Ангар [L Raymon] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Ангар

Глава первая

— Джеймс, иди спать, — мама потрепала меня по голове и попыталась придать своему голосу максимальную строгость. Ну я‑то знаю, что действительно строгой и страшной мама бывает только в исключительных случаях. Потому я привёл в действие безотказную стратегию:

— Ну мамочка, ну пожа–а-алуйста! Ну можно мне тут ещё чуть–чуть посидеть? Я не буду шуметь, мешать и встревать в разговоры, пугать Лили неправдоподобными байками о Хогвартсе, подсовывать Алу в кровать жаб, подрывать ту премилую навозную бомбу в сарайчике миссис Эккей…

Папа поперхнулся своим бренди, Тэд поспешил замаскировать улыбку неопределённым хмыканьем в кулак, а ладонь мамы угрожающе потянулась к полотенцу, которое, как оказалось, может быть вполне страшным оружием (проверено и утверждено мною).

— Навозная бомба в сарайчике нашей соседки?.. — оч–чень вкрадчиво поинтересовалась мама.

— Гипотетическая навозная бомба в сарайчике нашей соседки, — важно поправил я. — Пока что она спокойно лежит в коробке в моей спальне. Но я могу сильно–сильно расстроиться, если мне не разрешат тут с вами посидеть, и вместо того, что бы спать, разработаю коварный план мести… Увы, скорее всего пострадает безвинный сарай миссис Эккей, потому как он тих и безмолвен…

— А потом пострадают отнюдь не безвинные уши Джеймса Поттера, который будет ликвидировать последствия своей мести, то есть, отмывать сарай, — грозно заявила мама.

— Зная продукцию Джорджа, боюсь, Джинни, сарай придётся отстраивать заново, — улыбнулся Гарри. — А ты, маленький шантажист, можешь ещё полчасика побыть здесь.

Да! Я люблю тебя, папа.

Уходить с вечерней посиделки на веранде нашего дома мне совершенно не хотелось. Причина была большая и взрослая — Тэд Люпин. Он ужасно здоровской, и всегда рассказывает интересные вещи. Действительно интересные, в отличии от того же папы, мистера и миссис Уизли (почти ВСЕХ Уизли), мамы, профессора Лонгботтома, и половины преподавательского состава Хогвартса. Нет, конечно, рассказы о Войне — вещь увлекательная, но так как подобные ностальгические воспоминания о молодости моих родителей мне подсовывали вместо сказок на ночь, то выслушивать их на каждом воскресном ужине было откровенно скучно. А Тэд… Тэд, он классный, в общем.

— Тэдди, мы со всей детворой собираемся поехать отдыхать на море, — сказал папа, отпив ещё глоток из своего стакана. — Не хочешь поехать с нами? Все были бы очень рады.

— Нет, Гарри, я не смогу, — развёл руками парень и улыбнулся виноватой такой улыбкой. — К осени нужно сдать курсовую работу по драконам, а мне жутко везёт со знакомыми, — усмехнулся он.

— Ясно. Значит, ты едешь к Чарли в Румынию? Передай тогда моему братцу привет, — улыбнулась мама, укладывая на стол поднос с яблочным пирогом, внушительный кусок которого я незамедлительно транспортировал в свою тарелку.

— Обязательно передам, Джинни, — Тэд последовал моему примеру. То есть, не упустил случая попробовать фирменную выпечку моей мамы.

А я откровенно пал духом, и даже пирог не способствовал поднятию моего настроения. Ну и что я буду делать на этом дурацком море? Песочные замки строить? Фе… А ещё там душно, жарко и кокосы постоянно с пальм падают. Исключительно на мою голову.

Но всё это было бы не так страшно, если бы с нами поехал Тэд. Потому что он даже из похода в магазин умеет сделать увлекательное путешествие с засевшими в кустах врагами, драконами в виде сушащихся простыней и белокурыми малолетними принцессами — дочерьми соседок.

Прошлым летом, что мы провели на море, Тэд учил меня кататься на сёрферной доске: наколдовал большущую волну, выдал инвентарь, а потом собственнолично вылавливал (утонуть‑то я не утонул, Тэд втихаря наложил на меня и доску какие‑то специальные чары, хотя я был против).

Из кокосов Тэд умел вырезать смешные фонарики, какие мы на Хеллоуин мастерим из тыкв. У метаморфа получился натуральный Дамблдор — добрый, улыбающийся, глазки голубые — а я сделал рожу Вольдеморта. И свечку внутри заколдовал так, что б красным светилась. Лили ночью здорово испугалась, а мне была выволочка.

А ещё мы с Тэдом, Алом и Хьюго (Хью вообще очень классный, хоть и маленький пока) ходили в экспедицию в тропический лес. Было весело! Правда, меня покусали какие‑то насекомые и под вечер я стал похож на смертофалда с весёленькими синюшными пятнами. Тётя Гермиона вылечила меня быстро, но мама ещё долго ругалась.

В общем, лето на берегу моря в этот раз обещало быть наискучнейшим.

— Джей, ты чего приуныл? — спросил Тэд.

— Я не хочу на море. Меня тошнит от песка, бунгало и устриц тёти Гермионы. От устриц меня тошнит в прямом смысле, — мрачно отрапортовал я. Мама шикнула что‑то вроде: «Не смей так говорить о гермиониной стряпне, устрицы у неё вполне ничего…», но шипение вышло не очень уверенным.

— М–м… А если Гарри и Джинни разрешат, может, поедешь со мной на драконов смотреть? — Тэдди вопросительно оглядел всё наше семейство, в данный момент присутствующее на веранде.

Я прямо таки засветился. Ужас, и как это мне в голову не пришло самому напроситься? Теряю хватку.

Родители молчали.

— О нет, — категорично выдохнула мама. — Это опасно, и вообще, довольно далеко. Я, конечно, доверяю тебе, Тэд, но всё равно у меня сердце будет не на месте.

— Ну ма–а-а–а-ам!.. — разочарованно взвыл я.

— Ну Джинни… — расстроено протянул Тэд.

— Дорогая, а почему бы и нет? — мягко спросил папа. — В конце–концов, Джеймсу явно будет скучно с нами на море, а драконы — это всякому мальчишке интересно.

— Ага, Чарли вон с детства нравилось, потому сейчас ходит весь в ожогах и без одного пальца, — ворчливо пробурчала мама. — А как вы туда добираться‑то планируете?

Итак, проблеск надежны невнятно замаячил на горизонте.

— Ну, так как аппарировать вместе нам нельзя, то скорее всего придётся пользоваться каминной сетью… — сбивчиво начал объяснять Тэдди.

— Но в Румынии каминная сеть запрещена, — резонно заметила мама.

Что правда, то правда. Румыния была какой‑то обособленной республикой, закрытой для многих других магов. Говорят, это из‑за трансильванских вампиров. В любом случае, пересечь румынскую границу довольно сложно.

