Альманах «Мир приключений», 1971 № 16 [Зиновий Юрьевич Юрьев] (fb2) читать постранично, страница - 330


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Малюя порты, китайцы хотели, очевидно, придать своей джонке столь же устрашающий вид, как и своим идолам.

(обратно)

32

Парусник — матрос, работающий по шитью и починке парусов.

(обратно)

33

Евгению Голицину пришлось покинуть корабль: князь сильно расхворался. В Петербург он вернулся сухим путем. Впоследствии командовал пароходом-фрегатом и погиб в море. Николай Фредерикс после похода “Або” был произведен в лейтенанты. О дальнейшей судьбе барона я не слыхал.

(обратно)

34

Тиф.

(обратно)

35

Антарктиды.

(обратно)

36

См. “Мир приключений”, 1963, № 9, или книгу Ю.Давыдова “Вижу берег”, М., 1964.

(обратно)

37

Локация — пригородное поселение, отведенное специально для африканцев. Африканцам не разрешено жить в городах ЮАР.

(обратно)

38

В рассказе названия демократических подпольных организаций ЮАР изменены автором.

(обратно)

39

Квела-квела (жаргон, зулу) — тюремная машина.

(обратно)

40

Цоци (зулу) — бандит, хулиган.

(обратно)

41

Баас (африкаанс) — господин, хозяин.

(обратно)

42

Йонг (африкаанс) — парень.

(обратно)

43

Мамба — змея.

(обратно)

44

Ю доле (язык бушменов племени кунг) — чужой человек.

(обратно)