточно маленькой,чтобы пробиваться... в самые труднодоступные места. Плюс к тому, большинство его ребят — просто трусливые бугаи, потому я таскала трупики из мест, куда они боялись сунуться. Праховички хорошо платили за трупы, что я им приносила, а Фарод не брал с меня слишком много, так что милостыню просить не приходилось. Потому-то он не так уж и плох, я полагаю.


 Он жил в Деревне дольше, чем я. Пришел сюда целый каменный век назад, а может, сам ее и основал, как говорят некоторые из местных селян. — Анна нахмурилась. — Фарод, конечно, был хитер, умудрялся получать больше медняков, чем остальные, и недостатка в них никогда не испытывал.


 — Он все время искал эту бронзовую сферу?


 — Наверное. — Анна снова пожала плечами. — Уж не знаю, что в ней такого для него. Я почуяла ее вонь сразу же, как вы приволокли ее. — Она сморщила носик. — И сейчас чую. И все же это наверняка нечто особенное — почти полсотни сборщиков оказались в книге мертвых, пытаясь до нее добраться.


 Я знал причину, по которой Фарод искал ее.


 — Он полагал, что она может спасти его жизнь, — Анна мигнула, не совсем понимая, что я имею в виду. Я объяснил: — Фарод не вел особо благочестивую жизнь, я припоминаю, он был одним из Законников в одном из Верхних Районов. Наверное, на своей должности он лгал, обманывал и приносил вред другим и заработал тем самым себе теплое местечко в аду после смерти. Он думал, что бронзовая сфера сможет каким-то образом спасти его душу после смерти, и так уверовал в это, что отбросил свое звание, богатство и должность ради ее поисков.


 — Правда? Анна помолчала немного, качая головой. — Нет предела глупости Фарода. Безделушка не спасет тебя от длани судьбы. Если пятна на душе твоей слишком черны, ничто их не смоет. — Она помедлила. — И все же, если он думал, что сфера может спасти его, что-то в ней, наверное, есть... хотя бы немного ценное.


 Я тихонько пробормотал себе под нос:


 — Не думаю, что вы были слишком уж похожи.


 Глаза Анны сузились, а хвост принялся гневно хлестать по земле.


 — И что же это мы имеем в виду, а?!


 Я постарался поскорее придумать ответ.


 — Ну, он был не похож на тифлинга.


 — Да не похож... И если ты знаешь о тифлингах больше, чем тебе может поведать вечно улыбающийся недоумок на улице Улья, то понимаешь, что никто из нас, тифлингов, не похож друг на друга. Это факт, и непреложный к тому же.


 — Я не хотел тебя оскорбить. Вы оба такие разные. Фарод, он... Он — Фарод, а ты — нет!


 — О, и что же навело тебя на эту мысль? Моя прическа? Моя кожа? Уж не знаю, что еще...— Анна хлопнула себя ладонью по лбу и саркастически ухмыльнулась. — А может, это хвостик? О, да, точно он! Ты гораздо проницательнее меня, правда- правда! Настоящий самородок!


 — Я имел в виду, что сложно найти сходства между отвратительный, согбенный, жадным, вонючим стариканом и тобой.


 Анна покраснела.


 — О, правда? А это ты с чего удумал?


 Я не мог лгать ей и сказал то, что почитал за истинную правду.


 — Ты когда- нибудь смотрела на себя со стороны? Если отбросить в сторону твои манеры, ты уверена в себе, чувственна и грациозна. Я уже не говорю о твоей прекрасной внешности: о густых, огненно- рыжих волосах, о зорких зеленых глазах, о сногсшибательной фигуре.


 Анна молча смотрела на меня. Я боялся предположить, какова будет ее реакция, потому добавил:


 — Вот что я имел в виду, когда говорил о том, какие вы с Фародом разные.


 Анна кивнула, все еще разглядывая на меня. Она даже не моргала.


 — Эй, ты меня слушаешь?


 Внезапно Анна чуть наклонилась и куснула меня за шею, тихо зашипев. А затем прижалась ко мне и зашептала в ухо.


 — Прикидываешь свои шансы?


 Хвостик ее описывал круги, скорее гипнотически, нежели злобно. Я слышал, как бьется ее сердце, и видел, как розовеют щечки. А затем осознал, какая мягкая и шелковистая у нее кожа. — Я хочу сказать тебе кое- что, только не смейся, — промурлыкала Анна.


 — Хорошо...— отвечал я.


 — Знаешь, как мне нравится твой запах? Я становлюсь безумнее Служителей Хаоса. — Она понюхала мою щеку и довольно зашипела. — Я вижу, как ты смотришь на меня, мне это тоже нравится. У тебя голодные глаза. От твоего взгляда мне горячо, очень... Я хочу нежно кусать твою шею...— В подтверждение этих слов Анна принялась ласково покусывать мою кожу острыми зубками, но не пронзая ее ими, и я чувствовал ее участившееся дыхание у своего уха. Рука ее опустилась мне на затылок и ногти вонзились мне в кожу. — Я хочу, чтобы ты поцеловал меня... Ты знаешь, что я могу унюхать тебя с пятидесяти шагов, этот запах твоей пропыленной кожи? Может, если бы ты немного помылся, то стал настоящей конфеткой! — Глаза ее полыхали. — Я трахну тебя так, что ты свалишься с Бесконечного Пика!


 Она отступила на шаг, хвост ее легонько терся о мою ногу, и вперилась в меня взором:


 — И... хочешь меня?


 Я не ответил, просто схватил Анну и, пока она не вырвалась, легонько куснул ее шейку. Она громко зашипела, принялась царапаться, как кошка, и вырвалась.


 — Я только прикалывалась над тобой, ты, вампир со шрамами! Пошел вон! Несмотря на все протесты, лицо ее раскраснелось, а дыхание участилось. — И следи за своим членом в следующий раз! — Она сложила руки на груди. — Погляди, ты в краску меня вогнал!


 Я тоже немного отступил. Теперь, чуть подумав, решил, что, наверное, пытаюсь воспользоваться положением. Я не знал, насколько наигранной была ее реакция на смерть Фарода, потому что, несмотря на колкие слова, она беспокоилась о нем, я это видел.


 Незаметно для нас Морти вернулся, и впервые я был благодарен ему за ехидные замечания, смягчившие ситуацию, ставшую внезапно очень неудобной. Морти сделал одно из своих обычных наблюдений:


 — Я лишь хочу сказать, что не сделаю ничего такого, что испортит тебе вечерок, шеф. Буду просто летать и смотреть. Не обращайте внимания — просто летать и смотреть, вот и все.


 — Не гляди на меня, ты, озабоченный череп! — заявила Анна. Я объявил товарищам, что уже поздно и всем нам стоит отдохнуть. Целый месяц пройдет, пока мы будем осматривать сокровищницу Фарода и я не хотел терять времени здесь. Нам нужно было двигаться дальше.



23. Лай псов хаоса

На следующий день я был готов увидеть то место, где Анна нашла мое тело. Идя по Площади Сборщиков Тряпья, я вспомнил о своем обещании рассказать Могильщику, откуда Фарод брал кучу трупов. Но он, вне всяких сомнений, продолжит дело усопшего старика. И даже если я ничего не скажу Могильщику, контроль над Подземной Деревней перейдет к какому- нибудь негодяю, и тот организует еще больше экспедиций в катакомбы, где продолжит обворовывать мертвецов.


 Я размышлял об этом, пока мы шли по Улью, и принял решение. Я остановился у бара «Собирая Прах», где ошивались служители оного, и переговорил с некоторыми из них. Оказалось, Служители Праха уже давно подозревали, где Фарод берет тела, а я подтвердил их предположения, после чего почувствовал себя лучше, ибо теперь Харгримм и Дохлая Мэри, а также их мертвяки, пребудут в безопасности.


 По направлению к нам шел житель Сигила, гитзераи. Я преградил ему путь, и он обратил на меня свой лик. Как и у Дак'кона, кожа у гита была желтоватого оттенка. Одеяния его являли смесь ярких, режущих глаз цветов и тусклых коричневых пятен. Угольно- черные глаза гита скользнули по Дак'кону, затем остановились на мне. Кое- что о вежливом общении с гитзераи я уже узнал от Дак'кона, и приветствовал незнакомца.


 — Здравствуй, меч несущий.


 Гитзераи проигнорировал меня и вновь обратился к Дак'кону. Он произнес несколько слов на незнакомом мне языке, однако я понял общий тон и интонацию, потому и попытаюсь представить перевод.


 — Я весь внимание, зерт.


 Дак'кон отвечал на том же наречии. Структура предложения была странной, но мне показалось, что я уяснил ее.


 — Этот числится среди верующих.


 Я спросил Дак'кона, о чем он говорит, дабы подтвердить свою догадку. Незнакомый гитзераи взглянул на меня, затем снова заговорил с Дак'коном, произнеся довольно длинную фразу. Переводить мне становилось все проще.


 — Если лишь один Дак'кон, который ныне не из Народа. Говорят, что разум его разделен. Говорят, что он — зерт, который не знает слов Зертимона.


 Дак'кон отвечал той же фразой, что и прежде:


 — Этот числится среди верующих. — Дак'кон замолчал, будто давая собеседнику осознать смысл его слов. — Тот, кто рядом со мной, говорит. Выслушаешь ли ты его?


 Ответ гита был столь резок, что напоминал внезапную атаку. Я не утверждаю, что понял весь его смысл, но складывалось впечатление, что гит бросил Дак'кону вызов в форме вопроса.


 — Зерт, ты подчиняешься словам этого человека?


 Я хотел было встать на защиту Дак'кона, но не хотел давать гиту понять, что я понимаю смысл их беседы. И вообще, Дак'кон вполне может защитить себя сам. Ответ Дак'кона был коротким и выразительным; он выплевывал каждое слово.


 — Этот выбор был сделан мною.


 Гит немного помолчал, размышляя.


 — Во всем этом чувствуется запашок иллитидов. — Глаза его ощупывали лицо Дак'кона. — Я не вижу цепей на тебе. Ты говоришь то, что думаешь. Как могло случиться подобное?


 — В цепи я облек себя сам. — Кожа Дак'кона приобрела пепельный оттенок... казалось, каждое произносимое им слово убивает его. — Нет таких песочных часов, каковых хватило бы на весь мой рассказ. В нем все запутано подобно корням Фри'хи. Исход его — одна из невозможностей и может никогда не наступить. — Дак'кон нахмурился, голос его стал более твердым и громким. — Тот, кто рядом со мной, говорит. Выслушаешь ли ты его?


 Гит даже не взглянул на меня. Все его внимание было отданы Дак'кону.


 — Он может говорить. Я выслушаю его.


 — Он выслушает тебя, — обратился ко мне Дак'кон.


 — Хорошо. У меня есть несколько вопросов...—


 Гит ответил метафорой. — Ач'али.


 Я попытался припомнить, что она означает. Ач'али: вопрос, ответ на который лишен смысла. Обычно это содержало просьбу задавать вопросы по - существу.


 Я припомнил историю, рассказанную Дак'коном. Гитзераи населяли Внешний План Лимбо, измерение хаоса. Стабильности можно было достичь, лишь видоизменяя хаотичное вещество плана силой разума, а для этого необходимы концентрация и упорядоченный ум. Ач'али была глупой гитзераи из преданий этого народа; она потерялась в Лимбо и, приложив огромные усилия, сумела создать около себя маленький островок. Плывя на нем в веществе хаоса, она встретила странника по планам, который предложил свою помощь. Ач'али задала так множество глупых и бессмысленных вопросов о том, как ей вернуться домой, что островок ее рассеялся, и она утонула в Лимбо.


 Поэтому вопросы я постарался задавать аккуратно.


 — Что ты можешь рассказать мне о Дак'коне?


 — Он — с тобой. — Гит нахмурился. — Как такое может быть, что тебе он неведом?


 — Я надеялся, ты сможешь рассказать о нем что-то новое. Вообще-то, мне было интересно, что другие гитзераи думают о Дак'коне.


 — Он не немой. Если хочешь узнать его, задай вопросы ему. Не оскорбляй нам обоих, относясь к нему, как к статуе.


 Гит не желал больше отвечать на вопросы о Дак'коне и о гитзераи, и о городе от него я ничего нового не узнал. Я вновь уверился в своем стремлении освободить Дак'кона от его клятвы. Если уж это не удастся, попробую хотя бы о гитзераи больше узнать.


 Анна привела нас к покинутой хижине. Мы подошли к двери, обрамленной аркой. Но на поверку оказалось, что дверь-то — нарисованная! Художник использовал тени от арки и некоторые эффекты поверхности материала, чтобы придать картине полную иллюзию реальности.


 — Ты уверена, что это дверь, Анна? — спросил я.


 — Да... Ее разукрасили Голодные Псы. Это настоящая дверь, пока ты не начнешь рассматривать ее и утвердишься в мысли, что это — рисунок.


 — Как им это удалось?


 Анна пожала плечами.


 — На Планах встречаются и более странные вещи. — Она внезапно нахмурилась. — С таким же успехом ты можешь спросить, как ты оказался живым после того, как был мертв, в чем я абсолютно уверена!


 — Насчет этой двери... Говоришь, мне не смотреть на нее? А затем просто подойти и открыть?


 Анна поглядела на дверь и кивнула.


 — Вроде бы так, если верить молве.


 — Ну хорошо... Сделаю, как ты скажешь. Ты просто...


 — Погоди! — Анна схватила меня за запястье. — Это единственный путь к тому месту, где я нашла твой труп, но он не самый безопасный. Ты уверен, что готов? Я не собираюсь учить тебя жизни, что бы там не говорил мой покойный старикан!


 — А что за этой дверью такого опасного?


 — Служители Хаоса, — прошептала Анна. — Суровые ребята. Лают днями и ночами, готовы разукрасить тебя всеми цветами или проломать твою черепушку ночным горшком. Опасные создания.


 — Если они столь опасны, как ты умудрилась пробраться в их логово?


 — Проползла туда тихонько. Не могут разукрасить или убить тебя, если не видят. — Она оглядела меня с ног до головы. — Не думаю, что смогу дважды это проделать, когда ты топаешь следом. Слишком уж ты неуклюж.


 Я закрыл глаза, потянулся к двери... и обнаружил ручку, немало тому подивившись. Слегка толкнул дверь и та открылась. Узкий коридор вел в здание, откуда доносился приглушенный вой.


 Мы вошли в небольшую комнату. Я заметил девушку тифлинга, стоящую к нам спиной. Я заметил, что стол перед ней, ровно как и ее руки, покрыты слоем чего-то, напоминающим розовую краску. Казалось, наше появление ей совершенно безразлично.


 Я поздоровался. Услышав мой голос, девушка обернулась. Лицо его, немного грязное и заляпанное розовым, было потрясающе красиво. Она широко улыбнулась мне, затем вернулась к своей художественной деятельности.


 Я попытался заговорить с ней, но девушка тифлинг всецело погрузилась в рисование и не обращала на меня никакого внимания.


 Из этой комнаты вел маленький коридор, от которого в разные стороны расходились двери. В коридоре обнаружился еще один субъект, и реакция его на появление чужаков была более типична — он атаковал. Конечно, мы быстро его одолели, ведь бросаться на четверых воинов — верх глупости.


 Пройдя в дверь слева, мы очутились в ином коридоре, наверняка протянувшемся почти через все здание. Заглянув в комнату по правую руку, я услышал шепот, явно обращенный ко мне. В тенях скрылась юная женщина, одетая в свободную тунику. Это, а также коротко стриженные волосы и стройная фигурка, придавали ей мальчишеский вид.


 — Будь я тобой, я бы не пошла туда, — кивнула она на дверь напротив. — Я спросил почему, и она испуганно огляделась по сторонам, приложила палец к губам, призывая к тишине. Немного помолчав, она прошептала: — Да там полно их, этих воющих лунатиков. Похоже, сегодня у них какое-то сборище. Не смогу пробиться в аллею, пока она не закончится.


 Я поинтересовался, кто она такая.


 — Меня зовут Сибил, — прошептала она, затем плюнула в ладонь и протянула мне руку. Мы обменялись рукопожатием. Затем я спросил, что она здесь делает.


 — А как по - твоему? Я прячусь. Я пришла сюда в поисках... еды. Я заметил, что при этих словах правая рука ее инстинктивно дернулась к мешочку, притороченному к поясу. — А затем в соседней комнате показались эти тявкающие идиоты и решили устроить вечеринку прямо у входной двери. И теперь я не могу выбраться отсюда.


 Я поинтересовался, сколько народа находится в соседней комнате.


 — Я насчитала около дюжины. Конечно, я глядела в щелочку в двери, потому могла кого-то не увидеть.


 Я поразмыслил над этим немного, затем задал следующий вопрос.


 — Есть другой путь в аллею?


 — Возможно, удастся пробиться, не вступая в сражение с этими животными. Есть другая дверь, туда ведущая. Я смогла разглядеть деревянные ящики, расставленные у той самой стены, в которой находится эта самая, вторая дверь. Возможно, удастся проскользнуть через нее к выходу. Вот только одна проблема... Дверь заперта. Я полагаю, ключ у одного из местных на верхнем этаже. Впрочем, я не настолько отчаянна, чтобы отправиться на поиски его в одиночку. — Она скрестила руки на груди и вперила в меня вызывающий взгляд.


 — Если ключ там, я найду его. До скорого.


 Перед тем, как я ушел, Сибил добавила:


 — Если проживешь достаточно долго, чтобы отыскать ключ, знай: дверь — в юго-восточной комнате. Я буду наблюдать за тобой из теней. Если сможешь отомкнуть дверь и выбраться в аллею живым, я последую за тобой.


 Я попросил Анну указывать путь, ведь она бывала здесь раньше. Мы вернулись в коридор и двинулись по нему до комнаты, в которой обнаружилась лестница, ведущая наверх. Анна сделала нам знак остановиться. Она обнаружила ловушку и принялась за ее обезвреживание. Морти завис у нее над плечом, с любопытством следя за процессом. Напряженная поза девушки говорила о том, что подобные зрители ей не по нраву. Закончив с ловушкой, она обратилась к Морти.


 — Если будешь болтаться рядом, череп, я насажу тебя на копье! Морти быстро отлетел назад ко мне, тихонько ругаясь.


 Лестница привела нас в новый коридор. Сразу же на нас набросились еще два Служителя Хаоса, которых мы были вынуждены прикончить. Не обнаружив ничего заслуживающего внимания на этом этаже, мы проследовали вверх по лестнице, найденной в следующей комнате.



 То оказался верхний этаж, где нас атаковал небольшой отряд Служителей Хаоса, в число которых входил маг. Конечно, со мной в заклинательном искусстве он не сравнялся, как и его приспешники — в воинском. На теле мага я обнаружил ключ.


 Мы вернулись на нижний этаж, войдя в дверь у подножья лестницы. Вообще-то мы оказались в дальней части просторного помещения, занимаемого множеством Служителей Хаоса, а недолгий поиск позволил обнаружить упомянутую Сибил тайную панель.


 Я сомневался, сможем ли мы все проскользнуть мимо отряда в следующей комнате, ведь, возможно, придется и возвращаться тем же путем. Кроме того, я не знал, насколько успешно может закончиться сражение с таким большим числом Служителей Хаоса. Но я нашел решение. Я отдал Анне волшебный артефакт, найденный в катакомбах — дудочку, что может призвать ядовитое облако. После чего доходчиво объяснил девушке принцип ее работы и меры предосторожности, которые следует предпринять, чтобы не наглотаться отравы. Затем я повелел ей проскользнуть в следующий чертог и сотворить там ядовитое облако. Я беспокоился за нее, но виду не показывал, чувствуя, что должен верить в ее способности.


 Волновался я напрасно. Никто не заметил, как Анна оказалась внутри и успешно создала гибельное облако, поразившее всех собравшихся. Не очень хорошо, что все они погибли, но, если бы мы просто ворвались в комнату, результат, скорее всего, был бы тем же. Мы проследовали в противоположную дверь, оказавшись в аллее. Вслед за нами показалась и Сибил.


 — Должна сказать, рубака... ты меня впечатлил. Признаюсь, была уверена, что эти твари тебя просто сожрут. Думаю, следует тебя поблагодарить. — Она достала из мешочка маленький зеленый алмаз. — Вот... это тебе за Псов. Увидимся, рубака.



24. Аллея Незатихающих Вздохов

Мы оказались в улочке, названной Анной Аллеей Незатихающих Вздохов, хотя на самом деле аллей было несколько, и все они пересекались друг с другом, протянувшись между покосившимися домами и нагромождениями мусора.


 Впереди я услышал удары молота. Подойдя поближе, мы поняли, что производит их дабус. Вокруг никого больше не было, даже Сибил умудрилась куда-то исчезнуть. Из любопытства я заглянул в один из домов, но обнаружил внутри лишь разложившийся труп.


 Труп дабуса. Запах от него шел сногсшибательный, и лежал он здесь, судя по всему, давненько. И все же сцена эта меня почему-то встревожила.


 Я призвал магию, позволяющую говорить с мертвецами. Тело дабуса на мгновение подернула рябь и я почувствовал сильную боль в голове, будто кто-то наносил мне по черепу жестокие, отчаянные удары.


 В глазах у меня потемнело и когда боль чуть прошла, я услышал удары молота, доносящиеся уже не из моего черепа, но снаружи. Взор мой прояснился, но все вокруг выглядело нечетко, будто я смотрел на комнату сквозь туман.


Звуки молота стихли и внезапно я увидел призрачные очертания дабуса, входящего в дом. Окна и двери стали подобны воде, закрывшись, лишь только дабус переступил порог. Он обернулся, помедлил, а затем принялся медленно обходить комнату, оглядывая стены и время от времени нанося по ним удары молотком.


 Дабус закончил исследование комнаты и вновь подошел к двери, через которую и попал сюда. Он начал бить ее молотком, откалывая куски камня, но стена немедленно восстанавливалась. Видение вновь потемнело, но удары продолжались, все слабея и слабея...


Взгляд мой окончательно прояснился, когда удары стихли, и я обнаружил, что вновь стою над трупом... похоже, он так и умер, пойманный в этом здании.


 Мы покинули странный дом и вновь пошли вслед за Анной, ведущей нас к месту, где она обнаружила мое тело. Мы спустились вниз по каменной лестнице и оказались в тупичке. Анна указала на землю.


 — Вот это место. Ты валялся там, где мы сейчас стоим.


 Я взглянул туда, куда она указывала, и в изумлении наблюдал феерическое зрелище. Там, где была самая обычная, ничем не примечательная кирпичная стена, теперь пульсировал калейдоскоп огней и движения. Стена раздавалась вширь с необычной эластичностью, как будто неведомая сила пыталась пробиться сквозь нее с другой стороны. Изгибы стали очерчиваться все более и более четко и я обнаружил, что смотрю на каменный образ человеческого лица.


 — Что за?..— вырвалось у меня.


 — Я не знаю. — Анна изумленно уставилась на каменный лик, руки ее нервно сжали рукояти кинжалов. — Но я собираюсь дать деру и не искать ответа на этот вопрос.


 Я помедлил. Было во всем этом что-то такое... Внезапный порыв ветра принес с собою тихие вздохи. Ветер крепчал, и в нем появились иные звуки: скрип досок, шорох листьев и скрежет камня по камню. А вскоре какофония всех этих звуков слилась воедино, в голос, звучащий, казалось, со всех сторон.


 — ТЫ? НЕ МОЖЕТ БЫТЬ!


 — Ты знаешь меня? — отвечал я. Ветер исчез, однако голос остался.


 — ТЫ ВНОВЬ ВОССТАНОВЛЕН? Я ВИДЕЛА, КАК ТЫ БЫЛ УНИЧТОЖЕН.


 — Уничтожен? Где?


 — Я ВИДЕЛА, КАК ТЫ БЫЛ УНИЧТОЖЕН ЗДЕСЬ, ПЕРЕДО МНОЮ. Я ВИЖУ ВСЕ ВНУТРИ СЕБЯ.


 — Ты знаешь, что произошло со мной?


 — ТЕ, КТО НЕ ОТБРАСЫВАЮТ ТЕНИ... ТО БЫЛИ САМИ ТЕНИ. ОНИ ОКРУЖИЛИ ТЕБЯ. РАЗОРВАЛИ ТЕБЯ. ТЫ НЕ ПОМНИШЬ?


 Я сконцентрировался на странном голосе, состоящем из окружающих меня звуков. Где-то в глубинах моего разума зажегся огонек узнавания. Что-то в этих звуках было... знакомым.


 Я закрыл глаза и попытался вспомнить. Да, память услужливо явила картину прошлого. Я стою в аллее, окруженный тенями, отдаленно напоминающими человеческие. Они приближаются, нападают. Я, должно быть, умер, и Анна наткнулась на мой труп.


 — ДА... ТЫ ВСПОМНИЛ, — грянул в ушах моих глас Аллеи, изгоняя образы из моего разума и возвращая меня в настоящее. — УНИЧТОЖЕН. КАК ВСКОРЕ БУДУ И Я. Я НЕ МОГУ БОЛЬШЕ СДЕРЖИВАТЬ РАЗДЕЛЕНИЕ. ДАВЛЕНИЕ НАРАСТАЕТ. ВСКОРЕ КАМНИ ОБРУЖАТСЯ И ПАРЯЩИЕ ВОССТАНОВЯТ МЕНЯ, ДАБЫ УНИЧТОЖИТЬ.


 — Ты умираешь?


 — ДАВЛЕНИЕ СЛИШКОМ ВЕЛИКО. СЛИШКОМ МНОГО ПОСТРОЕК ПОЯВИЛОСЬ ВНУТРИ. НЕ ХВАТАЕТ ПРОСТРАНСТВА. ДОЛЖНА РАЗДЕЛИТЬСЯ.


 — Должно быть, она в положении, — встряла Анна.


 — Это как?


 — Ну, беременна, — пояснила она.


 — Охренеть, — ухмыльнулся Морти. — И где же мы стоим прямо сейчас, если подходить к вопросу непредвзято?


 — На этот вопрос я не хочу знать ответ, Морти.


 Голос продолжал говорить, не обращая внимания на моих товарищей.


 — ПОМОГИ МНЕ РАЗДЕЛИТЬСЯ. ВЫРВАТЬСЯ. РАСШИРИТЬСЯ. ОТКРОЮТСЯ НОВЫЕ УЛИЦЫ. ТЫ МОЖЕШЬ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ИХ, ЧТОБЫ ПРОЙТИ В НИЖНИЙ РАЙОН.


 — Что нужно сделать, чтобы ты разделилась?


 — ПАРЯЩИЙ МЕШАЕТ МНЕ. ЧИНИТ. ОН НЕ ДАЕТ МНЕ РАЗДЕЛИТЬСЯ. Я ВНОВЬ ЛОМАЮ ОТСТРОЕННОЕ ИМ. НО ОН ВОЗВРАЩАЕТСЯ СНОВА И СНОВА. И ЧИНИТ ОПЯТЬ. ПАРЯЩИЙ ДОЛЖЕН БЫТЬ УДАЛЕН.


 Мне не понравился смысл слов Аллеи.


 — Ты хочешь, чтобы я убил дабуса?


 — УДАЛИ ЕГО. ЛИШЬ ТОГДА Я СМОГУ РАЗДЕЛИТЬСЯ.


 Я знал от Наллс, что все пути, связывавшие ранее Улей с иными районами Сигила, ныне блокированы. Но мне нужно было добраться до других областей города. Если помощь этому... созданию поможет мне достигнуть цели, да будет так.


 Я нашел дабуса примерно там же, где и заметил его, лишь войдя в аллею. Я был уверен, что не сумею убедить его покинуть это место, а если бы и сумел, он вскоре наверняка бы вернулся назад.


 Однако был иной способ. Я рассказал ему, что обнаружил в аллее тело другого дабуса, мертвого. Как я и думал, он весьма заинтересовался и поспешил к дому, где покоился труп его сородича.


 Какое-то мгновение я наслаждался собственным могуществом. Я осознал, что легко могу навязывать собственную волю окружающим и они исполнят ее, мало заботясь о том, как это отразится на их собственных жизнях. Но лишь на мгновение эта мысль заняла меня.


 Я послал дабуса на смерть, и это так же верно, как если бы я просто отсек ему голову. Конечно, можно заметить, что сделано это было ради спасения иной жизни, но понятия «добра» и «зла» слишком пресны, чтобы с помощью их описать мое видение ситуации и принципы, которым я хотел следовать.


 Я подумал об инкарнации, которую знали Дак'кон и Морти, и знал, что, последуй я по столь соблазнительному пути, закончил бы так же, как и в предыдущей жизни. Подобное искушение ныне не несло для меня никакой привлекательности. Время двигаться дальше.


 Когда мы вернулись к диковинному созданию, оно пожаловалось, что работа последнего дабуса слишком ослабила ее, и они не может «разродиться» или разрушить восстановленное им. Аллея описала плоды трудов дабуса и мы согласились обратить труды его в ничто.


 К счастью, у меня оказался ломик, который я подобрал еще в Мавзолее, и этим инструментом я орудовал, пока не уничтожил все следы работы дабуса.


 Мы вернулись к созданию. Оно заговорило вновь, используя звуки Аллеи.


 — ДА. ВСЕ В ПОРЯДКЕ. Я БЛАГОДАРНА. — Опять задул ветер, на этот раз чересчур уж яростно. Незатихающие звуки Аллеи усилились так, что мы не слышали собственных голосов. — ТЕПЕРЬ ВЫ ДОЛЖНЫ ИДТИ. РАЗДЕЛЕНИЕ НАЧИНАЕТСЯ. ПУТЬ ОТКРЫТ ДЛЯ ВАС.


 Каменное лицо передо мной начало изменяться, изгибаясь и вытягиваясь. Казалось, вся стена тает у меня на глазах, открывая узкий коридор. Земля под ногами начала дрожать, а тихие вздохи ветра переросли в протяжные стоны, подобные человеческим. Я слышал, как сокрушаются камни и ломаются доски вокруг, и мы нырнули в образовавшийся коридор, от греха подальше.


 Мы бежали вперед, как можно дальше от этой области, обладающей собственным сознанием. А когда я оглянулся, то увидел, что Аллея и здания в ней полностью изменились.



25. Повелитель Костей

Мы оказались в новой области Сигила, не столь запущенной, как Улей, но со своим тяжелым ароматом. Меня отвлек уличный побирушка и я не заметил, как Морти улетел куда-то в сторону. А затем послышались его крики. Две крысы- оборотня схватили эту черепушку и пытались куда-то утащить ее.


 Мы бросились в погоню, но они хорошо знали этот квартал и сумели оторваться. Я вернулся туда, откуда мы и начали гонку.


 Я подошел к человеку в доспехах, одному из стражей - Гармониумов, о которых рассказывал Эбб Скрипучие Колени. Он представился как Вортен Третьей Ступени, но отказался помочь, мотивировав это тем, что находится на службе. Возможно, похищение... существ не входит в круг его полномочий?


 Я огляделся по сторонам и заметил мужчину средних лет в пыльных одеждах. От него было больше толку, и сказал он, что если я ищу череп, то должен навестить Лотара, Повелителя Костей. Он не знал точно, где живет Лотар, но наказал искать низенькое здание в этом районе.


 Мы бродили по округе, пока не набрели на полуразвалившуюся лачугу, единственную в этом районе, пребывающую в столь плачевном состоянии. Мы вошли и заметили круглое отверстие в полу, и костяную лестницу, опущенную в него. Должно быть, мы попали по адресу.


 Спустившись, мы заметили полдюжины стеллажей с черепами. Я припомнил, что видел таковые во сне как раз перед пробуждением в Мавзолее. Знакомый голос обратился ко мне с одного из стеллажей: Морти уже успели запихать между другими черепами.


 — Хвала Силам, ты здесь, шеф. Вытащи меня отсюда.


 — Что ты там делаешь? — поинтересовался я.


 — Эти грызуны — крысы- оборотни — умыкнули меня и приволокли сюда! Ну же, шеф... мы должны убираться отсюда! Все это место — одни плохие новости!


 — Почему бы тебе просто не слететь вниз?


 — Не могу! Я пытался! Давай, спусти меня отсюда, пока не...


 Вспышка света и дым ослепили меня ненадолго, и передо мною возник древний старик.


 — У нас гости, череп? — поинтересовался человек. Скорее всего, это и есть Лотар.


 — О... нет, — Морти яростно зыркнул на меня. — Не зли эту кровушку, шеф... Он впишет тебя в книгу мертвых, ты и плюнуть не успеешь.


 Старик проигнорировал замечание Морти.


 — Приветствую тебя, странник. Кто ты таков, что входишь в скромное прибежище Лотара без приглашения?


 Нет вреда в вежливости.


 — Мои извинения, сир, но, боюсь, у вас есть кое- что, принадлежащее мне.


 — Да? И что же это?


 — Мой друг Морти угодил на вашу полку.


 — Ты хочешь получить этот говорящий череп, лишенный изящества и манер? Принеси мне вместо него более величественный череп, и я отдам его тебе, — отвечал Лотар. — Мне нет нужды торговаться из- за чего-то, что и так принадлежит мне.


 — Для начала, он никогда не был вашим... или чьим- либо еще.


 — Твое неведение потрясает. Ты и в самом деле знаешь слишком мало о слишком малом. А теперь: принеси мне другой череп, чтобы заменить его, или попрощайся со своим другом.


 Когда я поинтересовался, где можно отыскать другой череп, он посоветовал мне навестить катакомбы под этим районом. В частности, заметил он, один черепок покоится в склепе за пределами Залов Затопленных Народов. Я понял, что некромант не столь сведущ, как хочет казаться. Он ссылался на гробницу - ловушку, оставленную для «врага» одной из моих предыдущих инкарнаций. Я сказал Лотару, что та гробница пуста.


 — Что это значит? — воскликнул он, повысив в гневе голос. — Гробница заполнена такими замечательными ловушками, так хорошо защищена от следящей магии, что даже мне пробиться в нее проблематично! Этому должно быть какое-то объяснение и ТЫ предоставишь его мне. Пройди в портал в нижнем чертоге и отыщи для меня ответ.


 Я тоже начал распаляться. Пришло время указать ему, что общается он не с каким - нибудь заурядным смертным. Я сказал ему, что знаю ответ, потому— что это моя собственная гробница.


 — Твоя гробница? ТВОЯ гробница? — он внимательно оглядел меня. — Мы исследуем этот вопрос более внимательно. Принеси мне другой череп, если уж свой тебе так дорог, и поглядим, какие ответы я смогу тебе дать. Соглашение наше остается прежним. Не пытайся обмануть меня, притащив какую- нибудь заплесневелую кость — я что-то вроде ценителя! Возвращайся, когда отыщешь нечто действительно ценное.


 Я припомнил кое о чем, что носил с собой. Что-то, о чем сложно забыть, если не испытал все то же, что и я за последние дни. Я показал некроманту мертвую голову.


 — У меня есть череп Соего, крысы- оборотня и посланника Служителей Праха.


 Лотар забрал голову Соего у меня и долго ее рассматривал, проверил зубы.


 — Посланник Служителей Праха и шпион, так? Этого достаточно. — Пальцы его проплясали магический жест. — Твой друг будет ждать вас, порхая над землею у входа. Задавай теперь свои вопросы!


 Лотар согласился ответить на несколько вопросов. Я спросил его сперва, почему бессмертен.


 — Твоя смертность — твоя душа, скажем там, что позволяет тебе жить и умереть — покинула тебя. Ее похитила у тебя магическим способом ночная ведьма Равел Источник Головоломок. Твоя смертность — ключ к твоему существованию. Когда ты отыщешь ее, найдешь и все остальные ответы.


 Очевидно, он знал куда больше обо мне, чем признавал ранее. Я спросил его об этой Равел.


 — Равел Источник Головоломок — это тайна даже среди ночных ведьм. Кто-то назовет ее сумасшедшей; иные скажут, что она ведет куда более глубокую игру, нежели кажется остальным. Она насквозь прониклась злом, и даже демоны покажутся святошами по сравнению с нею. Но она вне досягаемости мирян, ибо, хвала Силам, Леди Боли упрятала ее в лабиринт.


 В лабиринт! Я припомнил слухи о том, что те, кто навлечет на себя недовольство Леди, окажутся пленены в отдельном слое реальности, и, хоть там и будет выход, найти его практически невозможно. Я спросил, как мне добраться до нее.


 — Лабиринты — это карманные измерения... маленькие пространства между пространствами. Чтобы попасть в них, нужен портал и ключ. Я не знаю, где находятся и то, и другое. Возможно, тебе следует поискать кого-то из своих старых знакомцев... ты ведь оставил их за собой целую череду. Они сами найдут тебя, в этом нет сомнений — молись, чтобы намерения их оказались благими. Возможно, тебе следует навестить Зал Народных Гуляний — там можно найти много ответов.


 Я спросил, что натворила Равел.


 — Она создает игрушки и головоломки, решает загадки, которые не нужно решать. Она решила, что Сигил «Клеть» самая большая головоломка из всех и попыталась разрешить ее — чтобы, вне всяких сомнений, позволить армии демонов под ее началом нарушить равновесие города и обратить его в кровавый ад. Молись любой Силе, которая тебе дорога, что этого не случилось.