— Да. Но в Кракове у меня есть один университетский приятель, к нему‑то я и хочу попасть через камин. А потом уже как‑нибудь доберёмся до границы… — отводя глаза, сказал Тэд.

Мама скептично изогнула бровь, скрестив руки на груди.

— Автостопом… — совсем уж стушевался метаморф. — На мётлах…

Да–а, именно этот пункт плана мог не пройти жёсткую мамину цензуру. Но мы не теряли надежды.

Обстановку разрядил папа (он это мастерски умеет):

— Джинни, вот только не надо глядеть на мальчиков так сурово. Вспомни себя в их годы… В конце–концов, они же не вольдемортовские дневники читать собираются (мама покраснела). И даже не идут сражаться с ордой Пожирателей Смерти. Я в тринадцать лет… — Папа мечтательно засмотрелся вдаль.

— Да–да, ты в тринадцать лет героически спас от смерти гиппогрифа и Сириуса, а потом напоследок разогнал кучку дементоров, — поспешно сказала мама, явно подозревая, что папа решит устроить вечер воспоминаний.

— Вот именно. Так что я думаю, Джеймсу можно отправиться в это небольшое путешествие. Он уже достаточно взрослый, — подытожил отец.

Мама, видимо, так не считала, но веских аргументов у неё не осталось.

И, да, я действительно почти взрослый! Следующей осенью буду полноценным четверокурсником, как никак.

Глава вторая

Отличный город — Краков. Во всяком случае, так говорил Тэд, выпивший приличное количество чешского пива. Мне вообще показалось, что тэдов приятель, Александр, поставил себе чёткую цель споить нас обоих. Но так как я ещё не достиг совершеннолетия, весь свой энтузиазм Александр направил на Тэда, мне же доставались плюшки–пряники. Я, в общем‑то, на жизнь не жаловался, и пока два мага успешно спивались в различных кабаках, я бродил по городу и ознакамливался с местными достопримечательностями. С этим тоже не возникло проблем: стоило только сделать большие жалостливые глаза несчастного сиротинушки, как все туристы разом звали погулять в составе своих экскурсий. Маггловских денег я взял с собой достаточно, но так было определённо веселее. Впрочем, экскурсии мне быстро надоели; я раздобыл себе карту старого Кракова, после чего отправился на самостоятельное его изучение.

Чёрт, я никогда не думал, что смогу влюбиться в город. Раньше‑то казалось, что любить можно только практическую магию, квиддич и Кэтлин Вероу — мою однокурсницу. Но нет… Топая по Королевской Дороге, я глазел по сторонам, тихо млел от восторга, любуясь Барбаканом, проходя через арку Флорианской Башни и прогуливаясь по одноимённой улице… Казалось, что я попал в сказку. Самую настоящую, живую, осязаемую, потому что из каждого древнего окошка, из‑за каждого поворота на меня глядели чудеса. Большеглазые, стеснительные и пугливые.

У–у, лирическое отступление получилось чересчур пафосным. Прямо как у папы, вещающем о колоссальной важности зельеварения в нашей жизни, да. Но что поделать, я всего лишь тринадцатилетний ребёнок, мне пока можно бросаться из крайности в крайность.

Где‑то к одиннадцати часам вечера меня нашёл Тэд — перед тем, как я его покинул, он наколдовал какой‑то поисковый жучок. Кстати, надо будет у него спросить, как он это делает. Может, смогу потом заколдовать сову Ала и проследить, кому он строчит письма с такой завидной периодичностью.

Я и Тэд направились к месту жительства Александра, у которого мы должны были сегодня переночевать. По пути прогулялись по берегу Вислы, и Тэд драматическим голосом поведал мне легенду о Ванге, дочери основателя Кракова, которая бросилась в речные воды, только чтоб не выходить замуж за усатого рыцаря–немца. Ну и дурочка, решил я. Сварила бы какое‑нибудь зелье — небось жених, день и ночь просиживающий в сортире из‑за нескончаемого поноса, даже батюшке–царю не понравился бы. В крайнем случае Ванга могла убежать с бродячими музыкантами, например…

Наконец мы пришли в обиталище Александра. О, оно заслуживает отдельного внимания. Небольшая трёхкомнатная квартирка в аккуратном старинном доме, похоже, была приютом для всех краковских поэтов, бардов, писателей и просто своих людей. Причём исключительно голодных и без гроша в кармане. Так романтично, да.

Тэд рассказал мне, что познакомился с Александром ещё в Лондонском Университете Магии — друг учился на факультете Истории магической литературы. Потому когда Тэд свалился на диван и тут же заснул, я ещё долго слушал рассказы Александра о кельтских балладах и чешских сагах, а один изумительный парень — Джо — эти самые баллады напевал, негромко наигрывая волшебные мелодии на гитаре. Со спецэффектами в виде разноцветных колец дыма из трубки Йохана это выглядело потрясающе…

Когда я объяснял Ванге 142–й способ избавления от незапланированного жениха–немца, кто‑то бессовестно оторвал меня от этого занятия.

— Джей, хорош дрыхнуть! «Нас ждёт полёт, Фортуна и свобода…» — палачом моего сна оказался, естественно, Тэд, напевающий знаменитую квиддичную песенку.

— А так же насморк, грипп и жар с такой погодой… — проворчал я, однако этим моё недовольство судьбой ограничилось. Да и я врал — погода была отличная.

Ноги нещадно ныли, но я мужался. Правда, когда вспомнилось о предстоящем трёхчасовом перелёте на метле, сердце моё предательски дрогнуло от ужаса. Пережить пятнадцать минут слабости было трудно.

Я жутко хотел напоследок увидеться с Александром, но его нигде не было. Только в кресле дремал Йохан, а на кухне хозяйничала миниатюрная улыбчивая девушка с копной светлых волос, в белой свободной рубашке и светлых джинсах. «Хэйли», — представилась незнакомка и напоила нас отличным свежесваренным кофе.

Тэд оставил Александру записку, а я — свою старинную перчатку защитника, талисман фактически. Не знаю, для чего она могла понадобиться Алеку, но так будет в этом потрясающем месте частичка меня.

За чертой города мы вздохнули свободнее. Тэд выбрал место, скрытое от маггловских глаз, и начал накладывать чары на наши мётлы. Естественно, я не упускал случая, лез под руки и узнавал методы заколдовывания, ибо Тэд обладал даром всё доходчиво обстоятельно объяснять. Он начинал с прописных истин, и постепенно даже самое сложное превращалось в витиеватое сплетение простого.

