Блондинка-рабыня / сборник [Картер Браун] (fb2) читать постранично
- Блондинка-рабыня / сборник (а.с. Антология детектива -1993) (и.с. bestseller-1993) 1.53 Мб, 449с. скачать: (fb2) - (исправленную) читать: (полностью) - (постранично) - Картер Браун - Джеймс Хэдли Чейз - Питер Чейни
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (170) »
Блондинка-рабыня
Питер Чейни Опасные повороты
ПЯТНИЦА
Глава 1 Дело в шляпе
Каллаган проснулся и разглядывал на потолке пляшущие тени от огня в камине. Потом зевнул, повернулся на бок, откинул одеяло и спустил ноги на пол. Сел и, обхватив голову руками, посмотрел в камин. Во рту пересохло, язык казался распухшим и шершавым. По стеклам окон хлестал дождь. Взглянул на часы. Восемь. Он уже встал и направлялся в ванную, когда зазвонил телефон. Это была Эффи Томпсон. Каллаган хмуро отозвался. — Не ворчи, — сказала она сухо. — Разве я виновата, что у тебя болит голова? Прости за беспокойство, но меня интересует: ты скоро придешь в контору? Есть кое-что срочное. Каллаган провел языком по губам. — Какого черта ты раньше не позвонила, Эффи? Что с тобой? Я всего на два этажа выше — разве трудно было разбудить? — Не смешите меня, — съязвила Эффи. — Я уже дважды звонила тебе — никакой реакции. — Я перебрал вчера и сейчас чертовски скверно себя чувствую. Что там стряслось? — Есть кое-что по делу Ривертона. Если не хочешь потерять этих клиентов, ты должен что-то делать. Я думаю… — Я не спрашиваю у тебя совета, — рявкнул Каллаган. — Когда я захочу, чтобы ты вмешивалась в мои дела, я тебя извещу. — Хорошо, сэр. — Эффи холодно подчеркнула слово «сэр». — Разрешите сообщить вам подробности. Во-первых, я хотела бы напомнить, что вас не было здесь два дня и у вас на столе куча корреспонденции, которая потребует неделю на ответы. Но это не все. Вам восемь раз звонили из Манор-Хауза. Я думаю, полковник зол на фирму. Здесь есть еще письмо адвокатов Ривертонов — «Селби, Рокс и Уайт». Прочесть вам? — Нет, спасибо. Я иду вниз. Что еще? — Да, приходил владелец кинотеатра. Там обнаружилась недостача, и он хочет, чтобы мы провели расследование. Вы возьмете это дело? — Ты спрашивала его, почему он не обращается в полицию? — Да. Думаю, он этого не хочет. Изрядно нервничал, когда говорил об этом деле. — Знакомая история, — усмехнулся Каллаган. — Возьми с него пятьдесят фунтов и передай дело Финдону. Он любит кино. — Я знаю. — Эффи сделала паузу. — Но женщин — не меньше. Я подумала, что Николас сделает эту работу лучше, и передала дело ему. С клиента взяла сотню. Каллаган снова усмехнулся. — Ты молодец, Эффи! Он повесил трубку и прошел в своей красивой шелковой пижаме через роскошную спальню в ванную. Поежился, ступив босой ногой на холодный пол. Снял пижамную куртку, побрился и встал под горячий душ. Каллаган постепенно охлаждал воду, пока она не стала почти ледяной. После душа он присел к туалетному столику и стал приводить в порядок свои взъерошенные волосы. Вспомнил о деле Ривертона — и выругался. В спальне зазвонил телефон. Каллаган, все еще не одетый, с проклятиями схватил трубку и услышал канадский акцент Келлса: — Хэлло, Слим, как дела? — Хорошо, Монти. Едва пришел в себя с похмелья. А что? — Я на подходе, — сказал Келлс. — Говорю о деле Диксон. Ее зовут Азельда Диксон, по прозвищу «Качалка». Эта малышка неплохо выглядит, но вид у нее ужасно усталый. — Хорошая работа, Монти. И она будет говорить? — Не сразу. Из нее слова лишнего не вытянешь. Я даже пока не знаю, где она живет. Чертовски зажата — прямо механическая кукла. — Бывает, — заметил Каллаган. — Такие женщины говорят или слишком много, или — ничего. — Ты уже это говорил. Я решил, как действовать дальше: увижусь с ней еще разок — может быть, она клюнет на мое мужское обаяние. Если нет, то придумаю что-нибудь другое. Буду держать тебя в курсе. — Хорошо, Монти, — одобрил Каллаган. — Послушай, вечером я собираюсь к Мартинелли: хочу посмотреть эту драку. Закончу день у Перуччи. Эффи говорила, что из Манор-Хауза звонили весь день. Что-то их чертовски волнует. Может быть, они думают, я не отрабатываю их сотню фунтов в неделю? Похоже, они считают нас бездельниками. — Мне это нравится! — возмутился Келлс, — Но, ради Иисуса, что, по их мнению, мы должны делать? Каллаган повесил трубку. Он одевался. Натянул белую шелковую рубашку с твердым воротничком и повязал черный бант. Костюм выглядел дорогим и новым. Надев мягкую черную шляпу, он закурил сигарету. С первых же затяжек закашлялся, но продолжал курить. Потом открыл шкаф, достал бутылку рисового виски и наполнил бокал на четыре пальца. Залпом выпил. Затем вышел в коридор и вызвал лифт. По окну длинного коридора — оно выходило на Беркли-стрит — хлестали дождевые струи. Он ждал лифт и размышлял о деле Ривертона. Каллаган обладал довольно колоритной внешностью. Достаточно высокий рост, широкие плечи, узкие бедра и талия. На тонком лице выделялась решительная челюсть. Женщинам нравилось это лицо, голубые глаза какого-то странного оттенка, черные непокорные волосы. В нем читался циничный юмор и полное отсутствие каких- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (170) »
Последние комментарии
8 часов 36 минут назад
8 часов 38 минут назад
15 часов 20 минут назад
15 часов 28 минут назад
21 часов 41 минут назад
21 часов 44 минут назад