 Прижимая к груди новое приобретение, Лотар вышел из комнаты, оставив нас. Я знал, что не стоит и пытаться стащить что- нибудь, пока его нет, потому я решил оглядеть стеллажи. Я пошел мимо полок, рассматривая черепа, пока один из них не заговорил со мной. Голос черепа был низкий и скрежещущий, звук стали и кремня.


 — Я... Я думаю, что видел тебя раньше, странник.


 — Где ты видел меня?


 — В Курсте. В городе - вратах в Карсери. — Заметив мой озадаченный взгляд, он продолжал: — Что, не припомнишь? Это город - врата на краю Внешних Земель, дверь в измерение - тюрьму Карсери. Это логово убийц и предателей и так же заполнено всякими замыслами, как подштанники баатезу. Находиться рядом с Карсери опасно для городка; не удивлюсь, если он уже практически поглощен.


 Я вспомнил, как Кандариан в баре «Горящий труп» рассказывал, что городу - вратам всегда угрожает опасность быть поглощенным соседним планом, в данном случае — Карсери.


 Я спросил у черепа, что я там делал.


 — Что ты там делал? Бормотал о ком-то, кто хочет убить тебя и все время оказывался не в тех местах. Ты явно был безумен, потому мы с друзьями и напали на тебя. Вонзили в тебя кинжальчик и поживились твоими вещичками. Как раз после этого я и сам был предан, но все- таки успел загодя кое- что припрятать.


 Когда я ненавязчиво поинтересовался, куда именно, череп озлобился.


 — Не скажу. Может, когда- нибудь я верну себе тело и отправлюсь туда сам, а может, и нет, но сейчас мне доставляет огромное удовольствие видеть, как ты гадаешь, что там может быть. Удачи в поисках. — Череп замолчал и никакие уговоры не помогли разговорить его снова.


 Еще один череп представился нам как Океан- перед - Бурей, Чувствующий из Общества Ощущений, чья резиденция расположена в Зале Народных Гуляний. Он поведал мне, что оказался здесь благодаря Равел Источник Головоломок. Я попросил рассказать подробнее.


 — Ладно. Я работал в сеснориумах Зала Народных Гуляний — резиденции Чувствующих. Равел Источник Головоломок, да проклянут Силы ее черную душонку, пришла туда в поисках ответы на какие-то загадки. Он их мастерски умела разгадывать — те, которые заводили в тупик наши лучшие умы, были лишь топливом для силы ее разума. И все же она столкнулась с трудностями, требовавшими ответов иных. Я слышал, что она пришла, готовясь разгадать тайны самого Сигила! Она была отвратительно, и даже не пыталась скрыть свою внешность с помощью магии — что она делает... то есть, делала... время от времени. Ее демоническая внешность отпугнула многих потенциальных кандидатов к вступлению в Общество Ощущений. И все же мне пришлось поинтересоваться, чем ей нужно, и спросить, не обучит ли она меня тому, что знает сама.


 — Наверное, это было ошибкой, — не удержался я от замечания.


 — Было. Она предложила мне сделку, ибо сама жила лишь загадками. Если она согласится ответить на мой вопрос, я должен буду ответить на один из заданных ею. Если я ошибусь, жизнь моя будет принадлежать ей. Я согласился. Она заявила мне, что собирается разгадать загадку Сигила и открыть город всем, кто захочет войти в него — Силам, демонам, ангелам, модронам и слаадам, не говоря уже о тварях Внутренних Планов, которые непременно увяжутся следом. Самое главное для нее было то, чтобы все знали — тайна города раскрыта Равел.


 Она задала мне вопрос. Я не смог ответить на него, хоть она и уверяла меня, что ответ столь же очевиден, как нос на ее лице. А на следующее утро, когда Чувствующие пришли в сенсориум, они обнаружили меня, кричащего. Я молил их убить меня, что они и сделали. Никто даже и не предположил, что я могу пребывать во власти новых ощущений, столь ужасно было мое состояние. И... вот я здесь. Я должен отдохнуть.


 Но я не был намерен заканчивать разговор.


 — Что это был за вопрос?


 — Что может изменить природу человека? Я долго думал и ответил: любовь. Она сказала, что все любят себя слишком сильно, чтобы быть измененными чем- либо столь простым, как любовь. И тогда она... она... Я должен отдохнуть!


 Мне вспомнилась старуха с крючковатым носом и темной кожей, задающая тот же вопрос... но я не мог вспомнить свой ответ.


 Большинство черепов были слишком стары, чтобы мои способности беседы с мертвыми на них воздействовали, потому я решил наконец воссоединиться с Морти. Мы покинули логово Лотара, на выходе из которого Морти с нетерпением нас дожидался, и вновь ступили в Нижний Район.


 Я поинтересовался у своих товарищей, знают ли они что-либо о Равел Источник Головоломок. Когда я произнес это имя, Анна сплюнула три раза и сделала руками над сердцем жест, ограждающий от злых сил.


 — Хсст! Ты что, тупой? Не произноси ее имя, если тебе жизнь дорога! Она — самая злющая из Серых Леди, это уж точно. — Анна заговорила громким шепотом, будто боясь быть услышанной. — Мерзкая штучка, а уж могущества больше, чем у некоторых Сил. Говорят, ее нельзя убить, ибо тело ее подобно дереву — отсечешь одну конечность, а где-то на Планах уже вырастает новая.


 — Ты говоришь так, будто она все еще жива.


 — Конечно, жива. Должна быть жива! — Анна вновь зашептала. — Как можно убить существо, подобное ей? Потому-то Леди и пришлось отправить ее в лабиринт, как поговаривают.


 Я спросил у Морти, знает ли он что- нибудь о Равел.


 — Ну, она ночная ведьма. И достаточно безумна для того, чтобы сделать тебя бессмертным. Вообще-то могла бы и меня выбрать. — Морти закатил глаза. — Скажу вот что: если она считает, что способна скрестить мечи с Леди Боли, то, уверяю тебе, мы не хотим искать ее!



26. Неразрывный Круг Зертимона. Часть II

Мы направились к рынку. Я остановился у одного прилавка, заметив колоритного, шумного мужика. Он орал во все горло и вел себя так, будто вот- вот разразится война, или будто его хорошенько чем-то отделали, или... в общем, он был слишком возбужден, чтобы говорить тихо и спокойно. Морти оглядел собравшуюся толпу, затем перевел взгляд на орущего.


 — О, аукцион! Может, нам стоит продать Анну здесь?


 — Я бы пырнула тебя в живот, жаль, у тебя его нет, — разозлилась Анна.


 — О, это любовь! Это ведь любовь, правда, босс? — Морти вытаращил глаза на меня.


 Аукционер пытался заинтересовать нас каким-то хламом, но безуспешно, однако затем он помянул комнаты на постоялом дворе. Я быстро согласился на предложение, и все мы отправились в снятые на ночь комнаты.


 Я решил вновь попытаться прочесть Неразрывный Круг Зертимона Дак'кона. Я открыл четвертый круг и начал чтение.


 «Знай, что Восстание Народа против иллитидов явилось следствием долгих десятилетий труда. Многие из Народа собирались и тайно учили друг друга способам уничтожения господ - иллитидов. Они научились защищать свои разумы и использовать их как оружие. Они научились владению сталью, но, самое важное, они познали свободу.


 Многие из Народа познали природу свободы и поместили знание сие в свои сердца. Знание придало им сил. Иные боялись свободы и хранили молчание. Были и те, кто знали свободу и знали рабство, и по собственному выбору оставались они в оковах. Одним из них был Вилквар.


 Вилквар видел в Восстании не свободу, но возможность. Он видел, что иллитиды расплодились на множестве Ложных Миров. Миров стало столь много, что взор их был направлен лишь вовне, на те миры, которые еще не познали их присутствия. Глаза Вилквара видели многое из того, на что сами иллитиды не обращали внимания. К Восстанию иллитиды оставались слепы.


 Вилквар пришел к своему господину, иллитиду Жиджитарису, со знанием о Восстании. Вилквар добавил себе новые оковы и предложил стать глазами, следящими за Восстанием. За это Вилквар попросил наградить его. Иллитид согласился.


 С этого момента настали темные времена. Много предательств совершил Вилквар и многих из Народа поглотили иллитиды, дабы пресечь Восстание. Казалось, Восстание обречено и никогда не случится, и иллитиды были довольны глазами Вилквара.


 В конце темных времен Зертимон узнал о предательстве Вилквара. Зная о глазах Вилквара, Зертимон принудил Восстание к молчанию, дабы Вилкварподумал, что предательство его увенчалось успехом и Восстание действительно уничтожено. Он знал, что в глазах Вилквара мысли лишь о награде, ему сулимой. Он видел то, что желал видеть.


 С жадностью в сердце Вилквар пришел к иллитиду Жиджитарису и рассказал ему о своем успехе. Он сказал, что Восстание пало, и отныне иллитиды вновь могут направить взоры свои вовне. Он говорил, что мудры они, коль согласились сделать Вилквара своими глазами, и попросил обещанную награду.


 В своей слепоте, навеянной жадностью, позабыл Вилквар, почему Народ искал свободу. Забыл он, что означает рабство. Забыл он, что видели господа - иллитиды, когда глядели на него. И предательство Вилквара своего Народа закончилось еще одним предательством. Вилквар узнал, что коль глазам его нечего больше видеть, значит, стали они бесполезны.


 Иллитид вознаградил Вилквара, вскрыв его череп и поглотив мозг. Труп Вилквара отбросил он на Поля Останков, дабы кровь его оросила ядовитые травы».


 Смысл четвертого круга стал для меня куда понятнее. Я рассказал Дак'кону о том, что прочитал.


 — Если кто-то решает видеть только то, что находится перед ним, видит он лишь часть целого. Он слеп. Вилквара ослепила обещанная награда, а иллитиды были слепы по отношению к истинному Восстанию. Ибо, услышав слова Вилквара, они вновь обратили взгляды вовне, так ведь? И Восстание готово было свершиться.


 — Знай, что слова твои истинны. Глаз Вилквара ослепил и иллитидов, и его самого. Обладатели щупалец решили, что с Восстанием покончено. А когда оно случилось, земля щедро напилась крови иллитидов. Так победу породило предательство.


 — Это интересный урок. Почему он стал частью учения Зертимона?


 Клинок Дак'кона стал матово- черным, а голос его показался мне злым, хоть в этом я не был уверен.


 — Сложно познать многое, связанное с Путем Зертимона.


 — А ты сам-то знаешь, почему глав Вилквара стал частью Пути Зертимона?


 — Это часть рассказа о том, как наш Народ пришел к познанию свободы. Он говорил о том, что даже среди Народа есть те, которые к нему не принадлежат. И даже в величайшем предательстве можно получить величайшее познание.


 Я согласился с этим, и Дак'кон научил меня еще одному «заклинанию» гитзераи. Кроме того, по моей просьбе он открыл пятый круг Зертимона.


 Я углубился в чтение.


 «Зертимон был первым познавшим путь свободы. Но не он первым пришел к познанию пути восстания.


 Познание восстания пришло от воительницы- королевы Гит из Народа. На многих Ложных Мирах она служила иллитидам солдатом и познала войну, неся ее в своем сердце. Он познала, как можно организовать подданных и принудить иных исполнять ее волю. Она познала пути власти, и узнала искусство направлять против захватчиков оружие, с помощью которого над ними можно одержать верх. Разум ее был упорядочен, а воля ее и клинок были едины.


 В год, когда Зертимон узнал Гит, он перестал знать себя. Слова ее были подобны огням, зажигающимся в сердцах всех, кто слышал ее. Слушая ее слова, желал он узнать войну. Он не знал, что на него нашло, знал лишь, что хочет объединить свой меч с клинком Гит. Он желал высвободить ненависть и разделить свою боль с иллитидами.


 Гит была одной из Народа, но ее знание самой себя было куда больше, нежели мог предположить Зертимон. Она знала пути плоти, она знала иллитидов и, зная себя, она знала, как победить их в сражении. Сила ее знания была столь велика, что все те, кто следовал за ней, пришли к самопознанию.


 Гит была единственной. Сила ее была такова, что остальные познавали собственные силы. И Зертимон положил свою сталь к ее ногам».


 Я рассказал Дак'кону о том, что узнал.


 — Велика сила в численности, но велика сила и в индивиде, ибо сила воли его может собрать многих. Сила не только в самопознании, но и в знании, помогающим познать себя остальным.


 Дак'кон взялся за открытие шестого круга, дабы я смог изучить его. И я вновь принялся читать.


 «На Выжженных Равнинах Зертимон сказал Гит, но не может быть двух небес. За словами его последовала война.


 На Выжженных Равнинах Народ одержал великую победу над их господами - иллитидами. Они познали свободу.


 Но не потухли еще зеленые огни на поле брани, как Гит заговорила о продолжении войны. Многие из тех, в сердцах которых еще горела жажда крови, согласились с ней. Она говорила не просто о победе над иллитидами, но об уничтожении всех иллитидов на Планах. А после того, как иллитидов не станет более, они пойдут войной на иные народы, что встретятся им по пути.


 В сердце Гит бушевало пламя. Она жила войной и познавала себя на войне. Все, что видели ее глаза, жаждала она завоевать.


 Зертимон заговорил о том, что противоречило желаниям Гит. Он говорил о том, что Народ уже познал свободу. Теперь они должны познать себя вновь и исправить вред, причиненный Народу. За словами его сплотились сердца многих из Народа, уставших от войны с иллитидами.


 Знай, что сердце Гит в этом вопросе не было сердцем Зертимона. Она сказала, что война должна продолжиться. Иллитиды будут уничтожены. Плоти их не будет боле. И тогда Народ захватит их Ложные Миры для себя. Гит сказала Зертимону, что в этом вопросе будут они под одним небом. Слова были подобны обнаженной стали.


 Зертимон сделал Утверждение Двух Небес. За словами его последовала война».


 Я поведал Дак'кону о том, что узнал.


 — Я знаю, что верность Зертимона Народу была такова, что желал он защитить их от самих себя. Он знал, что иллитиды не пришли к самопознанию в своем стремлении властвовать и повелевать. И он предпочел остановить Гит, пока она не обрекла Народ на смерть. Равновесие должно быть во всем, иначе индивид не сможет существовать.


 Дак'кон повертел в руках Круг Зертимона, но на этот раз из него показались две пластины с заклинаниями, а не одна. Я оторвал взгляд от пластин, что он прижал к себе.


 — Дак'кон... вторая пластина — она для тебя?


 Дак'кон замолчал. Клинок его прекратил сиять и поверхность замерла. Будто обездвиженный, уставился он на вторую пластину.


 — Ты сам познал Шестой Круг?


 Дак'кон поднял голову, но избегал встретиться со мной своими угольно- черными глазами.


 — Знай, что я больше ничему не смогу научить тебя. Ты знаешь Путь так же, как знает его Народ, и даст он тебе направление, двигаясь в котором, придешь ты к самопознанию.


 — Я не это у тебя спросил. Познал ли ты сам Шестой Круг или нет?


 Дак'кон вновь замолчал, а когда заговорил, слова он подбирал медленно и осторожно.


 — Так случилось, что я не познал Шестой Круг Зертимона. Раньше я знал его, но теперь я знаю, что видел лишь слова. — Взгляд Дак'кона пронзал меня насквозь. — Вот и все. Я больше не знаю Пути Зертимона.


 — Дак'кон... я хотел бы спросить еще кое о чем. Почему глаза Вилквара в Круге Зертимона? По мне это странно. Он говорит о том, как предательство одного из них принесло выгоду Народу. Мне кажется...


 Глаза Дак'кона вспыхнули.


 — Я говорил тебе, что это часть рассказа о том, как Народ познал свободу. Ты что, не слушал? — Голос его стал более ровным, будто он декларировал заученное некогда утверждение. — Он говорит о том, что даже в величайшем предательстве можно получить величайшее познание.


 — Не похоже, чтобы ты сам верил в это. Я думаю, сказание о глазах Вилквара в Круге Зертимона по иной причине. Оно включено из- за Шестого Круга и Утверждения Двух Небес. Оно служит для того, чтобы объяснить предательство Зертимоном своего Народа на Выжженных Равнинах.


 Дак'кон вновь погрузился в молчание, а клинок его, по краю которого бежала слабая рябь, принял матово- черный оттенок.


 — Он разделил Народ на Выжженных Равнинах, Дак'кон. Он разделил твою расу, когда была она на пути к победе. Мне бы хотелось верить, что сделал он это для того, чтобы спасти Народ от самого себя... Но я не думаю, что ты сам в это веришь.


 Дак'кон еще немного помолчал, а затем медленно заговорил.


 — Я... не познал Шестой Круг так, как это сделали остальные. Я боюсь, что Третий, Четвертый и Шестой Круги связаны куда более тесно, нежели считают иные. В этом знании я и потерял себя.


 — В Третьем Круге Зертимон сокрыл свою волю, дабы ввести иллитидов в заблуждение, а Четвертом Круге говорится о преимуществах предательства. Затем в Шестом Круге Зертимон разделяет свой Народ до того, как он получает шанс искоренить иллитидов. Думаешь ли ты, что слова Зертимона могли не принадлежать ему?


 — Знай слова мои и знай рану на сердце моем: я боюсь, что, когда Зертимон был помещен в Колонну Молчания, не сокрыл он волю свою. Боюсь, волю забрали у него иллитиды. И слова, которые говорил он на Выжженных Равнинах, были их словами. Боюсь, то, что сделал он, было сделано не для Народа, а для бывших наших господ.


 — Это возможно, но знание сего не утверждает того, что так было на...


 — Так знай это и не говори об этом больше! — голос Дак'кона резанул, как ножом. — Знай, что я никогда не узнаю ИСТИНЫ. Нет ответа на мои вопросы, и никогда не узнаю я, что было в сердце Зертимона на Выжженных Равнинах. — Его черные глаза глядели на каменный круг в руке. — И из- за Неразрывного Круга Зертимона я не знаю себя.


 Я не знал, что еще тут можно сказать. Мне было немного не по себе за то, что я вновь полез в душу Дак'кона, полную боли и сомнений, и я действительно не знал, как все исправить. Я отправился спать, но заснуть не мог еще долго.

27. Нижний Район

На следующее утро я отправился знакомиться с Нижним Районом и вскоре добрался до лавки гробовщика (что было очевидно— она и сама она была в форме гроба). Над дверью висела доска с надписью: «Создаем на вечность». Нечто знакомое в этой надписи побудило меня войти.


 Я заметил довольно неопрятного мужчину с мощной квадратной челюстью, который с улыбкой обернулся ко мне.


 — Как дела, путник? Хороший денек сегодня, в самом деле хороший! — Он прищурился, оглядывая меня, затем протянул мне руку. В лавке находился еще один человек, которого я принял за посетителя, и он лишь молча смотрел на меня, не произнося ни слова. Я пожал руку владельца, а он продолжал говорить.


 — Хамрис, к вашим услугам, член Гармониума и изготовитель гробов для недавно усопших. Мне кажется, я вас знаю, разве нет? Поглядим, смогу ли вспомнить...— Он немного поразмыслил. — Будучи в Гармониуме, имел я замечательную память на имена, скажу я вам. Знал всех жителей Района...


 Моя обычная ложь нечаянно сорвалась с губ.


 — Мое имя — Адан.


 Он щелкнул пальцами.


 — Ну конечно! Я знал, что вспомнил вас. Как бы то ни было, вы нуждаетесь в моих услугах? — Он оглядел меня, затем улыбнулся, намереваясь отпустить шуточку. — Мне кажется, сир, что вам очень скоро понадобится хороший гроб. — Он заулыбался еще шире, откровенно довольный собственным чувством юмора.


 Мне тяжело было заставить Хамриса слушать то, что я говорил. Он наслаждался звуком собственного голоса, и мне пришлось просто молча стоять и изнывать от скуки, пока он трещал без умолку. Изложив несколько тем в мельчайших подробностях, он начал рассказывать о своем дневнике.


 — Я люблю делать заметки и записывать собственные мысли, это так интересно читать спустя месяц или полмесяца. — Он кивнул мне, будто я понял, о чем он бормочет, и продолжил свою тираду.


 — Я уже общался с несколькими издателями в Районе Клерков о том, чтобы опубликовать мои записи. Мне сказали, что они хорошо разбираются в различных аспектах городской жизни, которые я наблюдал, патрулируя улицы в качестве члена Гармониума. Даже не обладая достаточными навыками для профессиональной оценки, многие соглашаются, что мой стиль письма весьма зажигающ... но хватит об этом. Будет гораздо проще, если вы сами услышите: я могу прочесть вам некоторые из моих самых захватывающих записей...


 Хамрис монотонным голосом зачитал несколько абзацев, довольно скучных, на мой взгляд. Я уже хотел было незаметно уйти отсюда, когда он помянул что-то об исчезновении своего отца. Почему-то это меня остановило. Я попытался пресечь его болтовню.


 — Погоди, ты сказал, что отец твой исчез? — Хамрис поднял руку, пребывая мою реплику, и закончил чтение одного из разделов своих скучнейших дневников.


 — Ну, и как тебе это? Гораздо более впечатляюще, чем можно ожидать от простого члена Гармониума, а? — Он улыбнулся. Похоже, он уже забыл о моем вопросе. Мне не оставалось ничего, другого, как повторить его.


 — Да, весьма впечатляюще. Так ты сказал, что твой отец исчез?


 Он кивнул.


 — О, да. Много, много лет назад. Мой отец был талантливым каменщиком, и делал не только саркофаги, но и гробницы. Люди со всего Сигила...


 Комната исчезла, а сознание мое унесли воспоминания...


Я стоял в этой же лавке, разговаривая с пожилым мужчиной, а в углу играл ребенок. На прилавке между мужчиной и мной лежали пергаменты с планами и набросками. Похоже, он объяснял какие-то тонкости в сооружении гробницы. Взор мой затуманился, когда я пытался вникнуть в детали планов.


 Когда взгляд вновь прояснился, я стоял в пещере у гробницы. Над входом в камне была вырезана надпись «Создаем на вечность». Гробовщик с широкой ухмылкой на лице стоял рядом со мною. Он сделал приглашающий жест и двинулся в гробницу. Я быстро нагнал его и обнажил меч...


Я снова стоял в лавке Хамриса. Теперь я знал, кто построил гробницу в Залах Затонувших Народов, как знал и то, что именно я (или, по крайней мере, предыдущее воплощение) убил строителя, чтобы сохранить ее тайны. Хамрис, похоже, и не заметил, что сознание мое витает где-то далеко. Когда он замолчал в следующий раз, пытаясь перевести дыхание, я задал вопрос.


 — Расскажи, что случилось с твоим отцом.


 — В один прекрасный день он просто взял и исчез, оставив на меня множество своих заказов. Возмутительно, потребовалось много времени, прежде чем я смог выбраться из долгов, которые возникли из- за его исчезновения, я и по сей день уплачиваю некоторые из них. Но меня привлекает эта работа, и...— Он тихо вздохнул, и в глазах его появилось мечтательное выражение. Он пожал плечами. — Простите, я задумался... Исчезновение моего отца и стало причиной, по которой я присоединился к Гармониуму, а затем покинул его. Сначала я испытывал всепоглощающее желание выяснить, что же с ним приключилось, а затем почувствовал необходимость продолжить его дело. — Он вздохнул. — Я никогда не получил ответы, которые искал. То, что случилось, осталось тайной...— Хамрис замолчал. Воспользовавшись заминкой, я быстро выскочил за дверь.


 Покинув лавку, мы продолжили исследование окрестностей. Я заметил гитзерая в толпе и, заинтересовавшись, подошел к ней. Кожа у женщины имела желтоватый оттенок. Тело ее покрывали татуировки, а на боку в ножнах висел длинный меч. Глаза ее напоминали две маленькие черные жемчужины и пристально следили за Дак'коном. Не успел я дойти до нее, как тот заступил мне дорогу.


 — Я хочу, чтобы ты выслушал меня.


 — Что такое, Дак'кон?


 — Я желаю, чтобы мы не разговаривали с этой женщиной.


 — Почему?


 — Она — зерт. Воли наши — скрещенные мечи. У нас нет ничего общего.


 Теперь я хотел пообщаться с ней еще больше. И кроме того, зерт как никто иной мог понять, что так снедало Дак'кона. Я помедлил с ответом.


 — Так не говори с ней.


 Гитзерай, наблюдавшая за нашим приближением, промолвила.


 — Почему ты оскорбляешь Неразрывный Круг Зертимона и продолжаешь носить его, даже если это претит твоему сердцу? Ты не числишься среди Народа, предатель Шра'кт'лора! Анархи и зерты сказали свое слово, и ему надлежит подчиниться! Не открывай свое мнение мне... или любому другому зерту!


 — Выслушаешь ли ты слова этого человека? —Ответил ей Дак'кон.


 — Слова его отдают твоим влиянием и подобны Лимбо. Я не буду слушать тебя, Дак'кон.


 — Он странствует со мной, Кии'на, последовательница Зертимона. Он приходит к тебе, дабы услышать слова Зертимона, и ты, как зерт, должна удовлетворить его желание. Выслушаешь ли ты его? — настаивал Дак'кон.


 — Слова Зертимона не предназначены для ушей человека. Разумы их не подобны нашим и повсюду за собой несут они разлад. Этот облачен в одеяния из шрамов и крови, и странствует с предателем. Сердце Вилквара бьется в твоей груди, если просишь ты меня, чтобы я выслушала его.


 Дак'кон вновь попытался урезонить ее.


 — Воспримешь ли ты своим разумом его слова? Знай свои слова до того, как выскажешь свое мнение, Кии'на, зерт Зертимона.


 — Я не выслушаю его. Он выслушает меня, — отвечали она.


 — Этого достаточно. — Дак'кон обернулся ко мне и произнес на общем наречии. — Она будет учить тебя.


 Женщина - гит обернулась ко мне; глаза ее опасно поблескивали.


 — Ты не ведом мне, но твой вид дурно говорит о тебе, человек. Тело твое — книга, написанная шрамами и кровью, и идешь ты в тени изгоя, который пытается говорить за самого Зертимона. Говори же!


 — Приветствую тебя, мечница! — Я попытался показать ей, что знаю, как нужно формулировать приветствие, но она лишь раздраженно зашипела.


 — Твоя лесть подобна пыли. Знак горести приближается — у тебя мало времени, человек. Я хочу знать твои вопросы, а затем я пожелаю, чтобы ты ушел.


 Что ж, хорошо, забудем о вежливости.


 — Можешь показать мне разницу между гитзераями и гитиянки?


 Какое-то время она буравила Дак'кона тяжелым взглядом.


 — Гит была великой воительницей, освободившей наш Народ от ига рабовладельцев иллитидов. Зертимон был ее помощником. Когда оба они принесли свободу нашему Народу, Гит обратилась против Зертимона на Выжженных Равнинах. Прозвучали слова, была обнажена сталь — и один Народ раскололся надвое. Те, кто остались, с королевой- сукой, получили имя «гитиянки». Те же, кто следовали пути Зертимона и остались верны Народу, назвались «гитзераи». Ярость наша направлена на предательство Гит!


 — И потому вы так ненавидите друг друга?


 — Оба наших народа подобны мулу Пенанска — упрямые, слепые и беспокойные. К этому списку гитиянки добавили еще и жестокость. Они ненавидят нас за наш рост в областях, которые не могут понять.


 Я решил переключиться на новую тему.


 — Ты можешь научить меня Пути Зертимона?


 Взгляд ее буравил теперь и меня.


 — Ты странствуешь с тем, кто называет себя зертом и читает мне нотации о моей морали, и все же ты просишь, чтобы я научила тебя Пути? Проси его учить тебя, ибо я не буду делать этого!


 Вот и пришел конец моей идее узнать больше о Зертимоне от другого зерта. Я решил разобраться в причинах неприязни между нею и Дак'коном.


 — Что ты имела в виду, когда говорила, что я странствую в тени изгоя?


 — Ты странствуешь с изгоем и не знаешь его истории? Он скор на слова, но о своей истории умалчивает? Спроси его о Шра'кт'лоре, о падении могучей твердыни пред гитиянки, и увидишь, что его расколотый разум откроет тебе. Спроси его, как говорит он слова Зертимона, а карах его пребывает туманом.


 Дак'кон встрял в разговор.


 — В словах Зертимона достаточно убедительности. Но эхо их исказили.


 — Нет сомнения, — отвечала Кии'на, — в том, что именно хотел сказать Зертимон. Целые поколения зертов подобны Драгоценности Рракмы, солидарны в этом вопросе. Твоя позиция говорит о разделенном разуме. Сомнения всецело твои, эхо исходит от твоего собственного неверия.


 Неожиданно Дак'кон с жаром возразил ей.


 — В словах твоих нет выражения разума Зертимона. Состоят они из углов и ненависти, и подобны исходящим из разума Гит.


 Это утверждение привело Кии'ну в ярость.


 — Тебе следовало остаться с мертвецами Шра'кт'лора в изменяющемся хаосе, ибо видишь ты все глазами Вилквара. Твой разум разделен, твой карах слаб!


 Я хотел встать между ними, но Дак'кон, предупредив мой порыв, обратился ко мне, не сводя взгляда с Кии'ны:


 — Оставайся на месте и не становись между нашими клинками!


 Я знал Дак'кона, а вот Кии'на, очевидно, нет. Но я не знал, искал ли Дак'кон смерти, или же собирался сделать еще одну ошибку. Как бы то ни было, я не собирался этого допускать.


 — Дак'кон, я приказываю тебе прекратить.


 Дак'кон неохотно опустил свой меч. Кии'на недоуменно на него глядела, а затем на ее лице появилась злобная ухмылка.


 — Вот она, истина. Разум твой не разделен. Ты просто... раб этого человека. Он обращается к тебе, как анарх, а ты слушаешь.


 Совершенно спокойно Дак'кон отвечал.


 — А твой разум принадлежит Гит, Кии'на.


 — Пойдем, Дак'кон.


 Я расспрашивал прохожих в Нижнем Районе, но узнал мало чего интересного, а затем разглядел старика в богатых одеяниях, который стоял у стены, наблюдая за прохожими. У него были светлые глаза и теплая улыбка. Когда я приблизился, он слегка мне поклонился.


 — Добрый день, путник. Я — Себастьян, чем могу служить? — Я поздоровался, на что он ответил: — И я тебя приветствую, странник...— Он остановился на середине фразы, заметив мои шрамы. Я заметил, как глаза его исследуют их, а брови удивленно поднимаются. Он снова обратился ко мне: — Я хотел спросить, чем могу служить тебе, но теперь вижу, что в этом нет нужды. Думаю, что знаю, почему ты пришел ко мне.


 Я спросил, кто он такой.


 — Я — Себастьян... маг. Я выполняю работу для тех, кому по силам оплатить мои услуги.


 Я проследил его мысль, и поинтересовался:


 — Что... ты хочешь сказать мне, что можешь помочь с этими шрамами?


 Он улыбнулся и пожал плечами.


 — Возможно, возможно. — Он наклонился ко мне и принялся внимательно разглядывать шрамы. Некоторые из них он потыкал пальцем, что-то пробормотав под нос. Наконец, он снова посмотрел мне в лицо. — Да, путник, я могу помочь тебе. Я не могу исцелить меня, но могу сгладить наиболее худшие следы твоего... состояния.


 — И цена твоя?


 — Ах, да... цена. — Он погладил подбородок и посмотрел на меня. Мне показалось, будто меня взвешивают. Наконец, он пришел к какому-то решению. — У меня есть работа, которую, я думаю, ты можешь исполнить. Я подписал договор с одним созданием. Его я не могу исполнить, это за пределами моих возможностей. Однако создание не освободит меня от договора. Оно угрожает мне расправой, если я не исполню его.


 — Позволь догадаться: ты хочешь, чтобы я решил для тебя эту проблему.


 Он вздохнул.


 — Да. Я не могу сделать это сам. Репутация моя требует, чтобы я или исполнил контракт, или познал последствия. Так что ответ всецело за тобой. Поможешь ли ты мне?


 — О каком создании мы говорим?


 — Абишаи по имени Гросук. — Он помедлил, наблюдая за моей реакцией. — Знаю, это сложное задание, но, думаю, ты справишься. А награда, предлагаемая мною, велика. — Он указал на мои шрамы.


 — И в чем же состоял ваш договор?


 Он покачал головой.


 — Я не могу разглашать эти сведения. Меня магически принудили не делать этого. Потому-то народ и приходит ко мне. Они знают, что если я заключаю договор, он будет исполнен без лишних слов.


 Демон. Мнение мое о Себастьяне, заключившем сделку с подобной тварью, нисколько не возросло, но я не хотел, чтобы он умер. Потому и согласился помочь. Он посвятил меня в детали.


 — Спасибо, странник. Тебе понадобится волшебное оружие, чтобы причинить ему вред, посему навести торговые лавки, если у тебя нет своего. Заклинатель тоже может успешно атаковать абишаи. Гросука можно отыскать на востоке, за осадной башней.


 — Осадной башней?


 — Да, она за рынком. Проклятая постройка просто взяла да возникла однажды, несколько лет назад. Никто не знает, почему, и никому не удалось проникнуть внутрь, чтобы выяснить это.


 Я задал вопрос о рынке, на котором, собственно мы и находились.


 — Это обычный рынок. Здесь много чего продается. Заклинания, зелья, сведения, женщины, мужчины... Практически все, если тебе это окажется по карману.


 Тогда я спросил о районе в целом.


 — Это Нижний Район и живут здесь обычные люди, а также сосредоточено производство Сигила. Это, конечно, не трущобы Улья, но и роскоши Района Леди здесь нет.


 — Почему же он называется Нижним Районом? — поинтересовался я. Он коротко хохотнул и передернул плечами.


 — Все зависит от твоей точки зрения. Богатеи говорят, потому что здесь живут низшие классы. А если ты спросишь об этом местных, они ответят, что все дело в порталах... и в случившемся.


 — В случившемся? — эхом повторил я.


 — Да...— Он нахмурился, погрузившись в раздумья. — Давным-давно эта область называлась Главным Районом. Новоприбывших размещали здесь и не позволяли им следовать в прочие районы Сигила. Было и множество других ограничений... Какого-то идиота это не устроило и он замыслил восстание. Конечно, оно оставалось лишь идеей, но затем он сделал потрясающее открытие... Видишь ли, в этой части города множество порталов, и большинство их ведет на Нижние Планы. Ну и наш идиот додумался открыть их все одновременно. Он позволил войти в город буквально всему, что лезло через порталы. Конечно, пролилось много крови; разразилась ужасная война. Потому-то этот район и зовется «Нижним». Из- за порталов.


 — Себастьян, а как он умудрился открыть разом все врата?


 — Он воспользовался вещью, которую либо украл где-то, либо сделал сам. Как там она называлась...— Он помедлил, вспоминая. — А, вспомнил, Ключ Волшебства Теней...


 При упоминании ключа я почувствовал головокружение, мир вокруг замер и все подернулась серой пеленой. Я ощутил, как воспоминания пытаются пробиться в мое сознание, расслабился, и принял их.


Мир растворился, и я оказался на темных улицах Сигила. Сердце мое стучало, грозя вырваться из груди, дыхание было прерывистым и хриплым. Казалось, я бежал несколько часов и все еще не мог остановиться...


 Я завернул за угол и углубился в аллею, замедлив бег. Чувствуя, как истекают последние силы, я прижался к ближайшей стене и попытался перевести дыхание. И почувствовал, что сжимаю в кулаке нечто твердое. Разжав пальцы, я посмотрел на драгоценный камень, вросший в кожу.


 Мое тело прижималось к стене до тех пор, пока я не коснулся холодной сырой поверхности лбом. Глаза мои закрылись и я принудил себя дышать медленно и глубоко. Силы начали возвращаться ко мне, когда раздался тихий звук, меня настороживший. Я обернулся ко входу в аллею.


 Сначала я ничего не заметил, лишь призрачные видения, вызванные ночными тенями. Я хотел было вновь отвернуться, когда краем глаза уловил слабое движение. Медленно из- за угла появилась женская фигура, помедлила, а затем обернулась ко мне. Глаза мои переместились с ее тонкой талии на лицо, окруженное клинками. Даже во тьме я мог видеть ее холодный, лишенный всяческих эмоций взгляд...


Воспоминания исчезли, возвращая меня в настоящее. Я стоял на рынке перед Себастьяном. Он смотрел на меня с недоумением, но, поняв, что со мной все в порядке, расслабился.


 — Думал, что потерял тебя ненадолго.


 — Что стало с этим Ключом Волшебства Теней?


 — Никто не знает. Ключ давно утерян. Многие считают, что Леди Боли забрала ключ, дабы случившееся не повторилось.


 — И каков же был итог восстания?


 Он немного подумал.


 — Ну... Все, кроме лидера, заняли страницы в книге мертвых. Лидер и твари Нижних Планов просто взяли да исчезли, здесь явно поработала Леди. Выжившие бежали из района. Испарения Нижних Планов загрязнили воздух, видишь ли. И до тех пор, пока не построили Литейную, район пустовал.