Метаморф пробормотал последнее заклинание:

— Всё, готово. Ну что, напарник, полетели? — Тэд озорно улыбнулся и посмотрел на меня каре–зелёными глазами, которые приобрели сегодня именно такой оттенок. Вообще‑то Тэд теперь редко меняется, разве что иногда в шутку превратится в какого‑нибудь разбойника с большой дороги, лицо которого украшают здоровенный нос, хитрющие глаза и полные губы. Или в длинношеего господина с круглыми полуприкрытыми глазами и удлинённым подбородком. Вот раньше Тэд менял внешность чуть ли не каждые два часа — скорее непроизвольно, чем осознанно. Сам он говорил, что со временем становится легче контролировать себя. Вот только глаза до сих пор безошибочно отражают его душевный настрой, окрашиваясь в тот или иной цвет.

— Полетели, да! Фортуна не дремлет, — я поправил лямку рюкзака, поудобнее и забрался на свою метлу. В следующую секунду я уже был в воздухе. — Догоняй, Тэд! Кто последний, тот — упырь!

Летать я, конечно, люблю, но одно дело — квиддич, и совсем другое — нудный однообразный полёт. Через два часа и я, и Тэд, мечтали только об одном: коснуться ногами земли. Потому путём языка жестов мы оповестили друг друга о незапланированной посадке в ближайшем леске.

Приземлились мы на небольшой солнечной лужайке, окружённой пушистыми елями.

— Наконец‑то… — Тэд откинул метлу в сторону и с наслаждением потянулся.

— Ага… — только и выдохнул я.

У нас обоих сил хватило только на то, чтобы упасть на землю и бездумно глядеть в синее небо, наблюдая за лениво проплывающими облаками. Но, видимо, мы себя недооценили: усталость усталостью, а есть хотелось.

Припасённые ещё в Кракове бутерброды пришлись как нельзя кстати. Я быстро насытился и, довольный собой и жизнью в целом, откинулся на спину. Сейчас, пожалуй, я готов был задать давно мучавший меня вопрос.

— Тэ–э-эд…

— Фто? — с набитым ртом спросил парень.

— Скажи, а… а целоваться с девчонками очень страшно?

Тэдди, сидящий совсем рядом, поперхнулся своим бутербродом и повалился наземь, жмурясь и странно хрюкая. Я уж было решил, что у него предсмертная агония, ан нет: парень отдышался, и, всё ещё посмеиваясь, выдал:

— Знаешь, я почему‑то ожидал от тебя любого вопроса, начиная с невинного «А сколько нам ещё лететь до Румынии?», кончая «Слушай, объясни мне принцип работы Проклятия Мендельнштерна!», но никак не вопроса о девчонках, честно!

— Мне уже как бы скоро четырнадцать лет будет, — ехидно заметил я, — Не всю же жизнь одной магией интересоваться. Просто у папы я спросить не решился бы. Не знаю, почему. Уже привык, что ты — ходячая книга с ответами на все вопросы. Вот…

Под конец я совсем смутился. Пытался, конечно, делать вид, что мне совершенно безразличны такие презренные вещи как девчонки и поцелуи, но великий актёр во мне потихоньку умирал. Так что номер не прокатил.

— Нет, Джей, ты можешь обращаться ко мне с любыми вопросами, — уже более серьёзно добавил Тэд. — Так вот… Понимаешь, жизнь каждого человека индивидуальна и неповторима. Проще говоря, у всех по–разному. И я тебя уверяю, что когда дело дойдёт до того самого, всё получится само собой, — Тэд подмигнул мне, лукаво улыбнувшись. Я закатил глаза и показал ему язык, а этот негодяй начал дразниться, дружески подкалывая.

А я думал.

Теорему Винса–Феликса о двух векторах с магической составляющей я понял сразу и без лишних вопросов, но поговорка «противоположности сходятся» оставалась для меня за непроницаемой завесой тайны. Нет, ну если один человек признаёт порядок и чистоту во всём, а другому разбросанные по дому носки кажутся отличными дополнениями к интерьеру, то как эти люди могут нормально уживаться в одном доме? Вот ведь задачка.

Однако Тэд и Виктория как‑то уживались. Они же совершенно разные… Тэдди в школьное время был лучшим учеником Хогвартса, прекрасно колдовал, разбирался в маггловской технике и страшно стыдился своей «Т» по прорицаниям. Виктория же училась весьма посредственно (к большому недовольству её матушки), больше преуспевая в гуманитарном направлении, чем в практике, в голове у неё, кажется, был встроенный прогноз погоды на завтра, а ещё она знала семь языков, в отличии от Тэда, у которого запас иностранных слов оставлял желать лучшего. Викки отлично разбиралась в мировой политике, в то время как Тэд довольно смутно представлял себе разницу между тоталитаризмом и либерализмом. В конце–концов, парень любил молочный шоколад, а вейла — горький.

Они постоянно спорили и выясняли отношения, но почему‑то отчаянно любили друг друга.

Странно всё это.

Как следует отдохнув, мы вновь отправились в путь. Ну, в полёт, то есть. И уже через полтора часа, ближе к полудню, Тэд замахал рукой, указывая куда‑то вперёд.

Совсем недалеко виднелись земли Румынии.

Глава третья

Румыния встретила нас высокими мрачными заборами, правда, без колючей проволоки. Вместо неё был неясный голубоватый контур по длине всей изгороди: Тэд объяснил мне, что этот контур — последствие многих маскирующих и защитных чар, наложенных на владения дракологов.

— Прежде всего накладывается заклинание расширения пространства — Румыния не большая страна, всё‑таки, а драконам нужно много места, — говорил Тэд, пока мы ждали стражей границы.

— А почему именно Румыния? Сам же говоришь, что она небольшая. Почему нельзя было устроить такую базу в Сахаре, к примеру? — вот этого я действительно не понимал. Ведь на Земле есть столько необжитых пустынных земель, на которых хлопот было бы в два раза меньше как минимум.

— Понимаешь, для защиты людей от драконов, для проведения серьёзных магических исследований, постройки лабораторий, работающих на магии — для всего этого нужен огромный запас силы. На всей земле есть несколько главных крупных источников: Лондон, — Тэд ткнул палочкой в землю. Получившаяся точка, видимо, была призвана олицетворять столицу Англии. — Местечно на границе Казахстана и Монголии, — подальше от «Лондона» появилась ещё одна точка, — городок на стыке Нигерии, государства Нигер и озера Чад в Африке, ну и пара точек в Америке. У каждого такого силового источника существует радиус действия.

Вокруг каждой точки нарисовались крупные круги.

— Видишь это место, которое как бы не попадает под влияние ни одного источника? — Тэд обвёл контуром маленькое пятнышко между четырьмя большими кругами. — Это и есть Румыния. И именно здесь находится уникальный своеобразный источник магии, который компактно «сжат», как если бы ты…

— Как если бы я скомкал большой кусок бумаги в шарик, да?[1] — вырвалось у меня.

