Русские инородные сказки – 5 [Макс Фрай] (fb2) читать постранично, страница - 147

Данный материал (книга) создан автором(-ами) «Линор Горалик» выполняющим(-и) функции иностранного агента. Возрастное ограничение 18+

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

музыкальный инструмент. Изготавливается из головы большой рыбы, пожелавшей обрести после смерти дар речи (ушальт.).

(обратно)

5

Чиа'та — жилище ушальт (ушальт.).

(обратно)

6

А'к'та Нэ Ха Ака Рэ — непереводимая игра слов, приблизительно переводится так: «Как А'к'та Нэ стала хозяйкой солнечной горы» (ушальт.).

(обратно)

7

Уырэ Мантху Тэхтха'ан — удачная охота на вепря (ушальт.).

(обратно)

8

Ых-тэ приблизительно переводится как «человек переменчивой судьбы» (ушальт.).

(обратно)

9

Эхык'та Айя Ишха Тээ в одном случае переводится как: «Нарушая установления, иногда можно сотворить великое дело»; в другом случае: «Как один человек летать научился» (ушальт.).

(обратно)

10

Охэн'эх — родовое имя облака (ушальт.).

(обратно)