Потерянный кров [Йонас Авижюс] (fb2)


Йонас Авижюс  
(перевод: Виргилиюс Чепайтис)

Советская проза  

Потерянный кров 2.12 Мб, 582с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 1977 г. (post) (иллюстрации)

Потерянный кров (fb2)Добавлена: 12.09.2012 Версия: 1.0.
Дата создания файла: 2012-08-05
Кодировка файла: UTF-8
Издательство: Советский писатель
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Йонас Авижюс — один из ведущих писателей Литвы. Читатели знают его творчество по многим книгам, изданным в переводе на русский язык. В издательстве «Советский писатель» выходили книги «Река и берега» (1960), «Деревня на перепутье» (1966), «Потерянный кров» (1974).
«Потерянный кров» — роман о судьбах народных, о том, как литовский народ принял советскую власть и как он отстаивал ее в тяжелые годы Великой Отечественной войны и фашистской оккупации. Автор показывает крах позиции буржуазного национализма, крах философии индивидуализма.
С большой любовью изображены в романе подлинные герои, советские патриоты.
Роман «Потерянный кров» удостоен Ленинской премии 1976 года.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Литовская народная песня
И повеял ветерок, И подул студеный — Закачались ветки клена, И проснулся паренек.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 582 страниц - очень много (225)
Средняя длина предложения: 70.41 знаков - близко к среднему (80)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1595.18 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 37.94% - немного выше среднего (27%)
Подробный анализ текста >>



  [Оглавление]

Впечатления о книге:  


рейтинг 5  всего оценок - 1 : 5