 — А что ты расскажешь мне о Литейной?


 Он нахмурился.


 — Это дом Служителей Богов. Если у тебя есть вопросы о них, отправляйся в Литейную и задай их там.


 Я решил поглядеть, смогу ли выследить демона Себастьяна, а заодно и осмотреть остальную часть района.


 Часть рынка была внутри длинного, открытого здания с резким поворотом под прямым углом прямо посередине строения. Мы миновали нескольких торговцев, и я остановился, чтобы поговорить с маленьким мальчуганом.


 У него была бледная желтая кожа. Его грязные одежды не помешало бы заштопать. Сам он как раз разводил огонь в очаге.


 — Привет.


 Он обернулся, прервав занятие, и его лице появилось подобие улыбки.


 — Привет... вам требуется помощь?


 Я ответил, что да.


 — Да, да, я буду рад помочь, коль смогу...— Мальчик был рад кратковременному перерыву от работы у очага. — На какие вопросы я могу дать вам ответ?


 — Что это за место?


 — Это место? — Он огляделся вокруг. — Это Рынок Под Открытым Небом. Множество покупателей и продавцов приходят сюда, чтобы торговать целый день. Я здесь уже давно, работаю помаленьку под присмотром Па. — Он размечтался. — Когда- нибудь я унаследую его дело, вот так!


 — Можешь рассказать мне об этом районе?


 Он кивнул.


 — О, да, это Нижний Район. Здесь живут обычные люди, как мы с Па. — Его глаза расширились, а в голосе послышалось возбуждение. — Знаешь, почему он называется Нижним Районом?


 Он так и горел желанием объяснить. Что ж, я сделал ему знать продолжать.


 — Ну, ходят предания, что в этом районе множество порталов на Нижние Планы, и они пронзают его, как дырки в сыре, Потому-то, я думаю, название и приклеилось. — Он гордо улыбнулся.


 — А что, иногда из этих порталов появляются какие- нибудь существа?


 Глаза паренька немного расширились.


 — Да, еще как. Большинство из них, правда, проходит мимо...— Он нервно сглотнул и огляделся по сторонам.


 — Ты, похоже, нервничаешь, что, сам видел кого-то из них?


 — Да, видел...— Он помедлил и снова сглотнул. — Неделю или около того назад, я видел, как через портал прошло двое абишаи. Они немного поболтали, один из них отправился назад. Но второй остался здесь...— Он нахмурился.


 — О чем же они говорили?


 — Уж не знаю точно, по мне так это было просто шипением, но думаю, что они говорили о Башне. — Он вздрогнул.


 — О Башне?


 — Да, одно из самых странных сооружений в районе. Никто не знает, как долго эта старая башня была здесь... внутрь попасть нельзя, знаешь ли. Она закрыла лучше пояса целомудрия. Хотел бы я знать, что там внутри...— Он немного подумал. — Абишаи указывали на Башню и на портал. Бьюсь об заклад, они хотят отыскать ключ.


 — Какой ключ?


 — Ключ к порталу, который ведет в Башню. К каждому порталу есть ключ, который его открывает. Ключом может быть жест, вещь, даже мысль... многие пытались пробиться в башню. Но все потерпели неудачу.


 Я подумал над этим и высказал свою идею.


 — Может, секрет попадания внутрь заключается в том, чтобы не хотеть попасть туда...


 Он пожал плечами.


 — Не знаю. Может быть...


 — Расскажи, где находится этот портал.


 Он помедлил, раздумывая.


 — Рядом с Башней — подъемный мост, к востоку от рынка. Там он и находится...— Паренек вновь замечтался.


 Я оставил его грезить и пошел прочь, поглядывая на товары, предлагаемые торговцами.


 Мы покинули Рынок Под Открытым Небом, а затем и вовсе отошли от рыночной площади, миновав забор у здания, откуда вырывались облака дыма. Должно быть, это и есть Великая Литейная, о которой упоминал Себастьян.


 Впереди я разглядел фигуру в толпе. Он был похож на гитзерая, но одежды его были намного ярче. Даже походка его отличалась. Если это был тот, о ком я подумал, лучше бы мне оставить Дак'кона позади. Я попросил своих компаньонов подождать у входа на рынок, сказав, что вскоре присоединюсь к ним.


 Кожа у этого создания была грубая, со светло - желтым оттенком; лицо — угловатое, нос — маленьким, а уши сужались к остриям. Татуировки и шрамы покрывали тело. Он был облачен в странные кожаные одеяния, казавшиеся скорее церемониальными, нежели боевыми доспехами. Глаза его были подобны двум маленьким черным камням и внимательно следили за мной, пока я приближался.


 — Ты — человек, ищущий воспоминания, — ровно произнес он. — Я могу помочь тебе.


 — Ты — гитиянки, так? — спросил я.


 — Я имею удовольствие происходить из этого народа, — произнес он все тем же ровным голосом. — Так нужна ли тебе моя помощь в поиске воспоминаний?


 —Кто ты такой?


 — Я — Йи'минн, гитиянки. Мои собраться — неоспоримые владыки Астрала, где умирают боги, и воспоминания мертвых плывут, подобно листьям на воде. Моя задача — собирать средоточия воспоминаний мертвых и просеивать их в поисках полезных сведений. Я могу отыскать твои воспоминания. Тебе нужно лишь заплатить за это цену.


 — И что же это за цена?


 — Всего несколько монет. Цену можно оговорить. Я прошу сотню. Ты сам определишь ценность воспоминаний, которые я найду, и заплатишь соответственно. — Гитиянки держал меня за дурака, но я изобразил согласие, видя, чего он хочет.


 — Прекрасно. И что мне нужно сделать?


 — Если я собираюсь закинуть свою удочку и поймать твои воспоминания, мне нужны некоторые из тех, которые сейчас пребывают в твоем разуме. Так же мне нужно тихое местечко, чтобы сосредоточиться. Если ты пройдешь со мной, мы отправимся в одно из тех мест и я верну тебе целостность. Мы пойдем одни, без сопровождающих.


 — Согласен. Пойдем.


 Мы двинулись прочь, свернули в аллею. Полдюжины гитиянки окружили меня. Поведение Йи'минна резко переменилось.


 — Теперь, человек, бросай свой разукрашенный щит и рассказывай, что ты говорил и делал для этих гитзерайских собак в стенах Сигила.


 — Разве мы не собирались отправиться на поиски моих воспоминаний? — поинтересовался я с иронией, хоть и сомневался, что гитиянки поймут, в чем она кроется.


 — Единственная возможность отправиться для тебя в Астрал — в цепях, человек. У тебя последний шанс рассказать мне, что ты говорил и делал для этих собак.


 — Не буду я тебе рассказывать, — просто ответил я.


 — Значит, умрешь! — Он вытащил свой меч и бросился в атаку. Я просто стоял без движения и позволил им убить меня. Клинок Йи'минна рассек мое горло, и я пал на землю, истекая кровью. Стоя надо мной, они заговорили.


 — Он в самом деле ничего не знал, Ал' мидиль?


 Другой голос отвечал:


 — Слова его были словами врага нашего народа. Даже если это было не так, мы пресекли его неведение железной смертью. Оставим же его здесь для Сборщиков. Мы уже собрали в своих мытарствах достаточно сведений о псах - гитзераях. До конца этой недели они лишатся крепости. Стены Вристигора падут.


 — Если ты считаешь, что знание наше достаточно, — отвечал Йи'минн, — тогда пойдемте. Собирайте воинов и присоединимся же к войне в Лимбо.


 Я не мог больше оставаться в сознании и терпеть боль от страшных ран, нанесенных мне, поэтому тихо скончался.


 Чуть позже я очнулся в этой же аллее. Все мои пожитки оказались на месте. Судя по всему, гитиянки верили в обман и убийство, но, возможно, присваивание вещей убитого было ниже их «чести».


 Я вернулся к зданию рынка. Конечно же, компаньоны поинтересовались, что меня так задержало. Морти выразил свое нетерпение в обычной манере.


 — А, ладно, давай разомнем ноги. То есть... вы разомнете ноги.


 Я не говорил им, где был и что делал, попросил лишь, чтобы они сопроводили меня обратно к Кии'не, зерту. Нам пришлось немного повозиться, высматривая ее в толпе, но, наконец, поиски увенчались успехом. Злобно зерт уставилась на Дак'кона, когда мы приблизились к ней. Затем она обернулась ко мне, будто приглашая Дак'кона нанести удар.


 — Говори, Кии'на. Знакома ли тебе крепость Вристигор?


 Она снова принялась буравить меня своим обычным тяжелым взглядом.


 — Как ты, идущий в тени изгоя, узнал это название?


 — Отряд гитиянки собирается атаковать крепость в течение недели. Они уже направились туда.


 — Знай... знай, что я благодарна тебе... тебе и этому зерту. Знай, что это не будет забыто. — Она обратилась к Дак'кону. — Знай, что это не искупит падение Шра'кт'лора. Вердикт анархов остается в силе.


 Что там Кии'на раньше говорила о гитзераях? Упрямые, слепые и беспокойные. Я устремился прочь, и ни Кии'на, ни Дак'кон не проронили больше не слова.


 Мы снова принялись за поиски демона. Все меньше и меньше людей оставалось на улицах и, осмотревшись по сторонам, я понял, почему. Гигантская осадная башня возвышалась над окрестными зданиями, преграждая путь. Стены ее были обожжены и выщерблены; она повидала множество сражений. Опущенный подъемный мост в верхнем сегменте башни, даст возможность атакующим взобраться на стены города или замка.


 В тени башни я заметил змееподобное создание на четырех лапах, с кожистыми крыльями и головой, как у ящера. Чешуя, покрывающая тело, отливала грязно - зеленым. Создание стояло на задних лапах, удерживая равновесие цепким хвостом. По мере моего приближения глаза его сузились и он зашипел.


 Воздух вокруг создания начал излучать тепло, а чешуя его побледнела. Оно глядело на меня голодными глазами и, казалось, готово было нанести удар. Но все же издало серию шипящих звуков.


 — Ссс! Иди прочь. Гроссук не говорит, ему сказано ждать... Ссс...— Он смотрел на меня, а хвост хлестал из стороны в сторону.


 — Меня послал Себастьян.


 Существо ощутимо расслабилось и воздух заметно остыл. Оно протянуло ко мне когтистую лапу.


 — Ссс. Дай Гроссуку ссведения.


 — Какие сведения?


 Сложно читать выражение на морде этого рептильного демона, но я был уверен, что раздражаю Гросука. Его хвост хлестнул еще более яростно и воздух снова нагрелся.


 — Никаких вопроссов. Дай Гроссуку ссведения или умри. Гроссук заберет ссведения с твоего тела.


 — Я должен знать, какие конкретно из сведений предназначены для тебя. Мне наказано обойти нескольких заказчиков, понимаешь ли.


 Он немного подумал, рассматривая меня. Наконец, он указал на громадную башню.


 — Оссадная башня. Ссс. Как проникнуть внутрь. Ссебасстьян ссказал, он отыщет вход...— Гросук подступил ко мне на шаг и вновь протянул руку: — Давай!


 — Вообще-то, — ответил я, — Себастьян прислал меня сюда, чтобы расправиться с тобой.


 Тварь немедленно бросилась в атаку, но мы вчетвером сумели справиться с ней без особых проблем.


 День заканчивался, а мне необходимо было восстановиться после очередной смерти. Я решил ночью хорошо отдохнуть, а поутру навестить Себастьяна.



28. Закаленный металл

На следующий день я отправился к Себастьяну, который сдержал свое обещание и смог хоть немного уменьшить безобразные шрамы. Пусть трупный вид моего тела и не изменился в целом, шрамы стали менее заметны.


 Меня весьма заинтересовала осадная башня, и не давал покоя вопрос, зачем она была нужна Гросуку. В конце концов, подобных сооружений предостаточно в их Войне Крови, и гораздо проще сделать ее на месте, чем вытягивать из Сигила.


 Я припомнил слова паренька Лазло и приблизился к башне с той стороны, где, по его словам, должен находиться портал, позволяющий проникнуть внутрь постройки. Подойдя к предполагаемого порталу, я попробовал сотворить свою версию ключа, подавив в себе желание проникнуть в башню. Действительно, возник портал, в который мы и ступили.


 Мы оказались внутри башни. Большую часть внутреннего пространства занимало железное... существо. Размеры его потрясали: если ему вздумается подняться на ноги, то головой он пробьет крышу осадной башни. Громовые удары разносились по коридорам, знаменуя работу создания в кузнице, а запах сажи и пепла наполнял воздух.


 Создание все еще не заметило нас. Я колебался, взвешивая возможные последствия привлечения его внимания, но любопытство мое, так и не утихшее за несколько жизней взяло верх. Кроме того, сказал я себе, он может знать что- нибудь обо мне.


 Металл заскрежетал о металл, когда гигант обернулся, чтобы посмотреть на меня. Внезапно я понял, что он сам был встроенной частью осадной башни: шкивы, трубы и огромные вороты соединяли его торс со стенами, а нижняя часть тела являлась, собственно, кузней.


 — Что ты?


 — Я — железо, имеющее цель. Я кую приспособления, которые могут привести к падению Вселенной.


 — Ты имеешь в виду оружие? В этом состоит твоя цель?


 — Металл подобен плоти. В венах и того, и другого есть потенциал. Закаленный жаром и давлением, потенциал проявляется. Моя цель — проявить потенциал. Позволить ему выразиться.


 — Для чего ты создаешь это оружие?


 — Я кую его ради энтропии. В них — боль, требующая выхода.


 — Зачем же энтропии оружие?


 — За пределами этой башни Порядок собирает свои легионы. Вселенная исцеляет свои раны. Со временем сила ее может сравниться с энтропией.


 — Вселенная — твой враг? Но почему?


 — Вселенная дышит. Она растет. Она опутывает Планы один за другим своими цепями. Со временем даже энтропия может оказаться в цепях.


 — И ты противостоишь пленению энтропии?


 — Когда нечто огораживает себя от разрушения, оно просто умирает иной смертью.


 — То есть, ты имеешь в виду, что бессмертие — просто иной вид смерти?


 — Бессмертие — всего лишь слово. Все сущее может умереть. Каждое живое существо можно поразить оружием, против которого у него не окажется защиты. Время. Болезни. Железо. Вина.


 — Откуда же ты знаешь, какое именно оружие следует использовать?


 — Чтобы знать об этом оружии, надо знать своего врага. Начать с фрагмента врага. Капли крови. Кристаллизованного помысла. Одной из его надежд. Все эти вещи могут поведать, как он может умереть.


 — А что, если враг твой атакует с расстояния, бьет из теней и никогда не проявляет себя?


 — Значит, тебе следует использовать фрагмент врага. Действия твоего врага многое расскажут. Твой враг не хочет встречаться с тобой лицом к лицу. Это слабость.


 — Или по какой-то причине не может.


 — Это равнозначные вероятности. Каждая из них говорит о слабости.


 — Как же мне быть?


 — Если враг не желает сразиться, иди наперекор его желаниям. Приди к врагу сам. Если ему не дозволено, узнай причину. Причина откроет слабость.


 — Хм. А ты можешь создать оружие, которое убьет меня?


 — Да.


 Я не был уверен, что действительно хочу это знать, но все же спросил.


 — Правда? Как же?


 — Мне понадобится капля твоей крови. И все.


 Подобное оружие могло бы мне пригодиться. Интересно, хочет ли враг действительно раз и навсегда покончить со мной, я сколько раз был слаб и начисто лишен воспоминаний. Я предоставил голему кровь.


 — Инструмент твоей гибели выкован и обучен. Этого недостаточно. Магия, заставляющая твое сердце биться, а плоть исцеляться, слишком сильна. Ты должен вонзить клинок в свое тело лишь в том самом месте, где был исторгнут с Планов.


 — Но почему?


 — Причина мне не ведома. Но оружие и это место важны для твоей гибели.


 — Где же я найду то, что отделяет меня от Планов?


 — Мне это неизвестно.


 — Ранее ты сказал, что раз Вселенная огораживает себя от разрушения, оно просто умирает иной смертью. Чем же эта смерть хуже любой другой?


 — Все сущее приходит к одному и тому же — разложению. Война необходима. Смерть необходима. Разложение необходимо.


 — И когда же наступит пресыщение?


 — Этому нет пределов. Пределы — просто звенья в цепи Порядка. Пределы должны быть разбиты.


 — Даже если конечный результат — смерть?


 — Все должно пасть от меча энтропии. Приближается час, когда разбить стены Творения станет необходимо. Порядок будет предан мечу. Оковы его падут. Вселенная падет.


 Интересная философия, но я сомневался, что даже самые фанатичные Служители Хаоса добровольно примут столь всеобъемлющее толковании их стихии. Я задал вопрос о башне.


 — Эта башня — осадной инструмент. Она существует для того, чтобы разбивать стены между Планами.


 — Разбивать стены между Планами? Но как?


 — Башня устанавливается на Плане. Когда подъемный мост ее открывается, появляется разрыв во Вселенной. Через эту башню из одного Плана в другой могут пройти легионы. Когда план послужит целям энтропии, башня будет установлена в другом месте.


 — А что случилось с легионами, использовавшими башню?


 — Их уничтожила энтропия.


 — А что случилась с Планами, на которых побывала осадная башня?


 — Их уничтожила энтропия.


 — Но если осадная башня может путешествовать между Планами, почему ты остаешься здесь?


 — Башня, попав в город, оказалась в ловушке. Город — это Клеть, которую невозможно пробить. Некогда башня осаждала Планы. Как я оказался здесь, неизвестно. Как я могу выбраться, неизвестно.


 — Зачем ты куешь оружие?


 — Железо моего тела раньше было небольшими проявлениями боли. Мечи. Копья. Топоры. Наконечники стрел. Ярда для катапульт. Из этих орудий войны был создан я. Эти небольшие проявления боли сплавили воедино и образовали они мое тело. Моему потенциалу дозволено было проявиться. Теперь моя цель состоит в том, чтобы проявлять потенциал иного металла.


 — Ты сказал, что некто сплавил оружие и выковал твое тело. Кто это был?


 — Энтропия создала меня на полях сражений Планов.


 — Слышал ли ты о ночной ведьме по имени Равел?


 — Ночная ведьма хотела расколоть город. Ее величайшие труды были направлены на уничтожение. Она шла по пути энтропии.


 — Ты знаешь, что с ней произошло?


 — Порядок заковал ее в цепи. Ее поместили в клеть.


 — Знаешь ли ты, где эта клеть?


 — Тюрьма ее неведома мне.


 Как я позже узнал, некоторые древние письмена называли голема «закаленным металлом». Я принял от него меч — оружие, которое, по его утверждению, способно убить меня. Выглядело оно достаточно отвратительно и по форме напоминало символ пытки, подобный тому, что находился на моей левой руке. Черные жилы расходились по поверхности металла, а был меч столь туп, что, наверное, не мог разрезать и нагретое масло. Но он был на удивление теплым.


 Завершив свою беседу с големом, мы покинули башню.



29. Район Клерков

Мы двинулись в следующий район города, известный как Верхний или Район Клерков. По направлению к нам шла женщина в сопровождении члена Гармониума, и вел он себя так, будто являлся ее личным телохранителем.


 Она была уже в возрасте и поглядывала на нас свысока и явно куда-то спешила. Заметив, что я сделал шаг в ее направлении, она наградила меня взглядом, полным неудовольствия, и поджала губы. Несмотря на столь явный намек, я упрямо решил завязать разговор.


 Женщина коротко кивнула, и ледяным тоном спросила.


 — Да? Что? И следи за своим языком, ибо я — Усердие, Четвертый Магистрат Района.


 Интересно, жители Сигила изменяли имена сообразно своим профессиям, или это имя определяло их дальнейший жизненный путь?


 — Что-то не так с моей внешностью?


 — Еще бы! Если пройдет Закон о Подобающих Одеяниях, людям твоего сорта воспретят разгуливать вот так, полуодетыми и грязными, как ты сейчас...— Я мог бы обидеться, подтвердив тем самым ее мнение обо мне. Но я решил показать себя с более дипломатичной стороны.


 — Прошу прощения, но я достаточно чист, и... не хочу показаться невежливым, мадам... некоторые народы нашли бы ваш наряд вызывающим.


 Она скептически оглядела меня и кивнула.


 — Ваше мнение мне понятно... сир. И все же вы не можете отрицать, что выглядите весьма неопрятно.


 — Моя внешность — лишь следствие моего окружения, мадам, и тяжкой жизни. Не стоит винить меня в этом.


 — О, еще как стоит! Легче всего сослаться на тяжкую жизнь и окружение вместо того, чтобы искать причину в себе самом! Ваши манеры говорят о хорошем образовании, сир, и все же вы предпочитаете вести жизнь, полную странствий и бессмысленного насилия. Почему бы не осесть в Сигиле, стать честным горожанином вместо того, чтобы оставаться уличным кочевником с руками, окрашенными кровью?


 — К сожалению, выбор был сделан за меня, уверяю вас.


 — О? Неужели? — Ледяной тон ее сменился любопытством.


 Губы мои растянулись в улыбке. Времени у меня было достаточно. Я поведал ей свою историю... по крайней мере то, что знал сам. Под конец Усердие выглядела пораженной.


 — Это... действительно шокирующая история, сир!


 — Если бы просто история, мадам. Это — моя жизнь, и шрамы мои подтверждают ее... как вы наверняка успели заметить, как только меня увидели.


 — Да, да... именно так. — Она смущенно улыбнулась. А я уже гадал, способна ли она вообще улыбаться. — Желаю удачи, сир, в ваших начинаниях. Да обретете вы себя вновь!


 Она заметила, что время, которое я у нее отнял, значительно превосходит все мыслимые пределы в ее напряженном графике, потому быстро ушла, оставив прочие вопросы без ответов.


 Я направился к бару под открытым небом, потолкался среди посетителей у стойки.


 Я решил завязать разговор с молодой женщиной в богатых одеяниях, которая наслаждалась свежим воздухом и напитком. Глаза ее слегка расширились, когда она посмотрела на меня. Женщина напряженно улыбнулась.


 — А... приветствую вас...— Внезапно взгляд ее упал на Морти. — Ой! Какой хорошенький маленький мимир!


 Я решил ради разнообразия сам подшутить над Морти, благо обычно выходило все наоборот.


 — Вы находите? Он любит, когда ему чешут верх его черепушки!


 — Правда? — Она продолжала улыбаться, но взгляд стал подозрительным. — Да вы шутите, сир! Он ведь просто мимир...—


 — Ну и что с того? Разве им не всем это нравится? — невинно вопросил я.


 Она покачала головой.


 — Нет, никому из тех, кого я видела. Они — просто предметы, разве...


 Морти перебил ее.


 — Вот видишь, шеф, вся разница состоит в качестве мимира. Некоторые — вроде меня — гораздо лучше остальных, только и всего. Более... самосознательные, скажем так.


 Женщина пожала плечами.


 — Такое вполне может быть.


 Я расспросил ее о Районе Клерков. От женщины и прочих посетителей бара я узнал, что в основном район заполнен административными зданиями. Но та часть района, в которой сейчас находился я, была несколько другой. Здесь находился Зал Народных Гуляний фракции Чувствующих. Были и другие интересные сооружения, как то Галерея Искусств и Антиквариата, жилище адвоката, аптека, Бордель Интеллектуальной Страсти, лавка портной и небольшой магазинчик всяческих странностей.


 Дальнейшие расспросы открыли мне еще больше сведений об этих заведениях. Адвокатом был Яннис, законник. Бордель служил для предоставления удовольствия разуму и чувствам (с этим я явно был незнаком). Владела им Чувствующая, вроде бы суккуб (насколько я помню, один из видов демонов). Зал Народных Гуляний славился своим сенсориумом, что присутствующий может пережить ощущения других, помещенные в специальные камни. В некоторые секции Зала допускались лишь члены фракции Чувствующих.


 Я услышал, как более взрослый посетитель поучает своего юного спутника, который казался в некоторой прострации. Мужчина показался мне педантом: одежда его была чрезвычайно чистой, выглаженной и аккуратной, причем он машинально стряхивал с нее возможные пылинки. На тунике красовался символ — кинжал, острием вверх пронизывающий пламя.


 Я прервал его, дабы привлечь внимание. Взгляд человека скользнул по мне, а затем остановился на Морти.


 — Ух - ты! Поглядите на это! Летающий череп!


 Морти завертелся, стараясь заглянуть ему за спину:


 — Где?! Где?!


 Человек открыл рот, услышав голос Морти.


 — Клянусь неправедными законами Твени Безжалостного! — Внезапно он прикрыл рот руками и бросил извиняющийся взгляд на Анну.


 — Простите, простите... этот человек был ужасным тираном, но он давным-давно умер. Имя его не должно поминаться всуе, это довольно вульгарно. Мои глубочайшие извинения, миледи. Я не хотел оскорбить ваш слух.


 Анна пожала плечами, демонстративно закатив глаза.


 — Говори, что хочешь, мужик. Мне совершенно плевать на то, что ты скажешь... конечно, если ты не будешь разевать пасть, чтобы отпускать комментарии обо мне.


 Он снова обернулся к Морти.


 — Но смотрите! Жизнерадостный череп, парящий над землей в независимости от ее состава, и обладающий способностями слышать, видеть и разговаривать. — Теперь он обращался ко мне: — Вот причина, по которой Планы никогда не станут скучны для меня, сир — когда ты думаешь, что уже все повидал, Планы открывают вам новый неведомый уголок, и...— Он восхищенно воздел руки над головой. — ... Внезапно новые потрясающие видения открываются вам!


 — Не думаю, что Морти относится к категории «потрясающих видений», — с сомнением промолвил я, осознав, что начинать эту беседу не стоило. Человек проигнорировал меня, продолжая разглядывать Морти.


 — Говорю же, череп...— начал он, когда Морти неожиданно выкрикнул:


 — Смотри! У тебя за спиной еще один летающий череп!


 Я отошел, предоставив событиям развиваться по сценарию Морти. Человек совершенно обо мне позабыл и принялся вертеться, ища глазами этот «новый летающий череп».


 — Где же? Где?


 — Там, куда я тебе показываю! Вон там!


 Бедняга даже не удосужился подумать, что Морти просто нечем показывать, и жаждал увидеть то, что «видел» Морти.


 — Где? Я не вижу!


 Морти насмешливо промолвил:


 — Ну вот, ты их упустил! Тут проходил целый парад летающих черепов! Возможно, он никогда больше не случится за миллион обращений Великого Кольца!


 — Я понимаю, что и определенное чувство юмора у тебя есть, — хмыкнул мужчина, уловив суть.


 — Я предпочитаю называть это тонким анализом человеческой природы, — Морти слегка заплясал в воздухе, изображая, наверное, пожатие плечами.


 Я снова попытался привлечь к себе внимание мужчины. Казалось, он только сейчас заметил меня... Глаза его расширились.


 — Клянусь неправедными законами Твени...— Он осадил себя и вновь принял виноватый вид. — С вами все в порядке? Вы выглядите...— Он запнулся, подбирая слова. — Раненым. Я ответил, что со мной все нормально.


 — Да, на него даже смотреть больно. — Встряла в нашу беседу Анна.


 — Очень смешно, Анна. У меня к вам несколько вопросов, и, для начала, кто вы такой?


 — Мое имя — Умеющий Мыслить Рационально. Недавно я сдал экзамен на должность администратора и получил статус — А9, исследователь - консультант в Архиве, один из множества служащих, специализирующихся на физических законах Сигила и его истории. Я ищу записи и законы, интересующие граждан. Это весьма занимательно, правда...


 Я быстро прервал его излияние, полюбопытствовав, что за символ вышит на его тунике.


 — Это символ Братства Порядка. Мы отвечаем за создание законов и управляем судами Сигила. Множество судей, адвокатов и клерков входят в наш Орден, и мы рады совершенствовать законы Сигила и отвечать за порядок в городе. Мы стремимся изучить все законы, относятся ли они к Сигилу, к Планам или к самой Вселенной. Братство Порядка верит, что Вселенная придерживается определенных законов. Когда мы познаем их все, мы познаем и Вселенную. В этом и состоит наша цель. Поняв законы и их пределы, мы научимся обходить некоторые из них.


 Возможно, этот субъект все же окажется полезным. Я спросил его о Леди Боли.


 — Леди Боли, да, да... она — сила, стоящая за Сигилом, ты знаешь. Весьма впечатляющая личность, но о ней мало что известно.


 Он начал отмечать известные факты, загибая пальцы:


 — Первое: она не просто символ Сигила, как утверждают некоторые. Она весьма и весьма опасна. Второе: говорят, именно она не допускает Силы... богов... в Сигил. Пока она здесь, Силам в Сигил не проникнуть. Третье: она воспрещает беспорядочную телепортацию и создание врат, ведущих в Сигил и из него. Это не дает созданиям внешних планов приводить в город своих собратьев нелегальными путями. Четвертое: она никогда не говорит. Ни с кем. Пятое: она отобрала власть над Сигилом у Аоскара, бога, ныне считающегося мертвым. Шестое: Любой, кто угрожает Сигилу... или лично ей... будет наказан, попав в ее тень, после чего на нем появятся множество резаных ран, достаточных, чтобы покончить с великим баатезу, либо отправившись в лабиринт, откуда мало кто выбирается. Седьмое: она не любит, когда ей поклоняются. Тех, кто это делает, частенько находят с содранной кожей. И последнее: один вид ее может свести с ума.


 Я порасспрашивал его еще, но обнаружил, что он не знал ответов или объяснения его столь витиеваты, что смысл их теряется. Он так и не понял моих намеков на прекращение беседы, и я просто повернулся и пошел прочь.


 Я направился к иной посетительнице бара — высокой, стройной женщине, потягивающей вино из маленькой керамической чаши. Похоже, она ждала кого-то. Черты лица ее были весьма экзотичны, а уши, частично скрытые каскадом длинных волос, сужались кверху.


 Я поздоровался с ней. Женщина обернулась ко мне, фиолетовые глаза сверкали как два прекрасных аметиста. Голос ее был подобен музыке; когда она говорила я слышал тихую мелодию, похожую на звон сотни хрустальных колокольчиков. Каждое слово отдавалось в моих ушах, будто они смаковали столь неземные звуки.


 — Немелль оборачивается к покрытому шрамами, суровому страннику. Она спрашивает, что он хочет от нее.


 — Охренеть! — искренне впечатлился Морти.


 — Тьфу! — Анна злобно сверкнула глазами на Морти. — Воздержись от своих комментариев, ты, похотливая черепушка!


 — Ух! — ухмыльнулся Морти в ответ, — какая горячая маленькая цыпочка! Изголодалась по знакам внимания? Я могу и про тебя отпустить пару слов, коль ты так откровенно ревнуешь...— Морти подлетел к Анне, старательно изображая хлюпающие звуки.


 Отчетливо выговаривая каждое слово, Анна произнесла:


 — Еще на волосок приблизишься, череп, и я лично прослежу, чтобы ни один из твоих поганых зубов не оказался от другого ближе, чем на сотню шагов!


 Морти резко остановился, затем полетел прочь, что-то неразборчиво бурча. Я не обращал внимания на их перепалку.


 — Ты — Немелль? Мне сказали, что ты знаешь волшебное слово для этого сосуда.


 Немелль не сделала и движения, чтобы дотронуться и взять сосуд в руки, однако заговорила:


 — Немелль принимает его от странника, вертит в руках. Видела ли она его раньше, думает она? Возможно... да, она вспомнила. Она возвращает сосуд, шепча в ухо страннику...— Неожиданно я осознал, что знаю слово — Нилденосай, хотя был уверен, что женщина ничего мне не шепнула, просто сказала, что сделала это.


 Она вновь обратилась ко мне:


 — Оставит ли странник ее сейчас, узнав все, что хотел?


 — Еще нет. Ты кого-то ждешь?


 — Куда же она пропала? — размышляла Немелль. — Ее подруга Эльвин назначила встречу вот несколько дней назад. — Женщина удрученно вздохнула; казалось, сам воздух вокруг похолодел от ее печали. — Как долго она будет вести поиски в этом огромном чужом городе до того, как отыщет свою дорогую подругу?


 Услышав это имя, я чуть не подскочил от изумления. Когда я выходил из Мавзолея, один из жителей Улья узнал меня и обвинил в ужасном преступлении, свершенном по отношении к кому-то с этим же именем. Но не может быть, чтобы имелось в виду то же лицо!


 — Я могу помочь тебе отыскать подругу. Как она выглядит?


 Немелль сложила вместе ладони и поклонилась мне.


 — Она будет рада узнать новости о своей подруге! Она рассказала доброму страннику, как выглядит Эльвин, и он узнает ее, если встретит. — В разуме моем возникло видение — женщина чем-то напоминала саму Немелль, но глаза ее были золотыми, а волосы — ярко- алыми.


 Теперь, когда я знал волшебное слово для Сосуда Бесконечной Воды, мы направились обратно в бар «Горящий труп» и к самому трупу, давшему название заведению.



30. Игнус

Мы двинулась назад по районам Сигила, добрались до Улья и вошли в бар «Горящий труп». Ко мне навстречу бросился худощавый мужчина с глазами навыкате. Казалось, иные посетители бара его несколько пугают, но мне он почему-то обрадовался.


 Что-то в нем было знакомое, хоть я был уверен, что никогда раньше его не встречал. Он кашлянул и закатил глаза, старательно изображая огорчение


 — Ты не поверишь, что со мной приключилось! Как ты вовремя, дружище! Думал, что могу прождать тебя здесь весь день!


 — Э... Я тебя знаю?


 — Конечно! — Он подозрительно осмотрел меня. — По крайней мере, я так думаю. Я... ну... ничего о тебе не помню, но...— Он нахмурился, размышляя, затем пожал плечами. — Как бы то ни было, я рад тебя видеть. Меня зовут Адан. И мы друзья, насколько я помню. Прекрасно! Побольше бы таких друзей, как ты...— Он в смущении огляделся по сторонам. — Вот только никого из них я не знаю и не помню, как здесь вообще оказался.


 Адан! Имя я действительно узнал.


 — А откуда ты?


 Адан удивился и его смущение стало еще более заметным.


 — Я... хм...— Он снова нахмурился. — Ну, вряд ли отсюда... или нет? Наверное, будь оно так, я бы вспомнил. Не знаю, откуда я пришел и куда направляюсь...


 — А ты знаешь, кто я такой?


 — Ну... старый друг? — Он будто бы пробовал почву перед собой. — Нет?


 Теперь я был совершенно уверен, что вера имеет силу на Внешних Планах. Теперь я создавал существ, затягивая их в свой круг боли, как будто и без того ко мне прилипало мало несчастных. Я должен быть осторожен в выборе слов, чтобы не усугубить его и без того глубокое смущение.


 — Да, это так. У меня к тебе несколько вопросов...


 — О, и у меня к тебе тоже...— Он вздохнул. — Вот только я их не помню. — Он передернул плечами. — Вопросы... Да кому они вообще нужны? Лишь ответы имеют значение. Я так думаю.


 Я немного подумал и решил, что чем меньше он будет общаться со мной, тем лучше.


 — Ну, с тобой, конечно, интересно поболтать, Адан, но мне пора. Прощай.


 — Эй! — Адан наморщил лоб. — Перед тем как ты исчезнешь, хочу сказать, у меня для тебя кое- что есть... вроде бы...


 — И что же это?


 — Ну, не знаю. Он порылся в карманах и нахмурился. — Карманы слишком малы, чтобы в них что-то хранить...— Адан почесал затылок. — Быть может...— Он закатал рукава, левый и правый, разозлился, ничего там не обнаружив. Меня посетила странная мысль, будто играем мы по заранее известному сценарию.


 — Посмотри еще раз в левый рукав. Может быть, оно там.


 — Правда? — Он снова закатал рукав и на этот раз я заметил сверток, привязанный к запястью. Он облегченно улыбнулся, отвязал его и протянул мне. — Тебе, друг! Тебе от меня... своего рода благодарность! — Он кивнул, когда я принял сверток и развернул его. Похоже на кольцо. Неизвестно откуда возникшая мысль заставила меня задать следующий вопрос.


 — А что, вместе с этим денег не было?


 Он щелкнул пальцами.


 — А, да, было, было! — Он отвязал мешочек от пояса и передал его мне. — Все здесь. Сотня медняков.


 Действительно, сотня.


 — А что насчет волшебной вещи, которую ты хотел передать мне?


 Он озадачился, а затем улыбнулся, вспомнив.


 — А да, была и такая, правда? — Из правого рукава он извлек длинный кинжал. — Держи.


 Оторвавшись от созерцания даров, я хотел было поблагодарить Адана, но обнаружил, что он уже исчез. Странно, я не слышал, чтобы он уходил. Я не знал, радоваться мне, что он избежал горькой и сладкой боли существования, или огорчаться — ведь он прожил так мало, не успев отыскать собственного пути к счастью.


 Я осмотрел кинжал и кольцо, данные мне Аданом. На вид металл казался слишком тяжелым, однако предметы были на удивление легки. Цвета их все время измерялись, сверкая то серебром, то бронзой, то золотом.


