Десять идейцев [Эрнест Миллер Хемингуэй] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
Эрнест Хемингуэй Десять идейцев
Когда Ник возвращался из города с праздника 4 июля поздно вечером в большой повозке вместе с Джо Гарнером и его семьей, им попались на пути девять пьяных индейцев. Он запомнил, что их было девять, потому, что Джо Гарнер, погонявший лошадей, чтобы до ночи добраться домой, соскочил на дорогу и вытащил из колеи индейца. Индеец спал, уткнувшись носом в песок. Джо оттащил его в кусты и влез обратно в фургон. — Это девятый, — сказал Джо, — как из города выехали. — Уж эти индейцы! — проговорила миссис Гарнер. Ник сидел на задней скамье с двумя гарнеровскими мальчиками. Он выглянул из повозки посмотреть на индейца, которого Джо оттащил в сторону от дороги. — Это что, Билли Тэйбшо? — спросил Карл. — Нет. — А у него штаны совсем как у Билли. — У всех индейцев такие штаны. — Я его и не видел, — сказал Фрэнк. — Па так скоро соскочил и влез обратно, что я ничего не рассмотрел. Я думал, он змею переехал. — Ну, какая там змея! А вот индейцы — те сегодня действительно допились до зеленого змия, — сказал Джо Гарнер. — Уж эти индейцы! — повторила миссис Гарнер. Они поехали дальше. Фургон свернул с шоссе и стал подниматься в гору. Лошадям было тяжело; мальчики слезли и пошли пешком. Дорога была песчаная. Когда они миновали школу, Ник оглянулся с вершины холма. Он увидел огни в Питоски, а там вдали, за Литль-Траверс-Бей, огни Харбор-Спрингс. Они снова влезли в фургон. — Надо бы здесь дорогу гравием укрепить, — сказал Джо Гарнер. Теперь они ехали лесом. Джо и миссис Гарнер сидели рядом на передней скамье. Ник сидел сзади, между двумя мальчиками. Дорога вышла на просеку. — А вот здесь па хорька задавил. — Нет, дальше. — Неважно, где это было, — заметил Джо, не оборачиваясь. — Не все ли равно, где задавить хорька. — А я вчера вечером двух хорьков видел, — заявил Ник. — Где? — Там, около озера. Они по берегу дохлую рыбу искали. — Это, верно, еноты были, — сказал Карл. — Нет, хорьки. Что, я хорьков не знаю, что ли? — Тебе, да не знать! — сказал Карл. — Ты за индианкой бегаешь. — Перестань болтать глупости, Карл, — сказала миссис Гарнер. Джо Гарнер засмеялся. — Перестань смеяться, Джо, — заметила миссис Гарнер. — Я не позволю Карлу ерунду пороть. — Правда, ты за индианкой бегаешь, Ники? — спросил Джо. — Нет. — Нет, правда, па, — сказал Фрэнк. — Он за Пруденс Митчель бегает. — Неправда. — Он каждый день к ней ходит. — Нет, не хожу. — Ник, сидевший в темноте между двумя мальчиками, в глубине души чувствовал себя счастливым, что его дразнят Пруденс Митчель. — Вовсе я за ней не бегаю, — сказал он. — Будет врать! — сказал Карл. — Я их каждый день вместе встречаю. — А Карл ни за кем не бегает, — сказала мать, — даже за индианкой. Карл помолчал. — Карл не умеет с девчонками ладить, — сказал Фрэнк. — Заткнись! — Молодец, Карл! — заметил Джо Гарнер. — Девчонки до добра не доведут. Бери пример с отца. — Не тебе бы говорить. — И миссис Гарнер придвинулась поближе к Джо, воспользовавшись толчком повозки. — Мало у тебя в свое время подружек-то было. — Уж наверное, па никогда не водился с индианкой. — Как знать? — сказал Джо. — Ты смотри, Ник, не упусти Прюди. Жена что-то шепнула ему, Джо засмеялся. — Чего ты смеешься, па? — спросил Фрэнк. — Не говори, Гарнер, — остановила его жена. Джо опять засмеялся. — Пускай Ники берет себе Прюди. У меня и без того хорошая женка. — Вот это так, — сказала миссис Гарнер. Лошади тяжело тащились по песку. Джо хлестнул кнутом наугад. — Но-но, веселее! Завтра еще хуже придется. С холма лошади пошли рысью, повозку подбрасывало. Около фермы все вылезли. Миссис Гарнер отперла дверь, вошла в дом и вышла обратно с лампой в руках. Карл и Ник сняли поклажу с фургона. Фрэнк сел на переднюю скамью и погнал лошадей к сараю. Ник поднялся на крыльцо и открыл дверь кухни. Миссис Гарнер растапливала печку; она оглянулась, продолжая поливать дрова керосином. — Прощайте, миссис Гарнер! — сказал Ник. — Спасибо, что подвезли меня. — Не за что, Ники. — Я прекрасно провел время. — Мы тебе всегда рады. Оставайся, поужинай с нами. — Нет, я уж пойду. Меня па дожидается. — Ну, иди. Пошли, пожалуйста, домой Карла. — Хорошо. — До свидания, Ники! — До свидания, миссис Гарнер! Ник вышел со двора фермы и направился к сараю. Джо и Фрэнк доили коров. — До свидания! — сказал Ник. — Мне было очень весело. — До свидания, Ники! — крикнул Джо Гарнер. — А ты разве не останешься поужинать? — Нет, не могу. Скажите Карлу, что его мать зовет. — Ладно. Прощай, Ники! Ник босиком пошел по тропинке через луг позади сарая. Тропинка была гладкая, роса холодила босые ноги. Он перелез через изгородь в конце луга, спустился в овраг, увязая в топкой грязи, и пошел в гору через сухой березовый лес, пока не увидел огонек в- 1
- 2
Последние комментарии
1 день 22 часов назад
2 дней 3 часов назад
2 дней 4 часов назад
2 дней 6 часов назад
2 дней 7 часов назад
2 дней 8 часов назад