— Именно, — Тэд подтвердил мою догадку. — И с помощью специальных заклинаний маги как бы разглаживают скомканный лист. Понимаешь, сколько силы в распоряжении здешних магов? Использовать общие источники нельзя — тогда не будет хватать энергии другим, а вот здешний феномен создаёт идеальные условия для неограниченного использования силы. Многие считают, что в Румынии одними только драконами и занимаются. Это ошибочное мнение… — но тут Тэд осёкся и поспешил сменить тему — вновь вернулся к чарам, которые наложены на небольшой пятачок румынской земли.

А я всё думал о его последних словах об ошибочном мнении. Богатое воображение уже нарисовало передо мной чудную картину с невообразимо секретными исследованиями, страшными тайнами и последними достижениями магической науки.

Увы, вскоре к нам вышли стражи пограничных земель, принявшиеся проводить обязательный контроль. У Тэда они взяли целую папку со всякими разными документами, у меня документов не было, только фантики от конфет, потому меня всего обвесили проверяющими заклинаниями и прочей мутью.

Наконец семь кругов ада были успешно пройдены, и наши ноги ступили на землю Румынии, страны драконов, исследователей и невероятных тайн.

А мне тут сразу понравилось: до самого горизонта тянулась степь, покрытая короткой, длиной примерно в ладонь, травой; солнце приятно грело, там и сям виднелись одинокие раскидистые деревья с шикарными кронами. Но в полный восторг я пришёл от вида приближающегося к нам диковинного транспорта, похожего на маггловскую машину для гольфа. Тэд глазел на передвигающееся нечто с таким же нескрываемым мальчишеским интересом.

— День добрый, — тем временем поздоровался водитель автомобиля, улыбнувшись нам. Это был невысокий щупленький паренёк, светловолосый и конопатый. — Меня зовут Шесс Велиан, а вы…

— Джеймс Сириус Поттер, — чопорно представился я.

— И Тэд Люпин.

— Будем знакомы, — Шесс заметил, как мы откровенно пожираем глазами то, на чём он к нас подъехал.

А смотреть было на что.

Небольшая машинка и впрямь могла бы сойти за маггловский электромобиль, снующий на полях для гольфа, однако было одно отличие, первым бросающееся в глаза: сиденье, навес, панель управления и всё прочее крепилось на стеклянном плоском прямоугольнике (с вырезом для колёс, естественно). Внутри полого прямоугольника двигались всевозможные серебристые механизмы, по которым текла странная золотистая субстанция, похожая на очень плотный поток слабо светящихся искр.

— Нравится? — Шесс горделиво похлопал машинку по рулю. — Разработка довольно старая, но усовершенствования ведутся до сих пор. Видите, вместо горючего топлива используется магическая сила специального кристалла, которая приводится в активное состояние взмахом палочки…

— О, а золотистые искры и есть магия? — я не стесняясь опустился на корточки и принялся внимательно рассматривать «внутренности» автомобиля.

— Да, сейчас мы её специально «подкрашиваем», что бы отследить всю работу механизмов. По этой же причине, собственно, и дно прозрачное, — разъяснил Шесс, и обратился к Тэду: — Вас ведь надо отвезти к Чарли, так?

Я воспользовался моментом, и–и…

— Хей, погоди! Ку–у-уда–а-а?! — округлив глаза, крикнул мне вдогонку Шесс.

Ну во–от, только я успел разогнаться… Пришлось остановить эту магическую машину, дисциплинированно слезть с неё, покаянно опустить голову и перебраться на заднее сиденье. Шесс, правда, совсем не рассердился, только спросил, каким образом я завёл механизм без волшебной палочки (мою‑то отобрали при досмотре). Тут уже возмущенно охнул Тэд. Ну, подумаешь, одолжил на время палочку, прям большое дело.

Тем временем автомобиль тронулся и мы неспешно поехали по степи.

— Шесс, вы… — Начал Тэд.

— Можно на ты, — тут же перебил водитель.

— Да, хорошо. Так вот, ты сказал, что разработка довольно старая. Так почему о ней ничего не известно в широких массах? Особая секретность?

— Нет… — Шесс замялся. — Просто те самые кристаллы рано или поздно разряжаются — это мы выяснили на полевых испытаниях в Норвегии. Рассеянной в воздухе магии не хватает для «подзарядки». Ну а тут, как вы наверняка знаете, источник силы неиссякаем и обилен. Вот и получается, что такие машинки используются исключительно на территории нашей маленькой страны. Мы, конечно, ведём разработки…

— Хм, а что если… — задумчиво потёр подбородок Тэд.

И почти всю дорогу два мага обсуждали всевозможные решения проблемы с магическими автомобилями. Я иногда прислушивался, но больше глазел по сторонам: вскоре начали появляться небольшие строения — Шесс сказал, что тут обитают «полевики» — люди, работающие с окружающей средой.

И тут в небе появилась чёрная точка, при рассмотрении оказавшаяся небольшим драконом.

ДРАКОН. Я от восхищения чуть не задохнулся — самый настоящий драконище! Ну, ладно, дракончик. Очень молодой дракончик. Он приземлился совсем неподалёку, и я даже разглядел спрыгивающую с чешуйчатой спины наездницу — высокую тоненькую девушку с длинными рыжими волосами, заплетёнными в косу.

— Вот и приехали! — тоном бодрого кондуктора объявил Шесс. — В этом коттедже обитает Чарли. Сегодня, кажется, их группа дракологов отдыхает.

А я всё рассматривал чёрного крылатого повелителя небес. Наш конопатый водитель понимающе хмыкнул и хлопнул меня по плечу:

— А ты, я гляжу, парень не промах… — Шесс кивнул то ли на дракона, то ли на девушку. — Гляди, Чарли, он знает толк в этих ваших крылатых ящерах!

На этот раз Шесс обратился к вышедшему из коттеджа человеку. Я оглянулся и увидел взрослого коренастого мужчину, крепко сложенного, и, конечно, с ярко–рыжей шевелюрой. Он приветливо улыбнулся:

— Да–а, иллирийский венценосец, отличная порода. Я Чарли, — представился драколог и протянул руку сначала Тэду, а потом мне. Я аж надулся от гордости — меня тут, похоже, за взрослого считают. Приятно.

— Зайдёте в дом? Я бы напоил вас отличным индийским чаем, — тем временем приятным баритоном говорил Чарли, — недавно как раз приезжали наши индийские коллеги и в подарок привезли ещё один сорт в мою коллекцию. Знают, хитрецы, о моей маленькой слабости, — усмехнулся он.

А я тем временем рассматривал этого легендарного драколога, о котором даже в современной «Книге о магических животных» раз сто упоминалось в соответствующей главе. Как и говорила мама, на левой руке отсутствовал большой палец, над локтём бугрилась кожа от старого ожога, а на ладони правой руки подсыхала глубокая, уже покрывающаяся корочкой царапина. Создалось впечатление, что руки у него страдали от опасных зверюшек чаще остальных частей тела. Наверное, человеческие конечности кажутся драконам наиболее аппетитными.