 Покачав головой, я сосредоточился на истинной причине своего прихода — горящем создании по имени Игнус, медленно вращающемся над железной решеткой на полу бара. Когда-то он был человеком, но кожа его обгорела до неузнаваемости. Языки огня создавали ореол вокруг его тела, и пламя лизало последние участки плоти, которые пузырились и стекали вниз подобно воску.


 Жар, окружающий это... создание... был воистину непереносим. К моему изумлению, железная решетка под ним покоробилась и погнулась от жара. Сначала я думал, что тот исходит из решетки, но нет же — источником его служило само существо! Кусочки пепла отрывались от его тела и взмывали к потолку заведения.


 Осторожно я плеснул ледяной воды из Сосуда Бесконечной Воды на решетку. Раздалось громкое шипение, когда она попала на огонь, и возникли клубы пара... Сосуд выскользнул из моих рук, упал на решетку и разбился!


 Облака пара, сопровождаемые шипением и потрескиванием, заволокли бар. Я закрыл уши и глаза, отвернулся, смутно различая крики, кашель, звук, подобный треску огня. Крики прерывались, заглушаемые ревом пламени и шипением плавящейся плоти.


 Я почувствовал, как кожа на моих закрывающих уши руках становится липкой, подобно воску или расплавленному сыру... да и из ушей моих шла кровь. Я поднес руки к глазам; кожа на них действительно оплавилась и обильно кровоточила...


 Я хотел было бежать из бара, подальше от этих страшных звуков, когда внезапно установилась тишина, лишь от решетки продолжало исходить тихое потрескивание. Я обернулся — на ней лежали осколки Сосуда Бесконечной Воды. А рядом над полом парило пламенное существо; глаза его, подобные факелам, обратились ко мне...


 Неожиданно я понял, что знаю его.


 — Да... Я знаю тебя...— Лицо создания рассекла щель, обожженная плоть отошла от челюстей. — Да...— Голос трещал, ревел, подобно пламени, и с каждым словом облачка золы и пепла исторгались изо рта и устремлялись ввысь. Я едва мог смотреть на него, столь ослепительно было сияние.


 — Игнус...


 — Да...— Существо подлетело ко мне, воздух вокруг него мерцал от жара. — Долго я сспал... Ссны о пламени...— Огонь вырвался из глотки Игнуса, пламенный язык показался за почерневшими зубами. — Я — твой... пока ссмерть не заберет насс обоих...


 К нам подошла возлюбленная Игнуса, Друсилла. Глаза мага вспыхнули, когда он увидел женщину и, прежде чем я успел вмешаться, он обнял ее. Женщина ответила крепким объятием, и пламя поглотило ее. Она даже не вскрикнула. Последние мгновения ее жизни навечно врезались в мою память: в глазах — яростная страсть и всепоглощающая любовь. От нее не осталось даже пепла.


 Сделанное Игнусом вызвало у меня глубокую неприязнь, хотя сам я поступал гораздо хуже. Я решил, что следует поговорить с ним прямо сейчас и четко обсудить некоторые вещи.


 — Игнус, что сделало тебя таким?


 — Таким...— Маленький клочок кожи на щеке Игнуса лопнул и исходящая паром капля стекла вниз. — Таким... Игнусс был вссегда...


 — Но... ты вроде бы человек. По крайней мере, был Когда-то.


 Игнус изогнулся, выбросил голову вперед, в то время как тело его медленно поднялось еще выше над полом... Он походил на пламенный водоворот, искры сыпались с его тела во все стороны.


 — Вссе еще Игнусс... вссегда Игнусс...


 — У меня есть вопросы к тебе.


 — Хсс! — Мое сердце подпрыгнуло, когда Игнус поднялся в воздухе еще на несколько футов и языки пламени вырвались из его рта, подобно клубку змей. — Хватит болтовни и вопроссов! Молчать!


 Я спешно отступил на шаг.


 — Но я хочу поговорить об огне, Игнус, и о горении...— Хитрые слова мои дошли до Игнуса, яростное пламя в глазах его потухло.


 — Об огне? — Игнус медленно опустился вниз, жаркий ореол, вокруг него усилился, будто подпитываемый интересом к теме. — Говори... Игнусс усслышит твои сслова...—


 Я поинтересовался, действительно ли он сжег Аллею Опасных Углов.


 Лицо Игнуса вновь раскололось, кожа у уголка рта треснула, расплавилась, обратившись в красно- черную массу.


 — Да... Игнусс расскажет о ссвоей мечте...— Волна пламени метнулась от Игнуса и я отступил еще на шаг, видя, как сам воздух изгибается перед жаром.


 — Ночные улицы... так холодны... Игнуссс ссжигает дома, жителей... вссе бегут от пламени... Ссами дома были объяты пламенем... крики жителей, сставших факелами... А затем — лишь осстовы домов... Углы, осстовы тел... крассные, оранжевые и черные огни расспространяются... Такие цвета... Сс...— Гнев Игнуса исчез, язычки пламени, окружавшие его, чуть потрескивали. Похоже, он задумался, а, возможно, погрузился в воспоминания. — Сс... И Игнусссс был так рад...— И вновь он вызвал у меня отвращение. Я решил переключиться на другую тему.


 — Игнус, ты ведь мастер Искусства... Может научить меня чему- нибудь?


 — Сс... Раньше Игнусс много знал... и теперь... Игнусс горит... Сстрадая, Игнусс познает...— Маленький язычок вылетел из его рта, подобно смешку, а за ним последовал поток углей. — Сстрадать... познавать...


 Я понял, что он собирался причинить мне страдания в качестве части обучения. Я понял, что нельзя доверять ему, а тело мое непроизвольно напряглось, готовое броситься в атаку, если он позволит себе приблизиться. Уж не знаю, почему, возможно, виной всему растущее чувство... осведомленности об Игнусе, возникшее откуда-то из глубин памяти.


 — Игнус, я общался со сказителем в Улье и он упомянул, что некто научил тебя всему этому... Кто же это был?


 — Об учении и уроках ты знаешь.— Языки пламени продолжали исторгаться изо рта Игнуса в страшной пародии на хохот. — Ты вссегда учил Игнусса... Учителем Игнусса был именно ты.


 — Я? Ты уверен?..


 Голос Игнуса стал совсем тихим, даже треск пламени уменьшился.


 — Да... И это — единсственная причина, по которой Игнусс подчиняется тебе. — Огонь вновь окружил его гудящей спиралью. — Пока ссмерть не заберет насс обоих... Это ты ссказал мне... Своему ученику Игнуссу... Игнусс не забыл... Учитель...


 — Игнус, если я был твоим учителем, скажи... помнишь ли ты что- нибудь обо мне?


 Игнус зашипел... и на мгновение его очертания подернулись — я думал, что виной тому игра теней, но нет... то были внезапно нахлынувшие воспоминания.


Треск пламени Игнуса затих, обожженные кости его обратились в поленья, горящие в огромном очаге... Я глядел в огонь, откуда на каменный пол сыпались угольки и пепел. Наконец, во тьме за моей спиной послышалось чье-то дыхание.


 В воспоминаниях своих я произнес:


 — Я слышу тебя... Выходи на свет!


 Раздалось шарканье сандалий и стройный юноша выступил из теней. В его больших черных глазах отразилось пламя. Он нервничал — я слышал, как дрожат его мускулы, как срывается голос — и этого было достаточно, чтобы усилить мое раздражение.


 — Простите мое вторжение, учитель. Я...


 — Ты уже вторгся и сделал это с какой-то целью. Сейчас я услышу ее, а затем ты оставишь меня предаваться размышлениям.


 Мальчик глубоко вздохнул и посмотрел в огонь.


 — Учитель, мне... снова снилось пламя прошлой ночью... Оно казалось таким живым, а вы говорили, чтобы мы пришли к вам, если...


 — Это был сон и ничего больше. Теперь уйди.


 Мальчик не сдвинулся с места. Брови его сошлись к переносице и он продемонстрировал мне свои руки. Кожа около его пальцев почернела, явно обожженная.


 — Каким образом ты обжегся?


 — Я проснулся, и руки мои были подобны пеплу. — Мальчик встретил мой взгляд; он все еще дрожал, но в голосе его звучало возбуждение, злившее меня. — Во сне я парил над землей, а она и небо тоже — были одним лишь огнем. Весь мир был так ярок, что... на него невозможно было смотреть, учитель. И когда я проснулся, руки мои... обгорели, будто я коснулся ими этого пламени.


 — Ты лжешь. Ты пришел ко мне, сочинив историю, и теперь можешь очень разозлить меня.


 — Нет, учитель...— От страха у мальчишки выступил пот. — Нет, не лгу, жизнью клянусь!


 — Ты нарочно обжег свои руки свечой. Или, возможно, коснулся одного из костров в Темнице Потоков. И теперь приходишь ко мне и говоришь, будто тебя опалил сон. Я устал от твоей лжи!


 Мальчик замолчал и, к моему удивлению, на лице его отразился гнев.


 — Нет. Я не лгу. Именно сон меня и опалил, учитель. Вы говорили, что подобное может произойти, если могущество пробудится. То были ваши слова и я пришел, чтобы повторить их вам и сказать, что они истинны. — Он протянул руки. — Смотрите, учитель...


 Мальчик не успел ничего проделать, ибо мои руки — огромные по сравнению с его собственными — метнулись и сжали обожженные пальцы. Мальчишка закричал, и эхо темницы разнесло звук. Я швырнул его на пол у камина и колени его с хрустом ударились о камни.


 — Смотри в это пламя! Подними голову, смотри!


 Мальчик дрожал от боли в коленях... Я видел слезы в его глазах, когда он поднял голову и взглянул в огонь. Пламя окрасило лицо его красным призрачным сиянием...


 — Этим ты хочешь обладать? Пламя будоражит твое сердце? Знай, что пламя может обжечь, и если ты отдашь себя изучению его силы, то пострадаешь от его прикосновения.


 Мальчик молча глядел в огонь. Казалось, он зачарован. Жар высушил его слезы, да и дрожь прошла. Пламя занимало все его помыслы. Меня он не слушал, и я почувствовать ярость в душе.


 — Если это заботит тебя так сильно, что ты смеешь вторгаться во время моей медитации, то я научу тебя подчинению пламени!


 Рука моя сжала запястье мальчика. Он взвыл, когда я подтащил его ближе к очагу, а затем прижал его руки к углям... Раздались треск, шипение обгорающей кожи... и страшные крики.


 — Чтобы познать, ты должен страдать. Ты должен позволить силе, которой жаждешь обладать, спалить тебя. Познай эту муку и познаешь, как использовать ее против своих врагов.


...Воспоминания развеялись, как дым. Игнус нависал надо мной, склонив голову набок, и безумная черная ухмылка сияла на его лице.


 — Учитель... Игнус не забыл твои учения...


 Злость из моих воспоминаний все еще не прошла и я отдал ему приказ.


 — Ты ответишь на мои вопросы, Игнус. Я освободил тебя и могу вновь отправить тебя в твой ад.


 — Думаешь, ссумеешь пленить Игнусса? — Пламя облекло его в подобие плаща, затем развернулось, будто готовясь поглотить и меня. — Убить тебя, обратить в прах может Игнусс... Пока что Игнусс подчиняетссся... Но угрозы... Угрозы злят Игнусса...


 — Вообще-то, Игнус, тебе не остановить меня. Ты можешь сжечь меня, но я буду возвращаться снова и снова, пока ты не потухнешь. Так что давай не будем об угрозах...


 Снова раздалось потрескивание, и Игнус слегка наклонил голову, будто изучая меня, затем прошипел:


 — Пламя выжжет из тебя бессмертие... Тебе не одолеть мое пламя...


 — Возможно, ты просто не понимаешь, Игнус, в чем суть бессмертия...


 — Ты не бессмертен... Игнусс может убить тебя... и развеять прах по ветру...— На моих глазах он развел руки в стороны и от него ко мне устремился жар столь яростный, что я вынужден был прикрыть глаза; с ревом воздух в помещении втягивался в Игнуса.


 Я хотел крикнуть, чтобы он прекратил, но в эту секунду раскаленная волна окатила меня. Я почувствовал, как кожа моя тлеет, дымиться... и тогда пришла БОЛЬ. Я сжал зубы и, превозмогая ее, расслышал хриплый хохот Игнуса...


 Я снова выкрикнул его имя и жар спал; отведя руки от лица, я увидел, что кожа моя почернела там, где Игнус опалил ее... а сам он глядел на меня голодными глазами. Теперь я точно знал: кем бы ни был Игнус, какими бы силами он не владел, он мог уничтожить меня и если его пламя убьет меня, от тела не останется ровным счетом ничего.


 Я едва удержался от того, чтобы проверить: смогу ли я убить его до того, как он меня. Часть моего гнева изливалась от предыдущей инкарнации, но я не мог его контролировать. Игнус не казался злым, скорее, он был подобен стихийной силе. Но я не был тем, кто поддержит его. Если мы останемся вместе, придет время, когда один из нас уничтожит другого.


 Я оставил Игнуса в баре уже не - Горящего трупа, решив удалиться подальше в Нижний Район и остановиться там на ночлег. Надеюсь, Игнус сам сможет найти себе помощь. Надеюсь также, что не увижу с утра полыхающий Улей.


 Игнус выкрикнул мне в спину:


 — Вссе вы — пища для моего пламени!



31. Падшая Грэйс. Часть I

На следующий день мы вернулись в Район Клерков. Дорога привела нас к большому круглому зданию. Не заметив названия заведения, мы вошли, оказавшись в маленькой комнате, и, миновав ее, ступили в фойе.


 Перед нами стояла прекрасная женщина в платье лазурно- фиолетовых цветов и золотыми волосами, а за плечами у нее виднелась пара длинных элегантных крыльев. Она оглядела нас с едва заметной улыбкой... да, воистину, она — одна из прекраснейших женщин, виденных мною.


 Я поздоровался с ней и женщина, смерив меня взглядом, слегка кивнула... Я заметил, что ее лазурные глаза точно соответствуют выбранному цвету платья.


 — Добрый день, путник, — изящным движением она смахнула с лица выбившийся из прически золотистый локон. — Чем могу служить?


 — Кто ты?


 — Меня зовут Падшей Грэйс. — Она оглядела меня более внимательно. — Ты ведь недавно в Сигиле, так? — Я мог ответить и «да», и «нет», не солгав. И все же решил придерживаться истины.


 — Нет, думаю, что здесь уже достаточно давно.


 Падшая Грэйс с сомнением изогнула тонкую бровь.


 — В самом деле?


 — Да... Но это длинная история, и начало ее я уже позабыл. Меня гораздо больше интересует, что это за место.


 — Это Бордель Интеллектуальной Страсти. — Она снова внимательно меня осмотрела. — Судя по твоему вопросу, ты не собираешься вкусить прелестей этого заведения?


 — Бордель Интеллектуальной Страсти? Что это за бордель такой?


 — Я учредила это заведение, чтобы дать возможность выхода страстям, снедающим разум, вместо того, чтобы удовольствоваться лишь плотскими забавами. Удовольствие приходит в беседе и в словесных дискуссиях.


 — Скучно, — выразил Морти свое мнение.


 — Уверяю вас, совсем нет! Пройдитесь по борделю и убедитесь сами!


 Мое неуемное любопытство побудило задать следующий вопрос:


 — Я должен спросить: зачем ты вообще учредила подобное заведение?


 Падшая вновь скептически изогнула бровь.


 — Странный вопрос. Она нахмурилась. — Никто никогда не спрашивал меня об этом. Так прямолинейно, по крайней мере.


 — Приношу свои извинения, леди Грэйс, — промолвил я. — Я не хотел быть слишком прямолинейным. Мне просто интересно.


 — О, не нужно извиняться. Я буду более чем счастлива обсудить с тобой причины, если хочешь.


 — Да, я бы хотел услышать их.


 — Часть ответа на твой вопрос заключается в том, что я член Общества Ощущений. Наша фракция верит, что индивид должен испытать как можно большую часть Вселенной.


 — Потому ты и учредила этот бордель?


 — Бордель действительно предназначен для удовлетворения страстей самого закоренелого интеллектуала. Он создан для стимуляции разума, для обострения познания себя и остальных, для сотворения новых способов ощущения собеседника. Он для тех, кто ищет большего, нежели простые плотские желания, наполняющие Улей и Нижний Район.


 — Понятно. Стало быть, это заведение ставит поединки ума над... гм... иного рода поединками. Должно быть, женщины здесь особенные.


 Я сомневался, впрочем, что посетители сего заведения воздерживаются в принципе от простых плотских желаний.


 — Женщины здесь — будущие Чувствующие. Они пришли ко мне в поисках наставления, подготовить себя к вступлению во фракцию. Также, многие из них замечательно владеют речью и могут пробить барьеры, которыми ограждает себя самый необщительный индивид.


 — Понятно. Значит, местные леди — обучающиеся леди, так сказать?


 — Да. Я надеюсь, что изучив язык и его оттенки посетители, как и ученицы могут узнать больше о самих себе. Индивид ограничен лишь владением собственной речью. Использовать ее, чтобы вызывать эмоции у окружающих — потрясающее умение.


 Я все еще не понимал, с каким созданием сейчас беседую.


 — Могу я узнать, леди Грэйс, эти крылья у вас на спине... вы ведь не человек, как я понимаю?


 — Она — одна из демонов, из суккубов, — встряла Анна. — Она обработает тебя как следует, а потом заберет душу на Нижние Планы, так и сделает!


 — Твоя спутница права. Я — низшая танар'ри, конкретно — суккуб. — Она тихо вздохнула. — Боюсь, нас слишком много на Нижних Планах, да и в других местах, вот только пользы от этого немного. Большинство представительниц моего народа проводит время, соблазняя смертных различными плотскими удовольствиями.


 — А ты?


 — Мне бы хотелось верить, что я отошла от этого... Слишком уж банальный и бессмысленный способ проводить время во Вселенной. Жизнь — это куда больше, ты согласен со мной?


 Решив воздержаться от комментариев, я перешел на другую тему, надеясь, что в этом вопросе она сумеет мне помочь.


 — Возможно, ты поможешь мне. Я потерял память... и, соответственно, потерял себя.


 — У тебя амнезия? — На лице Падшей Грэйс отразилась боль. — Как ужасно! Догадываешься, как такое могло произойти?


 — Не совсем... если честно, не помню. Я очнулся на плите в Мавзолее, а все, что было до этого, покрыто темной пеленой.


 — Ты очнулся в Мавзолее?


 — Думаю, Служители Праха посчитали меня за мертвеца... или я был мертв... а может, причина в другом. Все, что я знаю, так это что, что могу быстро залечивать раны. Возможно, я бессмертен, но даже в этом я не уверен.


 Падшая Грэйс взглянула на меня с куда большим интересом, чем ранее.


 — Эти шрамы на твоем теле...— Она протянула руку, будто желая дотронуться до меня. — Можно?


 — Да.


 Падшая Грэйс осторожно коснулась пальчиком моей груди, провела по краям шрамов, там, где они соприкасались с татуировками. Она казалась восхищенной.


 — Эти шрамы выглядят так, будто ты зарабатывал их в течение нескольких жизней.


 — Это верно... Хотя некоторые из них достаточно свежие.


 Падшая Грэйс отстранилась.


 — Многие из этих ран должны были оказаться смертельны. Для обычного человека. — Она задумчиво посмотрела на меня. — Что ты собираешься предпринять теперь?


 — Я должен вернуть свои воспоминания и свою жизнь. Я собираюсь прочесать Планы, пока не сложу цельную картину и не узнаю, кто я такой и что сделало меня таким.


 Падшая Грэйс продолжала напряженно раздумывать, стуча пальчиком по подбородку.


 — Должна сказать, никогда не встречала человека, потерявшего себя в прямом смысле. — Она приподняла бровь. — Прости меня, но состояние твое чрезвычайно интригует.


 — Интригует? Скорее, пугает. Мне не нравится не знать, кто я такой, что я мог совершить, кто мои враги, а кто — друзья.


 — Я обидела тебя своими словами. — Падшая Грэйс поклонилась. — Приношу свои извинения, если ты готов принять их.


 — Извинения приняты.


 Падшая Грэйс кивнула.


 — Если это поможет, добро пожаловать в наш бордель. Многие из наших учениц весьма подкованы в вербальном искусстве. Возможно, они сумеет разжечь огонь твоих воспоминаний.


 Я почувствовал растущее влечение к ней и выпалил следующий вопрос:


 — Хочешь присоединиться к нам в странствиях?


 А я думал, что уже вышел из возраста, когда говорят подобные глупости женщине в лицо.


 Анна напряглась, тихо пробормотала под нос:


 — Кто сказал, что она пойдет с нами? Нам такие не нужны!


 — Заткнись, демоненок! — Морти радостно клацнул зубами. — Я за то, чтобы суккуб отправилась с нами... Видят боги, с тобой, Анна, так же весело как с проглоченным шипастым шаром!


 Вполне предсказуемо, Анна заглотала наживку.


 — Лучше бы ты закрыл свою шкатулку, черепушка, или я так тебе врежу, что будешь зубы собирать по всему шпилю!


 — Отправиться с вами? — Падшая Грэйс слегка улыбнулась. Похоже, она не обратила внимания на моих спутников. — Какой ты быстрый!


 Я постарался поскорее придумать причину (любую!), по которой ейстоит отправиться с нами.


 — Буду честен насчет своих намерений. Ты кажешься мне весьма учтивой и хорошо подкованной в знании Планов. Столь образованную спутницу я бы только приветствовал!


 Теперь я обидел Морти.


 — Эй, погоди- ка! Это я подкован в знании Планов! Это моя работа, шеф!


 — Если в нашем отряде будут две личности, столь сведущие в Планах, ему это только пойдет на пользу. Кроме того, я сказал и учтивая, Морти!


 — Может, в твоих глазах и учтивая! По мне так, цыпочка дает тебе поглядеть на кусочек своей голой кожи и ты тут же готов записать ее в отряд! — Морти помолчал немного. — Не думай, что я возражаю, просто я должен был это сказать!


 — Намек понял, Морти. Леди Грэйс, простите мою настойчивость, но не соблаговолите ли вы отправиться с нами?


 — Ценю твою прямоту. Отвечу такой же: почему я должна отправиться с вами?


 — Ты хочешь сказать, что тебе будет не интересно странствовать с бессмертным, страдающим амнезией, который прочесывает Планы в надежде вновь обрести себя?


 — О! Это будет чрезвычайно интересно! — Она улыбнулась. — Твое предложение весьма интригует, уж поверь.


 — Значит, ты пойдешь вместе с нами?


 — Если хочешь, чтобы так и было, ты должен кое- что для меня сделать. В этом заведении десять учениц. Я хочу, чтобы ты пообщался с каждой из них, а затем вернулся ко мне и высказал свои умозаключения. Тогда и посмотрим, совпадут наши пути или нет.



32. Бордель Интеллектуальной Страсти

Я принял решение пообщаться с дамами этого весьма необычного борделя. Здание имело форму круга, и внутри его опоясывал округлый же коридор. Комнаты девушек были расположены у внешней стены и выходили в коридор. В центре здания был разбит небольшой сквер со скамеечками, где можно было передохнуть в приятной обстановке.


 Устремившись по коридору, я столкнулся с высокой элегантной женщиной, аристократкой, судя по ее резким чертам лица и высокомерному поведению. Казалось, ее одеяние соткано из серебра, а ожерелье на шее украшал маленький фиал. Духи ее источали экзотический, эротический аромат, что невольно притягивал меня к ней. Она оглядела меня с ног до головы и приподняла бровь, изобразив на лице подобие отвращения.


 — Добрый день. Меня зовут Вивиан. Могу я предположить, что меня вызвали?


 Я уверил ее, что это не так, и задал вопрос насчет окружавшего ее аромата. Она рассердилась было, но пересилила себя и улыбнулась.


 — Да, да, спасибо за комплимент... но уверяю тебя, этот аромат не идет не в какой сравнение с моим личным, интимным запахом.


 Затем она рассказала, что ее личный запах исчез, но скорее всего был украден. Я согласился помочь ей отыскать его. Она не хотела меня утруждать, но я заверил ее, что помощь столь прекрасной женщине, как она, никак не может быть обременительной.


 На это Анна что-то злобно пробубнила, я уловил слова «завлекает» и «стояк». Вивиан поблагодарила меня за предложение.


 В комнате, чуть отстоящей от основного коридора, я повстречал Джульетт, молодую черноволосую женщину с безжизненным взглядом, устремленном в пространство, грустно вздыхающую и время от времени разглаживающую складки на своем зеленом платье. Непонятно, в депрессии она или же просто скучает. Я спросил, почему она печальна, не из- за отсутствия ли женихов.


 — У меня уже есть мужчина, сир, и я очень его люблю. Просто я хотела бы...— Она помедлила. — Большего от наших отношений.


 — А что не так в ваших отношениях?


 — Да, есть проблема...— Она вздохнула. — В том, что вообще нет никаких проблем! Наши семьи прекрасно восприняли весть о помолвке, его родственники любят моих, а друзья полагают, что наш союз благословлен самим Силами! Все хорошо и прекрасно, но все так...— Она нахмурилась. — Так гладко. Плохо, когда в отношениях совершенно отсутствуют проблемы.


 — Ну, не знаю...— не нашелся я.


 — Что, нет? У тебя никогда не было подобных отношений? — Она стрельнула на меня глазами. — Судя по твоей коже, в жизни твоей полно проблем.


 — Я вообще не помню свои отношения. По останкам тех, с кем я встречался, можно предположить, что проблемы у нас были.


 — У всех моих друзей такие интересные отношения... заполненные борьбой, ненавидящими друг друга семьями, кинжалами, приставленными к спинам, ядом, безумными родственниками и ревнивыми отцами с большими мечами. Меня любит семья моего возлюбленного, его же любит целый мир. — Она снова тяжело вздохнула. — Вечный источник раздражения. Как бы я хотела немного взбаламутить воду...


 Морти подлетел ко мне и зашептал на ухо:


 — Жаль мне ее любовничка. Он еще не знает, как попал! От этой цыпочки только беды и жди.


 — По- моему, это не очень мудро, Джульетт. Наслаждайся тем, что имеешь, — посоветовал я.


 — Однако я хочу испытать на себе проблемы! Хочу испытать взлеты и падения в наших отношениях... но только с ним, ни с кем-то другим. — Она вздохнула. — Ах, такова любовь. Она может быть тупа, как дубина, никакого толку для будущей Чувствующей.


 Я спросил, как она хотела бы взбаламутить воду, но она и сама толком не знала. Я выдвинул предложение.


 — Почему бы тебе не сделать любовные письма, будто бы от тайной интрижки?


 Джульетт просияла.


 — Замечательная идея! Просто прекрасная! — Она внезапно нахмурилась. — Но он знает мой почерк... Ты напишешь их за меня?


 — Боюсь, это не мой конек. Но я поищу их для тебя.


 — О, правда? Прекрасно! Когда найдешь такие письма, пожалуйста, отдай их моему возлюбленному Монтегю... его можно найти в Зале Народных Гуляний. А что до писем... загляни к Пенну Беззаконнику. Он держит печатную лавку в Нижнем Районе. Увидимся!

33. Девятиглазая Ненни

Я вошел в следующую комнату, где встретил Девятиглазую Ненни. Эта миниатюрная и привлекательная женщина блаженно улыбалась и мычала что-то сама себе, быть может, какую-то песенку. Взгляд ее огромных, бледно- голубых глаз внимательно изучал все, на чем останавливался.


 Женщина сделала реверанс и улыбнулась мне.


 — Добро пожаловать, добрый сир! Я — Ненни! И как вы себя чувст...— Внезапно она обратила внимание на мои шрамы и поднесла затянутую в перчатку руку ко рту. — О, боги! Вы ранены! С головы до пят!


 Морти закрутился вокруг меня, высмеивая столь очевидное утверждение.


 — Всевышние Силы, шеф!.. А она права!.. И как это я раньше не замечал... Ты же весь покрыт шрамами!


 Я не обратил внимание на Морти, ответив женщине:


 — Это все старые шрамы. Я в порядке.


 Затем ее привлекли мои татуировки и она принялась водить по ним пальцем.


 — Мне кажется, это чернила. — Она потерла пальчиком одну из них. — Это чернила? Что за чудный узор! Посмотрите, как тут пересекаются линии! — Она прикоснулась к центру татуировки. — Просто потрясающе...— Она пожевала губами и недовольно скривилась. — Я бы сделала лучше, если бы не шрамы.


 — Со шрамами ничего не поделаешь. Они на всю жизнь.


 — О, простите. Простите... будь я проклята за то, что вообще о них упомянула... Но мне нужно знать... вы точно уверены, что с вами все в порядке? Я смотрю на вас и мне кажется, что нечто причиняет вам боль.


 Я мог бы рассказать ей то, что ведал об истории собственной жизни, но это привело бы ее в еще большее смятение, и ограничился фразой


 — У меня амнезия, вот и все.


 — Амнезия? — Ненни заморгала, а затем неожиданно обрадовалась: — Потеря памяти! Вы такой счастливый! Все, должно быть, в новинку для вас!


 — Это... я никогда не оценивал произошедшее с такой точки зрения.


 Ненни радостно захлопала в ладоши.


 — Я так рада, что смогла открыть ваш разум для этой идеи! Мне говорили, что в том и состоит суть бытия Чувствующей... дарить иным новые ощущения.


 Я спросил, о чем это она.


 — Я говорю с вами, глупенький! — Она хихикнула и игриво ткнула меня пальчиком в живот. — Так же, как я говорю со всеми клиентами. Все местные дамы так делают, в этом ведь и суть борделя! Поиск новых направлений разговора, разделение ощущений и понимание иных людей. Бордель Интеллектуальной Страсти — школа, основанная госпожой Падшей Грэйс. Работницы, подобные мне, обучаются всем выходам и входам разговоров с людьми, и лучшего познания самих себя и других. Мне здесь нравится... это бесконечная волна опыта, она поглощает меня, заполняет голову новыми свежими идеями!


 Морти прокомментировал тихим голосом:


 — Да, радует уже то, что там есть хоть что-то!


 Я спросил, не знает ли она что-либо о пропавшем запахе Вивиан. Она кое- что знала, но сомневалась, стоит ли рассказывать мне о своих подозрениях и не желая бросать тень на кого-то еще. Я посоветовал ей попытаться сказать что-то нехорошее о той, кого она подозревает. Она и попыталась.


 — Ох, хорошо, — Ненни уперла кулаки в бока и набычилась так потешно, что я едва удержался от смеха. — Ох, мне она так не нравится! — Она помедлила, наблюдая за мной уголком глаза, будто пытаясь уловить реакцию. — Ну как, убедительно?


 — Не очень.


 Ненни нахмурилась.


 — Я так и знала, что у меня ничего не выйдет! — Расстроенная, она поглядела на меня. — Знаете, как это трудно — говорить про других гадости? Мне так плохо!


 Очарованный ее простотой, я предложил:


 — Почему бы вам не попрактиковаться на мне, Ненни?


 Лицо ее выражало сомнение, но все же она попыталась.


 — Ты — большой, вредный, страшный варвар! — Она снова уперла кулаки в бока. — Вредный! — И с надеждой взглянула на меня. — Ну как?


 — Попробуйте меня ударить.


 В ужасе Ненни прижала ладошки ко рту.


 — О, я не могу! Я не должна! — Она заморгала. — И как это — бить кого-то?


 — Не стесняйтесь. Сделайте это еле - еле, если хотите. Помните: я — вредный и страшный варвар. Я это заслужил.


 Ненни шлепнула меня, я едва ощутил это. И все же она очень боялась, что могла сделать мне больно.


 — О, простите! Больно, да? Скажите, что с вами все в порядке!


 — Соберитесь, Ненни! Давайте - ка! Покажите, из какого теста вы сделаны! Можете сказать что- нибудь плохое... просто выпустите из себя пар!


 — О... то есть, о! — Ненни выпрямилась во весь свой маленький рост, снова уперла сжатые кулаки в бока и изобразила на лице премилый оскал. — О, будь ты проклят! Ты заслужил это за все те непотребства, через которые я прошла по твоей вине! Уходил по ночам...— Глаза ее блуждали по моему телу. — Ввязывался в драки и теперь весь покрыт шрамами! Что, по- твоему, подумают дети, хм?


 «Дети?» — поразился я про себя, а вслух сказал:


 — Прекрасно!


 — Не тыкай мне своим «прекрасно», словно я, третьеразрядная актриска и пляшу здесь для твоего ублажения?! Я — свободная женщина, и эта женщина собирается прямо сейчас уйти из твоей жизни, если прямо сейчас ты не назовешь вескую причину, чтобы я этого не делала!


 — Хорошо... достаточно, Ненни.


 Она ударила меня.


 — Получай!


 И ударила снова, замолотила кулачками без передышки.


 — Ну, ну... кончайте злиться.


 Ненни устало вздохнула.


 — Ух. Оказалось легче, чем я думала!


 После того, как я помог ей выпустить пар, она была готова обвинить ту, которую подозревала в краже запаха, и назвала проститутку по имени Марисса.


 В следующей комнате я обнаружил притягательную молодую женщину с медной кожей, которую, как я позже узнал, звали Экко. Прозрачное белое платье на золотых бретельках соблазнительно облегало ее прекрасную фигуру. Одно это делало ее идеальной собеседницей для посетителей борделя, но она не желала побеседовать, так что мне пришлось откланяться.



34. Марисса

Войдя в слабо освещенную комнату Мариссы, я приблизился к занавеси, за которой различил девичью фигуру. Она обернулась ко мне, но черты лица различить я не мог.


 Я поздоровался с нею, и она ответила тоном медленным и убийственным, подобным стальному кинжалу, проскрежетавшему по камню.


 — Да? Пришел поболтать с Мариссой? Довольно невежливо входить в затемненную комнату, приближаться к занавеси... это грубо и глупо. — Я услышал тихое шипение, подобно легкому бризу... или растревоженной змее.


 Морти тихо прошептал:


 — Ух - ты... пугает меня эта цыпочка.


 — Прошу прощения, миледи... Я не знал, что тут кто-то есть, — отвечал я неясной тени. Женщина недовольно хмыкнула.


 — Но теперь-то ты понял, что комната занята? Может, теперь пойдешь погуляешь?


 — Не сейчас... У меня есть несколько вопросов.


 Она недовольно велела мне задавать их.


 — Почему ты остаешься за занавесью?


 — Уверен, ты хочешь, чтобы я вышла из- за нее на свет и мы встретились лицом к лицу? — Марисса рассмеялась и я услышал звук прошуршавшей чешуи. — Нет, не думаю. Темнота вполне меня устраивает, и я точно знаю, что и тебя тоже. Кроме того, она пресекает нежелательные... и неудобные... случайности. Короче, что тебе нужно?


 Я был заинтригован.


 — Я хочу, чтобы ты вышла на свет.


 — Нет, и даже если ты скажешь «пожалуйста», толку от этого не будет. Так что тебе нужно? Не думаю, что ты проделал такой долгий путь лишь затем, чтобы увидеть меня.


 — Я хочу увидеть, как ты выглядишь...


 — Нет, не хочешь.


 Чем больше она отказывала, тем сильнее я желал этого.


 — Нет, хочу!


 — А как ты сам выглядишь? Темнота скрывает нас обоих. Давай поиграем? Я жутко скучаю. Дай- ка я догадаюсь... ты — мужчина и человек?


 — Да.


 — Ты... ранен в горло?


 — Не вижу, но думаю, что да.


 — Хм... опиши себя.


 — Я высокий, мускулистый и покрыт ужасными шрамами, — честно отвечал я.


 — В самом деле? Хм...— Она немного помолчала. — И как это тебя угораздило получить столько шрамов? Погоди... это неважно. Я не хочу знать.


 Мне было крайне интересно, что она скрывает.


 — А теперь опиши себя ты.


 Марисса описала себя бледнокожей красивой женщиной с прекрасной фигурой, а также с раздвоенным языком, шевелюрой из извивающихся гадюк и светящимися глазами... которые, судя по всему, сейчас были закрыты. Я предположил, что она, возможно, прибыла с Нижних Планов.


 — Ты — демон?


 Марисса засмеялась, и звук этот сопровождался тихим шипением.


 — Нет, вряд ли... хотя я обладаю силами, которые можно назвать демоническими. Взгляд мой немедленно обращает в камень живых существ. Моргнула — был живым, стал статуей.


 — Должно быть, временами это очень мешает.


 — Думаешь? Наверное, потому я сижу одна в темноте за занавесью? — Хоть я и не видел Мариссу, но был уверен, что лицо ее исказила злая ухмылка. Неожиданно она вздохнула. — Если бы я только знала, куда делась моя Алая Вуаль. Ты ее не видел?


 Я уверил ее, что не видал, и спросил о пропавшем запахе, упомянув, что кое- кто видел, как она кралась прочь из комнаты Вивиан. Марисса довольно долго молчала, а из тьмы, ее окружавшей, исходило злобное шипение.


