Старинные японские сказки [Иван Всеволодович Кошкин] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Я вас приветствую! Хррр. Хрррр. Ххуррагх!

Начало 1

Уходя от погони, Обасука поджег за собой конопляное поле. Злой Тенгу спросил: "Обасука, что за синий дым поднимается над полем?" "Это синий божественнй дым", – отвечал хитрый Обасука. "Тот, кто глубоко вдохнет его, станет равным буддам и небожителям и увидит Чистую Землю". "Эйц! Как хорошо!" – обрадовался глупый Злой Тенгу. "Не убегай никуда, Обасука, я только вдохну глубоко дым, а после съем тебя". "Я подожду, о могучий Злой Тенгу", – смиренно ответил хитрый Обасука. И Злой Тенгу вдохнул синий дым, и засмеялся, ибо показалось ему, что стал он равным буддам и небожителям и что розовые говорящие грибы поют ему веселые песни. И он забыл о хитром Обасука, полетел на гору Камасота и надругался над страшной горной ведьмой Ямабаба. Ведьма так удивилась, что даже не стала есть Злого Тенгу, а собрала всех горных ведьм и мононокэ и объявила, что отные они со Злым Тенгу будут мужем и женой. Утром Злого Тенгу отпустило, но было уже поздно. С той поры все тенгу, если увидят синий дым, улетают без оглядки.

Начало 2

Как-то раз Обасука обесчестил дочь некоего могущественного даймё. Даймё разгневался и приказал схватить Обасуку. Тут самураи его поймали, да! Посмотрел на него даймё, выпучив глаза и закричал: «Эй, Обасука! Что сделать с тобой, негодяй?» «Установления небожителей и будд – законы справедливости,» – смиренно ответи Обасука. «Учат: пусть наказание будет равно преступлению. Раз я обесчестил твою дочь, пусть и она обесчестит меня». Всех так поразила мудрость Обасуки, что никто не удержал слез и многие омочили в них рукава. Один лишь даймё злобно усмехнулся и скзал: «Да будет так. Когда родился у меня сын, спрятал я его от врагов и мононокэ на женской половине. Всю жизнь он носил длинные волосы и женское платье. Называл я его дочерью Но видно уж от судьбы не уйдешь. Просчитался ты, Обасука». «Эйц!» – в ужасе вскричал Обасука, потому что понял, что и впрямь просчитался. Тут его и наказали. С тех пор Обасука был осторожнее.

Продолжение

Однажды Злой Тенгу прилетел и к хитрому Обасука и сказал: «Обасука, ты устроил мою женитьбу, так помоги мне советом. Ямабаба – хорошая ведьма. Но она так дурна лицом, что я не могу зачать с ней потомство. Вот уже три года живем мы без детей, и соседи-мононокэ начинают распускать про нас дурные слухи. Что мне делать, Обасука?» Обасука подумал и ответил: «О могучий Злой Тенгу. Есть у меня Волшебный Мешок на Голову, Волшебное изголовье и Волшебная Нескончаемая Бутылка Сакэ. Много раз помогали они зачать детей даже с самыми некрасивыми женщинами. Но чтобы понять, что тебе нужно, я должен увидеть лицо Ямабаба. Принеси мне ее портрет» Тогда Злой Тенгу похитил из дворца сегун придворного художника Мономото и принес в свою горную хижину. Художник нарисовал портрет ведьмы Ямабаба. «Чего ты хочешь в награду?» – спросил Злой Тенгу. «Съешь меня, Злой Тенгу,» – ответил художник, – «Ибо после того, как нарисовал я твою жену, волосы мои поседели, руки трясутся, и ничего больше рисовать я не смогу». Злой Тенгу съел Мономото, принес портрет Обасука и спросил: «Ну, Обасука, что мне взять: Изголовье, Мешок или Бутылку?». Долго смотрел мудрый Обасука на портрет, а потом сказал: «Эйц! Возьми-ка ты, Злой Тенгу и Мешок, и Изголовье, и Бутылку, только подожди, пока я из нее отольлю себе десяток кувшинов. Потому что если не выпью я сейчас десять кувшинов, боюсь, придется мне прервать нить своей жизни». Взял Злой Тенгу все три волшебных предмета, и с тех пор у них с Ямабаба родилось множество детей.


Как-то Обасука был принят на службу к одному могущественному дайме Распорядителем Чайной Церемонии. Он обучал своему благородному искусству и самого дайме, и его домочадцев, и многих самураев его клана, и все были им очень довольны. Но однажды, когда Обасука пошел на рынок купить новую жаровню, один ронин оскорбил его и вызвал на поединок на боевых мечах. Расстроился Обасука, пришел к своему господину и рассказал все, как есть. «Мне известно имя этого ронина,» – ответил дайме. – «Говорят, что он искусный фехтовальщик и большой забияка. Мне не хотелось бы потерять тебя Обасука, так что я сейчас же пошлю лучшего нашего бойца, чтобы он вызвал ронина на поединок и зарубил его». «Господин,» – дрожащим голосом ответил Обасука. – «Я всего лишь скромный Распорядитель Чайной Церемонии, но и у меня есть чувства. Если вы изволите велеть убить ронина, я не смогу выйти с ним на поединок. После этого не смогу я смотреть в глаза людям, и придется мне вскрыть себе живот, чтобы все видели, что помыслы мои были чисты». Все присутствующие не могли удержаться от слез. «Ну что же, Обасука,» – сказал дайме, утирая глаза рукавом. – «Если таково твое решение – не могу тебя удерживать. Есть ли у тебя какое-то желание? Клянусь, что ничего для тебя не пожалею». «Я слышал, что господин участвовал во многих битвах,» – с поклоном сказал Обасука. – «Не откажите в милости,