Чарли жил в маленьком аккуратном коттедже, светлом и прибранном. В центре ухоженной комнатки, которая, похоже, была одновременно и столовой, и гостиной, и кабинетом, стоял широкий деревянный стол, заваленный свитками, блокнотными листами и прочей ценной макулатурой. Стены, отделанные светлым деревом, были завешаны схемами строения разных пород драконов, фотографиями с полевых работ, кое–где встречались прикреплённые на видном месте бумажки–напоминания. Моё внимание незамедлительно приковала к себе удивительная штуковина, висящая между схематическим рисунком огнерога китайского и пухлым старым компасом, — тёмно–бурая, немного выгнутая пластина, напоминающая круглый гоблинский щит первой эпохи. Чарли, заметив, как я увлечённо ковыряю ногтём пластину, пытаясь определить, из какого материала она сделана, спросил:

— Догадываешься, что это?

— По форме чешуйку напоминает.

— Это чешуйка и есть, — предчувствуя мою реакцию, улыбнулся Чарли.

У меня непроизвольно округлились глаза: это ж какой дракон должен быть, что б такими «чешуйками» обрасти!

— Да–а, сейчас таких гигантов уже не водится, — вздохнул Чарли, — это одна из спинных чешуй английского древнетлена. Когда я только–только начинал работать, то меня пригласили в экспедицию на юг Англии. Там‑то я и нашёл две такие чешуи — ту, что побольше, забрали в музей, а эту я оставил себе.

Я посмотрел на старинную находку дяди Чарли, и аккуратно провёл пальцем по её границе, немного шершавой, но всё ещё, кажется, хранившей тепло драконьего тела. Тем временем в комнату вошёл Тэд, который ещё какое‑то время находился на улице, болтая с Шессом.

— Ребята, вы, наверное, проголодались? У меня есть отличные отбивные и соусом, — предложил Чарли.

— Нет–нет, спасибо, — хором отозвались я и Тэд.

— Ну а чаю? — Чарли взглянул на нас из‑за дверцы маленького шкафчика, из которого выпорхнуло словно материальное облачно восхитительных ароматов.

— Я не откажусь, мистер… — начал было Тэд.

— Да–да, называйте меня на «вы», так, чтоб от почтительности гасли свечи, с перечислением всех моих титулов, званий и прозвищ, — ворчливо перебил драколог. — Я, конечно, старый, но не обязательно мне об этом напоминать.

Чарли подмигнул мне и Тэду, вынув из своего шкафчика маленькую, размером с ладонь, шкатулку.

— Чарли, извини, но я совсем не хочу чай, — выпалил я. Чутьё подсказывало, что с этим человеком можно не играть в деланные приличия. Он поймёт и не обидится.

— Тогда иди к Шессу, пусть повозит тебя по нашей территории, — Чарли, похоже, действительно совершенно не обиделся, как это бывало с мамой. Иногда она действительно не разговаривала со мной пару–тройку дней после моего очередного побега с общесемейного воскресного обеда.

Я радостно заулыбался, скинул со спины уже надоевший рюкзак, и пулей выскочил из дома. Шесс всё исподтишка поглядывал на рыжеволосую красотку. Заметив меня, парень улыбнулся:

— Ну как, сбежал от нашего драколога–фанатика?

Из дома послышалось: «Я всё слышу, Шесс!» и я заметил промелькнувшую у окна рыжую шевелюру. Шесс смутился:

— Да ла–адно, я только истину подтвердил… Поехали, Джеймс, проведу для тебя эксклюзивную экскурсию.

Глава четвёртая

Мы кутаемся в оранжевые пледы и читаем оранжево–чёрные книги, пьём кофе с корицей и во снах путешествуем по мирам. Не правда ли, всё это чудесные причины, чтобы продолжать жить? (с)

«Мама, папа, всё отлично, я веду себя хорошо, не болею, кушаю с завидным аппетитом, слушаюсь старших, не хамлю и не дерзю, не лезу не в свои дела, ложусь спать в положенное время…»

Пожалуй, подробное описание того, какой я милый и хороший, могло затянуться ещё на несколько листов. И так письмо получилось довольно внушительное: я честно выполнил данное маме обещание и написал развёрнутый отчёт о проведённом в Румынии месяце.

Пожалуй, я бы хотел жить тут всегда. Румыния — это другой мир, другое измерение… Здесь всё совершенно иначе, здесь даже магам, которым, вроде бы, и так всё в мире известно и нечему удивляться, предстоит погружение в мир сказок и настоящего волшебства. Казалось, что все окружающие меня люди пропитаны волшебством этого места, что они рады каждому новому дню, потому что здесь даже время течёт по–другому.

А ещё, конечно, мне жутко льстило, что за целый месяц никто даже не упомянул о моём папе–герое и такой прославленной фамилии.

Тут я был самим собой.

Это место настраивало меня на творческий лад. Оно просто фантастическое. Бескрайняя степь и всё та же жёлтая выгоревшая трава длиной в ладонь. Трава так странно шелестела на ветру. И ветер… Мятный. Морской.

Создавалось ощущение, что где‑то тут точно есть море. Я лежал на животе в тени раскидистого дерева, и чуть прищурившись, смотрел вдаль. Вообще‑то я не любитель ничегонеделанья… но сейчас даже не рисовались шаржи. И рисованный дракон всё никак не мог понять, что от него требует Тэд, потому что у Тэда всё ещё не было рта. Я отложил чёрный карандаш и стопку белых листов. Надо потом не забыть собрать рисунки в одну папку и показать Алу — он такое любит.

Всё было как‑то… странно. Не страшно, а очень даже приятно, но странно. Как будто я оказался в очень реалистичном сне.

— Бездельничаешь, парень? — насмешливо спросил кто‑то, бухнувшийся рядом со мной на землю.

— А то! За мной следят? — меланхолично поинтересовался я у Шесса.

— А то! — усмехнулся он. — Как за особо опасным типом. Вся база трепещет в праведном страхе. Но сейчас ты вполне безопасен — так, обычный бездельник… не знай я, какой ты на самом деле коварный, то я бы даже умилился.

— А вот и нет… — всё так же меланхолично возразил я, переворачиваясь на спину и подкладывая руки под голову. — Когда моё тело ничем не занято, происходит ужасное: я думаю. Представляешь, какие мысли могут прийти в мою коварную голову?

— Боюсь, мне такое и не снилось! — засмеялся Шесс. — Ладно уж, мировое зло, что случилось? Ты сейчас словно и не ты.

Я открыл глаза и посмотрел на солнце сквозь листву. Подбирал слова.