 — Да, порой я захаживала к Вивиан, чтобы стянуть немного ее ароматов... хоть я и сомневаюсь, есть ли здесь кто-то, этим не занимавшийся. Если же ты ведешь к тому, что я украла ее личный запах, что ж... может тут все обнюхать. Ты не найдешь его ни на мне, ни в моей комнате, уверяю тебя. Возможно, его украл тот же субъект, который взял мою Алую Вуаль.



35. Кесай - Серрис

В следующей комнате, отходящей от окружности коридора, мне встретилась страстная женщина с густой гривой вьющихся черных волос, голубоватой кожей и светящимися, словно огненные рубины, красными глазами,. Хоть она и не была красива в обычном значении этого слова, черты ее были весьма экзотичны и необычны. Я поздоровался с ней. Голос ее был глубок и чувственен.


 — И я приветствую вас, сир. — Ее сверкающие глаза опалили меня. — Я — Кесай - Серрис. Но скажите мне: что я могу сделать для вас, хм?


 — Все, что угодно! — не сдержался Морти. — Делай со мной все, что хочешь!


 Кесай искренне рассмеялась, и во рту ее я разглядел резцы достаточно большие, чтобы именоваться клыками. Она покачала головой и улыбнулась Морти.


 — Ну а если серьезно... что я могу для вас сделать?


 Я ответил вопросом на вопрос.


 — Если вас не смутит мой вопрос, скажите, как вы такая?


 Кесай покачала головой.


 — Что, не можете ответить?


 Она вытянулась, строго посмотрев на меня.


 — Женщина! — Она изогнула бровь. — Вижу, мой ответ не удовлетворил вас... Вообще-то, я затронута Планами, как и ваша подруга. — Кесай кивнула на Анну. — Это все, что вам следует знать.


 Я спросил, не знает ли она, куда мог подеваться запах Вивиан.


 — Нет, не знаю. — Кесай нахмурилась. — Большинство женщин скажут, что она стерва, но ко мне она неплохо относилась... говорила, что у меня красивые глаза... и она так хорошо пахнет! Надеюсь, она скоро отыщет свой запах.


 Во время разговора я заметил, что экзотические черты Кесай действительно весьма привлекательны.


 — Знаете, а у вас прекрасные глаза.


 — Хм! — вырвалось у Анны, и она демонстративно закатила глаза. — Идиот!


 — Не расстраивайся, Анна... ты не менее очаровательна.


 Это был совершенно неверный подбор слов, в чем я немедленно убедился.


 — И что это должно означать, ты, хренов бабник?! Думаешь, я ревную к этой болтливой шлюшке? Скотина! — Анна сплюнула на пол и отвернулась, после чего вышла из комнаты.


 Кесай - Серрис лишь пожала плечами и вновь обратилась ко мне, отвечая на комплимент:


 — О, спасибо! Ты видишь, как они светятся во тьме... феерически, да? — Она помедлила, рассматривая меня. — И тебя тоже красивые глаза... темные и таинственные! Такие... волевые!


 Я спросил у Кесай о Мариссе и ее вуали.


 — Хм... Нет, в последний раз, когда я видела ее, она была на самой Мариссе... возможно Ненни что- нибудь видела, попробуйте спросить у нее. Но это даже хорошо... Марисса не решиться показаться из своей комнаты без вуали, так что все мы спасены от ее злого язычка... и остается у нас только Кимаскси. — Кесай подмигнула. — Хотя из этих двоих Кимаскси еще хуже.


 — Чем именно?


 — Марисса вредная и злобная, но Кимаскси... она — полный яда и горечи монстр в женском обличье, с ядовитым языком и поведением балора. Не знаю, почему кому-то может прийти в голову мысль пообщаться с ней — не думаю, что ее внешность может восполнить этот грязный ядовитый рот — и все же посетители заходят и к ней.


 Меня заинтересовали таланты Кесай.


 — А что вы обычно делаете для клиентов?


 — Говорю с ними, конечно же! Обычно о снах, часто — об эротических... но не всегда! — С улыбкой она подмигнула мне. — Итак! Что вы хотите рассказать мне? Не стесняйтесь: я уже такое слышала, что меня ничто не смутит и не удивит. Просто я люблю слушать рассказы о снах. Мы можем рассказать о своих снах друг другу, но вы — первый!


 Я решил подыграть ей.


 — Мои сны резко изменились, когда я повстречал вас, миледи...


 — Да неужели? — Кесай улыбнулась, ее сияющие красные глаза еще раз хорошенько меня осмотрели. — Знаете, вы выглядите таким диким... Скажите, вы грубы со своими любовницами? Ну, в смысле, во время акта... близости.


 — Почему вы меня об этом спрашиваете?


 — Мне интересно... а еще я люблю говорить о половых актах. Многих это смущает, но уметь говорить об этом полезно, особенно со своим партнером — это идет на пользу обоим! Мне хотелось бы надеяться, что мои клиенты найдут слова, чтобы поговорить со своими возлюбленными об этих вещах, если, конечно, уже этого не сделали. Кстати, вы мне так и не ответили...


 — Да, я груб, если это доставляет им удовольствие. — По крайней мере, мне казалось, что я именно таков, ведь воспоминаний о подобном у меня не было вовсе. Последние несколько дней я был слишком занят, чтобы забивать себе голову подобными вещами, да и с единственной женщиной, к которой я мог бы серьезно отнестись в качестве партнерши, оставалось слишком много вопросов. Подумав об Анне, я осознал, что последний мой комментарий она не заслужила, ведь я обращался с ней, как с испорченным ребенком. Хотя ей нужно как-то усмирять свою ревность...


 — Я так и думала, что вы это скажете. Я и сама довольно груба... Я люблю менять позы и просто обожаю кусаться! Правда, у меня острые зубки и поневоле приходится осторожничать. Иногда я забываюсь и могу пустить немного крови.


 Морти встрял с комментарием:


 — Я сейчас заплачу... Где была эта цыпочка, когда у меня еще оставалось тело?!


 — Скорее всего, странствовала по Внешним Землям. Но ведь это был риторический вопрос, правда? — она подмигнула Морти, а затем вновь обратилась ко мне.


 — У вас острые зубки? — поинтересовался я, видевший их лишь мельком.


 Кесай кивнула.


 — О, еще какие. Хотите посмотреть? Вот...— Она слегка приоткрыла ротик, провела фиолетовым язычком по нижнему ряду клыков, которые не показались мне слишком уж опасными.


 — Не думаю, что буду против укусов...


 Кесай рассмеялась.


 — Да я все равно не прокусила бы вашу толстую кожу. У вас еще осталась способность ощущать?


 — Нет, к сожалению. Шрамы уж слишком глубоки.


 — О, как жаль! У вас много шрамов...— Кесай пристально взглянула мне в лицо. — Даже ваши губы и веки... Скажите, а шрамы у вас везде? Ну, вы понимаете, о чем я... Везде?


 — Нет, определенным частям моего тела повезло.


 — Вот и здорово! — Радостно рассмеялась Кесай, а затем напустила на себя серьезный вид, уперев кулачки в бока. — Вы так и не рассказали мне о своих снах! Давайте, я вас слушаю!


 — Мне... не снятся сны. — Я осознал, что это действительно так. И не только в последние дни, о которых я еще помнил, но куда более долгое время. Кесай удивленно изогнула бровь.


 — Правда? Как жаль! Даже демоны и ангелы видят сны, знаете ли. Вы точно уверены, что не грезите?


 — Точно. Нет у меня снов, совсем нет.



36. Кимаскси Змеиный Язык

Следующая комната в округлом коридоре была пустой, так что я прошел дальше.


 Но не успел я войти в дверь, как меня опередил какой-то мужчина. Я потоптался снаружи, услышав громкий женский голос:


 — Снова? Ты, вонючий мешок с дерьмом!


 Я едва расслышал тихий ответ мужчины:


 — Да, госпожа...


 — Вот тебе!!! — взвизгнула женщина, после чего послышался звук удара.


 — И еще!!! — Еще удар.


 — И не возвращайся, ты, жалкая пародия на мужика!!! — орала она.


 И снова еле слышимый ответ:


 — Спасибо... госпожа.


 У двери послышались шаги и появился мужчина с подбитым глазом. Он слегка поклонился мне.


 — Приветствую вас, сир.


 Заинтересовавшись, я полюбопытствовал:


 — Кто это вас так приложил?


 Он моргнул.


 — А, это? Долгая история, сир. Вам она будет не интересна.


 Морти сказал:


 — О, нет... Ты расскажешь ее нам сейчас же!


 Я поддержал его:


 — Да... пожалуйста, сир, расскажите нам.


 Человек вздохнул, закатив глаза.


 — Хорошо... но в детали я вдаваться не буду. Хоть я и говорил, что история длинна, уложу ее в три слова: Кимаскси Змеиный Язык.


 — Я уже слышал это имя...


 — А, понимаю, с ней вы еще не успели пообщаться. Больше я вам ничего не скажу об этом потрясающем создании, Кимаскси, добрый сир... я настаиваю, чтобы вы лично с ней поговорили. Она одна из здешних проституток и самая замечательная ученица леди Грэйс. — Он улыбнулся мне.


 Я вошел в комнату, дабы встретиться с предметом его обожания, гадая, окажутся ли Морти и Дак'кон достаточной защитой. Растрепанная тифлинг встретила меня злым оскалом. Ее покрытое татуировками тело было практически полностью обнажено и прикрыто лишь кожаной набедренной повязкой, черной тканью на груди и наплечниками, которые она носила скорее для красоты, нежели для защиты. Ее стоящие торчком волосы — как и мех, покрывавший козлиные ноги — были светло- медные, и множество серег свисало из ушей, ноздрей, губ и бровей. На шее у нее был кожаный ошейник с надписью «Кимаскси Змеиный Язык».


 В ответ на мое приветствие Кимаскси оскалилась.


 — И на что это ты уставился, гад?


 Морти ответил за меня:


 — Мой друг думал, что ты так привлекательна, но — Ой! — никогда еще он так не ошибался!


 Она еще больше озлобилась и посмотрела под Морти, где у обычных гуманоидов находится тело.


 — Язвительный язычок... для безногого трупика.


 Морти отвечал ей в тон:


 — Будь у меня ноги, думаешь, я был бы сейчас здесь? Что, услышала слово «бордель» и думаешь, что сможешь здесь заработать, ты, поеденная молью, драная шлюха? Ха! Не знаю, как тебя вообще сюда впустили, с твоих же небритых ног клопы падают!


 — Клопы?! Здесь есть лишь одно мерзкое насекомые, и это — ты! — Внезапно она обернулась ко мне. — Эй! Ты пришел поговорить со мной, или что тебе надо?


 — Что мне надо? А что еще мне с тобой делать? — спросил я, благо ее последний вопрос меня немало повеселил.


 — А что у тебя на уме, ты, болтливый неудачник? Давай же, говори. Дай мне причину отказать тебе!


 — Что ты обычно делаешь для клиентов?


 — Я практикуюсь в оскорблениях.


 Насколько она откровенна.


 — Что это значит?


 — Сейчас покажу. — Она хотела ударить меня по лицу, но я успел уклониться. Кимаскси расстроилась, затем зло ухмыльнулась: — Ну ладно...


 — Я думал, что у наполовину животного окажутся более быстрые рефлексы, — заметил я, приспособившись к ее манере речи.


 Она скептически на меня взглянула.


 — Ты умеешь думать? Ха! Знаешь, а я думала, что у наполовину зомби окажутся более медленные рефлексы.


 —Ты ошиблась... думаю, это часто случается.


 — Ты думаешь слишком часто: думаешь, что ты не чертовски страшен, думаешь, что женщины воспринимают тебя серьезно... и прекрати пялиться на мою грудь! — Последние слова удивили меня, ибо были в корне неверны. Я смутился, пытаясь отыскать за словами скрытый смысл.


 — О чем ты говоришь?


 — О, конечно, ты не смотрел, да? Ты, огромный похотливый труп... что с тобой такое? Что, никогда не видел пары титек? —


 Улыбнувшись прозвучавшей характеристике, я отвечал на ее оскорбление:


 — А, ты про ЭТИ? А я думал, это маленькие мерзкие наросты.


 Она изогнула бровь.


 — Если ты не сумел разглядеть грудь, столь прекрасную, как мою, ты наверняка немного времени провел в компании женщин...


 — Намекаешь на то, что ты — женщина? Не слишком ли притягиваешь за уши определение?


 Казалось, Кимаскси не знает, что ответить на это. На какое-то мгновение показалось, что улыбка вот- вот появится на ее застывшем лице, но этого не случилось.


 — Ладно, чего ты хочешь от меня?


 Я расспросил ее об исчезнувших вещах, но ничего нового не узнал. И я решился задать иной вопрос, надеясь, что пожалеть об этом мне не придется.


 — Скажи... ты можешь научить Морти лучше ругаться?


 Лицо ее выразило удивление.


 — Ну и просьба! Ну, не знаю, по мне оно и так достаточно хорошо сквернословит...


 Морти разозлился:


 — ОН! Надо сказать — по мне ОН и так достаточно хорошо сквернословит, ты, Кимаскси Змеиное Дерьмо... неотесанная козлоподобная шлюха!


 — Ты просто завидуешь моим ножкам, жалкая пародия на летающую пасть! Я могу ходить, бегать, плясать... а ты что? Летаешь кругами, отчаянно желая, чтобы у тебя выросла пара своих, хоть козлиных, хоть каких!


 Эта парочка надолго занялась друг другом, обмениваясь немыслимыми оскорблениями в состязании остроты языков...


 Наконец, они прекратили пререкаться и наступила полная тишина, когда они пожирали друг друга ненавидящими взглядами. Наконец, тифлинг нехотя призналась:


 — А ты не так уж плох, правда. Совсем неплох.


 — Может, даже лучше, чем ты? — не удержался Морти. — А?


 Глаза Кимаскси угрожающе сузились:


 — Не перегибай палку, черепушка!


 — Не буду, тифлинг. Признаюсь, что узнал немного нового...


 Кимаскси обернулась ко мне:


 — Ну, ты этого хотел? Не собираюсь проводить с тобой еще больше времени!


 Пришло время откланяться.


 — Я тоже. Прощай!


 Когда мы выходили из комнаты, Кимаскси бросила вслед:


 — Почему мы тебе не прогуляться в Баатор, гнусная задница?! Я очень сомневался, что когда- либо окажусь там.


 За дверью Анна снова присоединилась к нам, однако молчала и бросала в мою сторону уничтожающие взгляды.



37. Долора

Я направился к центру здания, где скамьи и столы окружали ствол огромного дерева; быть может, там отыщутся проститутки, комнаты которых пустовали.


 Однако в садике обнаружились три причудливых кубических создания, то ли из плоти и крови, то ли механических. Я приблизился к одному из них, и тот уставился на меня своими большими немигающими глазами. Лицо его не выражало совершенно никаких эмоций.


 — Ну же, шеф! — пожаловался Морти. — Мы находимся в здании с самыми сексуальными цыпочками во Вселенной, а ты хочешь тратить время на болтовню с модронами?


 — Что ты можешь рассказать мне о них, Морти?


 Морти издал звук, выражающий отвращение.


 — Что про них скажешь? Надоедливые маленькие механические зверушки... всегда стремящиеся к насаждению закона и порядка во Вселенной. Не добра, заметь... а закона. Давай- ка забудем о них и снова пойдем болтать с девочками, а?


 — Уж извини, Морти, но я собираюсь поговорить с модроном.


 Морти вздохнул.


 — Ладно, как хочешь... но не говори потом, что я тебя не предупреждал. Думаю, ничего путного они тебе все равно не скажут, шеф... очень уж они странные собеседники.


 Я поприветствовал модрона. Голос его отдавал металлом и вибрировал, будто это был звук, проигрываемый на архаичном музыкальном инструменте, а не речь живого существа.


 — Возвращаю твое приветствие. — Когда создание моргнуло, раздался отчетливый щелчок. Между нами воцарилось неловкое молчание. Но, не успел я открыть рот, как он сказал:


 — Назови нам себя.


 Я хотел было назваться Аданом, но не был уверен, что тот не выскочит из угла. Потому я и предпочел сказать правду.


 — Я не знаю, кто я такой.


 Модрон продолжал:


 — Мы хотим узнать, почему так.


 — Я и сам не знаю. Просто вспомнить не могу.


 — Все должно иметь имя; все должно поддаваться определению. Мы находим твой ответ неудовлетворительным, но на настоящий момент он достаточен. — Существо помедлило, уставившись на меня. — Мы определяем себя модронами, тип — квадроны, крылатый вариант.


 Судя по всему, неопознанный объект для них отождествлялся с несуществующим. Я надеялся, что он не будет игнорировать мои вопросы, потому поинтересовался:


 — Что вы здесь делаете?


 Он ответил все тем же ровным голосом.


 — Наша цель здесь — наблюдение.


 — И что же вы наблюдаете?


 — Мы наблюдаем за одной из персонала заведения, — ответил он.


 — За кем же?


 — Как ты уже заметил, мы наблюдаем за одной из персонала заведения.


 Очень уж дословно отвечал он на мои вопросы. Или, быть может, обладал еще более тонким чувством юмора, нежели Морти.


 — Да, но за кем именно вы наблюдаете?


 — Объект нашего наблюдения именуется «Долорой».


 — Почему вы за ней наблюдаете?


 Он отвечал:


 — Нас не проинформировали о цели или целях, которые стоят за нашей нынешней задачей. Приказ нашего начальника - пентадрона — достаточное основание для исполнения возложенного поручения; отсюда следует, что цель или цели для нас не имеют значения.


 К скверу приблизилась женщина, и модрон, с которым я разговаривал, а также два его компаньона, немедленно уставились на нее. Модрон полностью проигноривал следующие мои вопросы.


 Интересно, Долора ли это. Я подошел к темноволосой бледнокожей женщине, выглядящей весьма собранно и интеллигентно. Когда она обернулась ко мне, я заметил, что глаза ее, ранее показавшиеся мне серыми, на самом деле были стальными.


 Ответ на мое приветствие подтвердил ее имя. Голос ее был мягкий, спокойный и... отстраненный, будто ей не принадлежащий.


 — Добрый день... меня зовут Долора. Чем и как могу служить вам?


 — И каким же образом вы можете служить мне, Долора?


 Она моргнула, затем коснулась рукой груди и слегка поклонилась.


 — Я могу со знанием дела обсуждать любой академический или научный вопрос, если вас это устроит. Также я хорошо подкована в различных стратегических играх, если вы захотите во что- нибудь сыграть — вот только материала у меня не так много.


 Мне захотелось испытать ее.


 — Обсуждать, говорите?


 Долора кивнула.


 — Верно. Я — ни книги, ни наставник; учить своих клиентов я не стану. Однако если вы хотите обсудить проблему... 15 фракций и эффект, оказываемый ими на политику Сигила, наилучшие стратегии войны в Ахероне, смысл самого существования... Я буду рада выбрать тему и погрузиться с вами в обсуждение.


 Я выбрал тему и начал... обсуждение, которое длилось весьма долгое время, ибо мы приводили аргументы и контраргументы, методично пытаясь отыскать бреши в позициях друг друга. Во время разговора на меня нахлынуло странное чувство... новые воспоминания пробуждались...


Воспоминания о большом зале, заполненном элитой общества в богатых одеяниях... здесь наверняка проходил бал. Рядом со мной стоял низенький, с иголочки одетый мужчина с золотым медальоном на шее. Знак, выгравированный на нем, я смутно припомнил как Символ Единого. Мы стояли в кругу зевак, пришедших послушать наш спор.


 — Но... это невозможно! — эмоционально доказывал мужчина.


 — О, но так оно и есть, — отвечал я в своих воспоминаниях. — Я привел несколько неоспоримых фактов, а также несколько примеров. Вы просто не можете существовать!


 — Но... вы не можете! Если я приму это за истину, я... я...


 — Да. Вы прекратите существовать.


 И, без всяких вспышек света или клубов дыма, мужчина исчез.


 Наблюдатели заохали и заахали, раздались жидкие аплодисменты... Я вспомнил, как поклонился им и пошел прочь с довольной ухмылкой на лице.


Неожиданно я понял, что Долора пристально за мной наблюдает.


 — Вы хорошо себя чувствуете? Если хотите, мы можем закончить нашу дискуссию позже...


 Я сделал знак, что готов продолжать. Изо всех сил старался я пробить логику Долоры, и у меня это получилось. Она одобрительно кивнула:


 — Вы очень умелый спорщик, этого не отнять. Будь у меня время на дополнительные изыскания, не думаю, что вы взяли бы верх надо мной. — Я поблагодарил ее, и она отвечала: — Если хотите, мы вновь можем обсудить тот же вопрос... На этот раз могу принять вашу точку зрения, если желаете.


 Меня поразили ее холодные, смертельные выпады, используемые во время спора.


 — Подождите... вы всегда столь безжалостны в споре?


 Долора кивнула.


 — Госпожа Грэйс приказала мне не выказывать милосердия, так как другие ее ученицы всегда позволяют клиенту одержать победу в длительном споре. Госпожа Грэйс пожелала, чтобы я оказывала клиентуре прямо противоположные услуги.


 Да, интеллектуальные поединки с иными работницами борделя оказались не столь напряженными, хоть и более эмоциональными. Отстраненная манера Долоры эмоции не будоражила, но спор с ней меня весьма впечатлил. Я спросил, можем ли мы сыграть в игру.


 — Конечно. Вы хотите сыграть во что-то определенное?


 Моя амнезия оставляла мне широкий выбор.


 — Нет... Вообще-то, я не помню никаких игр...


 — Что ж, давайте покажу вам одну из них. — Долора продемонстрировала мне тонкую коробочку, которая, будучи открытой, явилась доской, расчерченной на клеточки. Внутри коробки обнаружились отполированные каменные фигурки... половина — черные, половина — белые.


 — Это игру знают под множеством названий. Объяснить вам правила?


 Долора объяснила мне правила — как двигать фигурки, как взять фигуры противника. Игра показалась мне достаточно знакомой.


 — Правила просты, да? Но сложность заключается в самой игре. Нужно много времени, чтобы ее освоить. Сыграем?


 В процессе игры я понял, что она мне не нова. Я припомнил различные уловки и стратегии, с помощью которых одерживал победы ранее, и теперь применял их в надежде одержать верх. Внезапно воспоминания овладели мной...


Воспоминания о затянутом дымом поле битвы... Я сидел на спине огромной четырехногой твари и с высокого холма глядел на сражавшихся. Трубные звуки рогов доносили мои приказы до войск.


 Я смотрел, как мои войска разделились, бросившись направо и налево, в то время как воинство врага устремилось к холму, дабы покончить с предводителем противника — со мной.


 — Глупцы, — думал я, кривя губы в злобной ухмылке. — Мои рыцари устремятся вниз по склону и мгновенно остановят их атаку... и в это мгновение мои «отступающие» солдаты ударят по флангам! Да, вскоре я одержу очередную победу...




Долора снова пристально на меня смотрела.


 — С вами все в порядке? Мы можем закончить игру в другой день, если желаете...


 Я попросил ее продолжать. Долора прекрасно играла, пресекая все мои хитрости, за исключением самых изощренных, но в итоге те превзошли ее неизменные стратегии. Они одобрительно кивнула, начав собирать фигурки в коробку.


 — Вы — прекрасный игрок, возможно, мастер. Я преклоняюсь пред вашим умением.


 Я попросил ее ответить на несколько вопросов. Долора опустила глаза и тихо вздохнула.


 — Я рада служить вам как клиенту, но сейчас у меня нет желания отвечать на вопросы... приношу свои извинения, но, боюсь, вам придется смириться с этим.


 Когда я спросил, не требуется ли моя помощь, она посмотрела мне прямо в глаза. Меня вновь поразило необычная гладкость ее кожи, холодные глубины ее серебристых глаз.


 — Нет... боюсь, что нет. Мои беды исходят от сердца. Со временем, надеюсь, все образуется. Она объяснила, что ключи к ее сердцу находятся в руках некоего индивида, и пока это так, она не может любить другого. Я пообещал помочь, если это будет в моих силах.



38. Ивес Любительница Историй

Я проследовал в последнюю комнату борделя, где оказалась миловидная женщина с отсутствующим взором мягких зеленых глаз.


 Увидев меня, она заговорила:


 — Приветствую. Я — Ивес, Любительница Историй.


 Морти мерзко захихикал:


 — Какое совпадение! А вот я — любитель задниц!


 Не обратив на него внимания, Ивес продолжала:


 — Вы пришли, чтобы обменяться историями?


 Однако у меня к ней было несколько вопросов, и первый — почему у нее такое имя.


 — Давным-давно девочка пришла к знаменитому оракулу и задала ему вопрос. Жизнь ее нуждалась в цели, и спросила она оракула, что же ей сию цель даст. Оракул не был злым, скорее — не особо конкретным, да и выпить любил, потому и ответы давал неточные и спорные. Ответ, который он дал девочка, был следующим: в одной истории, которую она услышит в течение жизни, будет истина, столь ей необходимая. Девочка ушла и принялась собирать истории, и делает это по сей день, не зная, в которой из тысяч кроется истина. Такова опасность в глупом вопросе и мудрость вопроса незаданного.


 Интересно, знает ли она историю этого борделя.


 — Что вы можете рассказать мне об этом месте?


 — Это часть истории госпожи Грэйс, потому не мне ее вам рассказывать. Она сказала, что когда годы ее подойдут к концу, она расскажет мне все... и то если я поклянусь ни с кем не делиться услышанным. Она надеется, что ей никогда не придется рассказывать мне эту историю, ведь к тому времени я могу отыскать свою собственную и покинуть это место. Думаю, она боится, что на поиски ее я потрачу всю свою жизнь, и не буду действовать на основе тех историй, которые уже знаю. — Ивес тяжело вздохнула. — Но с этим ничего не поделаешь.


 Я спросил ее о запахе и вуали, но она ничего не знала об этом. Однако она знала одну историю о Мариссе.


 — Давным-давно, в мире героев и жалких детей богов жили - были три сестры. Они были внешне отвратительными, и народ чурался их и принимал за демонов. Одна из них жутко скучала по сестрам, но оставила опостылевший мир позади... променяв жалкий пантеон на жалость к самой себе.


 Пораженный ее обширными знаниями, я поинтересовался, не знает ли она истории о Равел, ночной ведьме. Конечно же, она знала.


 — История о Равел Источник Головоломок, пугающей детей, начинается и заканчивается одним и тем же вопросом: «Что может изменить природу человека?» Неоднократно она задавала этот вопрос своим собеседникам, тем, кто надеялся получить выгоду от странной магии, обладала которой лишь она одна. Все пытались ответить на ее загадку, но безуспешно... и ценой неверного ответа была ужасная судьба, всегда более страшная, нежели участь предыдущей жертвы. Не будем вспоминать их муки, ибо из них и создаются кошмары.


 Я вот что думаю об этой истории: Равел сама не знала ответа на этот вопрос, но очень желала узнать. Непонятно только, почему. Почему природа человека имеет значение для одной из Серых Сестер, особенно столь могущественной, как Равел?


 Говорят, что она задала этот вопрос Леди Боли, не прямо, конечно, просто прокричала его в Сигиле, надеясь, что Леди ответит. А когда ответа не последовало, она призвала великую магию и пригрозила, что откроет Клеть и позволит прокатиться по ней волне ярости Планов. Иного ответа, кроме изгнания, она так и не получала. По сей день никто не знает ответа на вопрос Равел... а теперь некому и спрашивать, ибо Равел больше нет, она затерялась на Планах.


 Я приготовился было задать иной вопрос, но она остановила меня.


 — Подождите, это еще не конец. Хоть история моя заканчивается изгнанием Равел, многие уверяют, что ведьма до сих пор жива. Здесь естьмолчащая проститутка, которая раньше рассказывала о таких вещах, но она не говорит больше. Если она заговорит с вами, то может рассказать о Равел.


 Я спросил, что еще она знает об этой молчащей проститутке.


 — Экко? — Ивес нахмурилась, размышляя. — Раньше я слышала историю о девушке, которая знала слово, и если произнести его, Вселенная будет уничтожена. Возможно, это и есть Экко. Впрочем, спросите Долору... Я знаю, что она встречается с кем-то, кто знал Экко до того, как та прекратила разговаривать.


 Я попросил, чтобы она более подробно рассказала мне о своей роли в борделе.


 — Я собираю истории и обмениваюсь ими с теми, у кого есть собственные.


 Что ж, я решил обменяться с ней историей и принялся рассказывать о себе все, что помнил, начав с пробуждения в Мавзолее Служителей Праха. Казалось, Ивес впитывает каждое мое слово. Когда я закончил, она улыбнулась мне.


 — Я запомню эту историю. Я тоже расскажу историю о Служителях Праха «Страницы Праха».


 Много страниц в книге мертвых, огромном фолианте, куда Служители Праха записывают имена ушедших на Вечное Служение. Некоторые из страниц — просто пыль, и говорят, что имена, записанные на них, принадлежат тем, кто умереть не может, но должны вечно страдать, пока не умрет сама история и не дарует им свободу.


 Я рассказал ей новую историю, про Аллею. Когда я закончил, Ивес сказала:


 — Я запомню и эту историю. А вам расскажу другую. Но сначала я спрошу: вы знаете, кто такие модроны?


 Я кивнул, и она продолжила:


 — Тогда я расскажу историю «Часы и квадрон».


 Давным-давно жил- был модрон. Он был создан недавно, обладал железной и неиспытанной еще логикой, и вот пришел в Сигил, подчиняясь приказам начальников. Он не знал ничего, кроме команд и приказов, подчинения и передачи приказов своих набольших. Ведь, понимаете ли, модроны подчиняются приказам лишь непосредственного начальства — они не осознают концепцию структуры власти. До сих пор не осознавали.


 Однажды он набрел на маленький магазинчик и увидел там часы, которые больше не показывали время. Они потрескались по краям, а втулки стрелок были сломаны. Модрон немедленно принялся за работу, надеясь найти детали и починить сломанные часы.


 Он сделал новую деревянную оболочку для деталей часов, заменил погнутые пружины, аккуратно смазал маслом механизмы и сделал новые стрелки из оказавшихся под рукой металлических пластин. Точное тиканье восстановленных часов напомнило ему о великих механизмах Механуса, и это умиротворяло его, если термин этот может быть применим к модрону.


 Но модрон так и не смог осознать, что он полюбил часы, над которыми работал, и по причинам, которые сам себе не смог объяснить, принял решение остаться в Сигиле рядом с часами до конца дней своих.


 Я рассказал ей другие истории о своих приключениях, а она в ответ припомнила свои, которые я привожу ниже.


 «Проситель у врат».


 — Полдень давно минул, когда во врата Тюрьмы кто-то забарабанил.


 Карус,старейший Милостивый Убийца во фракции, поднялся с кресла, спустился в зал к великим вратам, отделяющим узников от внешнего мира. Стук не прекратился, когда он достиг врат и спросил, в чем дело.


 Но ответа он не получил. Забыв об осторожности и испытывая странное чувство, он отворил врата.


 За ними на коленях стояла согбенная фигура. Руки ее, стучащие по вратам, были изодраны в кровь, а дыхание с трудом вырывалось из груди. Мерцающий свет из тюрьмы озарил камни дороги, и она, взглянув на Милостивого Убийцу, заплакала от радости.


 Ему казалось, что во всем, кроме пола, он походил на женщину, и присутствие ее заставляло его чувствовать себя весьма необычно. Карус не знал, что сказать, потому просто ждал, когда женщина объяснит ему свое поведение.


 И она это сделала. Это было простое утверждение, но очень- очень важное, и оно заставило Каруса... (колени которого сильно болели при каждом движении) нагнуться и помочь женщине подняться на ноги. Он провел ее внутрь, осторожно поддерживая.


 Она сказала, что была совершена несправедливость. И этого оказалось достаточно для Каруса.


 В конце концов, случилось так, что она не смогла исполнить свой долг как Фурия, ибо человек, виновный в кровавом преступлении, умер, не познав наказания. Она молила Каруса и Милостивых Убийц о помощи... и те казнили ее. Она не сумела исполнить долг.


 «Золотая Сказка».


 — На Плане Исгард стоит Золотой Зал, где пируют Чувствующие, страдающие чревоугодием. Они вкушают эти страсти всей своей сущностью, не осознавая, что двери зала никогда не открываются и нет пути назад в Зал Народных Гуляний. Они — непринятые Чувствующие, которые не верят искренне в идеалы фракции, но стремятся к удовольствиям ради самих удовольствий. Интересно, являются ли истинными пленниками те, кто не осознают себя таковыми?


 «Жених Леди».


 — Эта история о женихе Леди Боли, одном из многих, сменившихся за годы. Он был молодым человеком, почитающим Госпожу Сигила. Он видел ее везде, в каждом уголке ее города. Он слышал шелест ее одеяний, звон ее клинков, и испытывал невероятное томление. Он надеялся, что если будет поклоняться ей, то сможет увидеть ее... потому и поклонялся.


 Он был найден мертвым на окровавленных ступенях собственного дома, страшные колотые раны покрывали все его тело... но глаза были широко раскрыты, а на губах сияла счастливая улыбка.


 «История без названия».


 — Жил- был человек, испытавший самое прекрасное во Вселенной. Он собирался передать свои ощущения одному из камней чувств в Зале Народных Гуляний — магических устройств, хранящих ощущения и воспоминания вечно и дающих возможность разделить их остальным.



 Он тогда он подумал: не потратит ли зря свои ощущения? Потому он и сохранил их для себя и старел, помня о них. Но с возрастом память его стала слабой и ненадежной, и он не помнил больше красоты пережитого.


 «Казнь».


 — Когда-то убийца наводил страх на улицы Сигила, и звали этого злого человека Коссакс. От демонессы - матери ему досталась удивительная способность: любой, кто нападал на него, желая причинить вред, умирал сам. Он наслаждался этим благословением, начиная сражения и убивая всех, кто стоял у него на пути.


 Однажды, когда он бродил в поисках жертвы, члены Гармониума поймали его в сети и доставили Законникам. Приговор был скор и окончателен, но Коссакс смеялся над судьями, зная, что никто из них не сможет ранить его и сохранить свою жизнь. В последний день суда он был признан виновным и приговорен к смерти.


 Приговор Коссаксу, оглашенный Законниками, был следующим: «Заточение на 90 дней, в течение которых ты расстанешься с жизнью, будет признан мертвым, но тело твое будет захоронено лишь тогда, когда исчезнут последние признаки жизни». Коссакс рассмеялся и предложил судьям попробовать причинить ему вред, но те лишь молчали.


 Милостивые Убийцы отвели Коссакса в тюрьму и бросили в темную, пустую камеру. Там не было ни циновки, ни света, а единственным выходом служила стальная решетка на потолке.


 Опустив его в келью, Милостивый Убийца сказал ему:


 — В углу камеры ты найдешь кубок. В нем — яд. Смерть твоя будет быстрой.


 — Вы что, не собираетесь казнить меня? — зарычал Коссакс на стражника.


 — Никто в Сигиле и пальцем не коснется тебя с намерением причинить вред, — отвечал Милостивый Убийца.


 — Плевал я на вашу трусость! — расхохотался Коссакс, нащупал во тьме кубок, и разбил о стену. Яд попал на стены и стек вниз, впитавшись в землю. — Давайте, попробуйте убить меня!


 Но ответа из- за решетки не было. Лишь тогда Коссакс заметил, что в келье нет циновки. И света нет. Нет воды и питья. Остались лишь осколки кубка, в котором не было больше яда. И тогда впервые Коссакс ощутил ледяное прикосновение смерти.


 Через 90 дней решетку открыли и подняли наверх окостеневшее тело Коссакса. Жизнь оставила его, и казнь свершилась.


 У меня закончились истории, но я спросил у Морти, быть может, у него есть какие- нибудь.


 — У меня? — поразился он. — С чего это я буду рассказывать?


 Я попросил его просто рассказать и не возмущаться, и он согласился.


 — Старик в одиночестве сидел на темном пути. Он не был уверен, в каком направлении стоит двигаться, да и вовсе забыл, куда шел и кто он такой. Он присел, чтобы дать отдых своим уставшим ногам, когда перед ним появилась старушка. Она улыбнулась беззубой улыбкой и прокаркала:


 — Твое третье желание. Давай, говори!


 — Третье желание? — поразился старик. — Как может быть третье, если еще первого и второго не было?


 — Два желания ты уже истратил, — сказала ведьма, — но вторым твоим желанием было вернуть все на круги своя в таком виде, как это было до первого желания. Поэтому ты ничего и не помнишь, потому что все стало так, как было до начала исполнения твоих желаний. — Она расхохоталась, глядя на струхнувшего старца. — Итак, у тебя осталось лишь одно желание.


 — Хорошо, — сказал старик. — Я, конечно, в эту не верю, но если пожелаю, большого вреда не будет. Я желаю знать, кто я такой.


 — Забавно, — сказала старуха, удовлетворив его желание и навсегда исчезнув. — Таким же было и твое первое желание.


 Ивес рассказала мне «Игру демонов».