— Шесс… Это странное место. Эта ваша Румыния. Она… слишком идеальная. Слишком запредельная. И… и мне это безумно нравится. Мне вообще много чего нравится. Краков, к примеру. Или мамина спальня — она очень уютная и во всех смыслах восхитительная. Но Румыния… Это что‑то другое.

Шесс как‑то слишком понимающе усмехнулся, сорвал желтоватую травинку и повертел её в руках. Тоже, кажется, подбирал слова.

— Знаешь, Джеймс… Я ведь маггл. И когда я первый раз очутился на территории Хогвартса, то всё казалось мне таким фантастическим и невероятным… Так оно есть и по сей день, хотя я давно не был в школе. И я действительно привязался к тому месту. Я его любил. Но Румыния… Я тебя понимаю. Это что‑то действительно слишком запредельное. Даже воздух. Эта трава… это солнце. Всё другое.

Я вздохнул полной грудью. Конечно, первым делом со своими ощущениями я полез к Тэду: он никогда не будет смеяться или утверждать, что всё это детские выдумки. Люпин честно пытался понять то, что я говорю, но недоумение читалось на его лице очень легко. Он действительно ничего такого не чувствовал. Да, естественно, он приходил в восторг от всевозможных магических разработок, драконов и прочего, но… Но.

Это неведомое я почувствовал буквально в первую же ночь, что провёл тут, в Румынии. И с каждым днём неведомое усиливалось, открывало мне всё больше и больше чудес этого восхитительного места. А потом Чарли привёл меня к этому дереву. Я видел, какими глазами драколог смотрит на степь.

И мог бы поклясться, что наверняка мои глаза имели то же выражение.

Р–р-раз — и ещё одна вспышка хохота. Та самая рыжая красотка, которую звали Элео Сабатини, с раскрасневшимися от вина щеками весело рассказывала о всяких казусах, произошедших в её работе с драконами. Она говорила с лёгким итальянским акцентом, смешно щурила глаза и очаровательно закидывала голову назад, заливаясь звонким смехом. Эх, вот был бы я постарше, обязательно влюбился. Но, увы, пока меня больше интересовал странного вида пирог с какой‑то начинкой, по–видимому, мясной. Шесс как‑то подозрительно бодро расхваливал это нечто, взмахивая руками и искоса поглядывая на Элео.

— Ла–а-адно… Давайте сюда этот ваш кулинарный шедевр, — проворчал я, положив себе в тарелку внушительную порцию пирога. — Но учтите, если он напичкан чем‑то таким, от чего мне захочется посетить уборную, то лучше не говорите.

Все радостно закивали и я заподозрил что‑то неладное. А ещё меня терзали смутные сомнения. А Тэд — гад! Его, похоже, посвятили в страшную тайну начинки пирога, и сейчас он с таким же азартом, что и остальные, наблюдал за мной. Над столом нависла подозрительная тишина.

Ну их всех! Я собрался духом и откусил кусочек такого сомнительного кушанья. М–м, а ничего так, на вкус как обычный мясной пирог бабушки Молли.

Стол потонул в радостном гуле и улюлюканье. Кто‑то похлопал меня по спине, и я даже подавился: тут явно всё было нечисто.

— Беру свои слова обратно: что вы сюда напихали? — я кивнул на свою тарелку.

— Да это обычный пирог… Просто проверка на вшивость, — хохотнула Элео, кокетливо заправив за ухо огненно–рыжую прядку.

— Элли, не смей очаровывать нашего юного друга, он ещё слишком мал, — улыбнулся Чарли, а девушка презрительно фыркнула и сказала какое‑то слово на итальянском. Явно нецензурное.

— Элли, — с нажимом сказал Шесс, глядя прямо в глаза девушке, — просто терпеть не может, когда её так зовут. Но, парадокс, мы всё равно…

— Они всё равно продолжают издеваться над дамой, — немного раздражённо, но не без улыбки, продолжила Элео.

— Да–да, Элли… — Шесс специально сделал акцент на нелюбимом девушкой прозвище.

— Шесс, прекрати, иначе тебя не спасёт даже драконья чешуйка — Эл испепелит тебя взглядом! — громко сказал весёлый усатый драколог, мне не знакомый.

— Насколько я знаю, — хитро начал Шесс, — Чешуйку, спасающую от пламени дракона, нужно сорвать с хвоста этой самой ящерицы. Не знал, что у нашей Элли таковой имеется!

И снова громкий хохот. Девушка попыталась что‑то возмущённо возразить, но не успела — Шесс тотчас виновато сказал:

— Ладно–ладно, Эл, извини.

Элео довольно улыбнулась.

— Я же не знал, что хвост — это твоя тайна…

На этот раз хохотала даже девушка.

Ужин решили провести на природе, благо погода была отличная: тихая и тёплая. Массивный дубовый стол установили в небольшой лиственной рощице; там и сям светились ровным золотистым светом наколдованные сферы–светляки; проворно сновали по полянке домовые эльфы, а вкусная еда и крепкое вино способствовало развязыванию языков всех ужинающих.

— А что за чешуйка такая? — заинтересованно спросил Тэд.

Послышалось тягучее «о–о-о!», мол, стыдно такое не знать. Чарли принял вид крайне мистический и загадочным голосом принялся вещать:

— Существует легенда, гласящая: чешуйка, сорванная с хвоста спящего дракона, может стать талисманом, оберегающим от драконьего пламени и огня в целом. Но, конечно же, увлекательнейший процесс отрывания чешуйки должен сопровождаться неподдельным героизмом, — скептически закончил короткое повествование Чарли. — Естественно, всё это выдумки — ни один здравомыслящий человек не полезет к спящему дракону, тем более к его хвосту.

–– …а потому выпьем за красивые легенды и жертв, которые на них повелись! — пафосно изрёк бородач — «полевик», подняв свой до краёв наполненный бокал.

А я всегда верил в сказки. Чем больше их реальность отрицали другие, тем больше я верил. И плевать я хотел, что «большие мальчики» не верят в «глупые выдумки». Это не большие мальчики, это большие идиоты.

— Ну Тэ–э-э–эд!.. — страдальчески застонал я, для верности пару раз стукнувшись головой об стол.

— Ты ещё заплачь и ножками потопчи, — хмыкнул метаморф, изучая строение очередного дракона по чертежам Чарли.

— Тэд! Как ты не понимаешь! Это же такая возможность, такая тема для твоей диссертации! «Миф или реальность: легенда против опытных дракологов»!

Юноша закатил глаза. Но даже в этих закатанных глазах я разглядел огонёк интереса.

— Ну ты только подумай… Заголовки газет: «Теодор Люпин — гений, доказавший, что сказка — реальность!»… Ну, или опровергнувший знаменитую легенду… — я заискивающе уставился на Тэда.

— Тебе не кажется, что если легенда всё‑таки просто легенда, то написать о результатах эксперимента будет некому?

— Тэдди, где твой кураж, твоя рискованность и азарт! — я патетично возвёл руки к потолку, словно надеясь найти там ответ. А потом с сожалением добавил: — Стареешь, приятель.

О да. Я манипулятор. Да–да, я знаю больные точки людей и бессовестно на них давлю. Но это ради их же блага, честное слово!

Глава пятая

— Я всё равно уверен, что ничего у нас не выйдет, — достаточно раздражённо шикнул Тэд. — Не соблюдается главное условие — где мы отыщем героизм в нужном количестве?

— Мама говорит, что этот героизм у меня в одном месте…

–– …потому‑то меня и пугает перспектива его оттуда добывать.

— Тэд, ну брось! — я скептически посмотрел на парня снизу вверх. — Ты всерьёз считаешь, что эмоциональная окраска может повлиять на магические свойства драконьей чешуи? Думаешь, магическая сила просто обожает присутствовать на зрелищах со спецэффектами? Ладно. Положим, чешуйки любят положительные эмоции…

Тэд понял, что зря завёл этот разговор, но меня уже понесло.

— Но так называемый героизм можно назвать другим словом.

— Идиотизмом?

— Нет, эгоизмом, балда ты эдакая, — буркнул я. — Потому как если ты видишь, что на твоих глазах погибает человек, то ты постараешься его спасти.

— А если не постараюсь?

— Значит ты никакой не Люпин, а очень даже Малфой, — я фыркнул, тихонько обходя полевой домик. — А зачем ты будешь пытаться спасти человека? Потому что если не спасёшь, то…

— Буду гореть в аду…

— Не перебивай, дракон тебя загрызи…

–– …а ведь твоё чёрное пророчество может и сбыться в ближайшие пару часов… — гаденько усмехнулся Тэд.

— Если не спасёшь, то тебя до конца жизни будут терзать угрызения совести, — я решил не обращать на дурачащегося Тэда внимания. Он же уже почти взрослый, а там семья, дети, работа, когда ж ему ещё представится случай так побеситься. — И тебе от этого будет плохо. А ты не хочешь, чтобы тебе было плохо. Соответственно, спасая человека, ты заботишься прежде всего о своём будущем душевном состоянии. Получается, ты злостный эгоист.

— То есть, ты не веришь в то, что эмоции и атмосфера серьёзно влияют на магию?

— Не верю. Не верю в то, что нужно поступить хорошо, дабы та же чешуйка стала талисманом. Откуда глупой чешуе знать, хорошо я поступил или плохо? Этого порой даже люди не знают. Да и вообще, понятия «хорошо» и «плохо» нет. Всё смешано.

Тэд задумчиво посмотрел вдаль — до загона оставалось ещё достаточно долго. До рассвета — ещё дольше. По моим расчётам, мы должны были всё успеть.

— Джей, был маггловский учёный, Эйнштейн. Как‑то раз один профессор попытался его уверить, что Бог — плохой, потому что если верить Библии, то всё происходит по воле божьей, соответственно, всё зло сделано им же. На что Эйнштейн сказал: «В физике не существует понятия «тьма», тьма — всего лишь отсутствие света. Нет и понятия «холод» — это отсутствие тепла. Зло же — отсутствие Бога».

— Плохое — отсутствие хорошего?

— Да.

— Тэд, — я печально покачал головой. — Я очень, очень плохой.

— В этом есть и позитивная сторона.

— Какая?

— По крайней мере, в аду мы будем гореть вместе, — усмехнулся Тэдди.

И тут нашу беседу по душам бесцеремонно прервали.

Элео стояла на деревянной веранде своего коттеджа, уперев руки в боки и вопросительно изогнув бровь.

Несколько секунд прошло в напряжённом молчании. Я ткнул Тэда в надежде на то, что он как взрослый и умный сейчас придумает какую‑нибудь достоверную отмазку. Видимо, полупрозрачная ночная рубашка Элео не способствовала этому процессу. Я вздохнул и понял, что эту ситуацию придётся разруливать мне.

— Доброй ночи, Элео. Вам не спится? — я как можно вежливее улыбнулся даме.

— Ага, ходят тут под окнами всякие… — подозрительно ответила девушка.

— А вы выпейте настойку полыни с листьями мяты. Очень помогает, заснёте как мёртвая, — я для верности покивал головой. — И не проснётесь, даже если половина румынских драконов проползут под вашими окнами с боевой расцветкой на мордах, перешёптываясь и согласовывая план набега на склады с пищей.

Элео и Тэд уставились на меня, как на одного из тех воображаемых драконов. Я сделал большие глаза и мысленно вопросил: «Ну что–о?»

— А если серьёзно, какого чёрта вы бродите ночью без сопровождения? — резко спросила девушка.

— А какого чёрта вы, взрослый опытный драколог, выходите ночью без волшебной палочки? — нагло ответил на вопрос вопросом я.

— Чего? — Элео удивилась.

— Мы идём во–о-он в тот ангар, к самому свирепому дракону, чтобы проверить теорию о добытой с драконьего хвоста чешуйке, — деловито начал я. — Естественно, ваша обязанность не пустить нас туда, обозвать безмозглыми идиотами и сообщитьначальству. Но вы без палочки, а мы — с нею, а это синонимично простому факту — преимущество на нашей стороне. Так что у вас сейчас один вариант — зайти обратно в дом, лечь в свою постель и забыть всё это. А если вы попытаетесь нам помешать, то…

— То? — скептично переспросила Элео, глядя на до комичности серьёзного меня.

— То мы на вас сильно обидимся, — закончил я и безвинными глазами милого дитяти посмотрел на девушку.

Элео, видимо, не ожидала такой наглости: нервно усмехнувшись, она скрестила руки на груди и прошлась пару раз от двери до ступенек. Потом ещё раз покачав головой, словно поражаясь абсурдности ситуации, сказала:

— Нет, я не пойду в дом. И говорить никому ничего не буду. Я пойду с вами. Мне же интересно, в конце концов.

Мы с Тэдом сокрушённо застонали. Нет, только женщины нам не хватало!..

Если бы мы были брутальными пиратами, то давно б связали её и заперли в трюме. Но времена меняются, и за такие выходки над дамой, являющейся вышестоящим должностным лицом, нас могут просто посадить.

Чёртов век джентльменов!

Наконец Тэд произнёс:

— Ладно, как хотите. Но знайте…

–– …что если дракон решит перекусить, мы за себя не ручаемся, — пригрозил я, на что Элео презрительно фыркнула.

Такое впечатление, что в загон запустили трескучий западный ветер, безумно горячий и душный.

Дракон спал.

Дракон спал, видел чудесные, должно быть, сны и даже не подозревал, что мы хотим лишить его пары–тройки хвостовых чешуек. Бедняжка.