 — Демон иногда бродил по землям одного из миров Первичного Материального Плана в обличье дружелюбного старца. Однажды в лесу он набрел на охотников.


 — Что вы делаете? — спросил демон. Охотники ему ответили, и демон кивнул: — Я никогда раньше не был на охоте.


 Охотники предложили старику присоединиться к ним, и вскоре отряд добрался до поляны, на которой паслись несколько оленей. У охотников были арбалеты, но они не начали стрелять, и демон поинтересовался, почему.


 — Они безоружны, — рассмеялись охотники, поглаживая свои арбалеты. — Мы не охотимся на дичь, которая не может защитить себя. В конце концов, какое в этом удовольствие?


 Демон кивнул, услышав это, и тут же сотворил врата, через которые прошли трое его сородичей. Охотники долго от них убегали, но были пойманы и съедены.


 Теперь я попросил Дак'кона поделиться историей. Он медленно кивнул:


 — Я расскажу историю под названием «Утонувшая Ач'али».


 Дак'кон поведал об Ач'али, глупой мифической гитзераи, затерявшейся в хаосе Лимбо. Обычно гитзераи могут с помощью концентрации разума сформировать из окружающего их хаоса небольшую среду, пригодную для обитания. Однако Ач'али задавала так много разных и бессмысленных вопросов, пытаясь вернуться домой, что ее островок материи растворился и она утонула.


 Ивес улыбнулась:


 — Потрясающе, Дак'кон. Позволь мне поделиться с тобой и твоими товарищами другой версией твоей истории, которую я слышала...


 Дак'кон, слегка удивленный, весь обратился во внимание.


 — Однажды она повстречала слаадов, направлявшихся к камню размножения. Она быстренько создала из стены хаоса стену, которую даже разозленный слаад не сумел разбить. Оголодавший, он ждал, и говорил с ней через стену. Она задавала ему вопросы, и, проникаясь все больше своими бессмысленными вопросами и ответами слаада, не заметила, как ее собственная стена ослабла и обрушилась на нее... Так она утонула в материи Лимбо.


 Наконец, я вопросил Анну, не согласился ли она рассказать историю. Ответ ее говорил о том, что она больше не злится на меня.


 — Да, но вообще-то из меня плохой рассказчик. — Она нахмурилась и замахала руками, будто пытаясь прогнать саму идею. — И не проси меня об этом, вот!


 Ивес улыбнулась Анне.


 — Но мне бы так хотелось услышать твою историю...


 Я добавил:


 — Пожалуйста, расскажи, Анна...


 Морти, и тот не утерпел:


 — Не ломайся, демоненок!


 Анна казалась не в своей тарелке, хвостик ее хлестал по земле.


 — Ну, я знаю одну историю...— Вдруг она разозлилась и зыркнула на Ивес. — Но тебе она может не понравиться, так что не обижайся потом, ведь это ты заставила меня рассказать!


 — Давай же, Анна...— подбодрил ее я. Анна оскалилась, но сдалась наконец и тяжело вздохнула.


 — Я слышала эту историю, когда была еще совсем крохой.


 Один придурок шел домой очень поздно, была почти полночь, и на темной и пустынной улице повстречал он старую беззубую каргу.


 — Куда идешь? — поинтересовалась она.


 — Домой, к жене, — отвечал он.


 — Это у Окалин? — спросил она.


 — Угу, — кивнул мужчина.


 И она попросила его об услуге... отнести какой-то ящик в Яму Мертвеца и передать женщине. И наш придурок, слишком хорошо воспитанный, чтобы сказать «нет», согласился, хоть и чувствовал, что со старой каргой что-то не так.


 — А как зовут женщину? — поинтересовался он. — Где она живет? Где мне искать ее, если в Яме Мертвеца ее не окажется?


 Старуха передала ему ящик — деревянный, завернутый в цветастую ткань — и сказала ему просто идти, потому что она наверняка будет там. Напоследок она предупредила его:


 — И что бы ни случилось, не открывай ящик!


 И мужчина принес ящик домой и спрятал на чердаке, намереваясь заглянуть в Яму Мертвеца при свете дня. Жена нашего придурка, видя, как он прячет ящик, ревновала, предположив, что это может оказаться подарком от любовницы или что-то вроде того, и открыла его, как только муж отвернулся.


 Оказалось, что ящик полон вырванных глаз и отрезанных мужских членов, все еще с волосами. Истошный вопль ее привлек внимание придурка... он вспомнил слова старухе, перепугался и немедленно завернул ящик в ткань.


 Он отправился прямиком к Яме Мертвеца, где его уже дожидалась старая карга. Он передал ей ящик и она сказала ему:


 — Этот ящик открывали и в него заглядывали.


 Бедный придурок пытался отрицать это, но лицо ведьмы стало воистину страшно.


 — Ты содеял ужасное! — сказала она ему и исчезла. Мужчина же поспешил обратно в свою хижину.


 Чувствуя себя больным по возвращении, он слег в кровать. Жена его горько сожалела о том, что открывала проклятый ящик, но было уже поздно: на следующий день муж ее умер от гнойной болезни, и первым у него отвалился член и выкатились гласные яблоки.


 Анна довольно улыбнулась, закончив рассказ.


 Ивес кивнула:


 — Замечательная история, Анна: никогда не сомневайся, если хочешь рассказать ее. А теперь я рассказу тебе и твоим спутникам историю под названием «Выжженная земля».


 Давным- давно в большом селе случилась страшная засуха. Селянин отправился к Камню Поклонения и обвинил его в том, что засуха случилась. Он спрашивал Камень, почему тот бездействовал, когда поля выжигались солнцем и умирали, почему страдали люди и животные.


 — Неужто мы предложили мало приношений? — спрашивал селянин, встав на колени. Но Камень не отвечал; он молча возвышался над человеком, отбрасывая на него свою тень.


 Я поговорил лишь с девятью ученицами Падшей Грэйс, а не с десятью. Я снова заглянул в пустующие комнаты, но недостающей ученицы так и не обнаружил. Зато наткнулся на говорящий комод, уверяющий, что он — обращенный в предмет маг. В одном из ящиков отыскалась пропавшая вуаль, надушенная пропавшим же запахом.


 При осмотре подвала борделя подозрения относительно исчезнувшей ученицы подтвердились. Десять камней были установлены, чтобы хранить впечатления учениц, но лишь девять из них активно использовались. Я вернулся к Падшей Грэйс, хозяйке заведения, которая улыбнулась мне.


 — Чем могу помочь?


 — Как вы и просили, я поговорил с девятью ученицами... но я не могу отыскать десятую.


 — Не можете найти десятую? Как любопытно, — улыбнулась она.


 — Я думаю, что сам и являюсь десятым учеником. Таким образом, я поговорил со всеми.


 Она кивнула.


 — Очень хорошо. И каковы ваши выводы?


 — Мы с вами должны покинуть это место и пуститься в странствия по Планам. Ни мне, ни вам больше не испытать здесь ничего нового.


 Падшая Грэйс кивнула снова.


 — Прекрасно. Я отправлюсь вместе с вами, если вы все еще не против моего общества.


 — Конечно же, нет!


 Анна не удержалась, и громко заметила:


 — О, госпожа великая и благородная снизойдет до того, чтобы присоединиться к нам? Для чего же она нам нужна?


 Морти ответил:


 — Ты не поймешь при всем желании.


 — Хотела бы я, чтобы ты свалился с огромной высоты, — оскалилась Анна. — Я даже сама могу тебя сбросить!


 Я попросил остальных подождать снаружи, сказав, что мне нужно переговорить с Анной. Я спросил, все ли с ней в порядке.


 Она просто смотрела на меня.


 Когда я спросил, могу ли задать ей несколько вопросов, она выкрикнула:


 — Почему бы тебе не задать вопросы своей суккубихе? — Глаза ее угрожающе сузились. — Почему мы вообще странствуем с ней? Нам она НЕ НУЖНА!


 Я хотел, чтобы Падшая Грэйс отправилась с нами по причинам, которые Анне не понять, как то ее очарование, знания и утонченность. Но и Анну я тоже хотел видеть рядом с собой. И вообще, Анна присоединилась ко мне раньше, потому я и сказал:


 — Анна, я хочу, чтобы ты, а не она, была со мной. Если она тебя раздражает, я попрошу ее оставить нас.


 — Так сделай это! — Анна испепеляла меня взглядом. — Бьюсь об заклад, ты не сделаешь этого — а если сделаешь, мы обо всем забудем, если же нет — еще вернемся к этому разговору, о да!


 И все же я питал слабую надежду, что сумею убедить Анну пойти на мировую.


 — Анна, пожалуйста. Ты очень важна для меня, и мне нужна твоя помощь!


 — О, и с чего это вдруг? Явно весомая причина! Ты жалеешь меня, так? Думаешь, я замедляю твое продвижение? Давай, скажи это!


 — Я не питаю к тебе жалости и не думаю, что ты замедляешь наше продвижение — ты быстра, ты умна, а мне так нужна сейчас любая помощь!


 Анна нахмурилась, хвостик ее беспокойно лупил по полу.


 — Да... хорошо... но знай, что я проктну ее, если она вздумает нами полакомиться. И не думай, что я остаюсь, потому что ТЫ этого хочешь — я лишь помогаю тебе выбраться из задницы, в которую ты угодил!



39. Галерея Искусств и Антиквариата

Перекусив в таверне, мы продолжили исследование Района Клерков. По пути я получил более полное представление о натуре Падшей Грэйс, когда та решила заговорить с Анной.


 — Анна... ты выросла в Улье? — просила Падшая Грэйс искренним голосом, в котором совершенно не ощущалось вызова.


 — Да пошла ты, суккуб. Не о чем мне с тобой лясы точить, — огрызнулась та.


 — Как скажешь. — Мне показалось, что Падшая Грэйс задавала свой вопрос не просто так, дабы вкусить новых ощущений. Они истово придерживалась своей философии и готова была предложить свой совет и поддержку любому.


 Падшая Грэйс сообщила мне, что здание, мимо которого мы проходим, это Галерея Искусств и Антиквариата. Внутри мы увидели множество скульптур и картин.


 Одна из них привлекла мое внимание. То был гротескный портрет старой крючконосой карги. Кожа ее отливала голубовато - серым оттенком, глаза сверкали красным, подобно углям угасающего костра. Подбородок ее, длинный и острый, выдавался вперед, а из- под нижней губы выступали вверх два пожелтевших зуба, словно маленькие клыки. Улыбка на ее иссохших розовых губах говорила об ужасной тайне. Картина называлась «Серая Ведьма Ойноса».


 Я попытался отвернуться от картины, но что-то в ней приковало мое внимание. И нахлынули воспоминания...


Я вспомнил как, совершенно сбитый с толку, стоял в лабиринте колючих кустов. Старая карга с картины была передо мной и покатывалась от смеха. Я заскрипел зубами, гадая, почему это она смеется надо мной.


 — Мой бедный, дражайший, любимый человечишка! — сипела она. — Что ж, это было твоим первым желанием! — Она указала костлявым когтистым пальцем на мой лоб. В висках застучала кровь... и больше я не мог вспомнить ровным счетом ничего.


Я перемолвился с Иваной, владелицей галереи, престарелой женщиной в богатых одеяниях персикового цвета, отделанных золотой нитью. Она тихо стояла в уголке, сложив руки на груди. Глаза ее не имели зрачков и были белыми.


 Не успел я спросить о каких- либо предметах в галерее, как она заговорила первой:


 — Простите, сир... ваш голос... В нем тяжесть лет и ран. Не будете ли вы столь любезны, что позволите мне коснуться вашего лица?


 — Да, конечно.


 Ивана улыбнулась, нежно проведя своими старческими руками по моей коже. Она нахмурилась, лицо ее приняло слегка озадаченное выражение.


 — Так много шрамов... старых и новых. Они кажутся...— Она прикоснулась к моему горлу, покраснела и отстранилась. — Простите, сир. Мне было интересно, как далеко они простираются.


 — Ничего страшного. Они везде, все мое тело покрыто ими.


 Она кивнула мне, разрешая задавать вопросы, и я поинтересовался, может ли она видеть. Падшая Грэйс высказала предположение:


 — Я думаю, что слепота — ее сознательный выбор, а не стечение обстоятельств.


 Улыбнувшись, Ивана кивнула.


 — Ваша подруга права, сир... Я не могу видеть, но лишь потому, что не желаю этого. Со временем я позволю своему зрению вернуться, чтобы вновь испытать эмоции от моей галереи с помощью новых глаз.


 Я задал вопрос насчет галереи.


 — Это моя галерея Планов, — улыбнулась Ивана, делая рукой широкий жест. — Все эти вещи доставлены сюда издалека. Какие-то я продаю, другие оставляю себе — все равно или поздно выставляю напоказ здесь. Пожалуйста, наслаждайтесь... и если у вас возникнут какие-то вопросы по любым из экспонатов, не стесняйтесь, задавайте их.


 Я спросил о картине «Серая Ведьма Ойноса». Ивана подтвердила, что изображена на ней Равел Источник Головоломок. Я принялся расспрашивать об прочих экспонатах галереи.


 «Аркадианский витраж».


 Сотни полупрозрачных стеклышек, составлявших этот витраж, казалось, ничто не удерживает воедино, а они таинственным образом парят в пределах железной рамы. Осколки подрагивали и медленно двигались, в итоге чудесные узоры колебались на поверхности витража, когда отражали они свет галереи в различных направлениях.


 Ивана прокомментировала:


 — Этот витраж был обнаружен на третьем слое Аркадии 32 года назад, и изображено на нем было событие, которому еще предстояло случиться. Когда же оно произошло, изображение исчезло, осталось лишь то, что вы видите сейчас. Говорят, оно впитало свет и тьму из Сферы Ночи и Дня Аркадии, затем медленно высвободило их, сотворив краткое, но медленное исчезновение рассвета и заката — но лишь в самом витраже.


 Аркадия — Законопослушный добрый План, называемый также Землей Совершенного Добра. Сфера Ночи и Дня находится на вершине высочайшей горы Аркадии; половина ее излучает свет, половина — тьму. Вращение Сферы знаменует смену для и ночи на Аркадии.


 «Боевой рог Ахерона».


 Огромный свинцовый горн, отделанный медью. Рог был жутко погнут, будто какая-то страшная сила сокрушила его. Из него высовывались острые клинки, и казалось, что некое гигантское создание использует его не только как боевой рог, но и как дубину.


 — А, Очищающий Рог...— молвила Ивана. — Рог из свинца, металла, извлеченного прямо из куба Ахерона. Говорят, что последний раз Очищающий Рог звучал, когда Кампания Шакала и Кланы Пустой Глазницы сошлись в сражении в Спорных Землях. Легенды гласят, что сила этого рога, использованного в самом конце битвы, вызвала соударение парящих кубов, сокрушив Кампанию Шакала до того, как успела она обратиться в бегство.


 Ахерон — План жестокого и репрессивного порядка, где подчинение имеет большее значение, нежели добро. Он состоит из гигантских металлических кубов, парящих в бесконечной бездне... многие из них так велики, что на поверхности их возведены города и целые королевства.


 «Темные Птицы Окантуса».


 Несколько осколков черного кристалла — или льда — кружились в ледяном ветре, исходящем из резного пьедестала. Каждый из осколков был острым, и хватать его весьма опасно.


 Ивана пояснила:


 — Все они вырезаны из огромной волшебной пластины черного бесконечного льда, пребывающего на Плане Окантус. Говорят, эта платина — устье реки Стикс, и что воспоминания всех тех, кто попал в стирающие память воды Стикс, заключены в этом льду.


 «Рубиновая статуэтка».


 Она покоилась на пьедестале и была вырезана в форме крылатого человекоподобного создания. То ли демон, то ли ангел... сложно сказать, из-за того, что она отражала свет галереи под странным углом. И не было таблички с пояснением, чем, в сущности, была статуэтка.


 — Ее нашли в соборе на плодородных землях первого слоя Элизиума — Амории Безмятежной, там, где он граничит с рекой Океанус, — припомнила Ивана. — Название статуэтки неизвестно, но изящество и мастерство, с которыми она выполнена, заставляют утверждать, что это один из наиболее выдающихся примеров обработки драгоценных камней на Планах. Даже то, как свет падает и играет на ее гранях — зрелище невероятное! Кажется, она знаменует собой возможную идеологическую связь между самыми злыми и самые чистейшими созданиями Вселенной... Потрясающе!


 «Ожившая цепь китона».


 Ожившая, окровавленная железная цепь извивалась на пьедестале, подобно змеиному хребту.


 Ивана прокомментировала:


 — Цепь эта из города Звенящий Хайтер, города цепей, висящего на Миноросе, третьем слое Плана Баатор. Те цепи — лучшие во Вселенной, но жители Звенящего Хайтера злобны и жестоки, и используют цепи как живые орудия против всех тех, кто приходит в город и нарушает их законы.


 Китоны перемещаются по Городу Цепей как пауки по паутине, а цепи плотно облегают их тела. Китоны обладают силой, называемой «даром цепей», которая позволяет им манипулировать цепями силой разума. Считается, что цепь в моей галерее была оживлена во время сражения, когда китон, ею управлявший, был убит ударом проклятого молота... а жизненная сила его перешла в цепь.


 «Статуя кричащего человека».


 Казалось, вот- вот статуя сделает некое злое заявление. Скульптор прекрасно передал сущность ярости; наверняка потратил долгие месяцы лишь на то, чтобы изобразить напряженные линии шеи и лба.


 — Судя по всему, эта статуя — последняя судьба этерсерианского волшебника Гангройгидона, — сказала Ивана. — Атакованный конклавом враждебных магов на пике безумия его грез, он был пленен магией, обратившей тело в камень. Говорят, Гангройгидон застыл с последним, страшным проклятием на губах... столь страшным, что никогда не должно оно было сорваться с губ смертного. Ярости проклятья достаточно, чтобы сорвать плоть с костей любого, кто слышит его, и даже раздробить камни.


 Картина «Разбойники Внешних Земель».


 Высокие черные скалы на фоне кроваво - красного неба. Казалось, в ущельях скал прячутся фигуры, но когда я пытался разглядеть их, они попросту исчезали.


 — Интересная вещица, а? — улыбнулась Ивана. — Художнику удался крайне интересный эффект с формами теней от скал. Женщина, принесшая мне эту картину, сказала, что нашла ее в покинутом лагере во Внешних Землях... художник же неизвестен. Возможно, его убили те самые разбойники, которых он рисовал.


 Картина «Трагедия Удо».


 Темный городской пейзаж, некий огромный центр цивилизации, снедаемый пламенем. Улицы пусты, здесь нет ни солдат, ни беженцев, ни даже трупов.


 Ивана заметила:


 — Эта картина отражает одну из легенд мира Гоха, что на Прайме. Удо был королем- колдуном столь искусным и могущественным, что принялся за сотворение заклинания, должного обратить его в бога, а подданных его — в божественных слуг. Завершение заклинания ознаменовалось молнией, ударившей во дворец Удо, где немедленно начался пожар... И не успели замереть отзвуки грома, как город опустел, в нем не осталось ни единого живого существа. За одну секунду бесследно исчезло более 70000 людей. И никто не знает ни об их судьбе, ни о судьбе Удо.


 Картина «Взгляд со Стен Мох'хмы».


 Абстрактное изображение зелени и пурпура, дрожащее и переливающееся.


 — Мох'хма — крепость гитзераев, парящая на Плане Лимбо, — пояснила Ивана. — «Взгляд» принадлежит кисти хаос- школяра Ди, которая отчетливо запоминает все, увиденное ею, когда, конечно, ее не одолевают приступы безумия.



40. Магазинчик странностей

Мы покинули галерею. Напротив ступеньки вели к дверям небольшого здания. Падшая Грэйс рассказала, что это — магазинчик странностей, хоть сама она никогда не была внутри.


 Когда мы поднимались по ступеням, Падшая Грэйс обратилась к Морти с вопросом.


 — Морти, должна признаться, мне интересно, как ты стал летающим черепом.


 — Это длинная история, часть которой повествует о Голове Векны. Я не хочу говорить об этом.


 — Это был ты?


 — Давай сменим тему!


 Войдя, мы заметили лишь одного- единственного человека, которого я принял за покупателя. Однако затем заметил, что он не разглядывает товары, а счищает с них пыль. Наверняка рабочий, в чем я убедился, когда женский голос позвал его из- за прилавка:


 — Стандиш! Разобьешь это — и я продам твою выдубленную шкуру!


 Я понаблюдал еще несколько минут, как забитый маленький человек бегает по магазинчику странностей, стирая пыль, составляя каталоги товаров и передвигая их, следуя указаниям владелицы. Я заметил, что от него слегка несет луком. Он бросил на меня нервный взгляд, когда я приблизился.


 — Извините, сир... я не могу разговаривать с вами. Мне нужно работать, и моя госпожа просто не позволит...


 Я сказал, что у меня к нему всего лишь несколько вопросов.


 — Простите, сир, но не могу. Пожалуйста, оставьте меня, пока госпожа не заметила, что я болтаю с вами...


 Я спросил, кто его госпожа.


 — Госпожа Врищика. Я — Стандиш, ее слуга... ее раб. Я совершил преступление и был приговорен к рабству, а затем куплен в Нижнем Квартале, как многие ее рабы, большинство из которых она держит в своем особняке. А теперь... я молю вас! Оставьте меня, или она разозлится и жестоко меня изобьет!


 К тому времени его госпожа подошла к нам... Женщина с резкими чертами лица была привлекательна, но было что-то тревожащее в ее иссиня- черной коже и ярких желтых глазах. Она оглядела меня; пара крыльев колыхалась у нее за спиной.


 — Так, так... летающий, бестелесный, скользкий череп и Падшая Грэйс... или как ты там себя называешь сейчас. Воистину рада тебя видеть. Чем обязана такой чести? Я думала, что ты стараешься оградить себя от общения с нашим родом. — Она бросила на меня взгляд, сопровождаемый кривой ухмылочкой. — Или цель твоя здесь почти достигнута?


 — Уж не знаю, о какой цели ты говоришь, Врищика, хотя одно твое присутствие здесь порождает множество вопросов. В последний раз я слышала о тебе, когда ты была знаменосцем Отряда Стервятника. И как тебя занесло в Сигил? — ответила ей Падшая Грэйс


 Врищика выпалила ответ резко, будто выпустила стрелу.


 — Я так захотела. А ты? Куда их приказы заведут тебя в дальнейшем? — Неожиданно она обратилась ко мне: — Видишь ли, человечишка...— Врищика улыбнулась, наслаждаясь своими словами: — Лучшая искусительница — это та, которая уверит тебя в том, что порочна и добродетельна одновременно, эдакая шлюха- жрица. Госпожа Грэйс — одна из лучших...— Она вновь обернулась к Падшей Грэйс. — Так ведь? Ты ведь не думаешь, что десять тысячелетий рабства оставили свои шрамы, нет?


 Падшая Грэйс ответила ей ледяным тоном, который я и вообразить не мог. Сам воздух стал ледяным, когда она расчленила Врищику своим взглядом.


 — Достаточно!


 — Хорошо. Хотя это вы пришли в мое владение. — Врищика взглянула на меня и глаза ее сузились. — Ты... ты тот самый покрытый шрамами субъект, который бродит повсюду и задает вопросы? — Она снова оглядела меня с ног до головы. — Ты и вправду какой-то потерянный. Действительно хочешь войти, или просто шляешься везде от того, что больше нечем заняться? Ведь Врищика, — она указала на себя, — может помочь тебе.


 Я поинтересовался, каким образом она может помочь мне. Она отвечала:


 — Я много путешествую и занимаюсь торговлей. Я много слышу, много покупаю и многим владею. Возможно, много чего смогу предложить и тебе. У тебя есть особые пожелания?


 Я сказал, что желаю лишь получить ответы на определенные вопросы.


 — Я отвечу на любые вопросы касательно моих товаров, но не собираюсь слушать твои «двадцать - вопросов - о - том - что - происходит - вокруг - шпиля», понял?


 Я был заинтригован, и не собирался тратить на нее свою вежливость, все равно бесполезно.


 — Кто ты такая, Врищика?


 Врищика демонстративно вздохнула:


 — Алю... полу - демон. Моя мать была танар'ри, демоном, отец же — великим королем смертных. Такой грубый вопрос... но, вообще-то, ты и сам выглядишь довольно грубо.


 — Почему ты назвала Морти скользким?


 — Скользкий... изворотливый, лжесвидетельствующий, скрытный, лживый... о, я так сказала? Я имела в виду — летающий, бестелесный, болтливый череп. Как следует из догматики, всегда следует делать утверждение в форме, что придает ему больший вес. — Врищика невинно улыбнулась.


 Я всем сердцем доверял Падшей Грэйс. Однако разумом понимал, что, сколь бы сомнительны не были сведения Врищики, я был обязан их выслушать.


 — Ты и Падшая Грэйс питаете мало симпатии друг к другу...


 — А, эта последовательница баатезу, поселившаяся в Сигиле? Интересно, не так ли? Но где еще найти столь замечательное место для обучения своих агентов, как в этом маленьком борделе...


 — Последовательница баатезу?


 — С тех пор, как мать продала ее в рабство, она долгие века была игрушкой Планов. Она утверждает, что сумела сбросить с себя оковы, но верить ее словам можно так же, как и словам любой иной сучки - танар'ри. — Она улыбнулась. — Конечно, исключая меня.


 Падшая Грэйс заговорила:


 — На самом деле...


 — На самом деле... На самом деле?! Никто не может скрыться от контракта с баатезу, ты, сука - в - кубе! Ты источаешь ложь и все орды танар'ри это знают, от низших легионов до других суккубов, бродящих по Планам. Падшая Грэйс была рабыней баатезу с момента своего рождения, и останется таковой навсегда! Ты все еще — послушная игрушка баатезу, и они будут мучить тебя, и отдавать такие приказы, какие сочтут нужным! — Врищика оскалилась. — И ты следуешь им без возражений!


 Падшая Грэйс спокойно отвечала:


 — Можно освободиться от контракта с баатезу если аккуратно составить его текст, и если понимать, что баатезу вынуждены придерживаться собственных слов. Просто следует обратить внимание на смысл, который может быть чуть искажен... а я весьма хорошо подкована в языке и его двусмысленности. Но, честно говоря, это было совсем нелегко...


 — Достаточно! — рявкнула Врищика. — Не собираюсь терпеть твою ложь!


 Падшая Грэйс просто кивнула, напустив на себя безразличие... хотя, когда мы встретились с ней глазами, она казалась слегка рассерженной, но затем улыбнулась.


 Я вновь обратился к хозяйке магазинчика.


 — Так что ты говорила о ее обучающихся агентах, Врищика?


 Бросив быстрый взгляд на мою компаньонку, та отвечала:


 — Да... они — ее глаза и уши в Сигиле и на Планах. То, что они сами не видят и не слышат, они могут узнать от тех, кто видел и слышал. И кто может подумать, что люди способны на такие обманы и коварства? О, Грэйс действительно умна. Не так умна, возможно, как ее мать, но все равно...


 Падшая Грэйс сочла необходимым ответить на это:


 — У моего заведения совершенно иная цель...


 Врищика перебила ее:


 — Ну конечно! И как я могла предположить подобное? Но, думаю, пусть этот человек все решит для себя сам. — С горящими яростью глазами Врищика обратилась ко мне: — Не задумывался об этом, человечишка? Не посещал по этому поводу твой разум мефит здравомыслия и любознательности? Не показалось ли назначение борделя тебе странным?


 Не успел я ответить, а Врищика продолжала гнуть свое:


 — Бритва Оккама может оставить шрам, но также может удалить опухоль лжи и иллюзий. И вот она где, странствует вместе с тобой. Очень интересно. Почему же владелица подобного заведения взяла да оставила его? Ради человека, которого едва знает? Вопросы, вопросы... Ответы могут быть весьма неприятны.


 — Он хорошо осведомлен, почему я решила отправиться с ним, Врищика, — произнесла Падшая Грэйс. — Именно он попросил меня об этом.


 — О, конечно же, попросил... какой же мужик сможет удержаться? — ухмыльнулась Врищика и отвернулась с отвращенем на лице. Чтобы сменить тему, я задал вопрос о ее магазинчике.


 — То, что ты видишь в момент магазине — результат долгих странствий и торговли на Планах, — Врищика обвела полки с товарами широким жестом. — Оружие, приворотные зелья... особенные вещицы... здесь есть все то, что относится к разряду редких и экзотических предметов для всех ваших нужд. Я удовлетворю их.


 Осмотрев товары, я задал Врищике вопросы о тех, что заинтересовали меня.


 Я обратил внимание на нечто, напоминающее язык в сосуде с жидкостью. Врищика объяснила:


 — Это язык демона... корнугона, скорее всего, но кто может сказать наверняка? Говорят, что если поместить его в рот, он даст способность речи даже доселе немым. Я продаю эту вещь за 66 медняков, если тебе она нужна.


 Может и пригодится... я купил язык.


 — Да, — промурлыкала Врищика, — воистину мудрый выбор. — Медняки, которые я насыпал ей в ладони, исчезли, лишь коснувшись их. Она передала мне сосуд: — Наслаждайся своим новым приобретением.


 Я разглядел бутыль с надписью


 — Мазь горгона. — Врищика протянула мне ее: — Я выменяла ее у какого-то машущего мечом жителя Прайма... Его, вроде бы, звали Персеем. Если нанести мазь на тело обращенного в камень существа, оно вновь вернет тому плоть. Всего лишь 100 монет; замечательная сделка, а ведь как мазь пригодится, если кто- нибудь из твоих товарищей обратится в камень!


 Я согласился со столь здравым предложением, потому приобрел бутыль.


 После чего обратил взор на маленькую металлическую модель кубического существа с огромными глазами на одной из граней. У игрушки было две руки, две ноги, два крыла и как минимум восемнадцать точек сочленений. Врищика улыбнулась, когда я взял модель в руки:


 — Коллекционная вещь или образец. Кто знает? Но мне она нравится. Если купишь ее, поспрашивай в округе... кто- нибудь может знать о ней больше, чем я. Ты можешь получить ее за 1500 медных монет.


 В игрушке я без труда опознал модрона. Что-то в ней было притягательное. Несмотря на высокую цену, я купил и ее.


 Обычный кувшин... однако я не мог заставить себя до него дотронуться, как будто он мог меня укусить. Врищика наблюдала за мной, посмеиваясь, затем сказала:


 — Это кувшин. В нем заключен какой-то монстр, потому твои волосы и встают дыбом. Если тебе он нравится, уступлю за 123 монеты. — Но я отклонил предложение: зачем мне кувшин с монстром?


 Следующими предметами, меня заинтересовавшими, стали маленькие бутылочки, на каждой из которых виднелась надпись: «детский крем». Врищика протянула мне одну из них:


 — Нравится? Это не подделка, уверяю тебя. Тысячи новорожденных смертных младенцев отдали свои жизни на создание этого крема. Уж не знаю, правда ли это, но подобный крем изготавливался на Нижних Планах.


 — Нет... спасибо, — ответил я.


 Маленькое демоноподобное создание, сделанное из чистого молочного шоколада.


 — Выглядит вкусно, не правда ли? — улыбнулась Врищика. — Доставлено с Нижних Планов. Подобная редкость весьма в цене у законченных сластен. Это настоящий демон квазит, обращенный в шоколад могущественным заклинанием. Отдам за 199 медяков.


 И эта вещь мне без надобности, если, конечно, я не встречу по пути шоколадного маньяка, обладающего нужными мне сведениями.


 Обыкновенная книга, закрытая на маленький медный замочек.


 — Это, — проворковала Врищика, — Кодекс Непостижимого. Могу лишь сказать, что он... ну... не знаю, как объяснить. Обычные слова не могут описать это! Ты можешь получить его всего за 1000 монет... и поверь мне: он того стоит!


 Заинтересовавшись, я отомкнул замок и раскрыл книгу. Проглядев несколько страниц, я был поражен до глубины души. Так и стоял, прикованный к полу, листая страницы.


 — Это было... это... Я...— Я тоже не мог подобрать слов, чтобы описать прочитанное — слова бессильны описать чудеса, которые заключал в себе Кодекс. Морти тоже заинтересовался.


 — Что? Что? Что там, шеф?


 — Не знаю, как и сказать, Морти...


 — ЧТО? Ты разыгрываешь меня, да? Дай я сам погляжу! — Морти пристроился у меня за плечом, чтобы изучить содержимое Кодекса. Глаза его чуть не выскочили из орбит, когда он взглянул на страницы. — О. О-о... О, я... но.. Ух ты!


 Я стоял в раздумьях, созерцая Кодекс, затем нехотя закрыл его и поставил обратно на полку.


 Маленький стеклянный фиал с надписью «Слезы дивы».


 — Эти слезы дивы, плененного во время сражений Войны Крови. Демоны пытали ангела долгие тысячелетий, прежде чем он умудрился бежать — в бутыли было 12 слезинок, которые он пролил за все это время. Цена их — 100 монет, — пояснила Врищика. Позже, быть может.


 Бутыль с надписью «Эликсир Ужасающего Разделения». Врищика протянула ее мне.


 — Это снадобье создано мудрой исследовательницей, которой время от времени овладевала ее темная сторона, заставлявшая совершать ужасные поступки. Предназначение этого зелья — отделить темную сторону, таким образом создав два независимых от друга существа. Милостивые Убийцы, однако, нашли и казнили ее за серию жестоких убийц прежде, чем она смогла применить его. Я прошу за этот эликсир 200 медяков.


 В другой раз, решил я.


 Тусклые линзы с мою ладонь размером, удерживаемые в стальном кольце. Маленький механизм, отходящий от кольца,заставлял предположить, что это — часть какого-то механизма, но исходил от него слабый запах непонятных, но ужасных благовоний. Врищика дала мне рассмотреть предмет.


 — Уж не знаю, что это такое, но он излучает весьма сильную магию. Старый солдат по имени Гисис принес это мне с поля сражений на Нижних Планах. Он убил несколько своих же товарищей, чтобы бежать оттуда, и принес мне несколько интересных вещичек, на которые наткнулся в своих странствиях. Этот предмет у меня для красоты, но я продам его тебе за 149 медяков, если хочешь.


 А зачем мне он, если нет механизма, частью которого он является?


 Кольцо в обитой мехом коробочке. Вирщика поднесла его к моим глазам, чтобы я мог внимательнее рассмотреть предмет.


 — Это — «Кольцо Практически Полной Невидимости Йевраха». Оно делает своего владельца невидимым — ну, почти. Я расстанусь с ним за 348 монет.


 Почти невидимым... Я был уверен, что Анна сможет проделать подобное и безо всякого кольца, причем бесшумно.


 На постаменте покоился странной формы кинжал. Табличка гласила : «Меч В'хинна». Врищика постучала ноготком по рукояти.


 — Его также называют Клинком Шулера. Просто взяв его в руки, ты одержишь победу в игре. Если уверен, что хочешь купить его, я отдам его тебе за 1500 медных монет.


 — Одержишь победу... что это значит?


 Желтые глаза Врищики сузились.


 — О, да брось. Ты знаешь точно, что это значит. Купи Клинок Шулера и одержи верх в игре. Это так просто... и всего за 1500 монет. Будешь брать или нет? — Я не был уверен, что понял ее логику, потому отказался. В конце концов, какое удовольствие можно получить от игры, если победу можно одержать так легко?


 Большая, покрытая рунами кружка для эля. Врищика повертела ее в руках.


 — Кружка для эля весьма замечательного производства, где содержимое (обычно, пиво, конечно же) остается холодным вне зависимости от температуры. 299 медяков — и ты можешь наслаждаться самым ледяным элем, который можно попробовать за пределами Параплана Льда. — Гм, я уже встречал одного мага в баре в этом районе, у которого была точна такая кружка.


 Кукла. Годы были безжалостны к маленькой тряпичной кукле; швы ее расходились, нити распускались. Это было подобие Леди Боли, но глаза - пуговки не вселяли страх в мое сердце. Врищика протянула ее мне.


 — Это было найдено в сундуке с ловушкой глубоко под поверхностью Сигила. Кукла была там наряду с сокровищами и запретными магическими письменами, но я не знаю, для чего она предназначена. Если хочешь, отдам за 99 медяков.


 Если рассказы о Леди Боли истинны, поклонение даже столь безобидной кукле может иметь самые плачевные последствия. Одного заключения в Лабиринте было для меня вполне достаточно, и я не намеревался испытывать судьбу вновь.


 Мы покинули магазин, хотя я знал, что вернусь сюда, дабы продолжить изучение ассортимента товаров.



41. Эльвин

Уже смеркалось, когда мы покинули магазинчик странностей и направились обратно в Галерею Искусств и Антиквариата. В такой поздний час там не было никого, за исключением Иваны. Я приблизился к статуе Гангройгидона.


 Лишь завидев мазь горгона в магазинчике, я горел желанием испробовать ее на статуе, быть может, та окажется просто... статуей. Мне очень хотелось встретиться с колдуном во плоти, и, к тому же, я стал весьма самоуверен теперь, когда обнаружил в себе способность обманывать смерть. Я нанес тонкий слой дурно пахнущей мази на поверхность статуи. Она воссияла и вздохнула, а глаза Гангройгидона загорелись яростным, мстительным безумием.