— Драконы очень чутко спят, — шёпотом сказала Элео, не отрывая глаз от громадной чёрной горы, являющейся венгерским рогохвостом.

— Да, нужно было днём накачать его убойной дозой снотворного, — проворчал я, осторожно пробираясь к драконьему хвосту. — Мэм, вы бы постояли на стрёме лучше — нам всем так было бы спокойнее.

— Мой милый молокосос, прежде чем давать мне советы, вспоминайте иногда, что я старше и опытнее вас как минимум в два раза.

— А у меня есть волшебная палочка, — мой аргумент был непоколебим.

— Леди, прошу, обойдёмся без лишних разговоров, — вежливо обратился к Элео Тэд, а мне бросил: — А ты заткнись. План таков: подбираемся к дракону, я срываю чешуйки, вы стоите чуть поодаль и в случае чего немедленно ретируетесь через задние ворота.

— А кто обеспечит нам неподдельный героизм? — ехидно поинтересовалась Элео, многозначительно посмотрев на меня.

— Я обеспечу, — мрачно буркнул я в ответ на взгляд. — Буду героически стараться не ехидничать по поводу вашей чересчур прозрачной рубашки.

Элео хотела было возразить, но тут произошло то, чего в нашем плане быть не должно было.

Дракон сладко всхрапнул, чуть приподнял хвост и эффектно сбил с ног Элео, придавив её к земле. Та действительно проявила героизм и не завыла в голос, понимая, что иначе нам всем крышка.

–– !№%%*)»№;!!! — я впервые слышал, чтобы Тэд ТАК ругался. Тихо, с шипением, но ужасно злобно.

— Элео, больно? — я немедленно подскочил к ней, стараясь приподнять хвост — тщётно. Он весил, наверное, с небольшой двухэтажный дом.

Взгляд девушки красноречиво говорил: больно. Очень и очень больно.

— Надо позвать на помощь, — прошипел я.

— Её уволят. Немедленно, — начиная, кажется, паниковать, огрызнулся Тэд.

— Что будет, если я разбужу дракона? — я посмотрел на Тэда.

— П****ц будет, — чуть слышно просипела Элео.

— Нет, — я отмахнулся от иронии девушки, — Дракон поднимет хвост?

— Да, это будет первая реакция, так как ему придётся подняться, а хвост регулирует… Стоп! Джей, ты этого не сделаешь!

— Предлагаешь подождать, пока он отдавит ей ноги, а потом тихо–спокойно забрать одно только туловище? — я строго посмотрел на товарища. — Сейчас я его разбужу, а ты немедленно хватаешь Элео и бежишь отсюда через противоположные ворота.

В загоне действительно выходов было два, они находились на противоположных сторонах.

— Вон там достаточно большой валун, в случае чего постарайтесь переждать там. А я его отвлеку.

Ещё до того, как Тэд начал было возражать, я стал продвигаться к драконьей морде.

— Стой! — Тэд попытался меня остановить. — Ты идёшь прямо в его пасть. Вот тут, у основания хвоста, есть незащищённая чешуёй зона, и если как следует пнуть, то…

–– …он проснётся и сожрёт нас троих, — мрачно закончил я. — А так я смогу его отвлечь, ибо бегаю быстрее парня, на руках у которого девица с больными ногами. Всё, действуем, у нас времени мало.

Я покрепче перехватил палочку и подобрался к драконьей морде.

И? Что дальше‑то?.. Станцевать чечётку? Крикнуть, что на нас падает метеорит? Что сделать, чтобы разбудить эту чёртову зверюгу?!

Дьявол. Я, видимо, в такие критические моменты начинаю плохо соображать. У меня же палочка. Я же маг. Я же Поттер, в конце‑то концов!

–– Rictusempra! — что есть сил заверещал я, нацелив палочку на нос дракона.

Зверь, конечно, не захохотал, поддаваясь влиянию щекотки, но, видимо, нос у него прилично зачесался.

Дракону это явно не понравилось. Я буквально видел недовольство в его больших красных глазах, но дольше наслаждаться этим зрелищем мне не пришлось: дракон страшно взревел и поднялся на лапы.

Что ж, первая часть плана удалась: я увидел, как две маленькие тёмные фигурки — одна держала на руках вторую — в темпе быстрого вальса понеслись к спасительному валуну. Мне же пока оставалось нестись к тем воротам, что были ближе ко мне.

Мне очень стыдно признаваться… Но я испугался. Ужасно испугался. Сердце бешено билось, душа ретировалась не просто в пятки, а куда‑то в Аргентину, дыхание спёрло напрочь и я буквально ощущал, как огромные драконьи клыки переламывают мои нежные косточки, впиваются в тело…

Но, кажется, мои инстинкты куда мудрее меня — я, зажмурившись, бросился в сторону, решив драпать по заячьей тактике, то есть вилять и запутывать следы, и буквально в четверти метра от меня щёлкнули, замыкаясь, драконьи челюсти.

А вот тут началось самое весёлое. Дракон взлетел.

Я знал, что просто так дыхнуть огнём он не может — нужно набрать полные лёгкие воздуха, что, собственно, дракон сейчас и сделал.

Я мысленно прокрутил перед глазами всю свою жизнь, благо она была достаточно коротка, и уже приготовился к верной погибели…

…как вдруг увидел яркие искры заклинания из палочки Тэда. Дракон обернулся и струя яркого, жаркого пламени поглотила парня.

«Идиот», — как‑то обречённо подумал я.

А через пять секунд, увидев совершенно целого Тэда, в голову пришла другая мысль: «;№:*?:№%:!»

Судорожно дыша, в одной ладони Тэд до боли в суставах сжимал палочку. В другой — маленькую драконью чешуйку.

Эпилог.

Всё, конечно, закончилось хорошо. Иначе это были бы не я и Тэд, а какие‑то клинические неудачники.

Дракона довольно быстро усмирили. Он вообще довольно смирный в компании полусотни опытных дракологов.

Элео придумала замечательную легенду, по которой она якобы завершала обход в загоне, и спящий дракон случайно придавил её, мы же с Тэдом, заволновавшись из‑за долгого отсутствия девушки (а вы не знали, что той чудной ночью мы отправились к ней на чай?), пошли проверить, в чём дело.

Дракологи, кажется, ни черта нам не поверили, но ведь сейчас всё здорово? А это было главным.

И лёжа в санитарном отделении на соседних койках, я хрипло спросил:

— Тэд?

— М?

— Помнишь, я спрашивал, почему на гербе Хогвартса такой странный девиз?

— Помню…

— Теперь знаю — это для таких идиотов, как мы.

1

Сравнение взято из "Ведьмы–хранительницы" Ольги Громыко.

(обратно)

Оглавление

  • Глава первая
  • Глава вторая
  • Глава третья
  • Глава четвёртая
  • Глава пятая
  • *** Примечания ***