 Я надеялся, что внезапное изменение окружающего мира остановит те слова, которые он собирался произнести. Как я заблуждался!


 Не успел я среагировать, как обжигающие слова полились изо рта волшебника. Я чувствовал себя, как в агонии, будто меня окатила волна жара и впиталась в мою кожу подобно страшной ране. Я ослеп, когда глаза мои лопнули и вытекли из глазниц... Я слышал, как кто-то кричит, и понял, что это я сам.


 Последним, что я слышал, был голос Морти:


 — Новые ругательства, клянусь клинками на титьках Леди, как они...


 Я умер, пав жертвой Страшного Проклятья Гангройгидона.


 На следующее утро я очнулся в гостинице, куда товарищи принесли мое тело. К счастью, лишь я ощутил сполна эффект проклятия.


 Покинув гостиницу, мы продолжили исследования Района Клерков, останавливаясь и заговаривая с его обитателями. Проходя мимо бара под открытым воздухом, я заметил женщину, которую узнал с первого взгляда, благо у меня было ее устное описание. Высокая, хрупкая женщина время от времени отрывалась от чаши с вином, дабы внимательно оглядеть посетителей бара и прохожих. Точеные черты ее лица были экзотичны, а глаза ее — ярко- золотые — отражали свет и искрились. Я махнул рукой, привлекая ее внимание. Она несколько мгновений созерцала меня, прежде чем ответить. Говорила она медленно и осторожно, не глядя мне в глаза.


 — Я, Эльвин, приветствую тебя тоже.


 Да, я определенно знаком с ее подругой.


 — Эльвин? Твоя подруга, Немелль, ищет тебя.


 Она собиралась было улыбнуться, но прикрыла рот ладонью и посмотрела в свою чашу.


 — Я, Эльвин, очень рада слышать о Немелль. Могу ли я, Эльвин, попросить тебя рассказать ей об этом месте?


 Я с готовностью согласился. Она бросила на меня быстрый взгляд, и на кратчайшую секунду перед тем, как она вновь опустила глаза на свой напиток, я испытал теплое, приятное ощущение: счастье.


 — Я, Эльвин, благодарю тебя.


 — Всегда пожалуйста. А могу я спросить тебя о ней? — Дождавшись кивка женщины, я произнес: — То, как она говорит, и то, что делают ее слова... как такое возможно?


 — Я, Эльвин, могу лишь сказать, что исходим мы из других земель, из иного мира. Мы не похожи на здешних обитателей, чьи слова, мысли и чувства тоже ни на что не воздействуют прямо. Я, Эльвин, с превеликой осторожностью стараюсь не оказывать большого воздействия на окружающих меня. Немелль же недавно здесь и не может сдерживать себя. Этому она должна научиться, если хочет остаться здесь дольше.


 — Но почему?


 — Тому много причин. Я, Эльвин, считаю, что неправильно насаждать бытие тем, кто не обладает способностью насаждать бытие самой мне, Эльвин.


 — Существует ли что-то, что ты не можешь содеять, лишь заговорив об этом?


 Она нахмурилась, и меня окатило неприятное чувство.


 — Пожалуйста... Я, Эльвин, не хочу об этом говорить.


 — Еще один вопрс...— начал я. Она снова пристально на меня посмотрела, мое лицо отразилось в горящих золотых дисках ее глаз.


 — Он больше не будет говорить об этом с Эльвин и больше не сможет заставить ее говорить таким образом с ним.


 Я обнаружил, что не могу задать вопрос... слова мои застревали в горле, когда я пытался сделать это.


 Ее способности управлять реальностью, прочувствованные мною сполна, были впечатляющи. Я чуточку искажал реальность, что была Сигилом, сам, но никогда не делал этого так, как умела Эльвин. Интересно, сумею ли я когда- либо освоить эту способность, ведь я вспомнил немало их с тех пор, как покинул Мавзолей.


 Я двинулся дальше, и вскоре столкнулся со старухой, которая внимательно меня оглядела своими острыми серыми глазами... сначала лицо, затем руки и татуировки.


 — Привет, покрытый шрамами. Пришел поболтать с Элобранд, а? Хочешь, чтобы я предсказала твою судьбу за пять медняков?


 Улыбнувшись, я передал ей деньги и попросил предсказать судьбу. Элобранд немедленно спрятала монетки в мешочек на поясе и коснулась моих рук. Она изучила узоры на ладонях, и глубокие морщины прорезали ее чело. После долгой паузы она заговорила.


 — Есть такие люди, над которыми не властна судьба. Они идут по жизни так, как считают нужным, творя собственные судьбы. У тебя нет судьбы, которую можно было бы предсказать... совсем нет. Мне нечего сказать тебе... забирай свои деньги. — Она вернула мне пять медняков.


 Я хотел было отправиться дальше, но она остановила меня.


 — Погоди, покрытый шрамами...— Элобранд дотронулась до моей руки. — Моя матушка давным-давно отдала мне кое- что... свиток с восковой печатью. Человек, чей лик был сокрыт капюшоном, передал ей его на хранение и сказал, что человек, подобный тебе однажды придет и заберет его. Держи... забери его прямо сейчас!


 — Но что это?


 Нахмурившись, Элобранд покачала головой.


 — Я не знаю. Она поклялась никогда не заглядывать в него, и я обещала ей не взламывать печать. Тот человек хорошо заплатил ей за сохранение свитка, но предупредил о страшных последствиях, коль ей вздумается заглянуть в него.


 Отойдя на почтительное расстояние, я осмотрел свиток. Чувствовал я себя при этом не очень хорошо, будто чтение свитка свершит нечто плохое. Однако любопытство победило и, сломав печать, я развернул пергамент.


 На свитке было лишь несколько строк, написанных дрожащей рукою, и странная руна. Итак, на нем значилось следующее:


Может, это не убьет тебя, но точно замедлит... Прекратите преследовать меня, вы, вороватые ублюдки, это мое тело. Мое! Мое! А теперь... умри!


Руна внезапно запульсировала и весь свиток принялся обращаться в зловонную черную жижу. Она впиталась в кожу моих рук в считанные секунды, и магическая субстанция принялась обращать мою кровь в черную жидкость. Я взвыл в агонии... и боль тут же отступила. Я вернулся к Элобранд, спросив, каким образом она стала хранительницей свитка.


 — Я уже говорила тебе, покрытый шрамами... он достался мне в наследство от матери. Человек, чье лицо было сокрыто капюшоном, передал его ей около 50 лет назад, хорошо заплатив, но повелев никогда в него не заглядывать, что бы ни случилось. — Элобранд вздохнула, взгляд ее затуманился. — Волшебницей была она, и весьма сведущей в Искусстве, но человек сей пугал ее. Она говорила, что его глаза — единственное, что она заметила — были безумны, а кожа вокруг них — сухой и серой... как твоя. Больше я ничего о нем не знаю.


 Я решил исполнить данное обещание, вернулся к Немелль и рассказал ей, где находится ее подруга Эльвин. Кроме того, я вернулся в Нижний Район к Пенну Беззаконнику и попросил его напечатать мне письмо.


 Вновь придя в Район Клерков, я решил навестить Зал Народных Гуляний, обитель Чувствующих. Направляясь туда, я миновал бар, где повстречал Эльвин и остановился поглядеть, там ли она. Да, Эльвин все еще пребывала в баре, но теперь к ней присоединилась и Немелль.


 Эльвин меня заметила. Она наклонила голову в знак благодарности и слезы радости лились из его золотых глаз. Мои собственные глаза увлажнились, а она вытерла слезы и улыбнулась; волна радости прокатилась по моему телу.


 — Эльвин благодарит незнакомца! Она воссоединилась со своей подругой, Эльвин!


 — Рад был помочь. — Она кивнула и снова поглядела под ноги; чувства, пробужденные ее улыбкой, остались лишь приятными воспоминаниями.


 — Я, Эльвин, скажу тебе кое- что, незнакомец. То, как я, Эльвин, тебя называю — незнакомцем, неверно. Ты и я, Эльвин, уже встречались раньше... в Зале Народных Гуляний. Ты бы не оказался там, если бы сам не был Чувствующим. Помнишь ты или нет, если ты не предал в какой-то момент Общество Ощущений, ты — Чувствующий.


 — Понятно... расскажи мне еще об этом.


 Она кивнула.


 — Ты и я, Эльвин, встречались два раза. В первый раз — два столетия назад, второй — сравнительно недавно. Не более 50 лет назад.


 Да, я получал сведения о своем прошлом из самых неожиданных источников.


 — Достаточно давно...


 Она снова кивнула.


 — Мой, Эльвин, народ весьма долгоживущий, о Забывчивый. — Она тяжко вздохнула, и сие заставило меня содрогнуться, как от холода. — Тогда ты был другим... менее хмурым, менее покрытым шрамами. Так хотел увидеть все, что может предложить Вселенная. Ты заигрывал со мной, Эльвин, и чуть было не стал моим любовником... но неожиданно исчез.


 — Куда же я подевался?


 — Мне, Эльвин, сказали, что ты погиб... был убит. — Она внимательно заглянула мне прямо в глаза. — После этого мы виделись один лишь раз.


 — Я вспомнил тебя тогда?


 — Нет. — Она грустно покачала головой, затем коснулась шеи. — Нет, не вспомнил. Ты набросился на меня, Эльвин, хотел убить. Кричал, что я, Эльвин, не смогу провести тебя, не смогу завлечь в свои сети и прикончить... Мы встретились в одной из северных башен Зала Народных Гуляний, на седьмом этаже. Ты не успел лишить меня жизни, ибо я, Эльвин, силами своими выбросила тебя из окна навстречу неминуемой смерти. Но когда я, Эльвин, отправилась на поиски твоего мертвого тела, его уже не было...


 — Понятно...— Я знал, что следовал множеством путей в своих предыдущих воплощениях. Но оказывается, среди них попадались воистину безумные.


 — Такова история, рассказанная тебя мной, Эльвин. Когда-то мы не были незнакомцами, но теперь стали таковыми. Прощай, незнакомец, и да пребудет с тобою удача в пути.


 — Спасибо, Эльвин. Прощай.



42. Зал Народных Гуляний

Падшая Грэйс указала нам на появившееся в конце улицы здание Зала Народных Гуляний. Я прибавил шаг в том направлении, но чуть было не столкнулся с женщиной и двумя ее спутниками.


 Сильный запах алкоголя окружал молодую женщину и, несмотря на ее темную кожу, я заметил, что лицо ее — красивое, но жестокое — пылало. Она была стройна, но мускулиста, облачена в шелковые одеяния, украшенные экзотическими драгоценностями. На бедрах и руках женщины виднелись многочисленные шрамы, быть может, заработанные в боях. Недобрая улыбка появилась у нее на лице.


 — Так, так... и кто у нас здесь? Маленькая тифлинг, королева помоев, выползла из своего Улья? — съехидничала женщина, говоря так, будто обращалась к маленькому ребенку. — Заблудилась, маленькая тифлинг? О, глядите! У нее хвостик! Какой милый!


 Анна покраснела и клинки мигом оказались у нее в руках.


 — О, демонический ребенок, не стоит этого делать. — Женщину, казалось, совсем не заботили кинжалы Анны, она лишь осуждающе поцокала языком. — Осторожней, или я могу отрезать твой хвостик и скормить его своим псам.


 — Юная Сархава? — заговорила Падшая Грэйс. — Ты ведь — Сархава Вьюль? — Женщина было смутилась, но Падшую Грэйс узнала. Теперь она казалась пораженной и испуганной одновременно.


 — Госпожа Грэйс! Я вас не заметила... Со стыдом признаю это, ведь ваш облик столь благороден для такой ничтожной, как я.


 Падшая Грэйс коротко кивнула.


 — Твоя слова хорошо подобраны, в отличие от тех, что я слышала чуть раньше.


 Сархава устыдилась.


 — Да, госпожа... Я сожалею, что слова эти были произнесены в твоем присутствии.


 — Я сожалею, что они вообще были произнесены! — Тон Падшей Грэйс лишь слегка изменился, но слова хлестали молодую женщину, как плеть. — Больно видеть, что моя бывшая ученица ведет себя столь… — Она вздохнула, затем продолжила:— Это — мои товарищи, с которыми я путешествую. Я надеюсь, что им будет высказано такое же уважение, как и мне. Так должны вести себя лица... благородного происхождения.


 Анна бросала на Падшую Грэйс и Сархаву гневные взгляды.


 Сархава низко поклонилась.


 — Позвольте мне принести извинения, госпожа Грэйс, вам и вашим товарищам. Слова мои были поспешны и необдуманны. Алкоголь подвиг меня высказать эти грубости, и стыд переполняет меня за столь неподобающее поведение перед лицом моей бывшей наставницы. — Она повернулась и отправилась восвояси.


 Больше никто из тех, кто находился у входа в Зал Народных Гуляний, не осмелился препятствовать нам пройти внутрь. Мы оказались в просторном помещении, справа виднелись двери. Высокий мужчина сказу привлек наше внимание, и мы подошли к нему.


 Его золотистая кожа слегка поблескивала и казалась металлической — не знаю, была ли она настоящей, или же покрытой краской. Он прохладно взирал на нас и поклонился, когда мы подошли поближе.


 — Добро пожаловать в Зал Народных Гуляний, путники. Мы — Осколок, привратник Зала Народных Гуляний и Король- Жрец Ура. Как Мы можем помочь вам? — Несмотря на смиренное предложение о помощи, тон его был властным и приказным, глубокий рокот, эхом отдавшейся в чертоге. Я поинтересовался, как же он может помочь мне.


 — Мы много чем занимаемся в этом славном Зале, путник. Мы отвечаем на вопросы о нем и о его обитателях. Мы направляем приходящих и членов Общества Ощущений в сенсориумы или лекционные залы. Кроме того, мы принимаем в Общество новых членов. И, наконец, через Нас можно купить то, что хранится в сокровищницах Общества... заклинания, предметы и прочее.


 Заинтересовавшись, я задал вопрос о нем самом. Он ответил:


 — К тому, что Мы уже сказали тебе, добавить практически нечего. Мы — Осколок, привратник Зала Народных Гуляний, полубог, сын Исахара, Король- Жрец Ура. Планарные путешественники пришли в наш мир и поведали Нам об Обществе Ощущений; Мы восхитились и отправились вместе с ними. Мы оставили Ур в надежных руках нашей королевы для того, чтобы Мы смогли придти сюда и познать служение и смирение на какое-то время. Так как время здесь идет по-другому в сравнении с Уром, за то столетие, что Мы провели здесь, в нашем родном мире прошло лишь несколько месяцев. Еще лет десять или около того, и Мы будет готовы вернуться в Ур и вновь принять бразды правления.


 Я спросил о здании Зала Народных Гуляний. Он рассказал о размещении комнат и тренировочных залов, а также заметил, что ему нужно испросить дозволения, прежде чем пропускать нас в сенсориумы, где мы сможем разделить хранимые там ощущения. Я припомнил, что Дикий Рычун поминал о моей комнате в Зале Народных Гуляний, и спросил у Осколка, как я могу пройти туда. Тот ответил, что я должен состоять в Обществе Ощущений. Но я уже понял, что членом оного Когда-то был.


 — Что, если я уже был Чувствующим? Я долго сюда не приходил, но уверяю тебя... Я был Чувствующим.


 Осколок согнулся, чтобы рассмотреть меня получше.


 — Мы не узнаем тебя... Но Мы не чувствуем, что язык твой лжив. Хорошо. Мы допустим тебя туда, куда смеют входить лишь члены Общества Ощущений... если ты сможет показать Нам, какие ощущения собрал за последнее время. Мы просим пять ощущений, каждое из которых соотносится с органами чувств тела... или одно ощущение, включающее в себя элементы всех пятерых чувств.


 Как раз то, что нужно.


 — Что ж, именно такое ощущение я и испытал. Я очнулся, не зная, где нахожусь, на холодной, окровавленной плите в недрах Мавзолея, в месте, видят которое лишь Служители Праха да их трупы... Все мое тело пропахло бальзамирующей жидкостью, но даже этот запах не мог заглушить аромат смерти, окружающий меня. Дюжины тел лежали на бесконечных окровавленных плитах, подобных той, на которой лежал я, некоторые были вскрыты, расчленены ужасными устройствами непонятного назначения. Единственными звуками был лязг металла и нестройный вой рабочих- нежити, когда те передвигали плиты по Мавзолею по заржавевшим железным рельсам.


 Привратник кивнул:


 — Пугающие ощущения.


 Я продолжил:


 — И я опустил часть рассказа о летающем черепе, который подлетел ко мне сразу же, как только я встал на ноги. Достаточно, Осколок?


 После того, как я поведал о своем пробуждении, Осколок дал мне безоговорочный допуск во внутренние покои Зала.


 Я осмотрел комнаты, отходящие от главного зала. В одной из них отыскался возлюбленный Джульетт из борделя, которому я вручил поддельное любовное письмо. По крайней мере, я пытался вызвать в нем ревность; парень, похоже, намочил штаны при первом же намеке на возможные проблемы. Возможно, они куда меньше подходят друг другу, чем я предполагал.


 Также я исполнил просьбу Долоры, получив ключи к ее сердцу от Весельчака — старого, надутого и ехидного типа. Конечно, сначала мне пришлось оказать услугу самому Весельчаку и после этого тот действительно подобрел, хоть и удивился.


 Кроме того, повстречал я Джамбла Смертоносного и сумел убедить его снять проклятье, наложенное на Вонючку — сказителя, встреченного мной в Улье.


 Продолжив исследовать Зал, я достиг гостевых комнат с противоположной стороны от входа в здание. Я пообщался со здешней привратницей, которая поразила меня, протянув ключ от моей комнаты. Она объяснила лишь, что в ее учетной книге значится принадлежность ключа к комнате, ждавшей меня долгое время.


 Я вошел в комнату, выглядевшую уютно, несмотря на то, что никто не посещал ее долгие десятилетия. Одна вещь на полке сразу приковала к себе мой взгляд. То был тяжелый додекаэдр, размером с два моих кулака. Мне он казался весьма знакомым. Поверхность его была холодной и гладкой, но я не мог сказать, был то металл или камень. Некое напряжение было в предмете, как будто он мог в любой момент взять да и взвиться в воздух.


 Рассмотрев его, я заметил, что каждую из граней додекаэдра можно повернуть как по часовой стрелке, так и против часовой... что-то вроде головоломки и замка с определенной комбинацией. Так как каждую из пятиугольных пластин можно установить в пять различных положений, вариантов правильной комбинации ровно 244140625. Если я буду успевать выставлять по одной комбинации в секунду, следующие 77 лет я потрачу именно на это... Но, возможно, мне повезет и я найду правильное решение за несколько минут...


 Я методично принялся вращать холодные, серые грани додекаэдра, когда странное ощущение овладело мной. Казалось, руки мои движутся сами по себе, с точностью зная, как установить панели предмета. Я делал это раньше... Когда-то я знал комбинацию... и знал, что в самом предмете заключается опасность. Однако я не мог вспомнить, простая ли это ловушка или же нечто более изощренное.


 В считанные секунды я установил четыре грани в нужные положения. Начав вращать пятую, я вспомнил о ловушке с лезвиями, что резанут по рукам, пальцам и венам. Совершив необходимое число оборотов, я избежал действия ловушки, уверенный в том, что вскоре открою тайну предмета.


 После этого я взялся за следующие грани додекаэдра. Начав вращать девятую панель, я неожиданно вспомнил о второй ловушке — токсичном гибельном газе. И эту ловушку я обошел правильным количеством поворотов грани, уверенный в том, что я практически раскрыл додекаэдр.


 Я принялся за работу над финальными гранями. Вращая двенадцатую, я вспомнил о колдовских рунах, которые испепелят меня молниями. Эту ловушку я также обезвредил необходимым количеством поворотов граней; додекаэдр щелкнул и начал раскрываться у меня в руках...


 Он обратился в плоскую табличку размером с большую книгу, на поверхности которой проступали странные символы. То ли код, то ли какой-то язык, который должен быть мне знаком... вот только знаком он не был. Дальнейшее исследование предмета показало, что повороты пятиугольных граней, ныне пребывавших на обратной стороне таблички, заставляют проявляться на ее поверхности различные «страницы». Похоже, додекаэдр — это и есть мой дневник.


 Крайне огорчал тот факт, что я не мог прочесть ни одной из записей. Вновь и вновь тщетно пытался я извлечь эту тайну из глубин своего разума. Наконец, я просто отложил дневник в сторону и вышел из комнаты, вернувшись в главный зал.


 Как раз там начинались лекции в специально отведенных под них помещениях.



43. Лекции в Зале Народных Гуляний

Мы вошли в чертог как раз тогда, когда лектор начал свое выступление.


 — Добро пожаловать, сигильцы! Пожалуйста, рассаживайтесь и послушайте о неведомом, о котором я поведаю вам!


 — О неведомом? — фыркнул Морти. — Уж увольте! Мы же не собираемся слушать всю эту ерунду, так? Ну же... давай лучше поищем цыпочек - Чувствующих, которые никогда раньше не испытывали сжигающей страсти губ черепа! — Он закатил глаза в предвкушении. Я не обратил внимания на его болтовню, и продолжать слушать говорящего.


 Тот выдвигал свои теории о том, что ожидает нас после смерти, перечисляя Планы бытия, на которых мы оказываемся. Он казался уверенным в том, что если ты прожил добрую праведную жизнь, то после смерти окажешься на весьма привлекательном Плане.


 Завершая речь, он изрек:


 — Не важно, куда вы направитесь, знайте: вы вступаете в новую жизнь! Новую жизнь, мои сигильцы!


 Морти прошептал:


 — И это должно быть возрождение? Нам снова придется пройти через все это? Ха, жду не дождусь, когда стану летающим черепом после очередного «возрождения». Полный идиот! Чувствуется, что сам он ни разу еще не умирал, а?


 Лектор продолжал:


 — Вы будете одним из жителей, просителей, того Плана, или, в идеале, одним из кусочков, составляющих его целостность! Такова цель всех просителей! Чтобы достигнуть этой цели, и...— Он хлопнул в ладоши для пущего эффекта: — ДОЛЖНЫ... (хлоп) ПРИДЕРЖИВАТЬСЯ... (хлоп) СВОИХ... (хлоп) ИДЕАЛОВ!


 Морти снова зашептал:


 — Надо же, какие мы шумные.


 Лектор закончил свое выступление:


 — И именно это ожидает вас после смерти, дорогие слушатели! Смотрите за тех, как ведете себя в этой жизни, но знайте, что в посмертии вас ожидает отнюдь не забвение!


 На этот раз Морти сказал очень громко:


 — Какая чушь!


 Лектор немедленно обернулся к нам, нахмурился, пытаясь понять, кто именно подал голос.


 — Вопросы? Вопросы от одного из живых, быть может?


 Морти немедленно спрятался за меня и тихо проговорил:


 — Давай, шеф. Расскажи ему о неведомом.


 Не один Морти был недоволен столь пресной лекцией. Я решил проверить позицию лектора.


 — Может доказать, что то, о чем ты говоришь, истинно?


 — Э? — озадачился тот. — И как же мне это сделать?


 — Умри. Здесь. Сейчас.


 В зале наступила полная тишина. Почувствовав нарастающее давление, лектор нервно сглотнул.


 — Ну...— На лице его появилась хитрая улыбочка. — Если ты покажешь пример, я с радостью последую за тобой. По залу пробежал хохоток.


 Я улыбнулся и ответил:


 — Согласен.


 Лектор на мгновение окаменел, затем лицо его просветлело.


 — Поднимайся ко мне на сцену, мой друг! — Он обернулся к зрителям, не переставая улыбаться. — Редкое зрелище, сигильцы! Сегодня и только сегодня мы наглядно продемонстрируем вам, как стать просителями!


 Я подошел к нему, наложил на себя руки и тут же воскрес.


 Лектор побледнел, отступил на шаг.


 — Клянусь Силами!..


 Я просто улыбнулся, повернулся к нему спиной и пошел прочь.


 Я слышал, как он пытается сохранить остатки уважения у аудитории.


 — И я закончу эту лекцию... э, я продолжу читать лекции в Зале, потому... э... приводите с собой друзей.


 Я был уверен в том, что эту-то лекцию зрители обязательно обсудят с друзьями.


 Я получил лишь минувшее удовлетворение, посрамив лектора, ибо пребывал в скверном расположении духа из- за невозможности прочесть дневник, и решил поискать выход для своих эмоций.


 В соседнем покое начиналась еще одна лекция. Лектор был худощав и обладал острыми чертами, желтую кожу его покрывали татуировки, а черные глаза холодно взирали на собравшихся.


 — Я известен как Объявший - Три - Плана, школяр - гитзерай. Если вы пришли послушать мою лекцию, она начнется через несколько секунд. — Он говорил низким, исполненным важности голосом. — Сегодня я обращусь к теме могущества мировоззрений, веры, и как они влияют на Планы. Для начала я объясню суть мировоззрения. Мировоззрение — выражение веры индивида и его действий, совершенных в соответствии с этой верой. В своей сущности существа могут вести себя тремя различными способами: следовать порядку, хаосу или придерживаться нейтралитета. Таким образом, мы получаем девять возможных мировоззрений, присущих индивиду, а именно: законопослушно – добрый, добрый, но следующий нейтралитету, хаотично- добрый. Законопослушно- нейтральный, истинно- нейтральный и хаотично- нейтральный. А также законопослушно- злой, нейтрально- злой и хаотично- злой.


 Он продолжал объяснять как мировоззрение, и вера, являющаяся тому источником, влияют на окружение индивида, и как божество обретает могущество из веры в него почитателей. Божество без почитателей может умереть, а труп его окажется в Астрале.


 Затем он привел примеры городов- врат, расположенных на нейтральных Внешних Землях, которые разделяют веру соответствующего Плана, в который ведет портал из города. Затем он перешел к вопросу поглощения городов- врат.


 — Поглощение происходит при высокой концентрации веры в области другой веры. Когда это случается, сама область начинает двигаться или поглощаться Планом, отвечающим новой вере. Обычно города- врата соответствуют сильной вере Внешнего Плана, лежащего за порталом, но не настолько сильной, чтобы город двинулся с Внешних Земель на Внешние Планы.


 Например, город Костяная Клеть граничит с порталом в План законопослушного зла Баатор. Естественно, жители Клети придерживаются в основном именно этого мировоззрения, но общие вера и мировоззрение города не столь сильны, чтобы он был поглощен Баатором.


 К примеру, однажды в Клети может возникнуть могущественный орден законопослушных злых жрецов, насаждающих свою темную веру и обращающих население к служению их законопослушно- злому божеству. Если подобное произойдет, весьма велика вероятность того, что город покинет нейтральные Внешние Земли и станет частью Плана законопослушного зла — Баатора.


 Целые слои Планов могут двигаться подобным образом. Потому и ведутся войны за веру. С их помощью захватывается и удерживается территория.


 Такова сила мировоззрения и веры, создающая Планы. Лекция закончена. Да направит вера деяния ваши и придаст Планам форму по воле вашей. Прощайте.


 Лектор отказался ответить на мои вопросы и вышел из комнаты.


 В коридоре за дверью посетители говорили о том, что вот- вот начнется иная лекция по Войне Крови, и читать ее будет Гисис Согбенный. Мой интерес к этому конфликту был вызван тем фактом, что я сам имею к нему какое-то отношение, потому я и поспешил в лекционный зал.


 Коренастый, согбенный старик, собиравшийся читать лекцию, все еще был широкоплеч и покрыт шрамами, обладал загрубевшими руками рабочего или воина. Казалось, окружает его аура усталого отчаяния. Человек начал лекцию.


 — Так! Теперь слушайте... это — семинар по Войне. Если хотите послушать о Войне Крови, садитесь. Если нет, то вы зашли не по адресу и тогда лучше тащите свои круглые мягкие сигильские булки прочь отсюда.


 Морти проговорил:


 — Война Крови? Еще более скучно, чем слушать, как Законник цитирует законы. Давай все- таки поищем юных Чувствующих, которым прочитаем лекцию о законах страсти! — И он снова закатил глаза в предвкушении.


 Слушая Морти, я пропустил несколько фраз лектора, а он продолжал:


 — О Войне Крови с точки зрения человека. Совершенно не поддерживая ни одну из сторон, ведь обе они воняют, только по- разному.


 Так... Значит, те, кто остались, хотят послушать историю о Войне Крови. О ее ужасах, без сомнения. О летающей крепости из человеческой кожи! О полях сражений размером с План, на которых и разворачивается Война Крови! — Он оскалил свои желтоватые зубы. — Сказания о демонах, схватившихся с иными демонами! Арр! Снрарр!


 Прекратив рычать, он показался очень уставшим.


 — Что ж, позвольте мне открыть вам глаза и вбить кое- что в голову, ведь там сейчас — совершенная чушь, которые вы слышали об этом предмете.


 Он сплюнул в отвращении, бешено вращая глазами.


 — Вот что я скажу вам: вы и представить себе не можете масштаба Войны Крови, в которой мы сражались. Ничего подобного вы не слышали и не видели, и ничто с этим не сравнится: время, число легионов, льющаяся кровь... ничто не сравнится, парни. И не пробуйте представить, все равно не получится. Мой совет? Он совсем простой: держитесь подальше от этой большой кровавой бани.


 Единственное, что вам следует знать: демоны убивают демонов. Баатезу режут танар'ри, танар'ри режут баатезу. Прямо сейчас. — Он снова сплюнул. — Никто не побеждает. И не думайте, что сможет победить. Величайший конфликт без возможности победы на этой стороне вечности... благодарение Силам. Вот и все. — Он передернул плечами. — Вот и все. Теперь я отвечу на вопросы, если кто хочет их задать...


 Похоже, он решил поскорее закончить лекцию, несмотря на то, что лишь недавно ее начал. Никто из собравшихся не был заинтересован в теме достаточно, чтобы задавать вопросы; у меня же их было предостаточно, как всегда.


 — Значит, ты не поведаешь нам историй о Войне Крови? — поинтересовался я.


 — Ладно, я приведу вам пример, что для них означает "мясо". Они соберут воедино смертных наемников, порядка нескольких миллионов, и натравят их друг на друга безо всякой на то причины — бессмысленная битва за какой- нибудь забытый Силами клочок земли. Догадываетесь, куда отправляются все эти души?


 Я изрек риторическое: «И куда же?», чтобы он продолжил.


 — Эти души погружаются в План зла, на котором разворачивается сражение, и оттуда же они могут быть вырваны, дабы вновь сражаться в обличье лемуров или мэйнов, или кем еще там станут эти несчастные кучи дерьма. Чем больше у них этих жалких просителей, тем больше число их армий.


 Я испросил больше сведений о самой Войне Крови, на что он ответил:


 — Если обобщить все одной фразой, скажу так: Война Крови идет с незапамятных времен и продолжится до бесконечности, пока сама она не будет вписана в книгу мертвых. Танар'ри, чемпионы хаоса и зла, пытаются выбить дерьмо из баатезу, чемпионов законности и зла. Они сражаются друг с другом за идею, каким, по их мнению, должно быть зло, если ты поверишь в это. Ха!


 Я спросил, что случится, если кто- либо остановит Войну Крови, на что он ответил:


 — Ты не можешь внести существенного вклада в ход Войны. Уж слишком она глобальна. Ты — камень, песчинка в океане и так пребудет и дальше. Будучи песчинкой, цель твоя — не быть замеченным и опуститься на дно вместе с остальными товарищами по несчастью... Если бы смог изменить ход событий, чего ты не сможешь, и не пытайся, Планы просто рухнут.


 На мой вопросительный взгляд он воздел руки, подобно колоннам.


 — Война Крови — это большая, кровавая опора, на которой держатся Планы... выбей ее, и многие Планы рухнут вместе с ней. Большой вес сосредоточен на этой Войне.


 Он цинично ухмыльнулся.


 — Но, как говорят некоторые, война хороша для торговли. — Он принужденно рассмеялся, хотя выглядел так, будто готов разрыдаться. — Э... не обращай внимания... Еще вопросы?


 Я спросил, все ли с ним в порядке, ибо выглядел он человеком, снедаемом болью. Он грустно улыбнулся.


 — Да, да... слушай, парень: я не жрец, и быть им не хочу, но тебе скажу вот что — не допускай зло в свое сердце. Если ты умрешь со злом в сердце, дух твой попадет на Нижние Планы, где ты станешь просителем... И знаешь, что произойдет тогда? Просителей в Бездне и Бааторе обращают в солдат... и заставляют целую вечность сражаться в Войне Крови. — Он грустно засмеялся, качая головой. — Потому-то танар'ри и баатезу пытаются обратить во зло всех, к кому прикасаются, им просто нужны солдаты. Запомнил: не допускай зла в свое сердце, парень.


 Я задал вопрос, с чего же началась Война Крови. Он ответил:


 — Ты прав, если интересуешься, что создало эту большое, древнее и мерзкое мочилово изначально; что заставило демонов скрестить рога, кусать и рвать друг друга на части так, будто это единственный смысл в их жизнях... Все очень просто: они встретились. — Он вздохнул. — Однажды танар'ри и баатезу повстречали друг друга и, как два пьяных идиота, принялись сражаться. Всего то. — Он нахмурился. — Ну... теперь проведи аналогию: представь себе двух пьяных жрецов, каждый из которых считает, что лишь его вера истинна. Теперь представь, что эти жрецы покрыты чешуей, с клыками и когтями, и помести их в малюсенькую жалкую камеру... и ты поймешь, какая между ними возникнет любовь. Вот так-то! Так началась Война Крови.


 Я поинтересовался, почему две злые расы сражаются.


 — Одна верит в то, что зло должны быть милым и упорядоченным. Вторая — в то, что зло должно быть хаосом, опустошающим Планы. Да, они злы, но это не значит, что они смотрят на мир одинаково. Дурная кровь... каждый из них хочет уничтожить противника, чтобы во Вселенной осталось лишь их собственное понятие — зла. Они ненавидят друг друга как... как...— Он взмахнул руками, пытаясь подобрать верное слово. — Понимаешь, они ненавидят не так, как мы. Мы даже не знаем, что такое настоящая ненависть. У нас лишь одно слово для описания — ненависти. А у них...— Он заговорил тише. — Тысячи тысяч слов, значения их различны и подобны сваленным в кучу трупам. Вот почему они сражаются.


 На мой вопрос, где проходят сражения Войны Крови, последовал ответ:


 — Во множестве мест... обычно на Нижних Планах. Повсюду вдоль реки Стикс... на девяти слоях Баатора, в четырех горнилах Геенны, в Серых Пустошах, на холодном красном Карцери, Плане- тюрьме — и, конечно же, в бесконечном источнике зла, Бездне. Слова "Серые Пустоши" показались мне смутно знакомыми...


 По моей просьбе он описал Серые Пустоши в деталях.


 — Их также называют Хмуростью, — он рефлекторно содрогнулся. — Они серы в каждом смысле этого слова. Цвета выжигают там вам глаза; они кричат слишком громко, а сны ваши вырываются на поверхность и истекают на землю, утраченные навсегда. Лишь ночные ведьмы правят там... Серые Леди Пустошей.


 Я задал вопрос о танар'ри. Человек кивнул.


 — Танар'ри платят больше, нежели баатезу, но ты должен обладать двумя или тремя лицами, а также глазами по всему телу, ибо поворачиваться к ним спиной нельзя ни в коем случае: они — хаос, действуют импульсивно, и таковы сердца всех их без исключения. Доверие и приверженность слову у них не в цене...— Он передернул плечами. — Им не важно, что происходит, пока происходящее — злое. Обычно они атакуют баатезу, чтобы не поубивать друг друга.


 Затем он описал их противников, баатезу.


 — Обычно они не платят так хорошо, как танар'ри, но от письменных контрактов не отступают. Они весьма хитроумны, кстати, и занимались составлением контрактов с начала времен. Они знают, как подчинить словами, и пользуются этим. Подпиши, и скорее всего сдохнешь в рядах их легионов... Они планируют сражения весьма тщательно, и размышляют над одним - единственным сражением столько, сколько человеческие армии — над всей кампанией. — Гисис поскреб заросший подбородок. — Обычно их силы собираются на Авернусе, первом слое Баатора.


 Я попросил рассказать мне об Авернусе.


 — Авернус? Хм...— Лицо его перекосилось, будто одно воспоминание об этом вызвало боль. — Он населен проклятыми и теми, кто охотится на проклятых. Красные земли ядовитого песка и обжигающих огней. Вот мои впечатления от Баатора, и от первого слоя его, Авернуса. Ужасное место.


 Одна моя спутница пробудила интерес к определенному виду демонов, суккубам. Гисис описал и их.


 — Танар'ри — симпатичные, но откровенно злые, вот они какие. Они соблазняют смертных и пытаются утащить их в Бездну. — Он кивнул в сторону Падшей Грэйс. — Не обижайтесь, миледи.


 — Не обижаюсь. Ты, в целом, прав.


 Я спросил Гисиса, как выжить в Войне Крови.


 — Хочешь знать, как выжить в Войне Крови? Три правила, рубака. — Он поднял покалеченную руку, осталось на которой лишь два пальца. — Первое: ты к ней и близко не подходишь. Второе: ты к ней никогда близко не подходишь. Третье: ты пытаешься оказаться от нее на другом краю Вселенной. Если часть Войны все же докатится до тебя, позволь своему воображению придать тебе скорость беги прочь так быстро, как только можешь. Если не можешь бежать, ляг, замри и молись, чтобы она обошла тебя стороной. — Он чуть помедлил. — Хотя нет таких мест, которые бы она не затронула, и почти некуда бежать, чтобы скрыться от нее.


 На мой вопрос о том, почему Война до сих пор не выплеснулась на улицы Сигила, он отвечал:


 — Оглянись по сторонам, парень: они сражались здесь несколько раз. Иногда здесь вспыхивают небольшие очаги Войны Крови. Наша Леди Боли, да будет благословенно ее пронзенное сталью сердце, быстро тушит эти огни... обычно. — Он ухмыльнулся. — Бывали времена, воистину страшные года, когда они прорубали и прожигали себе путь через городские кварталы в Сигиле до того, как она устраивала им чистку. — Он поцокал языком и цинично улыбнулся. — Похоже, она не всегда стремится моментально остановить Войну Крови, как это может показаться, а?


 — Почему же демоны просто не захватят Сигил? — спросил я.


 Он рассмеялся, но смех перешел в надрывный кашель.


 — Не пойми меня неправильно: и танар'ри, и баатезу очень хотят получить Сигил. Это — самый привлекательный оплот во всей Вселенной. Клеть, она же — Город Дверей, связана буквально со всеми планами. На это нельзя закрывать глаза, а если ты сражаешься в Войне Крови и намереваешься одержать победу, то должен получить этот приз. — Гисис снова кашлянул. — Но демоны не получат его, пока здесь правит Леди, на этом и весь сказ. Она тверда, как алмаз, и клинки ее острее когтей демонов. И это пугает их несказанно. Одна лишь молчаливая Леди с руками, сокрытыми в рукавах, удерживает Войну Крови на расстоянии. — Он горько рассмеялся.


 Падшая Грэйс тихо заметила:


 — Не так уж это и странно, что женщина может остановить Войну Крови.


 Я заметил, что демоны до сих пор допускаются в Сигил, на что Гисис ответил:


 — О, верно подметил. Им не дозволяется заводить беспорядки на улицах... чрезмерно. Будучи нейтральной землей, Сигил позволяет им находиться здесь, не пытаясь поубивать друг друга. Иногда они даже перебрасываются словцом- двумя. Однако, мир этот слишком краток... Но, несмотря на то, что они не могут резать друг друга на улицах, шпионаж, вербовка и удары в спину все равно имеют место. Они сражаются ложью и словами, парень. И у них есть здесь свои лежбища. Места, где они могутостудить свои коготки до следующего сражения... И они любят заниматься здесь вербовкой. Ищут свеженьких мальчуганов, в сердцах которых живет жадность, чтобы сделать их частью своей славной армии. — Он замолчал и пристально воззрился на меня. — Может, и тебя они разок завербовали, а, парень? Ты выглядишь так, будто сполна ощутил вкус Войны.


 — Возможно, — осторожно ответил я.


 — Война оставляет на тебе свой шрам. Ты знаешь. И ты знаешь также, что никогда не захочешь на нее возвращаться. Кровь застучала в моих висках... воспоминания рвались наружу...


Лекционный зал растворился, а на смену ему пришли ужасающие видения из глубин моего разума... видения земель, где законы природы были совершенно неслыханные и неведомы мне. Земли, где молитвы не слышат боги, и они падают обратно на землю, подобно каменьям... Кровавые молнии рассекали то, что некогда было небесами, но теперь бурлило у меня под ногами и кричало, когда я шел по нему...


 Я бежал во главе большого отряда людей, ведя их темными каньонами, стены которых содрогались и стучали, подобно сердцам, а из одежды на мне была лишь собственная кровь. Наконец, мы достигли места, где пепельно-серая земля извивалась вокруг лодыжек, подобно змеям. Я молча шагал и шагал по этой бесцветной земле, где усталость обретала жизнь и преследовала меня тенью пустошей, наполняя отчаянием...


 Наконец, я и потрепанный отряд набрели на ведьму, восседающую на куче гигантских, слизких, извивающихся личинок, одну из которых она пихала сломанным когтем. Я отправил одного из своих людей вперед, дабы обратиться к ней, но скрипучий голос ведьмы донесся до моих ушей.


 — Я буду говорить с ним, — сказала она. Ее глаза сверкнули, когда она указала на меня. — Красавчик, который ведет этот потрепанный отряд. Я буду говорить с ним.


...И это было все, что мне удалось вспомнить.


 Гисис заметил, что я погрузился в воспоминания.


 — Парень? С тобой все в порядке, а?


 Я заверил его в этом факте и задал вопрос о том, часто лишь демоны занимаются вербовкой. Он хмуро кивнул.


 — Конечно. Сигил — лучший источник мяса на Планах. Гораздо лучше планет Прайма и их обитателей... с ними много возни.


 Я спросил, есть ли у него еще какой- нибудь совет касательно выживания в Войне Крови.


 — Да. Что бы ты ни делал, никогда не говори с демонами о Войне Крови... а также с девами или архонтами. Просто не говори, и все, ведь никогда не знаешь, с кем в действительности ты разговариваешь. И все они становятся слишком чувствительными, когда ты поднимаешь тему Войны. Это — смысл их жизней.


 И не лезь в портал, пока не будешь уверен, куда именно он ведет. Возможно, ты не слышал истории о недалеких путешественниках по Планам, которые ступали в порталы и оказывались в центре сражений Войны Крови. Знаешь, почему ты о них не слышал? Потому что эти идиоты мертвы, мертвы, мертвы!


 И никогда не подписывай никакие контракты, неважно, сколько медняков они тебе предложат. Неминуемая смерть и контракт на Войну Крови — одно и то же. Велика вероятность, что, подписав контракт, ты подаешь в услужение до тех пор, пока само время не обратится в пыль. Даже смерть не освободит тебя, ведь тогда ты попадешь на Нижние Планы и восстанешь во плоти куда более мерзкой, чем раньше. И тогда они запустят в тебя свои когти навечно.


 Я задал вопрос, как же разорвать контракт.


 — Если они сами не пожелают этого, у тебя мало шансов. Никогда не слышал о том, чтобы они разрывали контракты с рекрутами, в которых уже успели запустить когти. Перехитрить танар'ри сложно, но не невозможно... баатезу намного более опасны со своими контрактами. Подпишешь — и получишь в довесок проклятье на всю жизнь... Конечно, можешь попытаться вырваться от них... но куда ты пойдешь? Ведь преисподних так много...


 Я спросил, каким образом осуществляется наем для сражений в Войне Крови. Он ответил:


 — Знаешь, время от времени появляется какой- нибудь тупоголовый идиот, расспрашивающий о работенке на Войне Крови. Они хотят немного заработать и получить каких-то новых эмоций в своих жизнях. Может, одним из таких был и я. А может, я был наемником и прослышал о том, что на Войне можно сделать деньги. И заинтересовался... Конечно, я получил хороший урок: мы были подобны муравьям у ног пляшущих богов. Я видел внушительных людей, утверждающих, что они могучие ветераны...— Он покачал головой. — Бумажные солдатики. Войны для них — огонь. Он или пробудит их, или поглотит.


 И тогда я поинтересовался, каким образом удалось ему уцелеть на Войне. Лицо Гисиса помрачнело.


 — Я... знаешь, об этом я не хочу говорить, парень. Скажем так: человек сделает все, что может, лишь бы бежать прочь от этой Войны.


 Но я уже слышал рассказ о том, каким образом он выжил.


 — Женщина по имени Врищика рассказала мне, что тебе пришлось убить собственных товарищей, чтобы бежать от Войны.


 Лицо Гисиса побагровело от ярости.


 — Следи за своим языком! Это ложь! Грязная, мерзкая ложь! Ты что, полный идиот, раз слушаешь то, что трепет о Войне демон и еще веришь этому?


 Я произнес:


 — Так что случилось на самом деле?


 — Я скажу тебе, что случилось! — Он вздохнул, пытаясь успокоиться. — Я входил в Отряд Пылающего Лика... изначально нас было пятьдесят три смертных наемника, но осталось лишь девять. Мы стояли на лагере где-то в Авернусе, поджидая свежих пополнений перед следующим сражением... Мой контракт был практически завершен, мне оставалось пережить лишь одно сражение. Проблема заключалась в том, что если я погибну там, я буду принадлежать им вечно — слишком много тьмы и зла было в моем сердце. Я мог закончить просителем в Бааторе, вечным солдатом Войны. — Он содрогнулся при этой мысли.


 — Я и еще два парня убегали, как трусливые псы, вот что случилось. Мы бежали по Планам несколько дней, а когда добрались до огромной колонны живых голов... (мерзкое зрелище, уж поверь) они ругались и шипели на нас, призывая подойти поближе. Ночью я отошел от остальных и приблизился к колонне, дабы поговорить с ней. — Гисис закрыл глаза и помассировал виски.— Я спросил колонну о том, как мне стать свободным или как бежать из Баатора... и она ответила мне, поставив ценой жизни двух моих братьев. — Он немного помолчал, впившись зубами в костяшки пальцев, будто пытаясь сдержать подступающие слезы. — Для меня... тогда... это было просто.


 Я почувствовал неожиданное сочувствие к этому человеку с измученной душой. Я мягко произнес:


 — Этот страшный выбор тебя заставили сделать.


 Он кивнул.


 — Не знаю, смогу ли простить себя. Теперь я — простой солдат, который ищет место, где сможет умереть. Пытаюсь очистить пятно зла моей внутренней сути до того, как я умру и вернусь на Войну Крови. Я читаю лекции здесь, чтобы сказать людям: держитесь от нее подальше. Я не хочу, чтобы они были поставлены перед таким же выбором, как я.


 Я, однако, заметил, что его версия истории не очень отличались от рассказанной Врищикой.


 — Вот что я скажу. Многие из вас — Чувствующие, но ни в коем случае не желайте прочувствовать, что представляет собой Война Крови. Не будьте идиотами. Если хотите знать, используйте камни чувств, но сторонитесь настоящей Войны Крови, как чумы. Она просто не стоит того. Она...— На какое-то мгновение страшная боль исказила черты Гисиса; казалось, он вот - вот разрыдается. — Не стоит того, и все тут. На этом лекция закончена, прощайте.


 День клонился к вечеру, и мы направились в мою комнату в Зале Народных Гуляний, чтобы провести там ночь. Анна обратилась к Падшей Грэйс, которую все это время полностью игнорировала.


 — Ну, и как долго ты собираешься странствовать с нами, суккуб?


 — Пока мне дозволено, я полагаю, — тихим голосом отвечала Падшая Грэйс.


 — Что ж, тебе не дозволено. Я не доверяю тебе, — голосом, полным триумфа, прошипела Анна, наслаждаясь своей маленькой победой.

44. Сенсориумы

На следующий день я попросил Осколка направить нас в общие сенсориумы. Там я испытал ощущения, содержавшиеся в камнях.


 Ощущение «неизбежная боль».


Ощущение было коротким и жестоким: борьба с намного более сильным человеком на краю утеса, под которым проносился поток раскаленной лавы. Он медленно, но верно направлял мою правую руку все ближе и ближе к магме. Капельки пота испарялись в то же мгновение, как и появлялись; волосы у меня на затылке почернели и скукожились под обжигающим жаром. Наконец, над каньоном прозвучал мой крик, полный боли, ибо рука и топор, который она сжимала, погрузились в лаву и обратились в пепел в течение нескольких мучительных секунд.


С болью я знаком давно, она возвращается в те мгновения, когда ко мне приходят воспоминания. Я испытывал боль куда хуже этой.


 Ощущение «нежная любовь».


Мои глаза были закрыты; я стоял на носочках, прижимаясь к кому-то. Мягкие губы прижимались к моим в самом нежном поцелуе... казалось, сердце сейчас вырвется из груди и я чувствовал, что могу воспарить над миром...


Невинность была в этом ощущении, подобная той, с которой я пробуждался в очередном воплощении, лишенный воспоминаний о прошлой жизни. Однако с после этого я прошел множество путей, был и солдатом, и чародеем, приверженцем добра и зла...


 Ощущение «страшная скука».


На самом деле оно заняло считанные минуты, но показалось, будто прошли часы... самая длинная и скучная лекция в самом пустом и пыльном зале Университета Чальма в Сигиле. Я оглядел просторный зал, надеясь встретиться с кем- нибудь взглядом и состроить ему рожу... но остальные студенты или спали, или сидели, уставившись в пространство. Я уронил свое перо, поднял его, снова уронил... просто затем, чтобы что-то сделать. Я подумал, неплохо бы выколоть им себе глаз, чтобы проверить, не отупели ли еще мои ощущения от этой невероятной скукотищи...


Возможно, в отсутствии памяти есть свои плюсы, весь бесконечные годы бессмертия наверняка несут в себе эпизоды невероятной скуки.


 Ощущение «горькая ненависть».


Горькие слезы боли капали из моих узких желтых глаз, когда я подобрал останки маленьких, чешуйчатых, красных крыльев с пола. Смиренно, я попятился прочь из покоев Гробы, скрежеща иглоподобными зубами за крепко сжатыми губами.


 Конечно, я был всего лишь спинагоном — низшим среди дьяволов — но это не причина, чтобы демон отрывал мои крылья только потому, что ему не понравилось доставленное мной сообщение! А что теперь сделает мой хозяин гелугон? Наверняка он ничего не скажет Гробе, а какой прок от спинагона без крыльев? Наверное, меня бросят в Пламенную Яму за «некомпетентность».


 Отомстить я не могу, и остается лишь сжать свой кулак и ненавидеть, ненавидеть, ненавидеть Гробу всеми фибрами души, всем своим маленьким черным дьявольским сердцем...


Я многих убил в своих жизнях, и у них были друзья и возлюбленные, которые ненавидели меня самого.


 Ощущение «пьянящая радость».


Танцуя в ритме праздничной музыки лесных эльфов, я и еще дюжина танцоров кружились на лесной поляне подобно дервишам, улыбаясь и хохоча, как безумцы. Счастливые лесные обитатели кричали, хлопали в ладоши и танцевали рядом, феи кружились в воздухе над головами, оставляя за собой искрящиеся разноцветные шлейфы...


Испытав сие ощущение, я еще несколько минут пребывал в весьма приподнятом настроении.


 Ощущение «всепоглощающее нетерпение».


Я разговаривал с Амнасом Тугодумом, Хранителем Львиного Ключа, о том, было ли мое начинание достаточно важно, чтобы передать мне артефакт. Это была пытка в чистом виде... за каждым из его слов следовала долгая пауза; каждое свое утверждение он повторял несколько раз, не позволяя мне вставить реплику. Я приводил аргумент... и ждал, и ждал пока он на него ответит. А на его ответ я приводил новый аргумент... а затем снова должен был ждать бесконечные контраргументы Амнаса. Всеми силами я сдерживал себя, чтобы не оторвать демону голову и вырвать ключ из рук бьющегося в агонии тела...


Я вспомнил одолевавшую меня досаду, когда я не смог прочитать ни слова на языке, на котором был написан мой собственный дневник.


 Ощущение «твердая решимость».


Целый зал разрушен, а дюжина сошедшихся в сражении обменивались ударами оружием, смертоносными заклинаниями в отчаянной попытке выжить и победить. Ядовитый зеленый дым поднимался от кучи трупов, из которой я вылез, еле избежав воздействия некоего дьявольского заклинания. Вон она, моя пинта меда, прямо на столике... надо лишь пробиться через одержимую жаждой крови толпу вояк. И я получу ее, даже если мне придется перебить всех до единого посетителей этой таверны!


Я припомнил владельца бара «Горящий труп» и его слова о том, что 15 лет назад я разнес его заведение.


 Ощущение «невообразимая похоть».


Я совокуплялся с суккубом — существом столь невероятной красоты, что даже ее рога и хвост меня не смущали. Она хрипела и стонала подо мной... Я желал ее всем своим существом, и лишь она одна существовала для меня во всей Вселенной. Жизнь взорвалась во мне, и последним, что я слышал, был счастливый смех суккуба, вытянувшей из меня все соки, оставив лишь бездушную оболочку.


Я бросил взгляд на Падшую Грэйс и понял, что с ней подобный исход был бы невозможен. Интересно, как было записано это ощущение. Неужели Чувствующий, с полным осознанием неизбежного, решился на совокупление с суккубом лишь затем, чтобы сохранить ощущение?


 Ощущение «ужасное сожаление».


Я стоял на палубе своего флагманского корабля «Молота небес», а он плыл над континентом Агархеймом, поддерживаемый ветрами магии. Земля внизу сотрясалась от ударов, наносимых моим флотом. От пушек тысяч кораблей, низвергающими волшебный огонь подобно мстительным богам. Волны от взрывов начали сотрясать мой корабль несколько минут назад , постоянная вибрация через древний остов корабля, да и через мои кости тоже, сопровождаемая гулкими непрерывными звуками разрывов. Горы начали оседать, а моря — вскипели, и облака пара устремились ввысь.


 Мой первый офицер приблизился.


 — Мой лорд- адмирал... разрешите говорить открыто, сир.


 Я кивнул, испытав неприятное ощущение, догадываясь о вопросе.


 — Мой лорд... простите, но как же так? Что дает нам право? Миллионы жизней...


 Я ответил, не оборачиваясь к нему, не отводя взгляд от Румоса, огромной столицы государства, которая исчезала в облаках горячего пара двенадцати миль в диаметре и все разрастающегося:


 — Если бы ты только знал всю правду о предательстве агаритов, первый офицер Фельм, которая выходит за грань понимания большинства... тогда бы ты понял. Ты говоришь о нашем праве уничтожить их? У нас нет права оставить их в живых.


 — Но, сир… Они все предатели? Наверняка, среди сотен тысяч есть невиновные.


 — Молчать! И не говори об этом больше — так приказал наш король, и воля его свершится. Задача, поставленная перед нами, ужасна, и нельзя задаваться вопросами или оспаривать ее. Нет места жалости, нет место сожалениям — лишь наш долг!


 Мы немного помолчали, наблюдая за последними минутами существования Агархейма. Наконец, я вздохнул... долгий, мучительный вздох, прозвучавший так, будто внутри меня что-то сломалось. За бронзовой маской, закрывавшей изуродованную часть моего лица, слезы полились из мертвого глаза.


 — Фальм... друг мой... я хочу, чтобы ты понял. Теперь я знаю, глядя на то, что содеял... что если бы задумался о том, что сделал... что действительно сделал... я бы сошел с ума. Деяние, подобное этому... отвращение переполнит, поглотит меня. Посему, первый офицер Фальм, в Агерхейме не было невинных... не было матерей, не было детей, не было людей. Лишь предатели. Злобные, хитрые предатели, не заслуживающие ничего иного, кроме как ощутить на себе весь гнев нашего Святейшего Короля. Ты понимаешь это?


 — Д... да, милорд.


 — Хорошо. А теперь иди... я хочу побыть один.


 — Как прикажете, лорд- адмирал. Фальм поклонился и вернулся на нижнюю палубу, оставив меня взирать на конец цивилизации.


Тот факт, что данное ощущение оказалось здесь, означал, что адмирала впоследствии терзали сомнения. Совершенное преступление ужасно, мерзко, невообразимо, но я не мог избавиться от мысли... не совершал ли я сам поступки еще более страшные?


 Ощущение «неописуемое разочарование».


Теперь я могла видеть ее, корону Хефона, сверкающую на мраморном пьедестале. Она была не дальше двадцати шагов... обладая ею, я смогу вырвать власть над армиями Этанополиса из рук моего предателя - братца и восстановить величие отцовского королевства. Какой глупец, этот мой братец... Я мрачно ухмыльнулась при этой мысли... оставить в живых единственную дочь короля и считать, что она не сможет причинить ему вред.


 Звук! Скрип кожаных сандалий, тихое шипение... там, у третьей колонны! Она уже близко, Медуза Полафи, ревностно хранящая корону, которую ее слуги украли так давно. Спрятавшись за широкой колонной, я сжала рукой свое верное Трижды Благословленное Копье. Обладая Шлемом Скорости и Щитом Тысячи Зеркал, я могу совершенно не опасаться атак Медузы. В любую секунду она может показаться из- за колонны и встретиться со мной лицом к лицу. Даже если она отвернется от щита, копье пронзит ее горло...


 Неожиданно я ощутила осторожное прикосновение к плечу. Я вскрикнула, стремительно обернулась, встретившись взглядами, конечно же, с Медузой. Приняв неизбежное, я лишь успела разочарованно выдохнуть, прежде чем легкие... да и все иные мои части... обратились в холодный серый камень.


Хвала богам, я так и не рассмотрел проститутку Мариссу из Борделя Интеллектуальной Страсти.


 Ощущение «шок и растущая жажда мести».


Я стоял где-то в отдаленном уголке Планов, в знойном месте, где земля была медью, а небеса — латунью. Здесь, тела грешников — просителей в этом страшном месте — были перемолоты железными и бронзовыми скорпионами, и кости их обратились в серую пыль.


 Я бросил взгляд на линию горизонта; костяная пыль поднималась дурно пахнущими потоками ветра, приносящим с собою звуки мучительных стенаний. Насколько мог видеть глаз, здесь не было ничего, кроме ровной металлической поверхности. Пыль была везде и во всем... она забивалась мне в глаза, наполняла рот мерзким привкусом. Я сплюнул, вытер рот рукой, но толку от этого было мало: вкус этой дряни пребудет со мной надолго.


 Я перевел взгляд на «ключ» в своей руке... маленькая сфера из платины... и припомнил лицо человека, который искренне божился, что магический портал, через который я только что прошел — теперь исчезнувший, конечно же, — приведет меня на зеленые равнины Байтопии. Кое - кто, клянусь всеми Силами, заплатит за это!


Да, хорошо, если бы все мои проблемы были такими простыми.


 Ощущение «медленно накатывающий ужас».


Насколько замечательной она может быть? — подумал я, разглядывая алую жидкость. Скрюченный старик, сидящий за столом напротив меня, хитро улыбнулся.


 — Пожалуйста, отведайте, сир, — прошептал он голосом, напомнившем мне шелест сухой листвы по каменной мостовой. — Вы поймете, что это превосходит все ваши ожидания, я уверен.


 Я кивнул, поднял хрустальный бокал, глядя, как свет играет в алом вине. Я прошел долгий путь, дабы отведать его... долго и безуспешно искал этого старика... и будь я проклят, если сейчас кто-то будет меня подгонять. Этим моментом я искренне наслаждался.


 Я поднял бокал к губам, вдохнул аромат вина. Букет был легким, сладким, приятным... вызывал головокружение. Я пробовал множество напитков... Путешествуя по Планам, я писал о них книги, о вкусах их и запахах, способах производства. Но это... это вино — легендарно. Никто из тех, с кем я встречался или о ком слышал, его не пробовал. Истории были невероятны, ничто не может иметь столь совершенный вкус — но если в них была мельчайшая доля правды, это должен оказаться действительно прекрасный напиток.


 Наконец, я сделал осторожный глоток из бокала...


 Изумительно! Неописуемо! Напиток проник в мое горло, я еле сдержал себя, чтобы не задрожать в экстазе. Ничто... ничто из того, что я пробовал все эти годы, не имело вкуса, подобного этому. Я поглядел на старика и испугался, заметив, что бокал мой пуст — я осушил его одним глотком. Я вытер глаза запястьем, не заметив, когда начал плакать.


 — Слезы радости, а? — тихо засмеялся старик. — Приятно язычку, не так ли? Кстати, хочешь еще? — Он снова мне улыбнулся.


 — Да... да, если можно...


 — Конечно, — ответил он, вновь наполняя мой бокал. Как ни старался, я не смог подавить желание осушить его одним глотком; опустив в бокал палец, я попытался обнаружить последнюю капельку вина. Еще несколько раз наполнял он бокал, и каждый раз я пил, как умирающий от жажды человек, который не может себя контролировать, не может лишить себя невероятного аромата.


 — Такое питье... любой все за него отдаст, так?


 Я кивнул без колебаний.


 — Да, любой...— Его хитрая ухмылочка внезапно стала другой. Меня начало охватывать чувство ужаса, и вместе с тем я страстно жаждал отведать еще кроваво- красного вина...


 — Да, да...— улыбался старик, его желтые глаза сверкали. — Человек все отдаст, станет рабом этого напитка... даже самое страшное, самое невообразимое злодеяние... в чем ты скоро убедишься, мой новый слуга.


Я припомнил все, что я узнал о своих прежних инкарнациях, и как, с небольшими исключениями, узнавал правду о себе самом. Мне не нравились мои собственные действия, не говоря уж об их последствиях, но я с ужасом осознал, что, возможно, обречен их повторить. Когда- нибудь я вновь потеряю память и начну все заново. Я должен найти способ разорвать этот круг, раз и навсегда.



45. Увязывая концы воедино

Хоть находиться в сенсориумах и было донельзя интересно, толку от них для меня мало. Потому я решил вернуться в Бордель Интеллектуальной Страсти и доложить об успешном исполнении некоторых поручений.


 Я отыскал Джульетт и рассказал о неудачной попытке заставить ее молодого человека ревновать. Я предложил ей открыто поговорить с парнем о дальнейших отношениях. Она обещала попытаться, но я сомневался, что она действительно это сделает.


 Зайдя к Долоре, я передал ей ключи от ее сердца — в буквальном смысле. Я узнал о ее истинной природе от самого создателя Весельчака, и, сознавая, что разговариваю с магическим конструктом, попросил ее поведать о себе.


 — Весельчак никогда не рассказывал в подробностях, как он меня создал. Я мало что знаю о том, что внутри моего тела, так же как и ты мало знаешь о своем. Внешне, однако, я — женщина человек во всех отношениях... не считая оболочки и температуры моего тела. Это удовлетворит твое любопытство?


 — А что же твой разум, твои эмоции?


 — Они для меня такая же тайна, как и для любого человека. Когда я впервые оказалась здесь, я не понимала эмоции, а своих у меня не было. Теперь у меня есть... чувства... хоть я только начинаю постигать их.


 — А зачем нужны эти ключи?


 — Могу предположить, что Весельчак сделал их для того, чтобы я не покинула его, пока он не устанет от этого эксперимента. И теперь, когда они у меня, я могу свободно развивать собственные эмоции.


 Я спросил ее о молчащей девушке. Долора отвечала:


 — Ее зовут Экко. Голос ее — да и все остальные средства общения — были похищены и уничтожены. Некогда голос Экко превосходил своим очарованием глас возлюбленной божества Парамиши. Парамиша, ревнуя, выкрал голос Экко, запечатал его в хрустальном сосуде и кинул в пасть мегогаламдраги. Отныне голос Экко навсегда утерян для нее; лишь новый голос вновь вернет ей способность к общению. Я знаю это, потому что однажды сама общалась с возлюбленной Парамиши.


 Я навестил Экко и спросил, не потому ли она не говорит, что голос ее украден. Когда она кивнула, я сказал, что купил язык демона в магазинчике странностей, думая именно о ней. Я также сказал, что должен поместить его в ее рот, ибо это может вернуть ей способность говорить. Попросив верить мне, я решился на эксперимент.


 Она кивнула и взяла бутыль у меня из рук. Она вытащила отрезанный язык из жидкости и, стараясь не рассматривать, поместила себе в рот... неожиданно, глаза ее расширились, а между губ разлилось красноватое сияние.


 Я с тревогой вопросил, все ли с ней в порядке. Экко раскрыла рот, закрыла его, снова раскрыла... и заговорила!


 — Я... Я могу снова говорить! Ох, радость какая! Я... ДА ПРОВАЛИСЬ ТЫ В САМУЮ ТЕМНЕЙШУЮ ИЗ ЯМ, ТЫ, ВОНЮЧИЙ ЧЕРВЬ! ПАДИ ПРЕДО МНОЙ НА КОЛЕНИ, НАСЕКОМОЕ!


 — Ух ты! — обрадовался Морти. Экко вскрикнула и закрыла рот ладонями... В глазах ее плескалась паника.


 — Наверное... все дело в языке демона, — пробормотал я, пряча глаза.


 Медленно, она опустила руки и кивнула.


 — Наверное, я должна СОЖРАТЬ ТВОЕ ТОЩЕЕ ТЕЛО И ЗАБРОСИТЬ ДУШУ В БЕЗДНУ НА ВСЮ ВЕЧНОСТЬ! ТЫ БУДЕМ МОИМ БОЕВЫМ РАБОМ ДО ТЕХ ПОР, ПОКА ВРАЩЕНИЕ ПЛАНОВ НЕ ОСТАНОВИТСЯ! ТЫ МОЙ, МО...— Экко вновь закрыла рот и начала тихо всхлипывать.


 Я вспомнил о еще одном предмете, продававшемся в магазинчике странностей, и пообещал Экко, что непременно скоро вернусь. Конечно, когда я ворвался в магазин и потребовал эту вещь, Врищика, видя мое нетерпение, немедленно взвинтила цену. И мне пришлось заплатить требуемую ее сумму.


 Вернувшись в бордель, я вновь отыскал Экко и произнес:


 — Попробуй слезы дивы... они должны пресечь сквернословие языка.


 Она кивнула, улыбнувшись сквозь слезы, и забрала у меня фиал. Экко потрясла его, выдавив на язык несколько синих капель.


 — Мне... мне кажется, слезы работают. Да... работают! Я снова обладаю голосом... о, как я вам благодарна! — Экко сжала мою руку и благодарно склонила голову, из глаз ее лились слезы радости.


 Прошло несколько минут, прежде чем она взяла себя в руки и смогла говорить со мною, столь велико было ее счастье. Она промолвила:


 — Я не могла говорить слишком долго. Большинство клиентов приходили ко мне, желая выговориться, ища внимательного и понимающего слушателя, который не перебивал бы их излияния. Теперь же, когда я снова могу говорить, не знаю, пришло ли время двигаться дальше— оставить бордель и стать Чувствующей.


 Я также поинтересовался, знает ли она Равел Источник Головоломок. Экко кивнула и понизила голос:


 — Вообще-то знаю... она не только существует, у нее и дети есть!


 — У нее... что?! — поразился я до глубины души.


 — Одна из них бывает здесь временами... Кесай - Серрис. Она — ребенок Равел, как бы ей не противно это сознавать. Но кто может ее винить? — Она помедлила немного, размышляя. — Она никогда не признавала этого, но я уверена, что это правда.


 Я не знал, как эти сведения могут помочь мне, и подозревал, что Кесай - Серрис расстроится, если я стану приставать к ней с расспросами. Поблагодарив Экко за помощь, я двинулся дальше.


 Припомнив купленную маленькую игрушку, я направился к пребывающим в борделе модронам, поинтересовавшись у одного из них, в чем назначение этого предмета. Он отвечал, что это — портальный куб, и его можно активировать, установив конечности в определенные положения. К сожалению, как раз их он и не знал.


 Я внимательно рассмотрел игрушку. Она была миниатюрной копией механического создания с огромными глазами на одной из граней. У игрушки было две руки, две ноги, два крылышка и по меньшей мере 18 точек изгиба.


 Искусство, с которым была выполнена игрушка, потрясало; суставы ее состояли из миниатюрных механизмов, шестеренок, блоков и противовесов, а на ногах даже были маленькие пружинки. На спине располагался рычаг, с помощью которого можно было вращать глаза, а крылья были сделаны из какого-то металла, похожего на ткань, который сворачивался и разворачивался. Несмотря на несимметричную форму игрушки, она легко стояла на любой поверхности, не важно, насколько неровной.


 Глядя на фигуру, я пытался припомнить что- нибудь — все, что угодно! — о своем детстве. К сожалению, в этом я не преуспел, однако определенное настроение снизошло на меня. Я взглянул на фигурку глазами маленького ребенка.


 Взяв игрушку в ладони, я принялся двигать ее руки и ножки, будто атакую кого-то; раздалось щелканье и гудение. За несколько секунд я прикончил несколько воображаемых противников и вернул конечности игрушки в изначальное состояние.


 Затем я замахал ее ручками, изображая радость от одержанной победы. Целые орды воображаемых существ со всех Планов радовались триумфу куба. Мне казалось, что я вижу маленькую масляную слезу, проступившую в уголке глаза... он был героем, величайшим кубиком на Планах, который все любили. В моем воображении Падшая Грэйс и Анна обнимали его, покрывали поцелуями.


 Я вздохнул, избавляясь от наваждения. Морти пристально смотрел на меня. Заметив выражение моего лица, он просто задергался в воздухе, пытаясь осуждающе покачать своим черепом.


 Я склонил голову набок, будто прислушиваясь, и произнес:


 — Что это, герой- кубик? Морти — глупый черепок? Да, ты прав, так ведь, герой- кубик?


 Морти возмущенно запыхтел:


 — Эй! Я этого не говорил!


 — Нет, говорил! Он сказал это только что!


 — Что?! — Морти задохнулся от возмущения. — Отдай мне эту штуку!


 Остаточная личность ребенка, которым я был Когда-то, вынудила меня ответить:


 — Нет, это мое. И вообще, он хочет остаться со мной. Правда, герой- кубик? Да, ты хочешь!


 Морти простонал:


 — Я. Всего. Лишь. Хочу. Подержать. Его. Одну. Секундочку.


 — Но у тебя нет рук.


 — Зато у меня есть ЗУБЫ!


 Я не думал, что будет мудро подпускать Морти к игрушке.


 — Нет, не стоит.


 — Я разобью этот кубик - модрона на кусочки!


 Я хотел было убрать игрушку с глаз долой, затем вспомнил, что от нее донесся громкий щелчок во время моей игры. Я сконцентрировался, припомнив, что это случилось, когда я согнул левое колено фигурки. Я снова согнул его, затем подергал за другие конечности. Вытянув левое крыло, я услышал тихий скрежет. А правое крыло издало гудение. Я повернул правую руку, и яркая вспышка ослепила меня...



46. Рубикон

Мы оказались в кубическом чертоге из металла, в каждой из четырех стен которого было по двери, однако три из них оказались заперты. У единственного выхода топтался модрон.


 Я приблизился, и создания обратило на мне взгляд, не выражающий совершенно никаких эмоций.


 — Приветствую, искатель приключений. Добро пожаловать в подземелье Рубикон. Спасибо, что выбрали его для того, чтобы поднабраться опыта в исследовании подземелий. В Рубикон вы можете попасть через эту дверь.


 Я попытался задать ему вопросы, но он лишь повторял заученные фразы. Пожав плечами, я проследовал в дверь.


 За нею обнаружилась металлическая комната кубической формы с четырьмя дверьми. Внутри находилось три одинаковых существа — механических гуманоидов с бледно- зеленой кожей. Хоть они и были конструктами, лица их отражали подобие эмоций.


 Я приблизился к одному из них и поздоровался.


 — Гр, — прорычало создание и замерло в ожидании моей реакции.


 Механический человек со встроенным в руку мечом едва доходил мне до груди. Да и броня его казалась тонкой, как бумага. Странно, почему он так ответил на мое приветствие. Я спросил:


 — Предполагается, что я должен испугаться?


 Он озадачился.


 — Грр? — И изобразил угрожающий жест, что выглядело довольно жалко.


 — Я спросил: предполагается, что я должен испугаться?


 Он непонимающе уставился на меня, переваривая вопрос.


 — Да. Грр — звук, означающий угрозу. Я сделал соответствующий жест, чтобы придать угрозе вес. Страх — предполагаемая реакция, которая придаст мне преимущество в последующем сражении. — И он бросился в атаку.


 Три конструкта сражались слишком вяло, и вскоре обратились в набор механических деталей, разбросанных по полу.


 Дак'кон заметил:


 — Это — Лимбо, но воссоздано в виде Механуса.


 Ремарка весьма меня удивила. Но ведь он — гитзерай, значит может быть уверен, что мы пребываем в Лимбо.


 В следующей комнате, куда я вошел, было лишь одно механическое создание. Я поинтересовался, кто оно такое. Казалось, вопрос мой совершенно выбил существо из колеи. Склонив голову набок, он уставился на меня, пребывая в полнейшем смятении.


 — Я — монстр. Теперь будем сражаться?


 — Ты, должно быть, шутишь...— Он продолжал глядеть на меня. — Нет... Грр. — Он атаковал. Прикончив конструкта, я вошел в следующую комнату. Создание, пребывающие в ней, не дало мне и рта раскрыть, немедленно возопив:


 — Умрите во имя Злого Колдуна! — И принялось махать мечом в мою сторону. Когда я спросил, что это за «злой колдун» такой, оно прекратило махать оружием и ненадолго задумалось.


 — Э... Того, который не существует до тех пор, пока ты не установишь Подземелье Рубикон на «высокий» уровень сложности. О, тогда у тебя будут проблемы. А пока что, умри в